INHALTSVERZEICHNIS ACHTUNG WARNHINWEISE UND SYMBOLE Symbole und Warnarten ALLGEMEINES Beschreibung der Pumpe Anwendungsbereich (Bestimmungsgemäße Verwendung) Gepumpte Flüssigkeiten Betriebsbedingungen Isolationsmantel PACKUNGSINHALT, ANHEBEN, TRANSPORT UND LAGERUNG Packungsinhalt Anheben Transport und Lagerung INFORMATIONEN ZUR PUMPE Informationen zum Etikett Technische Informationen MONTAGE DER PUMPE Positionierung Mechanische Montage Wasserbefüllung und Luftablass...
Händler- und Servicenetz ständig zur Verfügung. Wenn Sie Informationen über Ihr Gerät benötigen oder ein Problem haben, genügt es, sich an den autorisierten Alarko-Carrier-Service zu wenden. Die Angaben auf den folgenden Seiten gelten für die Umwälzpumpen des Typs Optima 5/8, 4/10, 4/8, 4/4, 3/12-180, 3/10-180, 3/7-180 ve 2/10-180.
ALLGEMEINES 3.1 Beschreibung der Pumpe Die Alarko Optima ist eine Umwälzpumpe mit neuer Technologie, die ihre Drehzahl dank der verwendeten ECM-Technologie und des eingebauten Reglers an die Bedürfnisse des Systems anpasst und durch verschiedene Betriebsmodi Energie spart. Die Betriebsmodi sind manuell, konstanter Druck und variabler Druck.
Quelle: VDI 2035 - Kapitel 1 und 2 Betriebsbedingungen Alarko Optima Umwälzpumpen sind für die Umwälzung und Druckbeaufschlagung von Wasser in Heizungs- und Klimaanlagen in Wohn-, Gewerbe- und Industriegebäuden entwickelt worden. Versorgungsspannung: 230 Volt AC (±10%) und 50Hz (erdgeschützt) einphasig.
3.5 Isolationsmantel Die Pumpe wird mit einer wärmeisolierenden Auskleidung geliefert, die Wärmeverluste in Heizungssystemen verhindern soll. Die Auskleidung besteht aus Polypropylenschaumstoff und lässt sich nach dem Zusammenbau der Pumpe leicht am Gehäuse anbringen, da ihr Design perfekt an die Außenfläche des Pumpengehäuses angepasst ist. Trennen Sie die Wärmedämmung vor dem Einbau vom Pumpengehäuse.
Beim Auspacken ist zu prüfen, ob es sich um das der Bestellung entsprechende Modell handelt und ob es beim Transport beschädigt wurde. Sollte die Pumpe beschädigt sein, darf sie ohne Rücksprache mit dem autorisierten Service von Alarko- Carrier nicht verwendet werden.
Erklärung Nummer Erste Ziffer der Anschlussnennweite Maximale Förderhöhe Länge des Pumpengehäuses (für Typen mit Gewinde) Herstellungsjahr Min. und Max. Leistung Temperaturklasse Schutzklasse Eingangsfrequenz Eingangsspannung Seriennummer Maximaler Systemdruck Normen Maximaler Strom Energieeffizienzindex (EEI) Link zur Bedienungsanleitung Werksfertigungsnummer Tabelle 5,1: Beschreibungen der Etiketteninformationen 5.2 Technische Informationen 4/10 3/12-180...
Die Druckwerte in der Tabelle gelten bis zu einer Höhe von 300 m über dem ACHTUN Meeresspiegel. Für größere Höhen addieren Sie +0,01 bar pro 100 m zu den in der Tabelle angegebenen Werten. MONTAGE DER PUMPE Die mechanische und elektrische Installation der Alarko-Pumpen muss von einem autorisierten Service Übereinstimmung dieser Bedienungsanleitung angegebenen Grundsätzen und den einschlägigen Normen...
Seite 11
Abbildung 6.1: Korrekt montierte Pumpe an vertikalen und horizontalen Rohren Die Pumpenwelle darf nicht senkrecht zum Boden stehen. Abbildung 6.2: Falsch montierte Pumpe Im Hinblick auf das Erscheinungsbild des Bildschirms und die Benutzerfreundlichkeit kann die Position der Kontrollbox auf Wunsch verändert werden. Zu diesem Zweck werden die 4 Schrauben, die den Pumpenkörper und das Motorgehäuse verbinden, abgeschraubt und das Motorgehäuse durch Drehen in eine der zulässigen Positionen gebracht und wieder mit 4 Schrauben mit dem Pumpenkörper verbunden.
Abbildung 6.3: Änderung der Position der Kontrollbox 6.2 Mechanische Montage Stellen Sie sicher, dass alle Rohrleitungsarbeiten abgeschlossen sind, bevor Sie mit der Installation der Pumpe beginnen. Schließen Sie die Ventile auf der Saug- und Druckseite und unterbrechen Sie den Wasserfluss zur Pumpe.
Seite 13
Unterlegscheib Mutter Schraube Abbildung 6.5: Pumpenmontage mit Flanschanschluss Schrauben- und Muttergröße Druck Empfohlene Anzugsdrehmomente PN 6 40 Nm - 60 Nm PN 10 70 Nm - 90 Nm Tabelle 6.1 Anzugsdrehmomente für die verwendeten Schrauben 10. Nach Abschluss der Installation der Pumpe öffnen Sie die Saug- und Druckventile und führen eine visuelle Leckagekontrolle durch.
12. Nach Abschluss der Montage werden die Wärmedämmplatten wie in Abbildung 6.7 gezeigt angebracht. Abbildung 6.7: Anbringen von Wärmedämmungsabdeckungen Wasserbefüllung und Luftablass Damit die Pumpe effizient, schadensfrei und geräuschlos arbeiten kann, muss die Anlage entlüftet werden und der Anlagendruck muss zwischen den Werten in Tabelle 5.2 und Tabelle 5.3 liegen. Die Pumpe wird eine Zeit lang betrieben, um die Luft in der Anlage abzulassen.
Seite 15
Für Kabel- und Sicherungswerte sollte Tabelle 6.2 verwendet werden. 4/10 4/4| 3/12-180 3/10-180 3/7-180 2/10-180 Kabel 3 x 1,5 mm Sicherung Tabelle 6,2: Werte für Kabel und Sicherungen Der elektrische Anschlussplan ist in Abbildung 6.8 dargestellt. (ERDE) (NEUTRAL) Pumpeneingang NETZ: L(PHASE VERSICHERUNG FEHLERSTRO...
Seite 16
5. Fädeln Sie die Enden des Kabels durch die in der Abbildung gezeigte Verschraubung 1. Siehe Abbildung 6,10. Abbildung 6.10: Bild der Verschraubung Schließen Sie das durchgeleitete Kabel an die mit "A" in Abbildung 6.10 gekennzeichnete Buchse an, wie in Abbildung 6.8 dargestellt. Ziehen Sie die Verschraubung so an, dass an der Verbindungsstelle keine übermäßige Kabelspannung entsteht.
Die Netzspannung muss innerhalb des Wertebereichs in Tabelle 5.2 liegen. Es wird empfohlen, zum Schutz des Benutzers und der Pumpe ein Fehlerstromrelais zu verwenden. Welcher Pumpentyp auch immer verwendet wird, er muss entsprechend dem Nennstrom und der Nennspannung dieser Pumpe ausgewählt werden, und es muss ein Relais des Typs B (das bei Gleichstrom und hoher Frequenz auslösen kann) verwendet werden (der Erdungsstrom muss gemäß...
DISPLAY UND EINSTELLUNGEN Der Kontrollbildschirm gibt Auskunft über den Pumpenstatus und ermöglicht die Einstellung des gewünschten Betriebsmodus. Die Optima Umwälzpumpen werden dem Benutzer mit 3 verschiedenen Optionen angeboten: grafisches Display, 2-stelliges Display und ohne Display. 7.1 Grafikdisplay Das Display der Umwälzpumpe mit Grafikdisplay besteht aus zwei LED-Anzeigen, fünf Bedientasten und einem TFT-Bildschirm.
Auf diesem Bildschirm kann mit Hilfe der Richtungstasten und der Taste "OK" zwischen den Betriebsmodi variabler Druck, konstanter Druck und manueller Betrieb gewechselt und die Pumpe angehalten und gestartet werden. Um die Navigation zwischen den Menüs zu erleichtern und um dem Benutzer zu zeigen, auf welchem Symbol er sich befindet, erscheint ein Rahmen aus weißen Linien auf dem aktiven Symbol.
Seite 20
➢ Betriebsmodus konstanter Druck Sie zeigt den eingestellten Konstantdruck-Betriebspunkt der Pumpe an. • Wählen Sie unter den Betriebsmodi den Betriebsmodus Konstantdruck und drücken Sie die Taste "OK". • Um zwischen den Konstantdruck-Betriebspunkten zu wählen, blättern Sie mit der "Abwärts"- Taste zum Einstellbereich und drücken Sie die "OK"-Taste. •...
7.2 Zweistelliges Display Die 2-stellige Umwälzpumpenanzeige besteht aus fünf LED-Anzeigen, drei Bedientasten und einer zweistelligen LED-Anzeige. Siehe Abbildung 7,2. Abbildung 7.2: Pumpensteuerungsbildschirm mit zweistelligem Display Anzeigen und Tasten auf dem Kontrollbildschirm: LED für manuellen Betrieb: Leuchtet auf, wenn die Pumpe im manuellen Betriebsmodus läuft. LED für variablen Druck: Leuchtet auf, wenn die Pumpe im Modus für variablen Druck arbeitet.
Seite 22
➢ Betriebsmodus konstanter Druck In 0,5-Meter-Intervallen zeigt sie die eingestellte Förderhöhe an. Mit der Taste "MENU" wird die Pumpe in den Konstantdruckmodus geschaltet. Wenn die Pumpe in den Konstantdruckmodus geschaltet ist, leuchtet die "Konstantdruck-LED" Nummer Mit den Tasten "Up" und "Down" kann zwischen den Konstantdruckpunkten in 0,5-Meter-Schritten gewechselt werden.
8. ERSTINBETRIEBNAHME, KONTINUIERLICHE INBETRIEBNAHME UND ABSCHALTUNG Je nach der Temperatur der Flüssigkeit in der Anlage kann jedes Teil der Pumpe überhitzen. Im Falle eines Kontakts besteht die Gefahr von Verbrennungen und Flammen an den nicht aus Kunststoff bestehenden Oberflächen der Pumpe. •...
9. BETRIEBSMODI UND AUSWAHLKRITERIEN Die Optima-Umwälzpumpen sorgen für Energieeinsparungen dank der ECM-Technologie und der Betriebsmodi, die sich nach dem variablen Förderstrombedarf der Anlage richten. Optima Betriebsmodi Manuel Die Betriebsmodi variabler Druck und konstanter Druck ermöglichen Energieeinsparungen, indem sie den Kurven folgen, die für den variablen Lastbedarf Konstanter Druck des Systems geeignet sind.
In diesem Betriebsmodus läuft die Pumpe konstant mit der eingestellten Drehzahl. Die gewünschte Drehzahl kann in 50 U/min-Schritten gewählt werden. Betriebsmodus konstanter Druck Abbildung 9.3: Anzeige des Betriebsmodus Konstantdruck In diesem Betriebsmodus läuft die Pumpe durch Änderung der Drehzahl so, dass die eingestellte Förderhöhe (H ) konstant bleibt.
Abbildung 9.4 Beispiel für einen Betriebsmodus mit konstantem Druck Betriebsmodus variabler Druck Abbildung 9.5: Anzeige des Betriebsmodus variabler Druck In diesem Betriebsmodus arbeitet die Pumpe durch Änderung der Drehzahl so, dass sie einer linearen Linie zwischen der eingestellten Förderhöhe (H ) und der Hälfte des eingestellten Wertes (H /2) folgt.
Seite 27
Die Betriebmoduskurven werden in der Grafik in Abständen von 1 m eingezeichnet. Die Einstellung auf dem Bildschirm kann in 0,5-Meter-Schritten gewählt werden. -Wert für die Pumpen, die nach den Betriebspunkten A, B, C und D im Diagramm Beispiel: Der H ayar ausgewählt wurden, lautet wie folgt.
9.4 Kriterien für die Auswahl des Betriebsmodus Der Betriebsmodus wird anhand der in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Kriterien ausgewählt: Betriebsmodus mit variablem Betriebsmodus konstanter Manueller Betriebsmodus Druck Druck Maximale Drehzahl Maximale Drehzahl * Gesamtreibungsverlust > 4mSS * Gesamtreibungsverlust < 2 * Sehr lange Zweirohr- und Zirkulationsleitung...
Inbetriebnahme muss von dem für die Produktgarantie autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Der Garantieschein wird von dem von Alarko-Carrier autorisierten Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, ausgefüllt und an Alarko-Carrier gesandt; ein Teil davon wird dem Benutzer ausgehändigt. Während der Garantiezeit muss der Garantieschein aufbewahrt und bei Bedarf dem autorisierten Alarko-Carrier- Kundendienst vorgelegt werden.
Seite 30
Nichtvorlage des Garantiescheins oder der Rechnung, die bei der Erstnbetriebnahme vom Kunden ausgefüllt und unterzeichnet werden müssen. Die Risiken, die während des Transports entstehen, gehen zu Lasten des Kunden, wenn er das Produkt vom Vertragshändler erhält oder an den Kundendienst sendet, oder zu Lasten des Kundendienstes, wenn er es vom Vertragshändler erhält.
STÖRUNGEN, URSACHEN UND LÖSUNGEN Alle Störungen müssen von einem autorisierten Kundendienst behoben werden. ACHTUNG Trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie bei Störungen eingreifen. 1 Minute nach der Unterbrechung der Stromzufuhr mit der Arbeit beginnen. Wenn eine Situation eintritt, die den normalen Betrieb der Pumpe verhindert, hält die Pumpe automatisch an und gibt einen Fehlercode aus.
Seite 32
Warn Lösung Grund code Die Versorgungsspannung beträgt mehr als Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung innerhalb des 245 V. angegebenen Bereichs liegt. Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung innerhalb des Versorgungsspannung weniger als 207V. angegebenen Bereichs liegt. Wenn mehr als eine Pumpe in der Leitung ist, stellen Sie sicher, Motordrehzahl überschreitet den Sollwert.
Seite 33
Fehle Lösung Grund rcode Prüfen Sie, ob die Temperatur der Wasserleitung innerhalb des zulässigen Bereichs liegt. Motortemperatur: Lassen Sie den Motor abkühlen. Motortemperatur zu hoch oder zu niedrig. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um sicherzustellen, dass die Motorsensoren nicht beschädigt sind (Kurzschluss/Kabelbruch). Stellen Sie sicher, dass die Steuerplatine richtig montiert und mit dem Motor verbunden ist.
Seite 34
Es liegt ein Verbindungsproblem Wenden Sie sich an den Kundendienst, um sicherzustellen, dass die Motorsensoren oder die Wicklungen nicht beschädigt zwischen dem Motorsensor und der Steuerkarte vor. sind (Kurzschluss/Kabelbruch) und dass die Software korrekt ist. Es besteht ein Verbindungsproblem zwischen den Motorwicklungen und der Wenn der Fehler weiterhin besteht, tauschen Sie die Karte Steuerkarte.
Seite 35
Das Fehlerflussdiagramm der Pumpe ist in der Abbildung dargestellt. Eingeschaltet Startup- Prüfungen durchführen Initialisierungsfe Wiedereins hler chalten Erstimbetriebn Initialisierungsfehler entdeckt ahme fehlgeschlagen Betriebsmod fortsetzen Verfahren Pumpenstau erkannt Pumpenstau Warnungen: Erkannter Fehler Pumpe gestoppt Fehler Fehler Kay durchgesto chen Aufgezeichn Aufwachen erkannt ete Warnung Alle Fehler...
13. AUSBAUEN Die Demontage von Alarko-Pumpen muss von einem autorisierten Service in Übereinstimmung mit den in dieser Bedienungsanleitung und den entsprechenden Normen angegebenen Prinzipien durchgeführt werden. Schalten Sie den Netzschalter aus, bevor Sie mit der Demontage der Pumpe beginnen. Während aller Demontagearbeiten muss die Stromzufuhr unterbrochen sein.
• Schalten Sie die Stromzufuhr ab, indem Sie den Schalter, der die Pumpe mit dem Netz verbindet, ausschalten • Warten Sie 1 Minute. • Ziehen Sie das Stromversorgungskabel ab. • Schließen Sie die Ventile an der Saug- und Druckseite der Pumpe. •...