Vorwort Ihr Flurförderzeug Ihr Flurförderzeug Allgemein Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Stapler entsprechen den geltenden Normen und Sicherheitsvorschriften. Wenn der Stapler für den Verkehr auf öffentlichen Straßen eingesetzt wird, muss der Stapler den gültigen gesetzlichen Landesbestimmungen entsprechen. Die Fahrgenehmigung muss bei den zuständigen Stellen eingeholt werden.
Vorwort Ihr Flurförderzeug EG-Konformitätserklärung Erklärung STILL S.A.S 4, avenue de la Libération Square John Saxby B.P 50129 60160 Montataire CEDEX FRANCE Wir erklären, dass die Maschine Flurförderzeugart entsprechend dieser Betriebsanleitung entsprechend dieser Betriebsanleitung mit der Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG in der letzten gültigen Fassung übereinstimmt.
Vorwort Ihr Flurförderzeug Die EG-Konformitätserklärung ist sorgfältig aufzubewahren und den zuständigen Behör- den zugänglich zu machen. 51058070000 [DE]...
Vorwort Informationen zur Dokumentation Informationen zur Dokumentation Umfang der Dokumentation • Bedienungsanleitung • Betriebsanleitung für Anbaugeräte (Son- derausstattung) • Ersatzteilliste • VDMA-Regeln für die bestimmungsge- mäße Verwendung von Flurförderzeugen Diese Betriebsanleitung beschreibt alle not- wendigen Maßnahmen für den sicheren Be- trieb und die ordnungsgemäße Wartung des Fahrzeugs mit allen zur Zeit der Drucklegung möglichen Varianten.
Seite 14
Vorwort Informationen zur Dokumentation Wir bedanken uns für das Lesen und die Beachtung dieser Betriebsanleitung. Bei Fragen, Anregungen für Verbesserungen oder entdeckten Fehlern, wenden Sie sich bitte an den Service. 51058070000 [DE]...
Herausgabe- und Überarbeitungs- datum dieses Handbuchs Das Herausgabedatum dieses Bedienungs- handbuchs steht auf dem Umschlag. STILL bemüht sich kontinuierlich um die Er- weiterung und Verbesserung seiner Flurför- derzeuge und behält sich das Recht vor, Än- derungen vorzunehmen und Reklamationen, die sich auf Informationen in diesem Hand- buch stützen, abzulehnen.
Vorwort Informationen zur Dokumentation Erläuterungen zu den verwendeten Symbolen GEFAHR Vorgeschriebenes Verfahren zur Vermeidung von lebensgefährlichen Situationen und Situationen, die zu Verletzungen führen können. VORSICHT Vorgeschriebenes Verfahren zur Vermeidung von Situationen, die zu Verletzungen führen können. ACHTUNG Vorgeschriebenes Verfahren zur Vermeidung von Situationen, die zu Sachbeschädigungen und/oder Zerstörungen führen können.
Vorwort Informationen zur Dokumentation Definition der Richtungsangaben Die in diesem Dokument verwendeten Be- zeichnungen Vorwärtsfahrt (3), Rückwärts fahrt (1), nach rechts (4) und nach links (2) be- ziehen sich auf die Komponenteneinbaulage bezüglich des Fahrerplatzes mit hinten ange- ordneter Last. Schematischen Darstellungen Diese Dokumentation erklärt den (normaler- weise sequentiellen) Ablaufvon bestimmten...
Vorwort Der Umwelt zuliebe Der Umwelt zuliebe Verpackung Bei Lieferung des Staplers sind bestimmte Teile zum Zweck des Transportschutzes verpackt. Diese Verpackung ist vor der ersten Inbetriebnahme vollständig zu entfernen. UMWELTHINWEIS Das Verpackungsmaterial ist nach Lieferung des Staplers vorschriftsmäßig zu entsorgen. Entsorgung von Baugruppen und Batterien bei Reparatur Im Rahmen von Instandsetzungsarbeiten...
Einleitung Technische Beschreibung Technische Beschreibung Fahren Der KANVAN verbindet die Wendigkeit eines kompakten Standschleppers mit der Das robuste und ergonomische Cockpit Möglichkeit, Güter von bis zu 500 kg auf ermöglicht es dem Fahrer, das Antriebs- und eine Höhe von 1250 mm bzw. 1800 mm Lenkrad ohne Anstrengung zu steuern.
Einleitung Einsatz des Fahrzeugs • Cockpit für alle Bedienelemente • Plattform mit Fahrer-Anwesenheitserken- nung • Mehrere modulare Ablagefächer für Klebe- band, Handschuhe, Stifte usw. • Gepolsterte Rückenlehne • Betriebsstundenzähler/Entladeanzeiger Einsatz des Fahrzeugs Verwendungszweck des Fahrzeugs ACHTUNG Diese Maschine ist für Zuganwendungen industriel- ler Anhänger und für die Lagerung von Lasten auf Palleten oder in Industriecontainern bestimmt, die für diesen Zweck ausgelegt wurden.
Einleitung Einsatz des Fahrzeugs festgelegt, so ist vorher die Zustimmung des Herstellers und gegebenenfalls der zuständigen Aufsichtsbehörden einzuholen, um Gefährdungen zu vermeiden. Die maximal zu schleppende Last ist auf dem Typschild angegeben und darf nicht überschritten werden. Unzulässige Verwendung Jede Gefährdung durch unbefugten Ge- brauch ist ein durch den Betreiber bzw.
Seite 23
Einleitung Einsatz des Fahrzeugs entsprechen (Boden-, Lichtverhältnisse, usw.) Die Böden müssen eine ausreichende Trag- fähigkeit aufweisen (Beton, Asphalt). Die Fahrwege, Arbeitsbereiche und Arbeitsgang- breiten müssen den Angaben dieser Betriebs- anleitung entsprechen (siehe ⇒ Kapitel „Vor dem Fahren“, S. 5-68). Steigungen können unter Einhaltung der ent- sprechenden Daten und Angaben befah- ren werden (siehe ⇒...
Einleitung Restrisiken Restrisiken Restgefahren, Restrisiken Trotz sorgfältiger Arbeit und Einhaltung der Normen und Vorschriften kann nicht ausgeschlossen werden, dass im Umgang mit dem Stapler noch weitere Gefahren auftreten können. Sowohl der Stapler als auch alle sonstigen Systemkomponenten entsprechen den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen.
Einleitung Restrisiken • mangelnde Wartung und Prüfung, • Verwendung falscher Betriebsstoffe, • Überschreiten von Prüfintervallen. Missachtet der Betreiber diese Vorgaben fahrlässig oder vorsätzlich, und führt dies zu einem Unfall mit dem Stapler, ist der Hersteller von der Haftung befreit. Standsicherheit Die Standsicherheit des Staplers ist nach dem Stand der Technik geprüft worden und bei einer bestimmungs- und ordnungsgemä-...
Seite 26
Einleitung Restrisiken normalen Verwendungszwecks nutzen oder falls beim Bediener Unklarheiten über die korrekte Verwendung und die Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen bestehen. In be- sonders schwierigen Fällen muss die für das Manövrieren verantwortliche Person selbst am Einsatzort anwesend sein und die Verant- wortung beim Manövrieren übernehmen .
Seite 27
Einleitung Restrisiken 51058070000 [DE]...
Einleitung Restrisiken Übersicht der Gefährdungen und Gegenmaßnahmen HINWEIS Diese Tabelle dient als Hilfe zur Beurteilung der Gefährdungen im Betrieb und gilt für alle Antriebsarten. Diese Tabelle beinhaltet keinen Anspruch auf Vollständigkeit. HINWEIS Nationale Vorschriften beachten! Hinweise Gefährdung Maßnahme Prüfvermerk √ erledigt - nicht betroffen Stapler-Ausrüstung Prüfung...
Seite 29
Einleitung Restrisiken Hinweise Gefährdung Maßnahme Prüfvermerk √ erledigt - nicht betroffen Nicht zulässiger Betriebsanweisung BetrSichVO und Einsatz (nicht bekannt machen ArbSchG bestimmungsgemäße Schriftliche BetrSichVO und Verwendung) Beauftragung des ArbSchG Fahrers BetrSichVO, Betriebsanleitung und VDMA-Regeln beachten Beim Tanken a) Diesel BetrSichVO, Betriebsanleitung und VDMA-Regeln beachten...
Einleitung Restrisiken Hinweise Gefährdung Maßnahme Prüfvermerk √ erledigt - nicht betroffen Fahrwege kreuzen Vorfahrtsregelung BetrSichVO sich bekanntgeben Keine Personener- Schulung der BetrSichVO kennung bei Ein- und Mitarbeiter Auslagerung Gefahren für Mitarbeiter Gemäß der Betriebssicherungsverordnung (BetrSichVO) und dem Arbeitsschutzgesetz (ArbSchG) muss der Betreiber (siehe ⇒ Ka- pitel „Begriffsdefinition der verantwortlichen Personen“, S.
Seite 31
Einleitung Restrisiken Die Einsatzverhältnisse der Fahrzeuge sind in vielen Werken ähnlich, so dass die Gefahren in einer Übersicht zusammengefasst werden können. In dieser Hinsicht sind die Informa- tionen zu beachten, die von der relevanten Versicherungsgesellschaft des Arbeitgebers bereitgestellt werden. 51058070000 [DE]...
Seite 32
Einleitung Restrisiken 51058070000 [DE]...
Sicherheit Begriffsdefinition der verantwortlichen Personen Begriffsdefinition der verantwortlichen Personen Betreiber Der Betreiber ist die natürliche oder juristische Person, die den Stapler nutzt oder in dessen Auftrag der Stapler genutzt wird. Der Betreiber muss sicherstellen, dass der Stapler nur bestimmungsgemäß und unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften dieser Betriebsanleitung eingesetzt wird.
Sicherheit Begriffsdefinition der verantwortlichen Personen der zu betrachtenden Gefährdungen verfü- gen. Sachverständige Ein Sachverständiger ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung und Erfahrung aus- reichende Kenntnisse auf dem Gebiet der Flurförderzeuge hat und mit den einschlä- gigen staatlichen Arbeitsschutzvorschriften, Richtlinien und allgemein anerkannten Regeln der Technik (Normen, VDE-Bestimmungen, technische Regeln anderer Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder anderer Ver-...
Seite 36
Sicherheit Begriffsdefinition der verantwortlichen Personen Der Bediener muss eine entsprechende Schutzausrüstung (Schutzkleidung, Sicher- heitsschuhe, Schutzhelm, Schutzbrille und Schutzhandschuhe) tragen, die für die Ein- satzbedingungen, den Auftrag und die zu hebende Last geeignet ist. Der Fahrer muss im Hinblick auf ein absolut sicheres Fahren und Bremsen Sicherheitsschuhe tragen.
Warnung vor Nicht-Originalteilen Originalteile, Anbaugeräte und Zubehör sind speziell für diesen Stapler konzipiert. Es wird ausdrücklich darauf aufmerksam gemacht, dass nicht von STILL gelieferte Teile, Anbaugeräte und Zubehör auch nicht von STILL geprüft und freigegeben sind. ACHTUNG Der Einbau und/oder die Verwendung solcher Pro- dukte kann daher u.
Seite 38
Sicherheit Grundlagen für den sicheren Betrieb führt sind, eingesetzt und zu diesem Zweck um- oder erneut zusammengebaut werden soll, beachten Sie, dass jede Veränderung des Bauzustandes das Fahrverhalten und die Standsicherheit des Staplers beeinträchtigen und zu Unfällen führen kann. Wenden Sie sich daher vor der Durchführung von Ände- rungen an den Hersteller.
Sicherheit Grundlagen für den sicheren Betrieb Medizinische Geräte Bei Fahrern mit medizinischen Geräten, z. B. Herzschrittmacher oder Hörgeräte, kann deren Funktion beeinträchtigt werden. Über Arzt oder Hersteller der medizinischen Geräte muss erfragt werden, ob diese einen ausrei- chenden Schutz vor elektromagnetischen Störungen besitzen.
Sicherheitstechnische Prüfungen Regelmäßige Sicherheitsüberprü- fung des Staplers Sicherheitsprüfung nach Zeit und außergewöhnlichen Vorkommnissen STILL GmbH Hamburg Der Betreiber (siehe ⇒ Kapitel „Begriffsdefi- nition der verantwortlichen Personen“, S. 26) Regelmäßige Prüfung hat dafür zu sorgen, dass der Stapler minde- (FEM 4.004) stens einmal jährlich oder nach besonderen...
Seite 41
Sicherheit Sicherheitstechnische Prüfungen HINWEIS Die elektrische Anlage des Fahrzeugs und die Batterien müssen getrennt geprüft werden. Messen des Batterie-Isolationswider- stands HINWEIS Batterie-Nennspannung < Messspannung < 500 V. – Messen Sie den Isolationswiderstand mit einem geeigneten Messgerät. Der Isolationswiderstand ist ausreichend groß, wenn der Nennwert mindestens 1000 Ohm/V bei Messung gegen das Chassis beträgt.
Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen Zulässige Betriebsstoffe GEFAHR Betriebsstoffe können bei Missachtung der ent- sprechenden Sicherheitsvorschriften eine Gefahr für die Gesundheit, das Leben sowie die Umwelt sein. – Sicherheitsvorschriften im Umgang mit diesen Stoffen beachten. Die für den Betrieb benötigten zulässigen Stoffe aus der Wartungsdatentabelle entneh- men (siehe ⇒...
Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen VORSICHT Längere intensive Einwirkung von Ölen auf der Haut kann Entfettung und Hautreizung verursachen! – Kontakt und Verzehr vermeiden. – Schutzhandschuhe tragen. – Nach Kontakt die Haut mit Wasser und Seife abwaschen und ein Hautpflegemittel verwenden.
Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen VORSICHT Diese Flüssigkeiten stehen bei Be- trieb unter Druck und sind gesund- heitsgefährdend. – Nicht in Kontakt mit der Haut kommen lassen. – Das Einatmen von Sprühnebel vermeiden. – Besonders gefährlich ist das Ein- dringen der Druckflüssigkeiten in die Haut, wenn diese Flüssigkeiten unter hohem Druck durch Lecka-...
Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen VORSICHT Batteriesäure enthält gelöste Schwe- felsäure. Diese ist ätzend! – Bei Arbeiten mit Batteriesäure unbedingt Schutzkleidung und Augenschutz tragen. – Keine Säure auf die Kleidung, Haut oder in die Augen kommen lassen, sonst sofort mit reichlich sauberem Wasser abspülen.
Seite 46
Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen bestimmt (Messung von Geräuschemissionen an Flurförderzeugen auf der Grundlage der Normen ISO 11201 und EN ISO 3744 sowie gemäß der Norm EN ISO 4871). Gemäß dieser Methode erzeugt diese Maschine folgende Schalldruckpegel: Dauerschalldruckpegel am Fahrerplatz LpAZ 64 dB(A) Unsicherheit KpA...
Sicherheit Sicherheitsvorschriften im Umgang mit Betriebsstoffen Bei Versuchen wurde festgestellt, dass bei Flurförderzeugen die Stärke der Hand-Arm- Schwingungen bei Verwendung des Lenkrads und der Bedienelemente unter 2,5 m/s liegt. Demzufolge stehen für diese Art der Messung keine gesetzlichen Richtlinien zur Verfügung. Die persönliche Belastung des Bedieners durch die Vibrationen während des gesamten Arbeitstages muss ggf.
Sicherheit Sicherheitsvorrichtungen Sicherheitsvorrichtungen Lage der Sicherheitsvorrichtungen Die wichtigsten Sicherheitsvorrichtungen am Stapler Not-Aus-Taster Plattform mit Fahrererkennung Schutzgitter Automatische Verringerung der Geschwin- Klappbare Gabeln mit Sicherheitssteuerung digkeit beim Wenden ® der Gabelverlängerung an der Armlehne Ramp Stop -Funktion Verstärkte Fußschutzvorrichtung (bei langsamer Vorwärtsfahrt) ®...
Seite 49
Sicherheit Sicherheitsvorrichtungen ACHTUNG Quetschgefahr für die Füße bei der Flurbedienung. Jederzeit einen sicheren Abstand zwischen den Füßen und dem Fahrgestell des Staplers einhalten. 51058070000 [DE]...
Sicherheit Sicherheitsvorrichtungen Beschädigungen, Mängel, Miss- brauch von Sicherheitseinrichtun- Beschädigungen oder sonstige Mängel am Fahrzeug oder am Anbaugerät muss der Fahrer sofort dem Aufsichtspersonal melden. Fahrzeuge und Anbaugeräte, die nicht funk- tions- und verkehrssicher sind, dürfen bis zu ihrer ordnungsgemäßen Instandsetzung nicht eingesetzt werden.
Übersichten Steuerungs- und Anzeigenelemente Steuerungs- und Anzeigenelemente Steuerelemente 1050_003-005 Ablagefach Ablagefach Schloss für Batteriefach Druckschalter für Flurbedienung (optional) Cockpit Rückenlehne Batterieanschluss Druckschalter für Flurbedienung (optional) Anwesenheitsbereich Ablagefach 51058070000 [DE]...
Seite 54
Übersichten Steuerungs- und Anzeigenelemente Einfahrender Gabel Ausfahren der Gabel 51058070000 [DE]...
Übersichten Beschriftung Beschriftung Beschriftungspositionen Herstellersymbol und Produktkennzeichen Aufkleber „Keine Tragseile“ Herstellersymbol Rutschfeste Fußplatten Symbol für „Tragseile“ Aufkleber „Anschließen“ Aufkleber „Stopp“ Aufkleber „Hier nicht stehen“ „Aufklebbares Informations“schild Serialnummernschild (Barcodeaufkleber Aufkleber „Quetschgefahr für die Füße“ am Fahrgestell) 51058070000 [DE]...
Seite 57
Übersichten Beschriftung Herstellersymbol und Produktkennzeichen Aufkleber „Quetschgefahr für die Hände“ Aufkleber „Gefahr durch Lasten“ UVV-Platte und Befestigung (nur Deutsch- Aufkleber „Gabel nicht betreten“ land) 51058070000 [DE]...
Übersichten Beschriftung Schilder und Aufkleber Bedienungsanleitung Last nicht anheben, wenn der Initialhub sich Umgang mit dem Hebegerät - Siehe Bedie- in der oberen Stellung befindet nungsanleitung Nicht unter einer angehobenen Last aufhal- UVV-Unterstützung (nur Deutschland) UVV-Blech (nur Deutschland) Nicht klettern Firmenschild Nicht auf die Gabelzinken stellen Tragfähigkeitsangabe (Beispiel)
Übersichten Beschriftung Datenschild HINWEIS Bitte geben Sie bei allen technischen Anfra- gen die Seriennummer an. Hersteller Serien-Nr. Baujahr Gewicht (unbeladen, ohne Batterie) in kg Maximales Batteriegewicht Minimales Batteriegewicht Zusatzgewicht (Ballast) in kg Nennleistung in kW Batteriespannung in Volt Nenntragfähigkeit in kg EU-Konformitätssymbol 51058070000 [DE]...
Übersichten Optionen und Varianten Optionen und Varianten Optionen und Varianten Bezeichnung Abmessungen/Hinweise Status h1 = 1626 mm Simplex-Hubgerüst (SX) serienmäßig h = 1250 mm h1 = 2176 mm Simplex-Hubgerüst (SX) Variante h = 1800 mm Gehäuse für 24-V-Batterie, Für Batterie 450 Ah serienmäßig vertikaler und seitlicher Zugriff, 800x218x798 TROG 97...
Seite 63
Übersichten Optionen und Varianten Bezeichnung Abmessungen/Hinweise Status -> Metallpuffer für Fahrbereich optional Batterieabdeckung aus Metall Für TROG 97 optional -> serienmäßig Gepolsterte Rückenlehne Untere Fahrbereich-Zusatz- -> optional stange Obere Fahrbereich-Zusatz- -> optional stange Obere Zusatzstange mit -> optional Querträger Flurbedienung vorwärts/rück- ->...
Seite 64
Übersichten Optionen und Varianten Bezeichnung Abmessungen/Hinweise Status Ladesteckdose DIN 80 REMA -> optional Ladesteckdose DIN 80 REMA -> optional mit Lufteinlass -> optional Ladesteckdose SBE 160 rot Ladesteckdose DIN 160 -> optional REMA Ladesteckdose SBE 160 rot -> optional mit Lufteinlass Ladesteckdose DIN 160 ->...
Bedienung Verwendungszweck des Fahrzeugs Verwendungszweck des Fahrzeugs ACHTUNG Diese Maschine ist für Zuganwendungen industriel- ler Anhänger und für die Lagerung von Lasten auf Palleten oder in Industriecontainern bestimmt, die für diesen Zweck ausgelegt wurden. Die Anhänger, Paletten oder Container müssen in ihren Abmessungen und ihrer Tragfähigkeit für die transportierte Last geeignet sein und ihren stabilen Transport gewährleisten.
Bedienung Kontrollen vor Arbeitsbeginn Kontrollen vor Arbeitsbeginn Liste der vor der Inbetriebnahme abzuarbeitenden Prüfpunkte VORSICHT Beschädigungen oder sonstige Mängel am Stapler oder am Anbaugerät (Sonderausstattung) können zu Unfällen führen. Wenn Beschädigungen oder sonstige Mängel am Stapler oder an den Anbaugeräten (Sonderaus- stattung) während der folgenden Überprüfungen bemerkt werden, darf der Stapler erst wieder ver- wendet werden, wenn er ordnungsgemäß...
Seite 68
Bedienung Kontrollen vor Arbeitsbeginn – Die Gabelzinken oder andere tragende Teile dürfen keinerlei sichtbare Anzeichen für Schäden (Verkrümmung, Risse, starker Verschleiß usw.) aufweisen. – Die Kette muss in perfektem Zustand und korrekt ausfahrbar sein. – Die Batterieabdeckung muss geschlossen sein. –...
Bedienung Kontrollen vor Arbeitsbeginn Funktion und Befestigung der Anhängekupplung prüfen – Stellen Sie sicher, dass der Anhängebolzen (1) einwandfrei in der Anhängekupplung (2) gleitet und beim Feststellen sicher verriegelt wird. – Stellen Sie sicher, dass die Anhängekupp- lung (2) sicher am Rahmen befestigt ist. –...
Bedienung Inbetriebnahme Inbetriebnahme Schlepper einschalten HINWEIS Der Schlepper ist mit einer digitalen Steuerung ausgestattet und wird durch Eingabe eines Fahrerkodes in Betrieb genommen. Der Fahrerkode besteht aus vier Ziffern und wird vom Fuhrparkleiter erstellt. Er dient zur normalen Nutzung und Bedienung des Schleppers durch den Fahrer und Bediener.
Seite 71
Bedienung Inbetriebnahme Nachdem eine Ziffer eingegeben wurde, wechselt die Anzeige zur nächsten Stelle. Die Anzeige zeigt eine blinkende Linie (9) an (Beispiel siehe Abbildung). HINWEIS Wenn die eingegebene Ziffer falsch ist, kann der Vorgang durch Drücken der Taste PRG ↑ (blättern) (7) abgebrochen werden.
Bedienung Inbetriebnahme Betriebsstundenzähler Die Anzeige wechselt ca. 4-5 s nach dem Ein- schalten zur Darstellung der Betriebsstunden (1) und dem Symbol der Sanduhr (2). Dies sind die Gesamtstunden seit der ersten Inbe- triebnahme des Schleppers. Der Zähler zählt beim Fahren. Lassen Sie die Wartung nach Betriebsstunden gemäß...
Bedienung Inbetriebnahme Verwaltung von Wartungsintervallen – Drücken Sie die Taste (blättern) (4), PRG ↑ um die verbleibende Zeit bis zur nächsten vorgeschriebenen Wartung anzuzeigen. Die Anzeige zeigt die verbleibenden Stun- den (6) und ein Schraubenschlüsselsymbol (5) an. Führen Sie die Wartung gemäß dem Wartungsplan durch, wenn die Anzeige 0 anzeigt.
Bedienung Fahren Fahren Sicherheitsvorschriften beim Fahren Verhalten während des Fahrbetriebs Der Fahrer muss innerhalb des Betriebs die gleichen Regeln beachten, wie im Straßen- verkehr. Er darf nur mit einer an die Bedingun- gen angepassten Geschwindigkeit fahren. Der Fahrer sollte beispielsweise bei Kurven- fahrten, bei Fahrten durch enge Durchgänge und beim Durchfahren von Pendeltüren, an unübersichtlichen Stellen und auf unebe-...
Bedienung Fahren Fahrwege ausreichend beleuchtet sein. Vor allem beim Rückwärtsfahren muss er sich davon überzeugen, dass der Fahrweg frei ist. Werden Güter transportiert, die die Sicht beeinträchtigen, muss er das Fahrzeug mit hinten befindlicher Last fahren. Ist dieses nicht möglich, muss eine zweite Person als Warnposten vor dem Fahrzeug hergehen.
Seite 77
Bedienung Fahren Vorschriften einzelner Länder sind einzuhal- ten. Das Flurförderzeug darf nur auf Fahrwegen eingesetzt werden, die keine zu engen Kur- ven, keine zu großen Neigungen und keine zu schmalen oder zu niedrigen Durchfahrten haben. Zustand der Fahrwege Fahrwege müssen ausreichend befestigt, frei von Verschmutzung und herabgefallenen Ge- genständen sein.
Bedienung Fahren Verhalten in Notsituationen In einem Notfall können alle Funktionen des Flurförderzeugs abgeschaltet werden. – Dazu ist der Batteriestecker (7) zu ziehen. Das Flurförderzeug bremst ab. ACHTUNG Diese Sicherheitseinrichtung darf nur im Notfall benutzt werden. HINWEIS Zur Wiederaufnahme des Betriebs müssen Sie zuerst den Batteriestecker wieder an- schließen und danach erneut den Fahrerkode eingeben.
Bedienung Fahren Fahren, im Bedienstand – Stehen Sie aufrecht und setzen Sie Ihre Füße auf den Anwesenheitsbereich (1) der Plattform. HINWEIS Der Gabelstapler muss in Betrieb sein. VORSICHT Der Plattformboden muss frei von Gegenständen bleiben, deren Gewicht fälschlicherweise als Ge- wicht des Fahrers erkannt werden könnte.
Bedienung Fahren Vorwärts – Drücken Sie den oberen Bereich des Fahrschalters (2) oder (3) mit dem Daumen. – Die Geschwindigkeit steigt gemäß der Bewegung des Fahrschalters an. – Auf Loslassen des Fahrschalters hin wird das Fahrzeug elektrisch gebremst. rückwärts – Drücken Sie den unteren Bereich des Fahrschalters (2) oder (3) mit dem Daumen.
Bedienung Fahren Fahren bei Flurbedienung mit Cockpit, langsames Vorwärtsfahren mit den Fahrschaltern – Halten Sie einen der Hebel (1) oder (4) des Cockpits an der Seite fest. HINWEIS Der Gabelstapler muss in Betrieb sein. ACHTUNG Arbeiten Sie vorsichtig, vor allem, wenn der Be- nutzer nicht mit der Verwendung dieser Funktion vertraut ist.
Bedienung Fahren – Beim Loslassen des Fahrschalters wird das Fahrzeug elektrisch gebremst. rückwärts – Drücken Sie mit dem Daumen den unteren Teil des Schalters. – Die Geschwindigkeit nimmt der Bewegung des Fahrschalters entsprechend zu. Sie ist auf 6 km/h begrenzt. –...
Bedienung Fahren nutzer nicht mit der Verwendung dieser Funktion vertraut ist. GEFAHR Gefahr des Quetschens der Füße. Verwenden Sie diese Funktion nicht zum Wenden. Mit dieser Funktion wird eine gerade Linie gefahren. Beginnen Sie vom Cockpit aus mit sehr kleinen Bewegungen.
Bedienung Fahren Lenken Das Fahrzeug wird durch Drehen des Cock- pits in dem angegebenen Winkel (1) gewen- det. Bremsen VORSICHT Der Bremsweg des Fahrzeuges wird durch die Beschaffenheit der Bodenoberfläche beeinflusst. Beachten Sie das beim Fahren und Bremsen. Leichte Bremsung –...
Seite 85
Bedienung Fahren – Anwesenheitsbereich (3) verlassen. 1044_501-010 – Drucktaster (4) bzw. (5) loslassen. Mittlere Bremsung – Fahrschalter (1) oder (2) in entgegenge- setzte Richtung schalten. 1044_501-007 51058070000 [DE]...
Bedienung Fahren Notbremse ACHTUNG Diese Bremse darf nur im Notfall benutzt werden. – Notbremstaster (6) drücken. Der Schlepper bremst stark ab. – Im Display (7) erscheint die Anzeige SToP HINWEIS Nach dem Verschwinden der Anzeige SToP drücken Sie die Taste (8) (EIN) um die Arbeit wieder auf zu nehmen.
Bedienung Lift/Heben Lift/Heben Hubsteuerung Aus- und Einfahren der Gabel ACHTUNG Es ist ausdrücklich verboten, einen Anhänger zu ziehen, während die Hubfunktion verwendet wird. ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz zum Ausfahren der Gabel zur Verfügung steht. – Um die Gabel auszufahren, MUSS der Fahrer das Fahreranwesenheitspedal benutzen und gleichzeitig die beiden Taster (2) drücken, bis die Gabel vollständig...
Seite 88
Bedienung Lift/Heben – Um die Gabel einzufahren, MUSS der Fahrer das Fahreranwesenheitspedal benutzen und gleichzeitig die beiden Taster (1) drücken, bis die Gabel vollständig ausgefahren ist. Gabel anheben 6 7 8 HINWEIS Der Gabelträger kann nur angehoben werden, wenn das Ausfahren der Gabel abgeschlos- sen ist.
Bedienung Nutzung von Anhängern Nutzung von Anhängern Bestimmungsgemäßer Einsatz beim Schleppen HINWEIS Dieser Gabelstapler ist für das Ziehen von Anhängern vorgesehen und verfügt zu diesem Zweck über eine Anhängerkupplung. Anhängerlast Die Anhängerlast darf die auf dem Typen- schild angegebene max. Last nicht über- schreiten.
Seite 90
Bedienung Nutzung von Anhängern Beispiel für Zugkraft Force à la jante (N) Das Zugkraftdiagramm unten enthält die folgenden Angaben: Strecke (km) Geschwindigkeit (km/h) Steigung (%) (km/h) (km) 2000 3000 4000 1000 5000 Nennzugkraft der Räder (N) Last (kg) Messwert im Diagramm 4000 kg Bei einer Steigung von 4 % und einer gezo- 3000 kg...
Bedienung Nutzung von Anhängern Anhänger ankuppeln ACHTUNG Beim An- und Abkuppeln von Anhängern müs- sen Schlepper und Anhänger stets auf ebenem Untergrund stehen. Darauf achten, dass sich alle Bedienungselemente in Neutralposition befinden und die Feststellbremse angezogen ist. Vor dem Ankuppeln eines Anhänger prüfen, ob die Zugvorrichtung des Anhängers und die Anhängekupplung des Schleppers zueinan- der passen.
Bedienung Nutzung von Anhängern Anhängekupplung Monoposition oder Multiposition Anhängekupplung – Ziehen Sie den Anhängebolzen(2) heraus. – Setzen Sie mit dem Schlepper langsam zurück. GEFAHR Bei der Annährung darf sich niemand zwischen Schlepper und Anhänger aufhalten. Sie müssen sich immer mit dem Schlepper dem Anhänger annähern.
Bedienung Nutzung von Anhängern Abkuppeln – Verlassen Sie die Anwesenheitszone (1). Der Schlepper ist gebremst. – Anhänger durch Unterlegkeile sichern oder Anhängerbremse ziehen. 1047_003-039 – Anhängebolzen (2) um 90° drehen und aus der Anhängevorrichtung (3) ziehen. – Setzen Sie mit dem Schlepper langsam zurück.
Bedienung Nutzung von Anhängern Automatisch schließende Anhänge- kupplung Ankuppeln – Ziehen Sie den Sicherheitshebel (3). – Schwenken Sie den Hebel (2) nach oben. – Lösen Sie die Bremse an der Vorderachse des Gelenkdeichselanhängers. ACHTUNG Bei Nichtbeachtung können Fangmaul, Zugöse und Stützeinrichtung beschädigt werden! Die Zugöse muss beim Einkuppeln eines Starr- deichselanhängers die Mitte des Fangmauls tref- fen.
Seite 95
Bedienung Nutzung von Anhängern Abkuppeln – Verlassen Sie die Anwesenheitszone (1). Der Schlepper ist gebremst. – Anhänger durch Unterlegkeile sichern oder Anhängerbremse ziehen. – Ziehen Sie den Sicherheitshebel (3). – Schwenken Sie den Hebel (2) nach oben. – Schlepper langsam nach vorn fahren. 1047_003-039 51058070000 [DE]...
Bedienung Nutzung von Anhängern Anhängekupplung ROCKINGER Ankuppeln – Schwenken Sie den Hebel (2) nach oben. – Lösen Sie die Bremse an der Vorderachse des Gelenkdeichselanhängers. ACHTUNG Bei Nichtbeachtung können Fangmaul, Zugöse und Stützeinrichtung beschädigt werden! Die Zugöse muss beim Einkuppeln eines Starr- deichselanhängers die Mitte des Fangmauls tref- fen.
Bedienung Nutzung von Anhängern Abkuppeln – Verlassen Sie die Anwesenheitszone (1). Der Schlepper ist gebremst. – Anhänger durch Unterlegkeile sichern oder Anhängerbremse ziehen. – Schwenken Sie den Hebel (2) nach oben. – Schlepper langsam nach vorne fahren. 1047_003-039 Anhänger schleppen HINWEIS Machen Sie sich mit dem Bremssystem des zu schleppenden Anhängers vertraut.
Seite 98
Bedienung Nutzung von Anhängern ßenverkehr teilnehmen. HINWEIS Beim Befahren von öffentlichen Straßen darauf achten, dass alle Vorschriften der Straßenverkehrszulassungsordnung in Bezug auf die Beschilderung erfüllt sind. – Bremsen des Anhängers lösen und Unter- legkeile von den Rädern des Anhängers entfernen. –...
Bedienung Umgang mit Lasten Umgang mit Lasten Sicherheitsvorschriften für den Umgang mit Lasten In den folgenden Abschnitten sind die Sicher- heitsvorschriften für den Umgang mit Lasten dargestellt. GEFAHR Lebensgefahr Die Arbeitshydraulik darf nur vom Fahrerplatz aus bedient werden. Niemals unter schwebende Lasten oder angeho- bene Gabelzinken treten oder sich darunter aufhal- ten.
Bedienung Umgang mit Lasten Die für den Stapler angegebene Tragfähigkeit darf nicht überschritten werden. Sie ist abhängig vom Lastschwerpunkt und der Hubhöhe. Beachten Sie das am Stapler angebrachte Schild, auf dem die Tragfähigkeit angegeben ist. VORSICHT Die oben genannte Zahl ist nur ein Beispiel. Es gelten ausschließlich die an Ihrem Gabelstapler angebrachten Schilder.
Bedienung Umgang mit Lasten GEFAHR Verletzungsgefahr! – Die Gabel darf nicht betreten werden. GEFAHR Verletzungsgefahr! – Nicht unter angehobene Gabel treten. GEFAHR Im Gefahrenbereich des Staplers können Perso- nen zu Schaden kommen. Im Gefahrenbereich des Staplers dürfen sich au- ßer dem Fahrer in seiner normalen Bedienposition keine Personen aufhalten.
Bedienung Umgang mit Lasten Umgang mit Lasten Lastaufnahme Der Stapler kann nur Paletten befördern, deren Abmessungen die maximalen Maße nicht überschreiten. Defektes Ladezubehör und schlecht gestapelte Lasten dürfen nicht befördert werden. Die Last muss so am Hebegerät platziert und befestigt sein, dass sie nicht verrutschen oder herabfallen kann.
Seite 103
Bedienung Umgang mit Lasten – Führen Sie die Gabel vorsichtig bis zum Anschlag ein, ohne gegen den Anhänger oder die Last zu stoßen. – Mit den Gabeln so weit wie möglich unter die Last fahren. Halten Sie den Stapler an, wenn der Gabelrücken die Last berührt.
Bedienung Umgang mit Lasten – Sehen Sie nach vorn, um zu prüfen, ob der Weg frei ist. Verwenden Sie das Fahrschal- terventil, um langsam und vorsichtig sowie rechtwinklig zum Anhänger vorwärts zu fah- ren und die Last herauszuschieben. Transportieren von Lasten –...
Bedienung Umgang mit Lasten – Sehen Sie nach vorn, um zu prüfen, ob der Weg frei ist. Verwenden Sie das Fahrschal- terventil, um langsam und vorsichtig sowie rechtwinklig zum Anhänger vorwärts zu fah- ren und die Gabel herauszuschieben. Fahren auf Rampen GEFAHR Bei Gefälle oder Steigung muss die Last bergseitig geführt werden.
Bedienung Digicode GEFAHR Unfallgefahr Personen, die gleichzeitig mit dem Aufzug mitfah- ren, dürfen diesen erst betreten, wenn der Stapler sicher steht, und müssen nach der Fahrt den Auf- zug als erste verlassen. Maximales Gewicht des Staplers (Leerge- wicht mit Batterie plus Maximallast) : ca. 1755 kg Digicode Digicode-Steuerung...
Bedienung Digicode Die Werkseinstellung dieses Kodes ist „1234“. Dem Fuhrparkleiter wird empfoh- len, diesen Kode durch einen neuen Master- kode zu ersetzen ⇒ Kapitel „Masterkode lö- schen“, S. 5-101 bzw. ⇒ Kapitel „Masterkode hinzufügen“, S. 5-99. Er dient wie der Fahrerkode der normalen Nutzung und Bedienung des Schleppers, ermöglicht aber zusätzlich das Hinzufügen oder Löschen eines Fahrerkodes.
Seite 108
Bedienung Digicode – Taster (EIN) (5) betätigen. – Gültigen 4-stelligen Masterkode mit den Tastern (1), (3) eingeben. 1044_505-009 – So lange mit Taster (Blättern) (6), PRG ↑ 1044_505-010 bis Anzeige (7) erscheint. – Mit Taster (Eingabe) (4) so lange PRG ↲ 1044_505-011 bestätigen, bis die Anzeige (10)
Bedienung Digicode – Mit Taster (Eingabe) (4) bestätigen, PRG ↲ 1044_505-013 bis der neue Masterkode (9) blinkt (abgebil- det ein Beispiel). – Dann Taster loslassen. In der Anzeige 1044_505-011 erscheint wieder (10). – Betätigen Sie den Taster (Blättern) PRG ↑ 1044_505-014 (6), bis eine normale Betriebsanzeige (11) (Z.B.
Seite 110
Bedienung Digicode – So lange mit Taster (Blättern) (6) bis PRG ↑ 1044_505-010 Anzeige (7) erscheint. – Mit Taster (Eingabe) (4) so lange PRG ↲ 1044_505-015 bestätigen, bis die Anzeige (10) erscheint. – Mit Taster (Eingabe) (4) bestätigen. PRG ↲ 1044_505-012 In der Anzeige erscheint ein blinkender Strich (8).
Bedienung Digicode Fahrerkode hinzufügen HINWEIS Der Schlepper ist ausgeschaltet, die Batterie ist angeschlossen. – Taster (EIN) (5) betätigen. – Gültigen vierstelligen Masterkode mit den Tastern (1), (2) und eingeben. 1044_505-009 – So lange mit Taster (Blättern) (6), PRG ↑ 1044_505-016 bis Anzeige (7) erscheint.
Bedienung Digicode Fahrerkode hinzufügen, so erscheint die An- zeige Err . – Mit Taster (Eingabe) (4) bestätigen, PRG ↲ 1044_505-013 bis der neue Fahrerkode (9) blinkt (abgebil- det ein Beispiel). – Dann Taster loslassen. In der Anzeige 1044_505-011 erscheint wieder (10).
Seite 113
Bedienung Digicode – So lange mit Taster (Blättern) (6) bis PRG ↑ 1044_505-016 Anzeige (7) erscheint. USEr – Mit Taster (Eingabe) (4) so lange PRG ↲ 1044_505-015 bestätigen, bis die Anzeige (10) erscheint. – Mit Taster (Eingabe) (4) bestätigen. PRG ↲ 1044_505-012 In der Anzeige erscheint ein blinkender Strich (8).
Bedienung Fehlercodes Fehlercodes Fehleranzeige Fehlercodes Die Anzeige im Cockpit (15) zeigt möglicher- weise einen Fehlercode an (z. B. E380). Wen- den Sie sich an unsere Service-Abteilung, wenn ein Fehlercode angezeigt wird. 1044_505-019 Handhabung des Fahrzeugs in besonderen Betriebssituationen Transport – Klemmen Sie die Batterie ab. Verkeilen –...
Bedienung Handhabung der Batterie Verladung mit einem Hebegerät ACHTUNG Verwenden Sie ein Hebegerät und Haken mit aus- reichender Tragkraft. Das zulässige Lastgewicht finden Sie auf dem Datenschild des Staplers . – Befestigen Sie ein Tragseil an allen Punk- ten, die mit einem Hakensymbol (3) mar- kiert sind.
Bedienung Handhabung der Batterie Brandschutzmaßnahmen VORSICHT Beim Umgang mit Batterien darf nicht geraucht und kein offenes Feuer ver- wendet werden. Im Bereich des zum Aufladen abgestellten Schleppers und Ladegerätes dürfen sich im Ab- stand von mindestens 2 m keine brennbaren Stoffe und funkenbil- dende Betriebsmittel befinden.
Bedienung Handhabung der Batterie Batterieraum öffnen/schließen Öffnen – Flurförderzeug abstellen. – Batteriestecker (1), Buchsenteil ziehen. 1044_001-006 – Schlüssel (2) in Batterieraumschloss ein- stecken und 180° drehen. Batterieschloss eindrücken. Die Batterieabdeckung (3) wird entriegelt und kann nach hinten geöff- net werden. 1044_606-002 51058070000 [DE]...
Seite 118
Bedienung Handhabung der Batterie – Batterieverriegelung (4) 90° nach oben klappen. 1050_003-022 Schließen VORSICHT Es besteht Quetschgefahr. Beim Schließen der Batterieabdeckung darf sich nichts zwischen Abdeckung und Rahmenkante befinden. – Batteriestecker, Buchsenteil (3) wieder einstecken. – Batterieverriegelung (1) nach unten klap- pen.
Bedienung Handhabung der Batterie – Schlüssel (5) für Batterieraumschloss 180° drehen und abziehen. 1044_606-015 Batteriewechsel Zum Batteriewechsel gibt es 2 Möglichkeiten: 1. Von oben mit Hebegeschirr (alle Schlepper) 2. Seitlich auf Rollengestell (Sonderausstat- tung) Um Kurzschlüsse zu vermeiden, sollten Batterien mit offenen Polen oder Verbindern mit einer Gummimatte abgedeckt werden.
Bedienung Handhabung der Batterie Batterie mit Kran wechseln – Batteriestecker abziehen. – Batterieabdeckung öffnen. – Batterie entriegeln. – Batterie (6) an geeignetem Hebegeschirr (5) anschlagen. – Das Krangeschirr sollte einen senkrech- ten Zug ausüben, damit der Trog nicht zusammengedrückt wird. Haken sind so anzubringen, dass sie bei entspanntem Krangeschirr nicht auf die Batteriezellen fallen können.
Bedienung Handhabung der Batterie – Schließen Sie das Batteriefach. Wartung der Batterie Bei der Einrichtung und dem Betrieb von erfolgen, wenn der Batteriedeckel zurückge- Batterieladestationen sind die gesetzlichen klappt und der Batteriestecker wieder einge- Bestimmungen der Länder einzuhalten. steckt ist. Die Betriebsanleitungen für Ladestation oder Ladegerät und die Batterie sind zu Wartung der Batterie...
Bedienung Außerbetriebsetzen Außerbetriebsetzen Verlassen des Schleppers VORSICHT Der Schlepper darf nicht auf Neigungen abgestellt werden. In Sonderfällen Schlepper durch Keile absichern. – Batteriestecker (1) abziehen. HINWEIS Wenn Sie den Schlepper verlassen, ohne den Batteriestecker zu ziehen, wird die Steuerung automatisch nach ca. 15 Minuten abgeschaltet.
Bedienung Stilllegung Wiederinbetriebnahme nach Lage- rung Wenn der Stapler länger als sechs Monate gestanden hat, muss er vor der erneuten Inbe- triebnahme sorgfältig geprüft werden. Diese Prüfung muss der Inspektion zur Vorsorge vor Arbeitsunfällen entsprechen, d. h. die Prüfung aller relevanten Sicherheitspunkte und -ein- richtungen am Stapler umfassen.
Seite 124
Bedienung Stilllegung 51058070000 [DE]...
Wartung Allgemeine Instandhaltungsinformationen Allgemeine Instandhaltungsinformationen Allgemeines Diese Anleitung enthält alle Informationen zur Durchführung der Wartungsarbeiten an Ihrem Fahrzeug. Führen Sie die Wartung fristgemäß nach der Wartungsübersicht aus, denn nur so erhalten Sie sich die Einsatzbereitschaft, Lei- stungsfähigkeit und Lebensdauer Ihres Fahr- zeugs sowie eventuelle Garantieansprüche.
Wartung Allgemeine Instandhaltungsinformationen Ausbildung und Qualifikation des Personals für Wartung und Instandhaltung Nur qualifiziertes und autorisiertes Perso- nal darf die Instandhaltung durchführen. Die jährliche Überprüfung ist von einem Sachkun- digen durchzuführen. Der Sachkundige muss seine Begutachtung und Beurteilung unbeein- flusst von betrieblichen und wirtschaftlichen Umständen nur vom Standpunkt der Sicher- heit aus abgeben.
Wartung Allgemeine Instandhaltungsinformationen Liste der Inspektionen Wartung und Schmierung 1. Täglich 2. Führen Sie die Wartung gemäß dem Betriebsstundenzähler (Fettdruck) aus. So müssen nach 3000 Betriebsstunden alle Wartungs- und Schmierarbeiten gemäß den „500- und 1000-Stunden-Intervallen“ durchgeführt werden. Fahren Sie nach 9000 Betriebsstunden wie oben angegeben fort, d.
Wartung Allgemeine Instandhaltungsinformationen Bestellung von Ersatzteilen und Betriebsstoffen Ersatzteile liefert Ihnen unser Ersatzteil-Ser- vice. Die zum Durchführen einer Bestellung erforderlichen Informationen finden Sie im Er- satzteil- und Montagekatalog. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Ersatzteile. Nicht zugelassene Ersatzteile können aufgrund von Qualitäts- mängeln oder falscher Auswahl das Unfallri- siko erhöhen.
NLGI Multi S2 Gelenke und (lithiumverseift), MIL-L-2105, nach Bedarf Dichtungen TOTAL Getriebeöl API:GL4 TOTAL ELF: API GLA+ (80W90EP) Untersetzungs- ca. 1,5 L STILL Öl getriebe Teilenummer: 7326000010 bis zur Hydrauliköl DIN 51524 P3 HVLP Markierung Hydraulikanlage XV 32 6 Liter...
Wartung Vorbereitende Arbeiten zur Wartung betriebsetzen des Fahrzeugs verhindert ist (Batteriestecker ziehen). Arbeiten an der elektrischen Ausrü- stung An der elektrischen Ausrüstung des Fahr- zeugs darf nur im spannungsfreien Zustand gearbeitet werden. Für Funktionsprüfungen, Kontrollen und zum Einstellen darf an unter Spannung stehenden Teilen nur von unter- wiesenen und beauftragten Personen unter Beachtung geeigneter Vorsichtsmaßnahmen...
Seite 134
Wartung Vorbereitende Arbeiten zur Wartung Aufbocken sind Maßnahmen erforderlich, mit denen das Verrutschen oder Umkippen des Fahrzeugs verhindert wird, z. B. die Verwen- dung von Keilen oder Holzklötzen. Aufbocken mit einem Wagenheber Um Wartungs arbeiten durchzuführen, ist das Fahrzeug aufzubocken und mit Keilen zu sichern.
Seite 135
Wartung Vorbereitende Arbeiten zur Wartung Entfernen der Abdeckung Entfernen Sie vor Wartungsarbeiten die Ab- deckung. Aus diesem Grund muss Folgendes durchgeführt werden: – Lösen Sie die beiden Schrauben (1) und (2) – nehmen Sie die Abdeckung (3) ab. ACHTUNG Die Elektrokabel dürfen nicht beschädigt werden. 1044_001-003 Wiederanbringen der Abdeckung –...
Wartung Reinigen Reinigen Reinigen des Staplers Reinigungshinweise – Beachten Sie beim Abstellen des Fahr- zeugs stets die entsprechenden Anweisun- gen. – Ziehen Sie den Batteriestecker (1) ab. ACHTUNG – Klemmen Sie vor dem Reinigen den Batterie- stecker ab. Fahrzeugaußenwäsche VORSICHT Verwenden Sie zum Reinigen des Gabelstaplers keine brennbaren Flüssigkeiten.
Wartung Reinigen Reinigen der Kette ACHTUNG Bei Verwendung von Kaltreinigern, chemischen Reinigungsmitteln sowie sauren und korrosiven oder gechlorten Flüssigkeiten kann es zur Beschä- digung der Ketten kommen. – Reinigen Sie die Kette mit einem Paraffin- Derivat wie z. B. Benzin. Befolgen Sie dabei die Anweisungen des Herstellers.
Seite 138
Wartung Reinigen – Nehmen Sie das Fahrzeug in Betrieb, wie in den entsprechenden Anweisungen beschrieben. Falls trotz der Sicherheitsvorkehrungen Spu- ren von Feuchtigkeit im Motor zurückbleiben, trocknen Sie diese mit Druckluft (sauber und trocken). Andernfalls besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. ERST DANN darf der Stapler wieder aktiviert und gestartet werden, damit Korrosion vermieden wird.
Wartung Wartung nach Bedarf Wartung nach Bedarf Räder und Rollen warten Radbeläge, Verschleiß und Beschädi- gung prüfen • Die Lauffläche des Antriebsrades (2) und der Hinterräder (1) muss unbeschädigt sein. Abmessungen Antriebsrad 250 x 100 mm Hinterräder 250 x 80 mm –...
Wartung Wartung nach Bedarf Vorsichtsmaßnahmen bei der Batterie- wartung Die Zellendeckel der Batterien müssen trocken und sauber gehalten werden. Ver- schüttete Batteriesäure muss sofort neutra- lisiert werden. Klemmen und Kabelschuhe sollen sauber, leicht mit Polfett bestrichen und fest angeschraubt sein. Aufladen der Batterie Beim Ladevorgang müssen die Oberflächen der Batteriezellen freiliegen, um eine ausrei-...
Wartung Wartung nach Bedarf Blei-Batterie laden VORSICHT Es besteht Beschädigungs-, Kurzschluss- und Explosionsgefahr. Keine metallischen Gegenstände oder Werkzeuge auf die Batterie legen. Offenes Licht fern halten, nicht rauchen. VORSICHT Der Elektrolyt (verdünnte Schwefelsäure) ist giftig 1044_606-008 und ätzend. Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften im Um- gang mit Batteriesäure.
Seite 142
Wartung Wartung nach Bedarf – Batteriestecker (2) mit dem Stecker der Ladestation verbinden. HINWEIS Beachten Sie bitte die Angaben in der Bedie- nungsanleitung Ihrer Batterie und der Lade- station (Ausgleichsladung). VORSICHT Beim Laden entstehen explosive Gase. – Sorgen Sie für ausreichende Entlüftung der Räume.
Wartung Wartung nach Bedarf Funktion der Bremse prüfen, Notbremse prüfen – Schlepper in Bewegung bringen. – Anwesenheitsbereich (5) verlassen. Der Schlepper bremst ab. – Schlepper mit Fahrschalter (2) langsam fahren. – Notbremstaster (3) eindrücken. Der Schlepper wird abgebremst und bleibt ste- hen.
Wartung Wartung nach Bedarf – Schmieren Sie die Führungsschienen mit hochdruckbeständigem S-Haftschmiermit- tel , um den Verschleiß zu verzögern. HINWEIS Sprühen Sie die Führungsschienen gleich- mäßig aus 15 bis 20 cm Entfernung mit einem Aerosol-Spray ein. Warten Sie ca. 15 min, bevor Sie den Gabelstapler wieder in Betrieb nehmen.
Seite 145
Wartung Wartung nach Bedarf Zusatzsicherung (Signal- 7,5 A horn...) Sicherung Lenkung 20 A Zusatzsicherung Versor- gung sonstiges 1044_604-002 1050_003-028 51058070000 [DE]...
Seite 146
Wartung Wartung nach Bedarf 51058070000 [DE]...
Wartung Wartung alle 500 Stunden Wartung alle 500 Stunden Ebenfalls auszuführende Arbeiten – Arbeiten der Wartung nach Bedarf aus- führen, siehe ⇒ Kapitel „Wartung nach Be- darf“, S. 131. Getriebe Ölstand prüfen HINWEIS Schlepper muss auf ebenem Untergrund stehen. – Deichsel drehen, bis Kontrollschraube (1) sichtbar ist.
Wartung Wartung alle 500 Stunden – Entfernen Sie sämtliche Spuren von Oxida- tion und ersetzen Sie die defekten Kabel. Austausch der Pumpenmotorbürsten – Schalten Sie den Gabelstapler ab, klem- men Sie die Batteriesteckdose ab und ent- fernen Sie die vordere Abdeckung. So erhalten Sie Zugang zu den Bürsten: –...
Wartung Wartung alle 500 Stunden Elektrische Anlage warten Kabelanschlüsse und Sicherungen prüfen GEFAHR – Vor Beginn der folgenden Wartungsarbeiten Fahrzeug abstellen und Batteriestecker ziehen. – Vordere Abdeckung abnehmen. – Sicherungen (1) auf Zustand prüfen. – Alle Kabelanschlüsse (2) auf festen Sitz prüfen.
Wartung Wartung alle 500 Stunden VORSICHT Halten Sie den Bremsweg frei, und sorgen Sie für einen ausreichenden Sicherheitsabstand. – Fahren Sie den Stapler mit einer Geschwin- digkeit von 13 km/h. – Betätigen Sie die Bremse, und messen Sie den Bremsweg. –...
Seite 151
Wartung Wartung alle 500 Stunden Prüfen des Schutzgitters – Prüfen Sie die Befestigung und den Zu- stand (kein Schaden) des Schutzgitters. – Tauschen Sie das Schutzgitter aus, falls es beschädigt ist. – Achten Sie auf die Anzahl der Befestigun- gen, die vom Hersteller vorgegeben sind. GEFAHR Das Gitter MUSS eingebaut und korrekt befestigt sein.
Seite 152
Wartung Wartung alle 500 Stunden 51058070000 [DE]...
Wartung Wartung alle 1000 Stunden Wartung alle 1000 Stunden Ebenfalls auszuführende Arbeiten – Arbeiten der Wartung nach Bedarf aus- führen, siehe ⇒ Kapitel „Wartung nach Be- darf“, S. 131. – 500-Stunden-Wartung ausführen, siehe ⇒ Kapitel „Wartung alle 500 Stun- den“, S. 139. Isolationsprüfung (Masseschluss) Die Isolierung der Flurförderzeuge muss ei- nen ausreichenden Isolationswiderstand ha-...
UVV-Prüfung durchführen Schlepper (mindestens einmal jährlich) durch einen Sachverständigen prüfen lassen. Diese jährliche Prüfung durch einen Sach- STILL GmbH Hamburg kundigen muss sich auf die Prüfung des Zu- standes der Bauteile und Einrichtungen und Regelmäßige Prüfung auf die Vollständigkeit und Wirksamkeit der (FEM 4.004)
Wartung Wartung alle 2000 Stunden Wartung alle 2000 Stunden Ebenfalls auszuführende Arbeiten – Arbeiten der Wartung nach Bedarf aus- führen, siehe ⇒ Kapitel „Wartung nach Be- darf“, S. 131. – 500-Stunden-Wartung ausführen., siehe ⇒ Kapitel „Wartung alle 500 Stun- den“, S. 139. –...
Wartung Wartung alle 2000 Stunden Warten der Hydraulikanlage Hydrauliköl ablassen und Ölfilter wech- seln VORSICHT Hydrauliköl ist gesundheitsschädigend. Halten Sie sich deshalb an die Sicherheitsvorschrif- ten für den Umgang mit Hydrauliköl. ACHTUNG Lassen Sie das Altöl so ab, wie in den Anweisungen beschrieben.
Wartung Wartung alle 2000 Stunden – Die Rollen sind dauergeschmiert und müssen nicht gewartet werden. Ersetzen Sie sie, wenn sie zu großes Spiel oder zu starken Verschleiß aufweisen. – Wenden Sie sich zur Ausführung dieser Arbeiten an unsere Service-Abteilung. Batterie prüfen, reinigen VORSICHT Explosions- und Kurzschlussgefahr! Nicht rauchen, offenes Licht fernhalten und keine...
UVV-Prüfung durchführen Schlepper (mindestens einmal jährlich) durch einen Sachverständigen prüfen lassen. Diese jährliche Prüfung durch einen Sach- STILL GmbH Hamburg kundigen muss sich auf die Prüfung des Zu- standes der Bauteile und Einrichtungen und Regelmäßige Prüfung auf die Vollständigkeit und Wirksamkeit der (FEM 4.004)
Technische Daten Datenblatt (VDI) Datenblatt (VDI) BEZEICHNUNG 1.1 Hersteller STILL 1.2 Modell KANVAN 05 Antriebsart: Batterie, Diesel, Elektrik Benzin, Treibgas, Netzstrom Fahrbetrieb: manuell, Geh-, Steh-, Sitzbetrieb, Stand Kommissionierung 1.5 Nenntragfähigkeit 4000/500 (kg) 1.6 Lastschwerpunktabstand (mm) Abstand von der Lastra- dachse zum Lastanschlag (mm) (±5 mm)
Seite 164
Technische Daten Datenblatt (VDI) GEWICHT Last pro Achse mit Last, 515/1250 Fahr-/Lastende (±10 %) Last pro Achse ohne Last, 745/510 Fahr-/Lastende (±10 %) REIFEN 3.1 Reifen: Polyurethan, Gummi Polyurethan Ø xl 3.2 Antriebsradgrößen Ø 250 x 100 (mm) Ø xl 3.3 Radgrößen, Lastseite Ø...
Seite 165
Technische Daten Datenblatt (VDI) ABMESSUNGEN Bodenfreiheit, beladen, 4.31 (mm) Mastunterseite Bodenfreiheit (Mitte 4.32 Radstand), min / max (mm) Arbeitsgangbreite mit 4.33 2940 (mm) 1000 x 1200 Pallette breite Arbeitsgangbreite mit 4.34 3040 800 x 1200 Pallette längs (mm) 4.35 Wenderadius (min) 1410 (mm) LEISTUNGSDATEN...
Technische Daten Räder und Reifen Räder und Reifen Zulässige Typen von Reifen Es dürfen nur die Räder verwendet werden, welche aufgeführt sind. 51058070000 [DE]...
Seite 167
Stichwortverzeichnis Betreiber ......26 Betriebsstoffe ....34 Abmessungen .
Seite 179
Schaltpläne Elektrische Anlage Schaltplan-Optionen (Anzeigeleuchten und FleetManager) 51058070000 [DE]...
Seite 180
Schaltpläne Elektrische Anlage Beschreibung der Bauteile Die unten aufgeführten Einheiten sind u. U. nicht in allen Fahrzeugen eingebaut. HINWEIS Komponente Benennung Fahrsteuerung Batterieladegerät A111 Reihe elektrolumineszenter Dioden A112 Netzstecker-Halter Steuerkasten Lenksteuerung Hydraulikmodul Verbinder Drucktaster Verbinder Lenksteuerung Verbinder Zylinder Kondensator Verbinder Stromversorgung, Cockpit Verbinder Einstellpotentiometer Lenkung Traktions- oder Leitungssicherung Pumpensicherung...
Seite 181
Schaltpläne Elektrische Anlage Komponente Benennung Batterie Diagnosestecker Verbinder Magnetventil und Zylinderrelais Hupe Fahrtrichtungsanzeiger oder Rundumleuchte Traktions- oder Leitungsschütz Pumpenschütz Bremsrelais Optionales Relais Optionales Relais Lenkrelais Steuerungsrelais Zylinder Verbinder Rücklade-Potentiometer Lenkung Antriebsmotor Pumpenmotor Lenkmotor Lüftermotor Motor Elektrischer Zylinder Verbinder für Plattform Fahrpotentiometer Potentiometer Hydraulik Einstellpotentiometer Lenkung...
Seite 184
Schaltpläne Elektrische Anlage Komponente Benennung Verschiedene Verbinder Negative Klemme Positive Klemme Verschiedene Verbinder Verbinder Deichselbündel Verschiedene Verbinder Verschiedene Verbinder Verschiedene Verbinder Verbinder, Bremse/Deichsel Schalter Verschiedene Verbinder Verschiedene Verbinder Verschiedene Verbinder Verschiedene Verbinder Verschiedene Verbinder Verbinder, Deichselgehäuse 1 Verbinder, Deichselgehäuse 2 Verschiedene Verbinder Verschiedene Verbinder Magnetventil Absenken...
Seite 185
Schaltpläne Elektrische Anlage 51058070000 [DE]...
Seite 186
Still GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hamburg Ident-Nr. 51058070000 DE...