Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
natus ICS Impulse Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ICS Impulse:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ICS Impulse®
Benutzerhandbuch
Dok. Nr. 7-50-2140-DE Rev 06
Teilenr. 7-50-21400-DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für natus ICS Impulse

  • Seite 1 ICS Impulse® Benutzerhandbuch Dok. Nr. 7-50-2140-DE Rev 06 Teilenr. 7-50-21400-DE...
  • Seite 2 Hinweis zum Urheberrecht © 2015, 2021 Natus Medical Denmark ApS. Alle Rechte vorbehalten. ® Natus, das Natus-Symbol, ® Otometrics, das Otometrics-Symbol, Aurical, Madsen, HI-PRO 2, Otoscan, ICS und HORTMANN sind eingetragene Marken von Natus Medical Denmark ApS in den USA und/oder anderen Ländern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kontraindikationen und Nebenwirkungen ......................6 Systembeschreibung ............................. 7 Hinweise zum vorliegenden Handbuch ........................9 Terminologie und typografische Konventionen ....................10 ICS Impulse – Sicherheit ............................10 Navigieren in diesem Handbuch .......................... 10 Auspacken ................................11 Installation ................................11 Installieren der Otosuite Vestibular-Software ..................... 11 5.1.1...
  • Seite 4 5.8.1 Importieren von Demodaten ........................25 5.8.2 Importieren von Beispielberichtslisten ....................... 25 ICS Impulse-Brille ..............................26 Ersetzen des Gesichtspolsters ..........................26 Otosuite Vestibular-Workflow ..........................27 Anweisungen an den Patienten vor dem Test ..................... 27 Starten der Otosuite Vestibular-Software ......................28 Hauptbildschirm der Otosuite Vestibular-Software ....................
  • Seite 5 Technische Daten ..............................78 10.1 Zubehör ................................80 10.2 Hinweise zur elektromagnetischem Verträglichkeit (EMV) ................81 Normen und Sicherheit ............................83 11.1 Definition der Symbole ............................83 11.2 Allgemeine Warnungen, Vorsichtshinweise und Anmerkungen ................ 87 Hersteller ................................. 90 Entsorgungshinweise .............................. 90 ICS Impulse...
  • Seite 6: Einführung

    Kopfbewegungen gemessen, aufgenommen, angezeigt und analysiert werden. Medizinischer Zweck: Der medizinische Zweck des ICS Impulse Typ 1085 ist die Beurteilung von Patienten mit vestibulären Beschwerden wie Schwindel, Gleichgewichtsstörungen und Vertigo. Mit dem ICS Impulse Typ 1085 wird der Patient nicht behandelt oder diagnostiziert.
  • Seite 7: Systembeschreibung

    Vorgesehene Verwendung, Anwender und Patientenzielgruppe Systembeschreibung Das ICS Impulse-system ist eine Kombination aus Hardware und Software. Der Patient trägt eine leichte, eng anliegende Brille, auf der eine kleine, leichte und schnelle interne Kamera und ein halbversilberter Spiegel montiert sind. Dieser transparente Spiegel reflektiert das Abbild des Patientenauges in die Kamera.
  • Seite 8: Kalorische Prüfung

    Das Vorhandensein eines Spontannystagmus muss berücksichtigt werden, damit die kalorische Analyse genau ist. Um festzustellen, ob Spontannystagmus auftritt, führen Sie einen Spontantest durch oder verwenden Sie die ersten fünf Sekunden der kalorischen Reaktion. Der Test wird unter Verwendung der Einstellungen in Options (Optionen) ICS Impulse...
  • Seite 9: Hinweise Zum Vorliegenden Handbuch

    Eine Kopie der Gebrauchsanweisung als PDF befindet sich im entsprechenden Produktbereich: https://hearing-balance.natus.com/manuals Suchen Sie nach „ICS Impulse“, klicken Sie auf das + -Symbol, um das Dokumentationsmenü zu öffnen, und klicken Sie dann auf das Handbuch in Ihrer Sprache. Die Dateien können gedruckt, gespeichert oder mit Adobe Reader durchsucht werden. Eine Kopie des Adobe Reader kann direkt von Adobe Systems (www.adobe.com) heruntergeladen werden.
  • Seite 10: Terminologie Und Typografische Konventionen

    Zur besonderen Beachtung. • ICS Impulse – Sicherheit Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen und Vorsichtshinweise, die befolgt werden müssen, um den sicheren Betrieb des ICS Impulse-Systems sicherzustellen. Anmerkung Die einschlägigen, vor Ort geltenden Gesetze und Vorschriften müssen jederzeit befolgt werden. •...
  • Seite 11: Auspacken

    Prüfen Sie die Packliste, um sicherzustellen, dass Sie alle erforderlichen Teile sowie das gesamte Zubehör erhalten haben. Wenden Sie sich bei einer unvollständigen Lieferung an Ihren lokalen Vertriebshändler. Installation Um die Installation von ICS Impulse abzuschließen, siehe: Installieren der Otosuite Vestibular-Software.
  • Seite 12: Starten Der Installation

    Mit dem Tool Nutzungsstatistiken können Sie anonyme Nutzungsstatistiken an Natus weitergeben, damit wir die Bedürfnisse unserer Kunden besser verstehen und unsere Produkte und Dienstleistungen verbessern können. Das Tool sendet anonyme Nutzungsstatistiken an Natus, sobald der PC mit dem Internet verbunden ist. Sie können das Tool Nutzungsstatistiken jederzeit deaktivieren oder aktivieren: Klicken Sie in der Otosuite Vestibular-Anwendung auf Options (Optionen) unten im Workflow Panel –...
  • Seite 13: Auswählen Des Installations-Setups

    Network installation – Client (Netzwerkinstallation – Client) Otosuite Vestibular-Software Wählen Sie Client (Client) und klicken Sie auf Next (Weiter). Geben Sie die bei der Server-Installation erhaltene Port-Nummer und den Server-Computernamen ein. Klicken Sie auf Next (Weiter). Um die Installation fortzusetzen, siehe Abschließen der Installation. ICS Impulse...
  • Seite 14: Netzwerkinstallation - Server (Server) Oder Both (Beide)

    Bei der ersten Anmeldung stellt die Otosuite Vestibular-Anwendung einen Standard-Benutzernamen und ein Passwort bereit. Wenn Sie einen Benutzer mit Administratorrechten hinzugefügt haben, sind der Standardbenutzername und das Standardpasswort nicht mehr verfügbar (die Felder sind leer). Benutzen Sie bei nachfolgenden Anmeldungen den neuen Benutzernamen und das neue Passwort. ICS Impulse...
  • Seite 15: Berichtsoptionen

    Wenn Sie die Otosuite Vestibular-Software deinstallieren, wird die Anwendung entfernt, nicht jedoch andere Programme, die Teil einer vorherigen Otosuite Vestibular-Installation waren (z. B. SQL Server, National Instruments etc.). Wenn die Otosuite Vestibular-Software aktiv ist, beenden Sie die Anwendung. Verwenden Sie die Windows-Funktion zum Deinstallieren von Programmen. ICS Impulse...
  • Seite 16: Erweiterte Systemeinstellungen

    Allow User to Change System Settings (Benutzer das Ändern von Systemeinstellungen erlauben) Dies gewährt dem Benutzer alle Rechte im System, außer: – Hinzufügen, Bearbeiten und Löschen von Benutzern – Festlegen der Netzwerkpfade für gemeinsame Dateien (Videos, Berichte (PDF), Importe und Exporte) Aktualisieren von Anwendungslizenzen und Firmware – ICS Impulse...
  • Seite 17: Bearbeiten Von Benutzerdaten

    Systemeinstellungen erlauben) in ihrem Profil haben Zugriff auf bestimmte Felder zum Ändern der Workstation- Einstellungen. Klicken Sie in der Otosuite Vestibular-Anwendung auf Options (Optionen) unten im Workflow Panel (Arbeitsablauffeld). Klicken Sie auf die Registerkarte System Settings (Systemeinstellungen). Füllen Sie die Felder mit den vom Systemadministrator bereitgestellten Informationen aus. ICS Impulse...
  • Seite 18 Klicken Sie bei Bedarf auf Transmit to Specific IP (Übertragen an • eine bestimmte IP). Select Program Language Select Program Language Klicken Sie auf die bevorzugte Sprache. Die markierte Sprache wird • (Programmsprache nach einem Neustart der Anwendung verwendet. auswählen) ICS Impulse...
  • Seite 19: Ändern Der Speicherorte

    Um die Berechtigung zu ändern, heben Sie den Benutzernamen durch Anklicken hervor. Klicken Sie auf den Dropdown-Pfeil rechts und klicken Sie auf Read/Write (Lesen/Schreiben). Wiederholen Sie die Schritte 7 und 8, bis Read/Write (Lesen/Schreiben) für alle zur Liste hinzugefügten Benutzer festgelegt worden ist. ICS Impulse...
  • Seite 20: Über Die Software

    Anmerkung Debugging und Fehlerprotokollierung dürfen nur bei entsprechender Anweisung durch • Natus-Vertreter oder das Kundendienstpersonal verwendet werden. Klicken Sie in der Otosuite Vestibular-Anwendung auf Options (Optionen) unten im Workflow Panel (Arbeitsablauffeld). Klicken Sie auf System Settings > Error Logs (Systemeinstellungen > Fehlerprotokolle).
  • Seite 21: Anschließen Der Brille An Den Computer

    Aufzeichnungsdatei bei jedem Start der überschreiben) Anwendung. Wenn die Option deaktiviert ist, werden die aufgezeichneten Daten an die aktuelle Datei angefügt. Trace Categories (comma Diese Felder werden mit vom Natus- separated): Trace Categories Kundendienst bereitgestellten Daten ausgefüllt. (comma separated): (Aufzeichnungskategorien (durch Komma getrennt):) Other Options: Other Options: Für die Verwendung durch Natus.
  • Seite 22: Ein- Und Ausschalten Der Brille

    Tests und Kalibrierungen mit einem Fixationspunkt erfordern eine Wand oder eine andere feste Oberfläche, • die als Projektionsfläche verwendet werden kann. Siehe Einrichten des Setups zum Testen mit einem Fixationspunkt. Für manche Tests wird ein Stuhl für den Patienten benötigt. Siehe Einrichten des Setups zum Testen mit einem • Stuhl. ICS Impulse...
  • Seite 23: Einrichten Des Setups Zum Testen Mit Einem Fixationspunkt

    Anmerkung • Wenn Sie Synchronized Room Video (Synchronisiertes Raumvideo) verwenden, müssen Sie möglicherweise die Kameraposition anpassen, damit während der Datenerfassung der gesamte Kopf des Patienten im Video sichtbar ist. Stellen Sie beim Aufnehmen von Audiodaten sicher, dass Sie die Kamera so positionieren, dass der Umgebungsgeräuschpegel minimiert wird. ICS Impulse...
  • Seite 24: Einrichten Eines Externen Monitors

    Eine separat erhältliche Präsentationsfernbedienung kann mit der Otosuite Vestibular-Anwendung für verschiedene Funktionen verwendet werden. Die folgenden Präsentations-Fernbedienungen wurden getestet und sind mit der Anwendung kompatibel: • Logitech Wireless Presenter R400 Kensington Wireless Expert Presenter • Targus Laser-Präsentationsfernbedienung • ICS Impulse...
  • Seite 25: Importieren Von Beispielmaterialien

    Klicken Sie auf die Art der Berichtselemente, die Sie importieren möchten. Diese Listen mit Beispielberichten können importiert werden: Symptoms (Symptome) – Impressions (Eindrücke) – Macros (Makros) – Klicken Sie auf die gewünschte Berichtslistendatei in der Sprache, die Sie importieren möchten. Klicken Sie auf Open (Öffnen). Klicken Sie auf Save (Speichern). ICS Impulse...
  • Seite 26: Ics Impulse-Brille

    ICS Impulse-Brille ICS Impulse-Brille Die ICS Impulse-Brille ist eine leichte, eng anliegende, monokulare Brille. Die Brille ist ausgestattet mit: A. Einem Laser-Beamer B. Einer Videokamera, welche die Augenbewegungen des Patienten aufzeichnet C. Infrarot-LED, die das Auge des Patienten beleuchtet. Die LED ist für den Patienten nicht sichtbar D.
  • Seite 27: Otosuite Vestibular-Workflow

    Die Otosuite Vestibular-Software umfasst eine Reihe von Tests für die Beurteilung des vestibulär-okularen Reflexes und eines Nystagmus, mit Ergebnisüberprüfungen und Berichtfunktionen in einer einzigen leistungsstarken PC-Anwendung. Die Otosuite Vestibular-Software wurde für den Betrieb mit einer von Natus hergestellten Videobrille entwickelt. In diesem Abschnitt werden die Hauptmerkmale und -funktionen der Otosuite Vestibular-Software erläutert.
  • Seite 28: Starten Der Otosuite Vestibular-Software

    B. Arbeitsbereich C. Schaltflächen für allgemeine Funktionen A. Workflow Panel (Arbeitsablauffeld) Das Workflow Panel (Arbeitsablauffeld) stellt die Elemente in einem typischen Otosuite Vestibular-Workflow dar, bei dem eine oder mehrere Funktionen normalerweise während einer Sitzung mit einem Patienten ausgeführt werden. ICS Impulse...
  • Seite 29: Der Bereich Patient Selection (Patientenauswahl)

    Felder, die mit einem Stern (*) markiert sind, müssen ausgefüllt werden. • Anmerkung Geburtsdatum und Geschlecht des Patienten sind erforderlich, um die altersbezogenen Standarddaten für • Kopfimpuls-Gains für diesen Patienten zu bestimmen. Klicken Sie auf die Schaltfläche Save (Speichern). ICS Impulse...
  • Seite 30: Öffnen Eines Bestehenden Patientendatensatzes

    • Wenn Sie Daten für einen neuen Patienten erfasst oder einen bestehenden Patientendatensatz ausgewählt haben, klicken Sie auf Report (Bericht), um einen Bericht zu erstellen. Siehe Berichtsdaten. Die aktuell ausgewählten Funktionen sind hervorgehoben, um den Arbeitsablauf zu verdeutlichen. ICS Impulse...
  • Seite 31: Vorbereiten Auf Die Tests

    Einstellungen der Tests im Protokoll anpassen • ein neues Protokoll erstellen • Verwenden des angezeigten Standardprotokolls Der Protokollsatz, der als Standard verwendet werden soll, wird in der Dropdown-Liste Select Protocol (Protokoll auswählen) im Bereich Collect (Erfassen) angezeigt. ICS Impulse...
  • Seite 32: Ein Anderes Protokoll Wählen

    Options (Optionen) – Protocol (Protokoll). Importieren von Protokollen und Standard-Optionen Sie können für ICS Impulse Standardprotokolle importieren. Wenn Sie Änderungen an den Einstellungen vorgenommen haben und die Standardeinstellungen wiederherstellen möchten, können Sie die Datei Default Options (Standard-Optionen) verwenden. Klicken Sie auf die Schaltfläche Options (Optionen) unten im Workflow Panel (Arbeitsablauffeld).
  • Seite 33: Positionieren Des Patienten

    Otosuite Vestibular-Workflow 7.7.2 Positionieren des Patienten Ausführliche Beschreibungen zur Positionierung des Patienten finden Sie im ICS Impulse-Referenzhandbuch. Kalibrierung Positionieren Sie den Patienten mindestens einen Meter von einer Wand oder einer anderen glatten Oberfläche entfernt, die als Projektionsfläche verwendet werden kann. Diese Position wird für die Kalibrierung verwendet.
  • Seite 34 Die Verwendung eines falschen Gesichtspolsters und die Wiederverwendung von Gesichtspolstern kann zu einer schlechten Datenqualität führen. Anmerkung Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Bandes am Patienten, dass es intakt und ohne • Beschädigung ist. Falscher Brillensitz Richtiger Brillensitz ICS Impulse...
  • Seite 35: Aufnahmen Von Augenbewegungsvideos

    Sie können die Verwendung der Option Synchronized Room Video during Collection (Synchronisiertes Raumvideo während der Erfassung) unten im Workflow Panel (Arbeitsablauffeld) aktivieren oder deaktivieren. Um den Patientendatensatz zu öffnen, doppelklicken Sie auf den Patientennamen oder klicken Sie auf die Schaltfläche Open (Öffnen). ICS Impulse...
  • Seite 36: Aufnehmen Eines Augenvideos

    Wenn Sie ein Augenvideo aufnehmen, sind dies die Optionen für die Bildpräsentation: Eye Image Eye Image (Augenbild) Pupil Image Pupil Image (Pupillenbild) • • Videoaufnahme-Tasten und Auswahlmöglichkeiten Schaltfläche Start (Start) Videoaufnahme starten. • Schaltfläche Stop (Stopp) • Videoaufnahme stoppen. ICS Impulse...
  • Seite 37: Video-Wiedergabe

    Slower (Langsamer) • 7.7.4.2 Videodateigrößen Die Größe der Videodatei hängt ab von der Länge des aufgezeichneten Videos, von den Optionen, die für das Protokoll ausgewählt wurden, und davon, ob ein Raumvideo aufgezeichnet wird bzw. ob die Videokomprimierung aktiviert ist. ICS Impulse...
  • Seite 38: Erfassen Von Daten

    Symbolleiste zwischen dem oberen und dem unteren Fenster: Display Grayscale Image (Graustufenbild anzeigen) – > Display Pupil Location (Pupillenposition anzeigen) – Die Auswahl wird nur zur Einstellung der Pupillenerkennung verwendet. Das Augenvideo wird immer in Graustufen aufgenommen. > ICS Impulse...
  • Seite 39: Kalibrierung

    Weisen Sie den Patienten an, den Kopf ruhig zu halten und dem Laserpunkt nur mit den Augen zu folgen. Starten Sie die Kalibrierungssequenz: Klicken Sie auf die Kalibrierungs-Schaltfläche Run (Ausführen). Wenn nötig, geben Sie Bemerkungen im unteren rechten Fenster ein. ICS Impulse...
  • Seite 40: Durchführen Einer Kopfprüfung

    Überprüfen Sie, ob die Augen- und Kopfaufzeichnungen übereinstimmen. Wenn die Augen- und Kopfgeschwindigkeiten nicht übereinstimmen, müssen Sie den Patienten neu kalibrieren oder die Anamnese des Patienten prüfen. Das Fenster Collection (Erfassung) wird geöffnet und die Software ist für die Erfassung der Daten bereit. ICS Impulse...
  • Seite 41 Otosuite Vestibular-Workflow Beispiel für eine gute Kalibrierung In diesem Beispiel stimmen Augen- und Kopfgeschwindigkeiten überein. Beispiel für eine schlechte Kalibrierung ICS Impulse...
  • Seite 42: Mit Sichtblockade

    Wenn Sie und der Patient auf gleicher Höhe sitzen, ist das Anbringen der Abdeckung einfacher als • wenn Sie vor dem Patienten stehen. Bitten Sie den Patienten geradeaus zu blicken. Die Pupille sollte sich in der Mitte des schwarzen Fensters befinden. ICS Impulse...
  • Seite 43: Anbringen Der Klappe Für Das Linke Auge

    Fragen Sie den Patienten, ob er Licht sehen kann. Stellen Sie sicher, dass der Patient nicht direkt auf eine Lichtquelle schaut. Wenn die Sichtblockade und die Augenklappe richtig angebracht sind und der Patient kein Licht sieht, können Sie die Brille aufsetzen. ICS Impulse...
  • Seite 44: Anbringen Der Brille Mit Sichtblockade

    Entfernen der Sichtblockade und der Augenklappe Vorsicht Ein langsames Entfernen der Sichtblockade und der Augenklappe ist angenehmer als ein • schnelles Entfernen. Bitten Sie den Patienten, die Augen zu schließen. Entfernen Sie die Sichtblockade und die Augenklappe langsam vom Gesicht des Patienten. ICS Impulse...
  • Seite 45: Einrichten Des Setups Für Die Torsionale Datenerfassung

    Frame (Augenrahmen erfassen). Gute Qualität Schlechte Qualität Wenn die Sitzung unterbrochen wurde oder das Bild schlecht war, klicken Sie auf die Schaltfläche Setup (Einrichtung), die jetzt die Schaltfläche Capture Eye Frame (Augenrahmen erfassen) enthält, und wiederholen Sie die Bilderfassung. ICS Impulse...
  • Seite 46: Präsentation Mit Fernbedienung

    Die Schaltflächen in der Symbolleiste werden in der Sequenz angezeigt, in der Sie sie benötigen, und sind in Funktionsgruppen unterteilt. Das Element in der aktuell ausgeführten Sequenz ist grün hervorgehoben. Elemente, die bereits ausgeführt wurden, werden mit einem grünen Häkchen angezeigt. ICS Impulse...
  • Seite 47: Vorbereiten Auf Die Datenerfassung - Roi Und Kalibrierung

    Klicken Sie hier, um die Kopfprüfung zu starten. Skip Head Check (Kopfprüfung überspringen) Klicken Sie hier, um die Kopfprüfung zu überspringen. • Accept Accept (Übernehmen) Klicken Sie hier, um die Setup-Werte für Kalibrierung und Kopfprüfung zu • übernehmen. ICS Impulse...
  • Seite 48: Zentrierung Des Patienten

    Klicken Sie hier, um die Laserfunktion ein- oder auszuschalten. • Zentrierung des Patienten Schaltfläche Funktion Center (Mitte) Klicken Sie hier, um die Kopfposition des Patienten zu Beginn des Tests • anzuzeigen. Es wird eine simulierte Ansicht des Kopfes des Patienten im Raum angezeigt. ICS Impulse...
  • Seite 49 Klicken Sie auf diese Option, um die maximale Dauer der Datenerfassung über • die standardmäßig definierte Dauer hinaus zu verlängern. Die maximale Dauer kann angepasst werden. Siehe Optionen. Help Video (Hilfe-Video) Klicken Sie hier, um ein Demo-Video des aktuell ausgewählten Subtests • anzuzeigen. ICS Impulse...
  • Seite 50: Überblick Über Den Bildschirm Collect (Erfassen)

    Das Feedback zur Kopfposition kann immer wiedergegeben werden. Raumvideoanzeige • Wenn das Raumvideo ausgewählt ist, wird während des Tests ein Echtzeit- Feed des Raums angezeigt. Das Raumvideo kann nur wiedergegeben werden, wenn diese Option aktiviert ist und das Video gespeichert wurde. ICS Impulse...
  • Seite 51: Überblick Über Den Bildschirm Head Impulse (Kopfimpuls)

    Otosuite Vestibular-Workflow Überblick über den Bildschirm Head Impulse (Kopfimpuls) Dies gilt für den Bildschirm Head Impulse (Kopfimpuls). G. Testname H. Echtzeitverfolgungs- Fenster Übungskurven-Fenster Kopfimpulse und Verworfen K. System- und Bediener- Feedback L. Symbolleiste M. Augenvideoanzeige N. Augenpositionsanzeige oder Raumvideoanzeige ICS Impulse...
  • Seite 52 Patienten im Raum auf. Es kann zusammen mit der Datenerfassungsspur und dem Augenvideo wiedergegeben werden. Wenn Sie die Tests über die lateralen Kopfimpulse hinaus durchführen möchten, führt Sie die Software durch die Einrichtung von LARP und RALP. Diese Bildschirme entsprechen dem Layout des Bildschirms Head Impulse (Kompfimpuls). ICS Impulse...
  • Seite 53: Datenüberprüfung

    Um einen bestimmten Punkt auszuwählen, klicken Sie darauf oder verwenden die Pfeiltasten, um zwischen Punkten (d. h. zwischen Beats) zu wechseln. Wenn der Algorithmus keinen Spitzenwert erkannt hat, – müssen Sie den Spitzenwert für diese Aufzeichnung manuell festlegen. ICS Impulse...
  • Seite 54 Video Fenster Video (Video) • Im Fenster Video (Video) können Sie ein Video der Augenbewegungen des Patienten abspielen und eine Darstellung der Kopfposition des Patienten während des Tests sehen. Zur Wiedergabe eines Videos siehe Abspielen der erfassten Daten. ICS Impulse...
  • Seite 55: Registerkarte Vision And Vision Denied (Sicht Und Sichtblockade)

    Registerkarte Gaze Graph (Blickrichtungsdiagramm) • Eye Position Traces Fenster Eye Position Traces (Aufzeichnung der Augenposition) Dieses Fenster zeigt die Aufzeichnung der Augenposition für den ausgewählten Test. Für eine Beschreibung der Augenaufzeichnungen siehe die Registerkarte Analysis (Analyse). ICS Impulse...
  • Seite 56: Überprüfen Der Patiententests

    Im Fenster werden alle für diesen Patienten erfassten Daten angezeigt. Klicken Sie auf einen Testnamen, um die zugehörigen Testdaten anzuzeigen. Dieses Häkchen in der relevanten Testspalte zeigt an, dass ein oder mehrere Tests für den ausgewählten Patienten erfasst wurden. ICS Impulse...
  • Seite 57: Abspielen Der Erfassten Daten

    • Ein mit mehr als 60 Bildern pro Sekunde aufgenommenes Augenvideo kann mit normaler, langsamer oder langsamerer Geschwindigkeit wiedergegeben werden. Play (Abspielen) Startet die synchronisierte Wiedergabe. Pause (Pause) Pausiert die synchronisierte Wiedergabe. Stop (Stopp) Stoppt die synchronisierte Wiedergabe. ICS Impulse...
  • Seite 58: Berichtsdaten

    Berichtsliste aufgelistet, einschließlich des Datums und der Uhrzeit der Erstellung. Ein Häkchen in einer Testgruppenspalte zeigt an, dass der Bericht Daten für diese Testgruppe enthält. Sie können sich eine Vorschau aller Berichte für diesen Patienten anzeigen lassen. ICS Impulse...
  • Seite 59: Kombinieren Von Sitzungen Oder Testarten In Einem Bericht

    Daten zu Vision and Vision Denied (Sicht und Sichtblockade) Daten zu Gaze Graph (Blickrichtungsdiagramm) Daten zu Head Impulse (Kopfimpuls) Positional Daten zu Positional (Lagerungsprüfung) Daten zu Caloric (Kalorische Prüfung) Einbezogen in Head Shake (Kopfschüttel)-Vergleich Auffällige Daten Remarks Vom Untersucher eingegebene Bemerkungen (Bemerkungen) ICS Impulse...
  • Seite 60: Auswählen Von Datenelementen

    Symbolleiste – Skalieren des ausgewählten Berichts Klicken Sie, falls erforderlich, auf Refresh (Aktualisieren), um die letzten Änderungen anzuzeigen. Verkleinern, vergrößern oder wählen Sie den Schieberegler Passen Sie das Dokument in der Breite, in der Höhe oder an 100 % an ICS Impulse...
  • Seite 61: Bearbeiten Von Berichten

    Textfeld einzufügen. Klicken Sie auf den Namen des Makros und dann auf Insert (Einfügen). Text in diesem Textfeld wird dem Bericht im Abschnitt Findings (Befunde) hinzugefügt. Wenn Sie kein Makro einfügen möchten, geben Sie die Ergebnisse direkt in das Textfeld ein. ICS Impulse...
  • Seite 62: Anpassen Von Berichtslisten

    Zum Hinzufügen einer Gruppe klicken Sie auf Add Group (Gruppe hinzufügen) und geben den Namen der neuen Gruppe ein. Zum Hinzufügen eines Elements klicken Sie auf einen Gruppennamen: Add Symptom (Symptom hinzufügen) – Add Impression (Eindruck hinzufügen) – – Add Macros (Makros hinzufügen) ICS Impulse...
  • Seite 63 Otosuite Vestibular-Workflow Add Symptom (Symptom hinzufügen) ICS Impulse...
  • Seite 64 Otosuite Vestibular-Workflow Add Impression (Eindruck hinzufügen) ICS Impulse...
  • Seite 65: Umbenennen Von Gruppen

    Symptoms (Symptome) – – Impressions (Eindrücke) – Macros (Makros) Wenn Sie die gewünschten Änderungen vorgenommen haben, klicken Sie auf Save (Speichern). Wird ein Fehler gemacht, können Sie die vom Hersteller bereitgestellte Liste neu importieren. Siehe Importieren von Beispielberichtslisten. ICS Impulse...
  • Seite 66: Neuanordnen Von Gruppenelementen Und Gruppen

    Klicken Sie unten im Workflow Panel (Arbeitsablauffeld) auf die Schaltfläche Options (Optionen). Klicken Sie auf die Registerkarte General (Allgemein). Im Fenster General (Allgemein) können Sie Optionen festlegen, die sich beispielsweise auf Video- und Audioaufnahmen beziehen und die Anzeige auf einen anderen Monitor erweitern. ICS Impulse...
  • Seite 67: Optionen - Protocol (Protokoll)

    Löschen von Tests aus dem automatischen Protokoll Klicken Sie in der Liste Selected Tests (Ausgewählte Tests) auf den Test, den Sie • entfernen möchten. • Klicken Sie auf die Schaltfläche Delete (Löschen), um den Test in das Protokoll zu verschieben. ICS Impulse...
  • Seite 68: Optionen - Colors (Farben)

    Wiederherstellen der Standardeinstellungen für die Aufzeichnungsfarben Klicken Sie unten im Workflow Panel (Arbeitsablauffeld) auf die Schaltfläche Options (Optionen). Klicken Sie auf die Registerkarte Colors (Farben). Klicken Sie auf die Schaltfläche Restore (Wiederherstellen). 7.11.4 Testoptionen Weitere Informationen finden Sie im Referenzhandbuch. ICS Impulse...
  • Seite 69: Optionen - Facility Info (Info Zur Einrichtung)

    Bericht ändern möchten. 7.11.7 Optionen - System Settings (Systemeinstellungen) Klicken Sie unten im Workflow Panel (Arbeitsablauffeld) auf die Schaltfläche Options (Optionen). Klicken Sie auf die Registerkarte System Settings (Systemeinstellungen). Siehe Ändern der Speicherorte für Export-, Import-, Video- und Berichts-PDF-Dateien. ICS Impulse...
  • Seite 70: Verwalten Von Daten

    Bearbeiten Sie die Patientendaten und klicken Sie auf Save (Speichern). Aktive Patienten (getestet, überprüft oder zur Berichterstellung) Wählen Sie im Workflow Panel (Arbeitsablauffeld) den Bereich Current Patient (Aktueller Patient). Klicken Sie auf die Schaltfläche Edit (Bearbeiten). Bearbeiten Sie die Patientendaten und klicken Sie auf Save (Speichern). ICS Impulse...
  • Seite 71: Patientenlistenverwaltung

    Head Impulse Head Impulse (Kopfimpuls) Positional Positional (Lagerungsprüfung) Caloric Caloric (Kalorische Prüfung) Special Nystagmus Special Nystagmus (Besonderer Nystagmus) Suchen nach einem bestimmten Patientendatensatz Geben Sie einen oder mehrere Buchstaben oder Zahlen ein, um nach einem bestimmten Patientendatensatz zu suchen. ICS Impulse...
  • Seite 72: Auswählen Von Mehr Als Einem Patientendatensatz

    Das sich daraufhin öffnende Fenster bietet Zugriff auf alle Otosuite Vestibular-Patientendatensätze. Wählen Sie die Patientendatensätze aus, die Sie exportieren möchten. Wählen Sie das Datumsformat aus. Weitere Informationen finden Sie im ICS Impulse-Referenzhandbuch. XML Files & ASCII Raw Data (XML-Dateien und ASCII-Rohdaten) •...
  • Seite 73: Importieren Von Patientendaten

    Die Meldung Imported (Importiert) in der Spalte Status (Status) gibt an, dass der Prozess abgeschlossen ist. Beim Schließen der Anwendung wird der Datensatz der importierten Dateien gelöscht. Klicken Sie auf Refresh List (Liste aktualisieren), um die Liste der Patientendateien im Ordner Import (Importieren) zu aktualisieren. ICS Impulse...
  • Seite 74: Zusammenführen Von 2 Patientendatensätzen

    Speicherplatz, der von bestehenden Patientendaten belegt ist – – dem Speicherplatz, der jedes Mal beim Archivieren von Patientendaten verfügbar wird Diese Zahl ändert sich eventuell nicht, bis der gesamte Speicherplatz, der bei der Archivierung frei wird, genutzt ist. ICS Impulse...
  • Seite 75: Archivieren Von Patientendaten

    Die Datensicherung startet, wenn die Anwendung geschlossen ist. Die vorherige Datensicherung wird umbenannt und mit der neuen Backup-Datei gespeichert: Die vorherige Backup-Datei wird in old_AutoBackup_OTOsuiteVDB.bak umbenannt. • Es wird eine neue Backup-Datei mit dem Namen AutoBackup_OTOsuiteVDB.bak erstellt. • ICS Impulse...
  • Seite 76: Verhindern Von Datenverlust - Unabhängige Installationen

    Spiegeloberflächen kann zu einer ungenauen Pupillenerkennung führen. Wenn die Kamera oder der Spiegel nicht sauber ist, werden bei der Datenerfassung Artefakte zu sehen sein. Anmerkung Durch eine unsachgemäße Reinigung des Spiegels oder der Kameralinse können die Oberflächen • verkratzt werden. ICS Impulse...
  • Seite 77: Wartung

    • Halten Sie die Brille sauber und möglichst staubfrei. Entfernen Sie Staub mit einem weichen Tuch. • Kalibrieren Sie das ICS Impulse-system vor jedem neuen Patienten, siehe Kalibrierung. Ersetzen des Bands Entfernen Sie das Gesichtspolster. Schieben Sie die Kunststoffklemme mit einem Kugelschreiber nach unten und ziehen Sie die an der Brille befestigte Bandklemme heraus.
  • Seite 78: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Die monokulare Videobrille ICS Impulse (Typ 1085) stammt von Natus Medical Denmark ApS. Schnittstelle USB 3.0 zu PC Stromversorgung Das System wird über USB betrieben (5 V Gleichstrom, 900 mA) Leistungsmerkmale Eingänge Monokular (rechtes Auge) Abtastrate 250 Bilder/Sek.
  • Seite 79: Abmessungen

    Relative Luftfeuchtigkeit < 90 %, nicht kondensierend Luftdruck 500 hPa bis 1060 hPa Wesentliche Leistungsmerkmale Die monokulare ICS Impulse-Videobrille hat keine wesentlichen Leistungsmerkmale. Normen Sicherheit IEC 60601-1:2005+AMD1:2012, Typ B, Klasse II, IPX0 IEC 60825-1:2014, Klasse 2 IEC 62471:2006, Freie Gruppe...
  • Seite 80: Zubehör

    Ausführliche Informationen über das Gerät und die Softwaremodule finden Sie im • Referenzhandbuch, das in dieser Tabelle aufgeführt ist. Anmerkung Verwenden Sie die korrekten Zubehörteile in Verbindung mit der Brille. • Zubehör Benutzerhandbuch ICS Impulse 7-50-21400-xx Referenzhandbuch ICS Impulse 7-50-21700-DE Software Otosuite Vestibular-Software 8-49-92600...
  • Seite 81: Hinweise Zur Elektromagnetischem Verträglichkeit (Emv)

    Richtlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emission des gesamten Zubehörs und Systems Das ICS Impulse-System ist für den Einsatz in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Benutzer des ICS Impulse- Systems müssen sicherstellen, dass das System ausschließlich in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 82 Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit – für Geräte und Systeme zur Verwendung in Umgebungen des Gesundheitswesens Das ICS Impulse-System ist für den Einsatz in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Benutzer des ICS Impulse- Systems müssen sicherstellen, dass das System ausschließlich in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 83: Normen Und Sicherheit

    Symbole, Kennzeichnung und zu liefernde Informationen ISO 15223-1 Medizinprodukte – Herstellungsdatu Das Datum, an dem das Symbol 5.1.3 Bei Aufschriften von Medizinprodukt hergestellt Medizinprodukten zu wurde. verwendende Symbole, Kennzeichnung und zu liefernde Informationen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen. ICS Impulse...
  • Seite 84: Standardtitel Für Das Symbol

    Tabelle D.1 Nr. 11 Kennzeichnung und bereitzustellende Informationen. IEC 60601-1, Medizinische elektrische Gebrauchsanwei Siehe Benutzerhandbuch/ Tabelle D.2 Nr. 10 Geräte – Teil 1: sung befolgen Broschüre. Allgemeine Festlegungen HINWEIS auf für die Sicherheit MEDIZINPRODUKTEN einschließlich der „Gebrauchsanweisung wesentlichen beachten“. Leistungsmerkmale. ICS Impulse...
  • Seite 85 ISO 15223-1 Medizinprodukte – Luftdruck- Gibt den Luftdruckbereich Symbol 5.3.9 Bei Aufschriften von begrenzung (oberer und unterer Medizinprodukten zu Grenzwert) an, dem das verwendende Symbole, Medizinprodukt gefahrlos Kennzeichnung und zu ausgesetzt werden kann. liefernde Informationen. ICS Impulse...
  • Seite 86 „Einmalprodukt“ und „Nur zur einmaligen Verwendung“. ISO 7000 / Grafische Symbole für Zerbrechlich; Gibt an, dass der Inhalt der IEC 60417 Betriebsmittel vorsichtig Transportverpackung Symbol 0621 behandeln zerbrechlich ist und dass die Verpackung mit Vorsicht gehandhabt werden muss. ICS Impulse...
  • Seite 87: Allgemeine Warnungen, Vorsichtshinweise Und Anmerkungen

    Software zu gewährleisten. Außerdem müssen stets die einschlägigen lokalen Gesetze und Vorschriften befolgt werden. Natus ICS-Produkte sind nicht für den Einsatz in Verbindung mit Geräten konzipiert, die nicht von Natus genehmigt worden sind. Die Kombination von nicht genehmigten Produkten könnte die Sicherheit von ICS Impulse beeinträchtigen.
  • Seite 88: Vorsichtshinweise

    – medizinisch-elektrische System die Anforderungen der Norm EN 60601-1 erfüllt. Das ICS Impulse-system ist Teil eines medizinisch-elektrischen Systems. Bei der Zusammenstellung von medizinisch-elektrischen Systemen muss beachtet werden, dass das Anschließen von anderen Geräten, die nicht dieselben Sicherheitsanforderungen wie das ICS Impulse-System erfüllen, die Gesamtsicherheit des Systems beeinträchtigen kann.
  • Seite 89 Sie unter Zubehör. • Das ICS Impulse-system sollte nicht unmittelbar neben oder gestapelt mit anderen Geräten verwendet werden. Falls ein solcher Gebrauch notwendig ist, muss das System daraufhin überprüft werden, ob es in der Konfiguration, in der es verwendet wird, normal funktioniert.
  • Seite 90: Hersteller

    Geräten auszuschließen, die durch Dritte gewartet oder repariert wurden. Entsorgungshinweise Natus Medical Incorporated hat sich zur Einhaltung der Anforderungen der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) verpflichtet. Diese Richtlinie besagt, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte zur ordnungsgemäßen Handhabung und Verwertung getrennt gesammelt werden müssen, um die Wiederverwendung oder ein sicheres Recycling von WEEE (Elektro- und Elektronik-Altgeräten) zu...

Inhaltsverzeichnis