Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
natus Madsen Zodiac Benutzerhandbuch
natus Madsen Zodiac Benutzerhandbuch

natus Madsen Zodiac Benutzerhandbuch

Quick check stand-alone
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Madsen Zodiac:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Madsen Zodiac
Quick Check
Stand-alone
Benutzerhandbuch
Dok.-Nr. 7-50-1600-DE/09
Teilenr. 7-50-16000-DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für natus Madsen Zodiac

  • Seite 1 Madsen Zodiac Quick Check Stand-alone Benutzerhandbuch Dok.-Nr. 7-50-1600-DE/09 Teilenr. 7-50-16000-DE...
  • Seite 2 Hinweis zum Urheberrecht © 2016, 2019, 2021, 2022 Natus Medical Denmark ApS. Alle Rechte vorbehalten. ® Otometrics, das Otometrics-Symbol, AURICAL, Madsen, HI-PRO 2, Otoscan, ICS und HORTMANN sind eingetragene Marken von Natus Medical Denmark ApS in den U.S.A. und/oder anderen Ländern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Die Quick Check-Frontplatte ......................14 Das Zodiac-Menü ......................... 16 Testdurchlauf mit Zodiac Quick Check – Stand-alone ..............17 Verwalten der Testergebnisse in Madsen Zodiac ................23 10 Drucken und Datentransfer von Zodiac ..................23 11 Fehlerbehebung ........................... 23 12 Wartung, Reinigung und Kalibrierung ................... 24 13 Technische Daten .........................
  • Seite 4: Überblick

    Sie das Otosuite-Impedanz-Softwaremodul verwenden, können Sie Zodiac in Verbindung mit der PC-Tastatur und -Maus und dem Otosuite-Impedanzmodul als Bildschirm verwenden. Wenn Sie Zodiac über Otosuite steuern, beachten Sie bitte das Benutzerhandbuch „Madsen Zodiac Diagnostic und Clinical – PC-basierte Version“. Sonden Quick Check-Sonde Gen 1 als Handgerät...
  • Seite 5: Drucken Der Testergebnisse

    über Otosuite in der Noah-Datenbank gespeichert werden. Drucken der Testergebnisse Einige Versionen von Madsen Zodiac verfügen über einen integrierten Drucker zum Drucken der Testergebnisse. Wenn Madsen Zodiac in Verbindung mit dem Otosuite-Impedanz-Softwaremodul verwendet wird, können Testergebnisse in Otosuite hochgeladen und als Otosuite-Berichte ausgedruckt werden.
  • Seite 6: Tympanometrietests Bei Kleinkindern

    Geräteausfall, Schäden am Gerät oder Schäden an anderem Eigentum. Anmerkung • Zur besonderen Beachtung. Um eine kostenlose Kopie der Benutzerdokumentation zu erhalten, wenden Sie sich an Natus Medical Denmark ApS (www.natus.com). Auspacken 1. Das Gerät sorgfältig auspacken. Wenn Sie das Gerät und das Zubehör ausgepackt haben, bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf. Wenn Sie das Gerät zur Wartung einschicken müssen, schützt dieses Verpackungsmaterial das Gerät vor Transportschäden.
  • Seite 7: Aufstellung

    2. Unterziehen Sie das Gerät einer Sichtprüfung auf Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Wenden Sie sich an den zuständigen Natus-Vertreter. 3. Prüfen Sie den Verpackungsinhalt. Wenden Sie sich bei einer unvollständigen Lieferung an den zuständigen Natus- Vertreter.
  • Seite 8: Anmerkung

    Leistung der integrierten Uhr nach. Wenn Sie das Gerät einschalten, können Sie die Uhrzeit manuell einstellen oder eine Verbindung zu Otosuite herstellen. In diesem Fall wird die Zeit automatisch eingestellt. Ein- und Ausschalten von Madsen Zodiac On/Off 1. Zum Einschalten von Zodiac drücken Sie die (Ein/Aus)-Taste unten rechts am Gerät.
  • Seite 9: Integrierter Drucker

    Einlegen einer neuen Papierrolle Vorsicht • Gehen Sie beim Öffnen des Papierfachs vorsichtig vor, um Verletzungen durch die Schneidemesser zu vermeiden. Anmerkung Verwenden Sie ausschließlich Ersatzdruckerpapier von Natus. • 1. Öffnen Sie die Druckerabdeckung. 2. Entnehmen Sie die leere Rolle. Madsen Zodiac...
  • Seite 10 6. Reißen Sie den Teil des Papiers ab, der mittels Kleber die Rolle zusammenhält. 7. Achten Sie darauf, dass das lose Ende der Papierrolle durch den Papierschlitz herausragt. 8. Um die Druckerabdeckung zu schließen, drücken Sie die Druckerabdeckung an, bis sie einrastet. Madsen Zodiac...
  • Seite 11: Zodiac-Sonden

    Verwenden der Sonde • Aufsetzen des Ohrstücks auf die Sonden ► 18 • Reinigen der Sonde und der Sondenspitze ► 27 Vorsicht • Setzen Sie stets ein Ohrstück auf die Sonde, bevor Sie sie in das Ohr des Patienten einführen. Madsen Zodiac...
  • Seite 12 Obergriff Quick Check-Sonde Gen 1 Zodiac wird mit bereits angeschlossener Quick Check-Sonde geliefert. Sondenkörper -Taste – Drücken Sie diese Taste, um zwischen den zu testenden Ohren umzuschalten. Leuchtanzeige zeigt die Farbe des ausgewählten Testohrs und den Leckagestatus an Madsen Zodiac...
  • Seite 13: Untergriff

    Starten des Tests Sobald Sie das Screening-Ohrstück sanft in den Gehörgang gedrückt haben und die Abdichtung erreicht ist, wird der Test automatisch gestartet. Stoppen des Tests Sie können den Test stoppen, indem Sie die Sonde aus dem Ohr nehmen. Madsen Zodiac...
  • Seite 14: Die Quick Check-Frontplatte

    Zodiac mit integriertem Drucker: Drücken Sie diese Taste, um alle Testergebnisse des aktuellen Patienten auszudrucken. Steuertasten für die Messung Tymp Drücken Sie diese Taste, um den Tympanometrietest auszuwählen. (Tympanometrie) Reflex (Reflex-Screening) Drücken Sie diese Taste, um den Reflex-Screening-Test auszuwählen. Madsen Zodiac...
  • Seite 15 Drücken Sie diese Taste, bis der gewünschte Bereich auf dem Bildschirm hervorgehoben ist. Pfeil nach unten Diese Funktion ist aktiviert, wenn Sie die Menüfunktion aktivieren. • Drücken Sie diese Taste, bis der gewünschte Bereich auf dem Bildschirm hervorgehoben ist. Madsen Zodiac...
  • Seite 16: Das Zodiac-Menü

    Um die geänderten Protokolleinstellungen dauerhaft zu speichern, wählen Sie die linke Spalte, blättern Sie zu [Protocol name] Save (Speichern unter [Protokollname]) und drücken Sie die Bildschirmtaste (Speichern). Verwerfen der geänderten Einstellungen Reload • Um geänderte Einstellungen zu verwerfen, wählen Sie das Protokoll aus und drücken Sie die Bildschirmtaste (Neu laden). Madsen Zodiac...
  • Seite 17: Testdurchlauf Mit Zodiac Quick Check - Stand-Alone

    Tympanometrie durch, die mit einer Ipsi-Reflexmessung kombiniert werden kann. Alle Tests können in einer einzelnen Sequenz durchgeführt werden. Madsen Zodiac wird in Kombination mit der als Handgerät verwendeten Quick Check-Sonde verwendet, die mit einem Ohrstück bestückt ist. Die Messungen starten automatisch, wenn Sie die Sonde sanft gegen den Gehörgang des Patienten drücken und die...
  • Seite 18: Aufsetzen Des Ohrstücks Auf Die Sonden

    Setzen Sie das geeignete Ohrstück auf die Sonde. Beachten Sie, dass Farbe und Form des Ohrstücks variieren können. Um das Ohrstück zu entfernen, halten Sie die Sonde mit dem Zeigefinger fest und befestigen Sie das Gehäuse der Schlauchabdeckung (siehe Abbildung unten). Madsen Zodiac...
  • Seite 19: Starten Einer Messung

    Drücken Sie die Sonde gegen den Gehörgang des Patienten, sodass eine hermetische Abdichtung erreicht wird. Die Messung startet automatisch. Ziehen Sie zur Stabilisierung der Sonde und zur Vermeidung der Blockierung der Sonde im Gehörgang des Patienten die Ohrmuschel sanft nach hinten und leicht vom Kopf des Patienten weg. Madsen Zodiac...
  • Seite 20: Anzeigen Bei Otosuite

    Das linke Testohr wurde ausgewählt. • Das Gerät befindet sich im Ruhezustand. Grün • Der Test wird durchgeführt. Gelb • Leckage Anzeigen bei Otosuite Farbe Status Grün • Beim Messen zeigt Otosuite bei den Online-Werten einen grünen Hintergrund. Madsen Zodiac...
  • Seite 21: Der Quick Check-Messbildschirm

    Die Sondenleckage wird auf dem Bildschirm angezeigt. Kommt es während des Testdurchlaufs zu einer Sondenleckage, erscheint dieses Symbol auf Madsen Zodiac und auf den Otosuite-Bildschirmen. Wenn Sie die Quick Check-Sonde verwenden, bleibt die Leckageanzeige bestehen, bis Sie die Sonde aus dem Ohr entfernen und einen erneuten Versuch unternehmen.
  • Seite 22: Steuertasten Für Den Bildschirm

    Löschen einer Kurve Delete Wählen Sie die zu löschende Kurve aus und drücken Sie die Taste (Löschen). Um eine einzelne Messung zu ersetzen, löschen Sie die Kurve und passen Sie die Messungsauswahl für die Wiederholung der einzelnen Messung an. Madsen Zodiac...
  • Seite 23: Verwalten Der Testergebnisse In Madsen Zodiac

    Benutzerhandbuch Verwalten der Testergebnisse in Madsen Zodiac Die folgenden Anweisungen gelten für die Verwaltung der Testergebnisse in Madsen Zodiac. Informationen zum Ausführen dieser Aktionen in Otosuite finden Sie im Otosuite-Benutzerhandbuch oder im Otosuite-Referenzhandbuch. Tauschen der Ohrergebnisse Wenn Sie einen Patienten untersucht haben und dabei das falsche Ohr ausgewählt war, können Sie die Ohrergebnisse während und nach einer Sitzung vertauschen, sodass die Ergebnisse dem anderen Ohr zugewiesen werden.
  • Seite 24: Wartung, Reinigung Und Kalibrierung

    Gen 2-Sonden für das 1096 Madsen Zodiac-Hauptgerät erfordern ein Firmware-Upgrade mit Otosuite 4.91 oder höher. Otosuite ist bei Ihrem Kundendienstpartner erhältlich. 1. Schließen Sie das Madsen Zodiac-Hauptgerät mit einem USB-Kabel an einen PC mit Otosuite 4.91 oder höher an. 2. Schalten Sie das Madsen Zodiac-Gerät ein.
  • Seite 25: Sondenhalterung

    12. Führen Sie Admittanz-Kalibrierung durch. Sondenhalterung Sie können die Sondenhalterung mithilfe des optionalen Wandmontage-Sets an einer Wand befestigen. Geräte-/Wandaufhängung Sie können die Geräte-/Wandaufhängung mit den beiden angebrachten Schrauben am Gerät oder mit dem optionalen Geräte-/Wandaufhängungssatz an der Wand befestigen. Madsen Zodiac...
  • Seite 26: Reinigen Des Geräts

    Legen Sie einen Zeitplan für das Reinigen von Zodiac und des Zubehörs, wie z. B. Sonden und/oder Ohrstücke, fest. Vorbereitende Maßnahmen • Schalten Sie Madsen Zodiac vor der Reinigung aus und trennen Sie das Gerät von der externen Stromversorgung. Reinigen des Drucker-Papierfachs Reinigen des Druckers ►...
  • Seite 27: Reinigung Der Quick Check-Sonde Gen 2 Und Der Sondenspitze

    Wenn die Sondenspitze nur leicht verstopft ist, verwenden Sie die Reinigungsseide zur Reinigung der Kanäle der Sondenspitze. So ersetzen Sie die Spitze und die Schläuche der Quick Check-Sonde Gen 2 Im Inneren der Schläuche wurden Flüssigkeiten oder Ablagerungen entdeckt. Entfernen Sie die Schlauchabdeckung, um die Schlauchenden freizulegen. Madsen Zodiac...
  • Seite 28 Benutzerhandbuch Ziehen Sie die Schläuche vorsichtig aus den Kanälen. Anmerkung Reinigen Sie die Tonkanäle nicht im Sondenkörper, da dies zu Schäden an der Sonde führen kann. • Madsen Zodiac...
  • Seite 29 Benutzerhandbuch Entfernen Sie die Spitze von den Schlauchenden. Entsorgen Sie die gebrauchten Schläuche. Ersetzen Sie die Schläuche durch neue Schläuche aus dem Schlauchset der Quick Check-Sonde Gen 2. Madsen Zodiac...
  • Seite 30 Benutzerhandbuch Bringen Sie die Spitze an den Schlauchenden an. Befestigen Sie die Schläuche an den Kanälen. Madsen Zodiac...
  • Seite 31 Benutzerhandbuch Setzen Sie die Sondenspitze in den Sondenspitzenhalter ein. 10. Bringen Sie die Sondenschlauchabdeckung wieder am Sondenkörper an. 11. Führen Sie Admittanz-Kalibrierung durch. Warnung Verwenden Sie die Madsen Zodiac Gen 2-Sonden nur mit angebrachter Schlauchabdeckung. • Madsen Zodiac...
  • Seite 32: Reinigen Der Gen 1-Sonden Und Der Sondenspitzen

    Das System umfasst Ersatzsondenspitzen. Bei Bedarf können Sie eine Sondenspitze schnell ersetzen und die alte Sondenspitze reinigen oder entsorgen. Wenn die Sondenspitze nur leicht verstopft ist, verwenden Sie die Reinigungsseide zur Reinigung der Kanäle der Sondenspitze. Vorsicht Stellen Sie sicher, dass die vor Ort geltenden Infektionsschutzmaßnahmen durchgeführt werden. • Sondenkörper Sondenring Sondenspitze Madsen Zodiac...
  • Seite 33: Die Testöffnungen

    Die Testöffnungen Wenn eine Testöffnung verunreinigt wurde, darf sie nicht verwendet werden. Entsorgen Sie sie und ersetzen Sie sie durch eine neue Testöffnung. Anmerkung Reinigen und desinfizieren Sie stets die Sondenspitze, bevor Sie sie in eine Testöffnung einführen. • Madsen Zodiac...
  • Seite 34: Reinigen Des Druckers

    Überprüfen Sie regelmäßig das Papierfach, um sicherzustellen, dass es frei von Papierstaub ist und dass der Thermodruckkopf sauber ist. Vorbereitende Maßnahmen • Schalten Sie Madsen Zodiac vor der Reinigung aus und trennen Sie das Gerät von der externen Stromversorgung. Vorsicht • Gehen Sie beim Öffnen des Papierfachs vorsichtig vor, um Verletzungen durch die Schneidemesser zu vermeiden.
  • Seite 35: Sondenprüfung

    Wenn ein Sondenfehler auftritt, kann die Sonde verstopft oder fehlerhaft sein. • Falls die Sonde verstopft ist, reinigen Sie die Sondenspitze oder ersetzen Sie sie. • Sollte die Sonde defekt sein, wenden Sie sich zur Reparatur an eine autorisierte Wartungsabteilung. Madsen Zodiac...
  • Seite 36: Technische Daten

    Benutzerhandbuch Technische Daten Typenidentifikation Madsen Zodiac ist der Typ 1096 von Natus Medical Denmark ApS Compliance-Messsystem Sondenton: 226 Hz bei 85 dB SPL ± 3 dB Dynamischer Sondentonpegel: Der Sondentonpegel wird kompensiert, um Abweichungen beim Gehörgangvolumen auszugleichen. Der Ausgangspegel wird bei Volumen von weniger als 1,7 ml verringert.
  • Seite 37: Beschreibung Tympanometriegenauigkeit (Dapa/S)

    Beschreibung Tympanometriegenauigkeit (daPa/s) Pumpengeschwindigkeit Min. TW, 5 % Fehler Min. TW, 10 % Fehler Min. SA, 5 % Fehler Min. SA, 10 % Fehler (daPa) (daPa) (daPa) (daPa) 50 daPa/s 100 daPa/s 200 daPa/s 400 daPa/s 600 daPa/s Madsen Zodiac...
  • Seite 38: Breitbandrauschen

    1000 2000 4000 Anmerkungen: 1. Aus ANSI/ASA S3.6-2010, Tabelle 7. 2. Basierend auf internen Daten von Natus. Luftdrucksystem Bereich: Normal +200 bis –400 daPa/s Druckänderungsrate: 50, 100, 200, 400, 600 daPa/s ± 20 % in 20 % bis 80 % des gesamten Druckbereichs Druckgenauigkeit: ±...
  • Seite 39 Die Admittanz einer Öffnung hängt vom atmosphärischen Druck ab. Wenn sich also der atmosphärische Druck ändert, ändert sich auch das Verhältnis zwischen mmho und ml. Anhand nachfolgender Tabelle lässt sich die Differenz berechnen. Höhe (m) Anstieg in mmho (%) 1000 1500 2000 2500 3000 Madsen Zodiac...
  • Seite 40: Lagerung Und Betrieb

    Integrierter Drucker. Druckt 832 Punkte pro Zeile auf 112 mm Papierbreite 2-cc-Kuppler Kalibrierung Die Geräte müssen gemäß EN 60645-5 und ANSI S3.39 regelmäßig kalibriert werden. Wesentliche Leistungsmerkmale Madsen Zodiac verfügt über keine wesentlichen Leistungsmerkmale. Dementsprechend gelten die im Abschnitt Normen genannten Anforderungen: Madsen Zodiac...
  • Seite 41 = 10 –6 –6 Relativer Druck daPa 1 daPa = 10 Pa 1 mm H2O = 0,98 daPa Menge Zodiac-Symbole Symbole IEC 606045-5 Symbole ANSI 3.39 Akustische Admittanz Akustische Leitfähigkeit Akustische Suszeptanz Äquivalentvolumen Relativer Druck – Δp – Madsen Zodiac...
  • Seite 42 Benutzerhandbuch 13.1 Zubehör Das aufgeführte Zubehör hängt von der Konfiguration des gelieferten Madsen Zodiac ab. Gruppe/Produktfamilie Teilenummer Produkt Software 8-49-75800 1052 Otosuite-DVD 8-66-10000 1096 Quick Check-Sonde Gen 1-Sonde 8-66-10100 1096 Diagnostische Classic-Sonde 8-66-10200 1096 Diagnostische Comfort-Sonde 036433 1096 Madsen Zodiac, diagnostische Sonde Gen 2...
  • Seite 43 1096 Zodiac-Netzkabel (Schuko) mit Ferritkern 8-71-96200 1096 Zodiac-Netzkabel, US (UL-zugelassen) mit Ferritkern 8-71-96100 1096 Zodiac-Netzkabel, DK mit Ferritkern Kabel 8-62-45900 USB-Kabel, 3 m mit 2 Ferritkernen 8-35-47800 1096 Öffnung, 2 cc, integriert (nur Stand-alone) Öffnung 8-35-47900 1096 Öffnungen, Set für mehrere Frequenzen Madsen Zodiac...
  • Seite 44 Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen aller Geräte und Systeme Madsen Zodiac ist für den Einsatz in dem nachfolgend näher spezifizierten elektromagnetischen Umfeld bestimmt. Der Benutzer von Madsen Zodiac sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 45 Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit aller Geräte und Systeme Madsen Zodiac ist für den Einsatz in dem nachfolgend näher spezifizierten elektromagnetischen Umfeld bestimmt. Der Benutzer von Madsen Zodiac sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 46 Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit für Geräte und Systeme zur Verwendung in Umgebungen des Gesundheitswesens Madsen Zodiac ist für den Einsatz in dem nachfolgend näher spezifizierten elektromagnetischen Umfeld bestimmt. Der Benutzer von Madsen Zodiac sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 47 Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen aller Geräte und Systeme Madsen Zodiac ist für den Einsatz in dem nachfolgend näher spezifizierten elektromagnetischen Umfeld bestimmt. Der Benutzer von Madsen Zodiac sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 48 FM-Funksender und Fernsehsender lassen sich theoretisch nicht genau vorhersagen. Um den Einfluss stationärer HF-Sender auf die elektromagnetische Umgebung zu ermitteln, ist eine Untersuchung des Standortes zu empfehlen. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem Madsen Zodiac verwendet wird, die obigen HF-Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte Madsen Zodiac beobachtet werden, um die ordnungsgemäße Funktion sicherzustellen.
  • Seite 49 Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen Hochfrequenz-Kommunikationsgeräten und Madsen Zodiac Madsen Zodiac ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der HF-Strahlungsstörungen kontrolliert werden. Der Kunde oder Benutzer von Madsen Zodiac kann elektromagnetische Störungen durch die Einhaltung eines Mindestabstands zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsgeräten (Sendern) und Madsen Zodiac wie nachstehend empfohlen, gemäß...
  • Seite 50: Standards Und Warnhinweise

    Benutzerhandbuch Standards und Warnhinweise 14.1 Definition der Symbole Madsen Zodiac und Otosuite-Impedanzmodul Symbol Anwendbare Standardtitel für das Symboltitel laut Erläuterung Norm Symbol Bezugsnorm ISO 15223-1 Medizinprodukt Hinweis auf ein Dieses Produkt ist ein Medizinprodukt Medizinprodukt. Symbol 5.7.7 21 CFR Kennzeichnung –...
  • Seite 51 Referenznummer elektrische vom Typ B eines Anwendungsteils Tabelle D.1, Geräte – Teil 1: vom Typ B, das der Symbol 19 Allgemeine Norm IEC 60601-1 (IEC 60417-5480) Festlegungen für entspricht. die Sicherheit Schutzart gegen einschließlich der Stromschlag. wesentlichen Leistungsmerkmale Madsen Zodiac...
  • Seite 52 Kennzeichnung Warnhinweise und und zu liefernde Vorsichtsmaßnahmen, Informationen. konsultieren, die aus verschiedenen Medizinische Gründen nicht direkt elektrische auf dem Geräte – Teil 1: Medizinprodukt Allgemeine vermerkt werden Festlegungen für können. die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale Madsen Zodiac...
  • Seite 53 Gibt den akzeptablen Referenznummer Bei Aufschriften von grenzung oberen und unteren 5.3.9 Medizinprodukten Grenzwert für den (ISO 7000-2621) zu verwendende Luftdruck für Transport Symbole, und Lagerung an. Kennzeichnung und ISO 15223 zu liefernde Luftdruckbegrenzung Informationen. ISO 7000 Luftdruckbegrenzung Madsen Zodiac...
  • Seite 54 (ISO 7000-0621) zerbrechlich ist und dass die Verpackung mit Vorsicht gehandhabt werden muss. ISO 7000 / Grafische Symbole für Nicht ionisierende Gibt allgemein erhöhte, IEC 60417 Betriebsmittel elektromagnetische potenziell gefährliche Symbol 5140 Strahlung Pegel von nicht ionisierender Strahlung an. Madsen Zodiac...
  • Seite 55: Warnhinweise

    • Verwenden Sie Madsen Zodiac nicht außerhalb der angegebenen Betriebs- und Lagerungsbedingungen. • Stellen Sie sicher, dass Madsen Zodiac so positioniert wird, dass das Gerät mühelos von der Stromversorgung getrennt werden kann. • Jede Änderung oder Modifikation des Geräts muss von Natus genehmigt werden.
  • Seite 56: Vorsichtshinweise

    • Stellen Sie sicher, dass beim Patienten keine Kontraindikation gegen die Durchführung des Reflexschwund-Tests vorliegen. • Verwenden Sie Madsen Zodiac nicht für andere Zwecke als die, die im Abschnitt „Vorgesehene Verwendung“ dieses Handbuchs beschrieben sind. • Verwenden Sie für jeden Patienten neue Ohrstücke, um Kreuzinfektionen zu vermeiden.
  • Seite 57: Sonstige Referenzen

    • Der Test wird abgebrochen, wenn eine Leckage erkannt oder die Sonde aus dem Ohr entfernt wird. Die Sondenleuchte leuchtet gelb und das Symbol für eine Leckage erscheint auf dem Bildschirm von Madsen Zodiac oder Otosuite. • Wenn die Sondenspitze verstopft ist, überprüfen und reinigen Sie die Kanäle der Sondenspitze.
  • Seite 58: Hersteller

    Geräten auszuschließen, die durch Dritte gewartet oder repariert wurden. Entsorgungshinweise Natus Medical Incorporated hat sich zur Einhaltung der Anforderungen der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) verpflichtet. Diese Richtlinie besagt, dass Elektro- und Elektronik- Altgeräte zur ordnungsgemäßen Handhabung und Verwertung getrennt gesammelt werden müssen, um die Wiederverwendung...

Inhaltsverzeichnis