Seite 1
CORTASETOS DE GASOLINA PHS 9500 A1 TOSASIEPI A BENZINA PHS 9500 A1 CORTASETOS DE GASOLINA TOSASIEPI A BENZINA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LEA DETENIDAMENTE ESTAS INDICACIONES DE SEGURIDAD ANTES DE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E SALVARE PER USO...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 49
Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät................................46 Einleitung ...........................................48 Gerätebeschreibung (Abb. 1 - 5) ..................................48 Lieferumfang ........................................48 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................48 Sicherheitshinweise ......................................49 Arbeitshinweise .........................................51 Technische Daten ......................................53 Vor Inbetriebnahme ......................................53 Aufbau und Bedienung .....................................54 Transport ..........................................55 Reinigung und Wartung ....................................55 Lagerung ..........................................57 Entsorgung und Wiederverwertung .................................57 Störungsabhilfe .........................................58...
1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werk- zeugs möglich Achtung Verletzungsgefahr! Greifen Sie mit Ihren Händen nie in die Nähe der Messer. Berühren Sie beim Einschalten oder bei der Arbeit mit dem Gerät nie ein Messer. Warnung vor heißen Oberflächen Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Das Tragen von Sicherheitsschuhen wird empfohlen!
Seite 51
Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Starthebel (Choke) „Kaltstart“ Starthebel (Choke) „Warmstart und Arbeiten“ Garantierter Schalleistungspegel 6x Kraftstoffpumpe „Primer“ drücken DE/AT/CH...
2. Einleitung 3. Gerätebeschreibung (Abb. 1 - 5) Hersteller: Schneideinrichtung scheppach Handschutz Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Vorderer Handgriff Günzburger Straße 69 Starthebel (Choke) D-89335 Ichenhausen Startseil Ein-/Ausschalter Verehrter Kunde, Gashebelsperre wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Hinterer Handgriff Ihrem neuen Gerät.
Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen ge nutzt, Geben oder Verleihen Sie die Heckenschere nur an Personen, gewartet oder repariert werden, die damit vertraut und über die mit der Heckenschere und ihrer Handhabung vertraut sind. die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmächtige Veränderungen Geben Sie immer die Bedienungsanleitung mit.
■ Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle Be- ■ Bei Arbeitspausen ist die Heckenschere so abzu- schädigungen: legen, dass niemand gefährdet wird. Heckensche- re vor unbefugtem Zugriff sichern. - Vor weiterem Gebrauch der Maschine müssen Schutzvor- ■ Personen unter 18 Jahren dürfen das Gerät nicht richtungen sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim- bedienen.
■ Bei laufendem oder heißem Motor niemals den ■ Wenn die Heckenschere zwecks Wartung, Ins- Tankverschluss entfernen oder Benzin nachfül- pektion oder Lagerung stillgesetzt wird, schalten Sie den Motor aus, ziehen Sie den Zündkerzen- len. stecker von der Zündkerze und vergewissern Sie ■...
7.1 Allgemeines Verhalten beim Arbeiten mit der - sicherer Stand gewährleistet ist. Heckenschere • Arbeiten Sie nicht allein. Für Notfälle sollte sich jemand in Wenn Personen mit Blutkreislaufstörungen zu oft Vibrationen Rufnähe aufhalten. ausgesetzt werden, können Schädigungen am Nervensystem • Halten Sie Kinder, Personen und Tiere von Ihrem Arbeitsbe- oder an Blutgefäßen auftreten.
8. Technische Daten Das Gerät wird mit einer Mischung aus Benzin (bleifrei) und Zweitakt-Motoröl betrieben. Motortyp ..........Zweitakt-Motor - Luftgekühlt Hubraum cm ................ 25,4 Beim Umgang mit Benzin ist erhöhte Aufmerksam- keit geboten. Rauchen und offenes Feuer sind nicht Motorleistung kW ..............0,7 zulässig (Explosionsgefahr).
Achten Sie darauf, dass die Kraftstoffbehälter für Stellen Sie die Heckenschere auf einen stabilen und ebe- Kinder unzugänglich gelagert werden. nen Untergrund. Die Schneideinrichtung (1) darf dabei den Boden nicht berühren. Achtung! Informieren Sie sich vor Inbetriebnahme, Drücken Sie 6x die Kraftstoffpumpe „Primer“ (12). wie Sie im Notfall das Gerät schnellstmöglich au- Schalten Sie den Ein- / Ausschalter (6) auf „I“.
immer noch nicht startet, wiederholen Sie den Vorgang Sichern Sie dabei die Heckenschere gegen Umkippen, Beschä- unter „10.1.1 Starten bei kaltem Motor“. digungen und Auslaufen von Kraftstoff. 12. Reinigung und Wartung 10.2 Stoppen des Motors 10.2.1 Not-Aus-Schrittfolge Vor jeder Wartungs- und Reinigungsarbeit Falls es notwendig ist, das Gerät sofort zu stoppen, stellen Sie •...
12.5.1 Zündkerze prüfen 12.2 Einstellen der Leerlaufdrehzahl Wenn sich die Schneideinrichtung (1) im Leerlauf bewegt oder Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (16) von der Zündker- der Motor bei Gaswegnahme von alleine ausgeht, muss eine ze ab. Vergasereinstellung vorgenommen werden. Schrauben Sie die Zündkerze mit dem mitgelieferten Zündkerzenschlüssel heraus.
12.8 Wartungsplan Vor Arbeitsbe- Bei Beschädi- Geräteteil Aktion Wöchentlich Bei Störungen Bei Bedarf ginn gungen Schneideinrich- Prüfen und auf tung (1) Schärfzustand achten Gleitspiel Schneid- einrichtung kontrollieren Schärfen Motor Schalldämp- ferschrauben festziehen Benzinfilter reini- gen / auswech- seln Luftfilter reinigen / alle 8 Betriebs- auswechseln stunden, bei...
16. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 68
SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Last Information Update · Stand der Informationen Update: 01 / 2019 · Ident.-No.: 315808_ 3910403978 IAN 315808...