Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PRT 550 A5 Originalbetriebsanleitung

Parkside PRT 550 A5 Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasentrimmer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
Electric Lawn Trimmer PRT 550 A5
Elektromos fűszegélynyíró
Az originál használati utasítás fordítása
Elektrická strunová sekačka
Překlad originálního provozního návodu
Elektro-Rasentrimmer
Originalbetriebsanleitung
IAN 384565_2107
Električna kosilnica na nitko
Prevod originalnega navodila za uporabo
Elektrická kosa
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PRT 550 A5

  • Seite 1 Electric Lawn Trimmer PRT 550 A5 Elektromos fűszegélynyíró Električna kosilnica na nitko Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Elektrická strunová sekačka Elektrická kosa Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu Elektro-Rasentrimmer Originalbetriebsanleitung IAN 384565_2107...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Bevezető Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Rendeltetés ........4 termék mellett döntött. Általános leírás ......5 A jelen készülék minőségét a gyártás alatt Szállítási terjedelem ......5 Működésleírás ........5 ellenőrizték és alávetették egy végső ellen- Áttekintés ........5 őrzésnek.
  • Seite 5: Általános Leírás

    Műszaki adatok kezik. Ezt kiegészítőleg a berendezést felszerelték Elektromos egy elforgatható motorfejjel, állítható alu- fűszegélynyíró ..... PRT 550 A5 mínium teleszkópos nyéllel és egy távolság- szabályozó kengyellel. Névleges bemeneti feszültség Az alkalmazó védelme érdekében a készü- U ........ 230 V~, 50 Hz lék egy védőszerkezettel van felszerelve,...
  • Seite 6: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók A zaj és vibrálási értékek a konformitás nyilatkozatban megnevezett szabványok- A készülék használata során fi - nak és előírásoknak megfelelően lettek gyelembe kell venni a biztonsági megállapítva. tudnivalókat. A megadott lengésemissziós értéket egy Szimbólumok és ábrák szabvány vizsgálati módszerrel mérték és egy elektromos szerszám másikkal való...
  • Seite 7: Szimbólumok Az Utasításban

    Szimbólumok az Húzza ki a csatlakozódugót, utasításban: ha karbantartási munkát vé- gez. Veszélyjelek a személyi sérülés vagy anyagi A hangteljesítmény-szint meg- kár elhárítására vonat- adása L dB-ban kozó utasításokkal. Az elektromos készülékek Figyelmeztető jelzés nem tartoznak a háztartási áramütés okozta sze- hulladékok közé.
  • Seite 8: Általános Biztonsági Tudnivalók Elektromos Szerszámgépekhez

    Általános biztonsági tud- 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG nivalók elektromos szer- számgépekhez a) Az elektromos szerszámgép csatlakozó dugójának passzol- Figyelmeztetés! Olvasson el nia kell a dugaszoló aljzatba. A dugót semmilyen módon sem minden biztonsági tudnivalót és utasítást. szabad módosítani. Ne használjon A biztonsági tudnivalók és utasítások adapterdugókat védőföldelt elektromos betartásának elmulasztása áramütést, szerszámgépekkel együtt.
  • Seite 9 áram-védőkapcsolót. Az áram- helyzetről és mindenkor tartsa védőkapcsoló használata csökkenti meg egyensúlyát. Így váratlan az áramütés kockázatát. helyzetekben jobban tudja kontrollálni az elektromos szerszámgépet. f) Viseljen megfelelő ruházatot. 3) SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA Ne viseljen bő ruházatot vagy a) Legyen fi gyelmes, ügyeljen ékszereket.
  • Seite 10: További Biztonsági Utasítások

    akkumulátort a készülékből beindulását. d) A használaton kívül lévő elekt- - ha a felhasználó eltávolodik a géptől, romos szerszámgépek tárolása - a blokkolást okozó anyagok eltávolítá- gyermekek által el nem érhető sa előtt, helyen történjen. Ne engedje, - a gép ellenőrzése, tisztítása vagy a hogy olyan személyek használ- gépen történő...
  • Seite 11 • A helyi előírások életkori kor- zá sérült kábelhez, ha még nem látozásokat írhatnak elő a fel- választotta le az áramellátásról. használó számára. A sérült kábel révén feszültség • Vegye fi gyelembe, hogy maga alatt lévő részekhez érhet. a felhasználó felel a balesete- •...
  • Seite 12: Karbantartás És Tárolás

    lett szabad használni. annál kisebb üzemáramú áram- • Kezét és lábát - főleg a motor védőeszközt. bekapcsolása során - tartsa tá- • Tartsa távol a csatlakozó- és vol a vágószerkezettől. hosszabbító vezetéket a vágó- • Soha ne szereljen fel fém vágó- szerszámtól.
  • Seite 13: Szerelési Útmutató

    kezik, amenniyben a berende- 4. Húzza szét a pótmarkolat (15) zést hosszabb időn keresztül végeit és tolja a markolatbefogó- használná vagy azt nem az elő- ra (17). írásoknak megfelelően vezetné 5. Csavarozza be a pótmarkolatot vagy karbantartaná. (15) a markolatcsavarral (18) és az anyával (14).
  • Seite 14: A Készülék Beállításai

    1. Csináljon egy hurkot a Lazítsa meg a csavaros hüvelyt (6) ‚ hosszabbítókábel végéből és Tolja a teleszkópos csövet (7) a kívánt vezesse át a markolat (1) felső ré- hosszra és szorítsa meg újra a csava- szén lévő nyíláson, majd akassza ros hüvelyt.
  • Seite 15: Munkára Vonatkozó Tudnivalók

    Fűnyírás automatikusan a megfelelő hosszúságúra vágja azokat. A füvet a készülék Rendszeresen ellenőrizze a nejlon jobbra és balra törté- damil épségét, és hogy a vágódamil nő mozgatásával nyír- a damilvágó által meghatározott ja le. A nyírást végez- hosszúsággal rendelkezik-e. ze lassan és közben tartsa a készüléket kb.
  • Seite 16: Tisztítás

    Orsócsere Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. A damilorsó helyes tekerési iránya Rendszeresen végezze el a következő az orsóházban (lásd a részletes áb- tisztító és karbantartási munkálatokat. ) és magán a damilorsón (20) rát Ezzel biztosítja a hosszú és megbízható is fel van tüntetve.
  • Seite 17: Szállítás

    Eltávolítás és Építők boltjában kapható szokásos damilt is fel lehet tekerni. Ily módon környezetvédelem újra felhasználható az üres dami- lorsó (lásd „Műszaki adatok”). A Gondoskodjon a készülék, a tartozékok és feltekerés iránya fel van tüntetve az a csomagolás környezetbarát újrahaszno- orsón.
  • Seite 18: Hibakeresés

    Hibakeresés Baleset vagy üzemzavar esetén azonnal húzza ki a hálózati csatlakozódugót! Ennek fi gyelmen kívül hagyása vágási sérüléseket okozhat. Probléma Lehetséges okok Hibakezelés A be-/kikapcsoló gomb meghi- A berendezés básodott A szervízközpont javítása nem indul be A motor meghibásodott Belső kontaktushiba A berendezés megszakításokkal A szervízközpont javítása...
  • Seite 19: Hu Jótállási Tájékoztató

    HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Elektromos fűszegélynyíró IAN 384565_2107 A termék típusa: PRT 550 A5 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
  • Seite 20 érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
  • Seite 21: Predgovor

    Kazalo Predgovor Predgovor ........21 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namen uporabe ......21 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošen opis ......21 lek. Kakovost naprave je bila preverjena Obseg dobave ....... 22 med postopkom proizvodnje in pri konč- Opis funkcij ........
  • Seite 22: Obseg Dobave

    Elektricna kosilnica Za zaščito uporabnika je naprava oprem- na nitko ....... PRT 550 A5 ljena z zaščitno pripravo, ki prekriva rezal- no napravo. Nazivna vhodna napetost Funkcije posameznih delov so opisane v U ........
  • Seite 23: Simboli In Oznake

    Naprave ne izpostavljajte vla- Vrednosti hrupa in vibracij so bile določene gi. Ne delajte na dežju in ne ustrezno standardom in določbam, navede- režite mokre trave. nim v izjavi o skladnosti. Drugim osebam ne Navedena vrednost vibracij je izmerjena dovolite blizu. Te bi po standardiziranem postopku ter jo je se lahko poškodovale možno uporabiti za medsebojno primerja-...
  • Seite 24: Simboli V Navodilih Za Uporabo

    Varnostna navodila na navitku nitke: Smer ovijanja nitke Ta poglavje obravnava varnostne predpise pri delu z orodjem. na zaščitnem pokrovu: 30 cm kroga rezanja Splošni varnostni predpisi za električna orodja Smer vrtenja nitke med tekom motorja OPOZORILO! Preberite vsa v ohišju navitka: varnostna opozorila, navo- dila, ilustracije in tehnične Smer ovijanja nitke...
  • Seite 25 približale električnemu orodju. okolju, uporabite zaščitno sti- kalo okvarnega toka RCD (Resi- Druge osebe lahko odvrnejo vašo po- dual Current Device) z nazivnim zornost in izgubili boste nadzor nad okvarnim tokom največ 30 mA. orodjem. Uporaba zaščitnega stikala okvarnega 2) ELEKTRIČNA VARNOST: toka RCD zmanjša tveganje električne- ga udara.
  • Seite 26 Ne nosite širokih oblačil ali na- orodja. kita. Lasje, oblačila in rokavice d) Električno verižno orodje, ki ga naj se ne približujejo premikajo- ne uporabljate, shranjujte izven čim se delom orodja. Premikajoči dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh na- se deli orodja lahko zagrabijo ohlapno obleko, nakit ali dolge lase.
  • Seite 27: Drugi Varnostni Predpisi

    orodje uporabljajo otroci ali njak, in to izključno z originalni- osebe, ki niso seznanjeni z na- mi nadomestnimi deli. Le tako bo tudi vnaprej zagotovljena varna raba vodili za uporabo.. električnega orodja. • Seznanite se z nastavitvenimi elementi in pravilno uporabo Drugi varnostni predpisi stroja.
  • Seite 28 ali obrabljenosti. Če se kabel • Nikdar ne nameščajte kovinskih poškoduje med napravo, ga rezilnih elementov. je nemudoma treba ločiti od • Nikdar ne uporabljajte orodja s omrežja. KABLA SE NE DOTI- poškodovanimi ali manjkajočimi KAJTE, DOKLER NI LOČEN OD varnostnimi napravami.
  • Seite 29: Vzdrževanje In Shranjevanje

    na diferenčni tok z diferenčnim lahko pojavijo v povezavi s kon- tokom 30 mA ali manj. strukcijo in izvedbo tega električne- • Ne dovolite, da bi se priključni ga orodja: in podaljševalni kabel približala a) ureznine, rezalni napravi. b) poškodbe sluha, če ne uporab- •...
  • Seite 30: Uporaba

    loka v stranska sprejemna nas- rezanja, zavozlana konca pa tavka na spodnjem delu motorne rezalnik nitke ( 21) samodejno glave (12). Distančni lok se odreže. zaskoči na dveh položajih. Poskrbite za stabilnost in orodje Namestitev dodatnega ročaja: dobro držite z obema rokama proč 3.
  • Seite 31: Nastavitve Na Orodju

    Nastavitve na orodju … Potisnite distančni lok (11) naprej. Ka- dar distančnega loka ne potrebujete, Zusatzgriff verstellen: ga potisnite nazaj v parkirni položaj. Dodatni ročaj lahko nastavite v različne Podaljšanje rezalne niti: položaje. Ročaj nastavite tako, da bo rezalna glava v delovnem položaju rahlo Vaše orodje je opremljeno s povsem samo- nagnjena naprej.
  • Seite 32: Košnja Trave

    • Preprečite stik s trdimi ovirami Pred kakršnimi koli deli na orodju (kamni, zidovi, ograjami ipd.). tega izključite in odstranite akumu- Najlonska nit na motku bi se hit- latorsko baterijo. ro obrabila. • Orodja ne uporabljajte v slabem Orodje redno čistite in opravljajte na- vremenu, zlasti če obstaja ne- slednja vzdrževalna dela.
  • Seite 33: Transport

    Transport 2. Odprite rezalno glavo (10), tako da hkrati pritisnete na oba sprostilna me- hanizma (19) na rezalni glavi. Izklopljeno napravo prenašajte z eno roko 3. Snemite rezalno glavo in odstranite mo- za zgornji ročaj ( 1) in z eno roko za tek za nit (20).
  • Seite 34: Nadomestni Deli / Pribor

    Nadomestni deli / Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzlytools.shop Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 35). 15 dodatni ročaj ................91105340 20 navitek nitke ................13600210 zaščitni pokrov ................91105343 Odpravljanje napak...
  • Seite 35: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 01 888 92 73 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 37: Úvod

    Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod.......... 37 Účel použití ........ 37 ho přístroje. Obecný popis ......38 Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- Objem dodávky ......38 bek. Kvalita tohoto přístroje byla kontro- Popis funkce ......... 38 lována během výroby a byla provedena Přehled ........
  • Seite 38: Obecný Popis

    Elektrický strunová Navíc je přístroj vybaven otáčecí motoro- sekačka ....... PRT 550 A5 vou hlavou, nastavitelnou hliníkovou tele- skopickou tyčí a distančním obloukem. Jmenovité vstupní Pro ochranu uživatele je tento nástroj vyba- napětí...
  • Seite 39: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj nevystavujte vlhkosti. Uvedená hodnota emisí vibrací byla Nepracujte při dešti a nese- změřena podle normovaného zkušebního kejte mokrou trávu. postupu a může se použít ke srovnání jed- noho elektrického nářadí s jiným. Ostatní osoby udržuj- Uvedená hodnota emisí vibrací se může použít také...
  • Seite 40: Symboly V Návodu

    na cívce se strunou: Opomenutí při dodržování bezpeč- nostních pokynů a instrukcí mohou Směr navíjení struny způsobit úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. na ochranném krytu: Všechny bezpečnostní pokyny a in- 30cm Průměr střihu strukce uchovejte pro budoucnost. Pojem „elektrický nástroj” používaný v bez- Směr otáčení...
  • Seite 41 tu se zemněnými povrchy jako b) Noste osobní ochrannou výstroj jsou roury, topná tělesa, sporá- a vždy ochranné brýle. Nošení ky a ledničky. Existuje zvýšené rizi- osobní ochranné výstroje, jako je proti- ko skrze elektrický úder, když je Vaše skluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba a ochrana sluchu, snižuje riziko tělo zemněné.
  • Seite 42: Další Bezpečnostní Upozornění

    h) Dbejte na to, aby ve větracích otvorech cujete v udaném výkonovém rozsahu nebyly žádné nečistoty. lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte žádné elektrické Vytáhněte síťovou zástrčku / nářadí, jehož spínač je defektní. vyjměte akumulátor z přístroje - kdykoliv se jako uživatel vzdálíte od Elektrické...
  • Seite 43 jeho odpojením od proudového • V místních předpisech může být napájení. Kvůli poškozenému stanoveno věkové omezení uži- kabelu byste se mohli dotknout vatelů. součástí pod napětím. • Je nutné pamatovat na to, že sám uživatel je odpovědný za • Před použitím je nutné zkontro- úrazy nebo za ohrožení...
  • Seite 44: Údržba A Skladování

    dosah střihacího zařízení, ob- • Vždy je nutné se ujistit, že zvláště pak při zapnutí motoru. ventilační otvory jsou volné bez • Nikdy nemontujte kovové střiha- cizích těles. cí prvky. • Dojde-li k poškození síťového • Zařízení nikdy nepoužívejte s vedení...
  • Seite 45: Návod K Montáži

    lékařské implantáty. Pro sníže- funkčně způsobilý. Zapínač/ ní nebezpečí vážného nebo vypínač se nesmí zaaretovat. smrtelného zranění doporuču- Po uvolnění zapínače/vypí- jeme osobám s lékařskými im- nače se musí motor vypnout. plantáty před obsluhou stroje Je-li zapínač/vypínač poško- konzultovat implantát se svým zen, není...
  • Seite 46: Nastavování Na Nástroji

    Po vypnutí přístroje se cívka Nastavení části madla: ještě nějakou dobu otáčí. Část madla je možno otočit o 90° (viz také Vyčkejte, než se cívka zcela „Pracovní pokyny“). zastaví. Ruce a nohy udržujte v bez- Posuňte západku (5) nahoru a otočte „...
  • Seite 47: Pracovní Pokyny

    Čištění a údržba dou poněkud přečnívat přes oddělo- vač strun ( 21). Výstraha! Nebezpečí zranění po- Pracovní pokyny hyblivými nebezpečnými díly! Pozor nebezpečí Zajistěte provádění oprav a údržby, poranění! které nejsou popsány v tomto ná- • Nesekejte vlhkou nebo mokrou trávu. vodě, naším servisním střediskem.
  • Seite 48: Výměna Cívky

    Výměna cívky běžné v prodeji a dostupné ve sta- vebninách a železářství. Takto lze prázd- Správný směr navíjení cívky se nou cívku se strunou opět použít. (viz strunou je samostatně uveden v „Technické údaje“) Směr navíjení je zobra- pouzdře cívky (viz detailní obrázek zen na cívce.
  • Seite 49: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např Cívka), nebo po- ku od data zakoupení.
  • Seite 50: Opravna

    Service-Center visu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, Servis Česko bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která vám bude sdělena. Zajistěte, aby Tel.: 800143873 zásilka nebyla odeslána nevyplaceně E-Mail: grizzly@lidl.cz jako nadměrné zboží, expres nebo IAN 384565_2107 jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za- Dovozce šlete včetně...
  • Seite 51: Vyhledávání Závad

    Vyhledávání závad V případě nehody nebo provozní poruchy ihned vytáhněte síťovou zástrčku! Ne- dodržení může vést k pořezání. Problém Možné příčiny Odstranění závad Poškozený spínač/vypínač Přístroj Oprava servisním střediskem nestartuje Defektní motor Interní uvolněný kontakt Chod přístroje Oprava servisním střediskem se přerušuje Poškozený...
  • Seite 52: Úvod

    Obsah Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Úvod.......... 52 Použitie ........52 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......53 kvalitný produkt. Objem dodávky ......53 Tento prístroj bol počas výroby testovaný Popis funkcie ........ 53 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Prehľad ........
  • Seite 53: Všeobecný Popis

    Technické údaje Dodatočne je prístroj vybavený otočnou hlavou motora, nastaviteľnou hliníkovou te- Elektrický vyžínač ..PRT 550 A5 leskopickou rúčkou a dištančným oblúkom. Pre ochranu používateľa je tento nástroj Menovité vstupné napätie U ...230 V~, 50 Hz vybavený...
  • Seite 54: Bezpečnostné Pokyny

    Používajte ochranu očí Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v sú- a sluchu. lade s normami a predpismi uvedenými v prehlásení o zhode. Po vypnutí rezacieho prístroja sa otáča nôž Uvedená emisná hodnota vibrácií bola ešte niekoľ ko sekúnd. nameraná podľa normovanej skúšobnej Nedržať...
  • Seite 55: Symboly V Návode

    Otáčateľná Všeobecné bezpečnostné po- kyny pre elektrické nástroje Aretácia skrutkovacej objímky VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny na cievke so strunou: a nariadenia. Zanedbanie dodr- žiavania bezpečnostných pokynov a Smer navíjania struny nariadení môže zapríčiniť zásah elek- trickým prúdom, požiar a/alebo na ochrannom kryte: ťažké...
  • Seite 56 žiadnym spôsobom zmeniť. Ne- viesť k vážnym poraneniam. používajte žiadne adaptérové b) Noste osobný ochranný výstroj zástrčky v spojení s elektric- a vždy ochranné okuliare. No- kými nástrojmi s ochranným senie osobného ochranného výstroja, uzemnením. Nezmenené zástrčky a ako je protišmyková obuv, ochranná zásuvky zmenšujú...
  • Seite 57: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny

    náradie, určené pre tento účel. má vykonávať. Používanie elektrického nástroja pre iné účely, než pre ktoré je S vhodným elektrickým nástrojom pra- cujete v udanom výkonovom rozsahu určený, môže viesť k nebezpečným situ- lepšie a bezpečnejšie. áciám. b) Nepoužívajte žiadne elektrické h) Dávajte pozor na to, aby vzduchové...
  • Seite 58 nesmú deti vykonávať. vať zariadenie! Miestne predpisy • Prístroj nesmú používať osoby so môžu stanoviť pre používateľa zníženými fyzickými, senzorický- obmedzenie veku. mi alebo duševnými vlastnosťami • Používajte iba schválený pre- alebo osoby s nedostatkom ve- dlžovací kábel (H05VVH2-F, domostí alebo skúseností. H03VVH2-F), ktorý...
  • Seite 59 lekára. Prečítajte si odstraňo- • Varovanie! Nedotýkajte sa po- hyblivých nebezpečných dielov, vanie porúch v kapitole „Zisťo- skôr ako bude prístroj odpojený vanie závad“ alebo sa kontak- od zdroja prúdu a pohyblivé tujte s naším servisným centrom. nebezpečné diely sa úplne za- •...
  • Seite 60: Zvyškové Riziká

    ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ dištančného oblúka do bočných uchytení na dolnej hlave motora Aj pri používaní elektrického prí- (12). Dištančný oblúk zaskočí do stroja podľa predpisov vždy exis- dvoch polôh. tujú zvyškové riziká. Nasledujúce nebezpečenstvá môžu vzniknúť v Montáž dodatočnej rukoväte: súvislosti s konštrukciou a prevede- 3.
  • Seite 61: Nastavovania Na Nástroji

    Dbajte na bezpečný postoj a prí- Uvoľnite maticu (14) a prestavte prída-  stroj pevne držte obidvoma rukami vné držadlo (15) do želanej polohy. a v dostatočnej vzdialenosti od Maticu znova pevne dotiahnite. vlastného tela. Pred zapnutím dbaj- Nastavenie výšky: te nato, aby sa prístroj nedotýkal žiadnych predmetov.
  • Seite 62: Pracovné Pokyny

    dom procese zapnutia. Aby automatika • Nepoužívajte zariadenie pri zlom poča- predĺženia struny fungovala správne, musí sí, hlavne v prípade ohrozenia bleskom! sa cievka so strunou uviesť do zastavenia, Rezanie trávy skôr ako prístroj znova zapnete. Ak by mali byť struny na začiatku dlhšie ako zadáva okruh kosenia, prostredníc- Režte trávu tým spô- tvom odrezávača struny (...
  • Seite 63: Čistenie

    Vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú 3. Odoberte veko puzdra cievky a vyber- zástrčku. te von puzdro cievky (20). 4. Vytlačte konce struny novej cievky so Nasledovné čistenie a údržbárske práce strunou zo štrbín (23) cievky so stru- nou. vykonávajte pravidelne. Tým sa zaručí dlhé a spoľahlivé...
  • Seite 64: Uskladnenie

    Odstránenie a ochrana prenášaní zabránite tomu, aby ste sa dostali do kontaktu s rezacou jednotkou. životného prostredia Uskladnenie Zariadenie, príslušenstvo a balenie prines- te na ekologické zhodnotenie. • Prístroj uschovávajte na suchom a bez- prašnom mieste a mimo dosahu detí. Prístroje nepatria do domového od- •...
  • Seite 65: Náhradné Diely / Príslušenstvo

    Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 66). Prídavné držadlo ..............91105340 Cievka so strunou ..............13600210 Ochranný...
  • Seite 66: Servisná Oprava

    Servisná oprava na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô- neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. žeme nechať vykonať v našej servisnej Produkt je určený len pre súkromné pou- pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme žitie a nie v oblasti podnikania.
  • Seite 67: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........67 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......67 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 68 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........68 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung .....
  • Seite 68: Allgemeine Beschreibung

    24 Arretierknopf (Fadenspule) Der handgeführte und tragbare Elektro-Ra- Technische Daten sentrimmer besitzt als Schneideinrichtung eine Fadenspule. Elektro-Rasentrimmer ... PRT 550 A5 Zusätzlich ist das Gerät mit einem schwenk- baren Motorkopf, verstellbarem Alu-Telesko- Nenneingangs- prohr und Distanzbügel ausgestattet. spannung U ..... 230 V~, 50 Hz Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät...
  • Seite 69: Symbole Und Bildzeichen

    Tragen Sie Augen- und Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Gehörschutz. chend den in der Konformitätserklärung ge- nannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Nach dem Ausschal- ten dreht sich die Der angegebene Schwingungsemissions- Schneideinrichtung wert ist nach einem genormten Prüfverfah- noch für einige Sekun- ren gemessen worden und kann zum Ver- den.
  • Seite 70: Symbole In Der Anleitung

    Sicherheitshinweise Teleskopierbar Beim Gebrauch der Maschine sind Drehbar die Sicherheitshinweise zu beachten. Arretierung der Allgemeine Sicherheitshinweise für Schraubhülse Elek tro werk zeuge auf der Fadenspule: WARNUNG! Lesen Sie alle Wickelrichtung des Fadens Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der auf der Schutzabdeckung: Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen 30cm Schnittkreis...
  • Seite 71 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT gebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehler- a) Der Anschlussstecker des Elek- stromschutzschalter. Der Einsatz tro werk zeuges muss in die eines Fehlerstromschutzschalters ver- Steckdose passen. Der Stecker mindert das Risiko eines elektrischen darf in keiner Weise verändert Schlages.
  • Seite 72 bevor Sie das Elek tro werk zeug c) Ziehen Sie den Stecker aus der einschalten. Ein Werkzeug oder Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Ge- Schlüssel, der sich in einem drehenden räteeinsteIlungen vornehmen, Geräteteil befindet, kann zu Verletzun- Zubehörteile wechseln oder das gen führen.
  • Seite 73: Weiterführende Sicherheitshinweise

    spielen. Reinigung und Wartung h) Achten Sie darauf, dass Luftöffnungen darf nicht von Kindern durchge- frei von Verschmutzungen sind. i) Ziehen Sie den Netzstecker/ führt werden. entfernen Sie den Akku aus dem • Das Gerät darf nicht von Per- Gerät sonen mit verminderten physi- - wann immer sich der Anwender von schen, sensorischen oder geisti-...
  • Seite 74: Vorbereitung

    lich vom Netz zu trennen. DIE VORBEREITUNG • Vor der Benutzung ist die Ma- LEITUNG NICHT BERÜHREN, schine optisch auf beschädigte, BEVOR SIE VOM NETZ GE- fehlende oder falsch angebrach- TRENNT IST. Die Maschine nicht te Schutzeinrichtungen oder verwenden, wenn die Leitung –abdeckungen zu überprüfen.
  • Seite 75: Instandhaltung Und Aufbewahrung

    • Halten Sie immer Hände und gefährlichen Teilen fern, um Be- Füße von der Schneideinrich- schädigungen an Kabeln zu ver- tung entfernt, vor allem, wenn meiden, welche zum Berühren aktiver Teile führen können. Sie den Motor einschalten. • Ersetzen Sie niemals die nicht- •...
  • Seite 76: Restrisiken

    • Die Maschine ist regelmäßig zu beeinträchtigen. Um die überprüfen und zu warten. Die Gefahr von ernsthaften oder Maschine nur in einer Vertrags- tödlichen Verletzungen zu werkstatt instand setzen lassen. verringern, empfehlen wir • Ist die Maschine nicht in Ge- Personen mit medizinischen brauch, ist sie außerhalb der Implantaten ihren Arzt und...
  • Seite 77: Bedienung

    Bedienung Öffnung am oberen Handgriff (1) und hängen sie in die Zug- Achtung Verletzungsgefahr! entlastung (4) ein. Verwenden Sie das Gerät nicht 2. Schließen Sie das Gerät an die ohne Schutzabdeckung. Tra- Netzspannung an. gen Sie beim Arbeiten mit dem 3.
  • Seite 78: Arbeitshinweise

    Höhe verstellen: funktioniert, muss die Fadenspule zum Still- Das Teleskoprohr erlaubt es Ihnen, das Ge- stand gekommen sein, bevor Sie das Gerät rät auf Ihre individuelle Größe einzustellen. erneut einschalten. Sollten die Fäden anfangs länger sein als der Schnittkreis vorgibt, werden sie durch ‚...
  • Seite 79: Gras Schneiden

    • Vermeiden Sie die Berührung mit festen Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten Hindernissen (Steine, Mauern, Lattenzäu- und Wartungsarbeiten, die nicht ne usw.). Die Spule würde sich schnell in dieser Anleitung beschrieben abnutzen. sind, von unserem Service-Center • Vermeiden Sie die Verwendung des Ge- durchführen.
  • Seite 80: Spule Auswechseln

    Spule auswechseln Es können auch im Baumarkt erhält- liche handelsübliche Fäden wieder Die korrekte Wickelrichtung der aufgewickelt werden. Somit kann Fadenspule ist in der Spulenkapsel die leere Fadenspule wieder ver- (siehe Detailbild ) und auf der wendet werden. (siehe „Technische Fadenspule (20) selbst angegeben.
  • Seite 81: Fehlersuche

    • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- • Die Entsorgung Ihrer defekten, einge- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- sendeten Geräte führen wir kostenlos stoff- und Metallteile können sortenrein durch. getrennt werden und so einer Wieder- • Führen Sie Schnittgut der Kompostie- verwertung zugeführt werden.
  • Seite 82: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 83: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 384565_2107 Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 84: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Elektromos fűszegélynyíró gyártási sorozat PRT 550 A5 Sorozatszám 000001 - 310000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC &...
  • Seite 85: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE S tem potrjujemo, da Elektricna kosilnica na nitko serije PRT 550 A5 Serijska številka 000001 - 310000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi...
  • Seite 86 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Elektrická strunová sekačka konstrukční řady PRT 550 A5 Pořadové číslo 000001 - 310000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 87: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrická kosa konštrukčnej rady PRT 550 A5 Poradové číslo 000001 - 310000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
  • Seite 88: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasentrimmer Modell PRT 550 A5 Seriennummer 000001 - 310000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 89: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra ∙ Eksplozijska risba Rozvinuté náčrtky ∙ Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung PRT 550 A5 informatív ∙ informační ∙ informatívny ∙ informativ 20211011_rev02_sh...
  • Seite 90  0° 90° ‚ ƒ „ … 90°...
  • Seite 92 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 09/2021 Ident.-No.: 72020833092021-4 IAN 384565_2107...

Inhaltsverzeichnis