Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Reliable Paragliding Equipment
advance.swiss
INTERMEDIATE PARAGLIDER

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Advance EPSILON DLS

  • Seite 1 Reliable Paragliding Equipment advance.swiss INTERMEDIATE PARAGLIDER...
  • Seite 2: Getting Started

    Überblick first steps to familiarise yourself de ton EPSILON DLS et des über den EPSILON DLS und die with your new EPSILON DLS. premières étapes pour te ersten Schritte damit.
  • Seite 3 That’s what we can do. For more voilà ce que nous faisons. Depuis stehen bei ADVANCE die Bedürf- than 30 years, ADVANCE have plus de 30 ans, chez ADVANCE nisse und Wünsche der Pilotin- kept the needs and wishes of nous avons toujours placé les nen und Piloten im Zentrum.
  • Seite 4 10 sowie wichtige Hinweise zu portant advice about safety, care ainsi que des conseils impor- ab Kaufdatum unter www.advance.swiss/register jours suivant la date d’achat sur Sicherheit, Pflege und Wartung. and maintenance. We therefore tants en matière de sécurité, www.advance.swiss/register,...
  • Seite 5 DU ALS PILOT Pilotenanforderungen Pilot requirements Exigences envers les pilotes Der EPSILON DLS ist ein Basis- The EPSILON DLS is a Basic-In- L'EPSILON DLS est une intermé- YOU AS PILOT Intermediate mit einer EN/LTF B termediate certified EN/LTF B. diaire de base homologuée TOI COMME PILOTE Zulassung.
  • Seite 6 LIEFERUMFANG & EINSTELLUNG Grundeinstellung Basic settings Réglages de base Belasse den EPSILON DLS in der Leave the EPSILON DLS in its Nous avons réglé la longueur DELIVERY & SETUP Werkseinstellung. Die Länge factory settings. The brake line des commandes pour un...
  • Seite 7 TRAGEGURTE Eigenschaften Features Caractéristiques Getrennte A-Gurte mit Quick- Separated A-risers with Branches A séparées avec RISERS Snap-Magnet* Quick-Snap Magnet* aimant Quick Snap* ÉLÉVATEURS Leinenschlösser und Clips Quicklinks and clips Maillon et clip Umlenkrollen Beschleuniger Speed system pulleys Poulie de renvoi accélérateur Magnetclip Magnetic clip Fixation magnétique...
  • Seite 8 SPEEDSYSTEM MIT SPI Speedsystem einstellen Speed system adjustment Réglage de l’accélérateur Der Speed Performance The Speed Performance Le Speed Performance SPEED SYSTEM WITH SPI Indicator (SPI) liefert dir einen Indicator (SPI) gives you an Indicator (SPI) te fournit une ACCÉLÉRATEUR AVEC SPI Anhaltspunkt, wo du dich auf indication sur le rapport entre indication of the relationship...
  • Seite 9 QUICK-SNAP SYSTEM Getrennte A-Tragegurte Separated A-risers Elévateurs A séparés Der EPSILON DLS verfügt über The EPSILON DLS has separated Les élévateurs A de l'EPSILON getrennte A-Tragegurte, welche A-risers which are automatically DLS sont divisés en deux am Boden über einen Magnet connected by a magnet on the branches qui, au sol, sont reliés...
  • Seite 10 START Einfach abheben Easy lift off Décoller facilement Lege den Schirm vor dem Start Before takeoff lay out the wing Déploie ton aile légèrement TAKEOFF bogenförmig aus, damit alle in a gently curved shape, so that en arc, de sorte que, avant de DÉCOLLAGE A-Leinen leicht gespannt von all A lines apply light tension to...
  • Seite 11 AKTIV FLIEGEN Nickbewegungen ausgleichen Controlling the pitch Contrôle du tangage Halte im Flug die Kappe Active flying means always Un vol actif signifie qu’il faut en ACTIVE FLYING möglichst zentral über dem Kopf, keeping the glider above your permanence maintenir l’aile au- VOL ACTIF indem du Nickbewegungen head –...
  • Seite 12 The EPSILON DLS has separated nique de descente rapide et über einen getrennten A-Tra- A-risers. This makes big ears efficace. La EPSILON DLS a des gegurt, was das Ohrenanlegen easy to apply. The outer (big branches A séparées. Cela faci- vereinfacht.
  • Seite 13 Steilspirale Deep Spiral Spirale engagée Halte dein Gewicht in der Spirale In a spiral you should keep your Lors d'un départ en spirale, neutral. Eine aktive Verlagerung weight neutral in the harness. garde ton poids centré de façon des Gewichts auf die Aussen- Active outside weightshift and neutre dans la sellette.
  • Seite 14 Orange stabilo line to open a cravat einem anfänglichen Rückfallen accelerated the EPSILON DLS l'EPSILON DLS réagit à une Suspente de stabilo orange pour défaire une cravate vorschiesst. In voll beschleunig- reacts to a side or front collapse fermeture latérale ou frontale de...
  • Seite 15 NASSER SCHIRM Sackfluggefahr Risk of parachutal stall Risque de parachutal Beim Fliegen mit nassem Schirm Avoid flying with a wet wing, Evite de voler avec une aile WET GLIDER und bei Regen besteht akute and in the rain. There is a mouillée ou quand il pleut.
  • Seite 16 FALTEN & EINPACKEN Richtig verstauen Packing properly Ranger proprement Raffe den Schirm von der Mitte Gather the wing together from Rassemble ton aile en partant du FOLDING & PACKING her und falte ihn auf die Breite the middle, and fold it to the milieu, et plie-la à...
  • Seite 17 RICHTIG LAGERN Ausschliesslich trocken lagern Always store dry Toujours la ranger sèche Öffne beim Lagern deinen Even the slightest combina- Même la plus légère combinai- STORE CORRECTLY Schirm immer so, dass er gut tion of damp and warmth can son d’humidité et de chaleur RANGER CORRECTEMENT durchlüftet wird.
  • Seite 18 Startverhaltens axes make the EPSILON DLS et d’un amorti exceptionnel und seiner ausgesprochenen ideally suited to paramotor sur tous les axes, l’EPSILON Dämpfung um alle Achsen...
  • Seite 19 SERVICE & GARANTIE Servicezyklus Cycle of Service Cycle de service Gemäss Nachprüfanweisung The EPSILON DLS has to be Ton EPSILON DLS doit être con- SERVICE & WARRANTY muss dein EPSILON DLS zwin- checked every 24 months, 150 trôlée dès que tu as effectué 150 SERVICE &...
  • Seite 20 ADVANCE Thun AG Uttigenstrasse 87 3600 Thun info@advance.ch support@advance.ch ADVANCE.SWISS...