Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MAINTENANCE MANUAL
INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
MANUEL DʼENTRETIEN
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geberit Basic

  • Seite 1 MAINTENANCE MANUAL INSTANDHALTUNGSANLEITUNG MANUEL DʼENTRETIEN ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE...
  • Seite 2 Deutsch ......................... English........................... Français......................... Italiano........................... Nederlands........................Español ......................... 101 Português........................121 Dansk..........................141 Norsk ..........................159 Svenska......................... 177 Suomi ..........................195 Íslenska ......................... 213 Polski ..........................232 Magyar........................... 253 Slovensky........................273 Čeština .......................... 293 Slovenščina ........................312 Hrvatski ......................... 331 Srpski ..........................
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit Zu diesem Dokument Dieses Dokument gilt für die fachgerechte Instandhaltung von Geberit Urinalsteuerungen mit elektro- nischer Spülauslösung, Netz- oder Batteriebetrieb, Basic. Dieses Dokument gilt für die Ausführung dieser Urinalsteuerungen mit Bluetooth®-Schnittstelle. Diese Urinalsteuerungen sind auf dem Typenschild des IR-Sensors mit dem Geberit Connect-Logo gekennzeichnet.
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Aufbau Abbildung 1: Geberit Urinalsteuerungen mit elektronischer Spülauslösung, Netz- oder Batteriebetrieb, Basic Abdeckplatten mit Sensorfenster Sensorelektronik mit IR-Sensor Befestigungsrahmen Batteriefach Netzteil Profildichtung Magnetventil mit Durchflussbegrenzer und Korbfilter Absperrventil mit Drossel 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 5: Technische Daten

    Maximale Ausgangsleistung 4 dBm Lebensdauer der Batterie: ca. 2 Jahre Die Marke Bluetooth® und ihre Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und werden durch Geberit unter Lizenz verwendet. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Geberit International AG, dass der Funkanlagentyp Geberit Urinalsteuerung mit elektronischer Spülauslösung, Netz- oder Batteriebetrieb der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 6: Störungen Beheben

    ▶ Sensorfenster reinigen oder trock- nen. ▶ Abdeckplatte mit Sensorfenster Fehlspülungen (zu früh, Zerkratztes Sensorfenster ersetzen. zu spät, ungewollt) Störungen des Infrarotsensors durch ▶ Geberit Vertriebsgesellschaft kon- Raumeinflüsse (Spiegel, Metallflächen, taktieren. Glaswaschbecken usw.) ▶ Stromversorgung für 10 Sekun- Softwarestörung den unterbrechen. ▶ Sensorelektronik ersetzen. →...
  • Seite 7: Instandhaltung

    Instandhaltung Aufbau Kapitel Instandhaltung Korbfilter reinigen oder ersetzen Die in diesem Kapitel angegebenen Handlungsan- Der Korbfilter im Magnetventil muss mindestens weisungen müssen zusammen mit den zugehöri- alle 2 Jahre gereinigt oder ersetzt werden. gen Abbildungssequenzen im Anhang durchgeführt werden. In der Handlungsanweisung wird auf die Voraussetzung zugehörige Abbildungssequenz verwiesen.
  • Seite 8: Netzteil Ersetzen

    , Seite 569. Sensorelektronik ersetzen Abdeckplatte demontieren. → Siehe Abbil- dungssequenz , Seite 558. Sensorelektronik ersetzen. Abdeckplatte montieren. → Siehe Abbil- dungssequenz , Seite 569. Mit Geberit App oder Geberit Service-Handy gewünschte Einstellungen vornehmen oder gespeicherte Voreinstellungen anwenden. 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 9: Magnetventil Ersetzen

    Magnetventil ersetzen Drosselschraube ersetzen Voraussetzung Voraussetzung – Zentrale Wasserzufuhr ist geschlossen. – Zentrale Wasserzufuhr ist geschlossen. Abdeckplatte demontieren. → Siehe Abbil- Abdeckplatte demontieren. → Siehe Abbil- dungssequenz , Seite 558. dungssequenz , Seite 558. Magnetventil demontieren. → Siehe Abbil- Drosselschraube ersetzen. → Siehe Abbil- dungssequenz , Seite 560.
  • Seite 10: Einstellungen Vornehmen

    Einstellungen vornehmen Diese Einstellungen sind bei der Inbetriebnahme durch eine Fachkraft vorzunehmen. Alle Funktionen oder Einstellungen können entweder mit einer Geberit App oder dem Geberit Service-Handy ausgeführt werden. Manuelle Einstellungen über den IR-Sensor sind nicht möglich. Einstellungen mit Geberit Service-Handy Mit dem Geberit Service-Handy stehen die folgenden Funktionen und Einstellungen zur Verfügung:...
  • Seite 11 Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werkseinstel- [EN] lung [DE] Werkseinstellung Alle Funktionen werden auf die Werkseinstellung zurück- • Zum Beheben von [FactrySet] Start = <OK> – gesetzt. Die rote LED blinkt 3- Funktionsstörungen [Werkseinst] mal, und eine Spülung wird ausgelöst. Die Urinalsteuerung wird neu gestartet.
  • Seite 12 Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werkseinstel- [EN] lung [DE] Netz-Ein-Spülung aktivieren • Zur zentralen Spülaus- lösung Nach Einschalten der Netz- Ein = [ON] [PowOnFlsh] Aus = [OFF] spannung wird eine Spülung • Zur Funktionsbestäti- [NetzEinSp] gung ausgelöst. Dynamische Spülung akti- • Zum Reduzieren des vieren Wasserverbrauchs bei Ein = [ON]...
  • Seite 13 Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werkseinstel- [EN] lung [DE] Spülzeit für Intervallspülung Ist aktiv, wenn Menüpunkt 32 [IntFlushT] – 1–200 s 5 s [Intervallspülung] auf [1] oder [IntervSpZ] [2] ist. Spülintervall für Intervall- spülung [IntervalT] – 1–168 h 24 h Ist aktiv, wenn Menüpunkt 32 [IntervalZ] [Intervallspülung] auf [1] oder [2] ist.
  • Seite 14 Tabelle 2: Informationen Menüpunkt Beschreibung [EN] [DE] Zähler Anzahl Betriebstage total [Days?] Zeigt die Anzahl Betriebstage seit Inbetriebnahme an. [SumBetrT?] Anzahl Benutzungen total [Uses?] Zeigt die Anzahl Benutzungen seit Inbetriebnahme an. [SumBenut?] Anzahl Spülungen total [Flushes?] Zeigt die Anzahl Spülungen seit Inbetriebnahme an. [SumSpül?] Anzahl Betriebstage Power-On Days]...
  • Seite 15: Einstellungen Mit Geberit App

    Einstellungen mit Geberit App Nach dem Verbinden einer Geberit App mit dem Gerät stehen die folgenden Funktionen und Einstellungen zur Verfügung: • Bedienung: – Spülung: Auslösen einer Spülung – Reinigung: Unterdrücken der Spülauslösung für einige Minuten • Einstellen von Parametern und Funktionen → siehe Tabelle „Einstellungen“...
  • Seite 16 Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werksein- stellung Intervallspülung • Benutzergesteuert: Eine Spü- lung wird nach Ablauf des [Spül- intervalls] ausgelöst, wobei das Spülintervall bei jeder Benut- zung neu gestartet wird. Die Spülzeit wird durch den Wert • Zum Nachfüllen des [Spülzeit] bestimmt. [Aus], Siphons bei niedrigen •...
  • Seite 17 Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werksein- stellung Deckelurinalbetrieb aktivieren Bei Urinalen mit Deckel kann der geöffnete Urinaldeckel den IR- [Deckelurinalbe- • Für Urinale mit Deckel Ein/Aus Sensor abdecken. Im Deckeluri- trieb] nalbetrieb wird eine Spülung aus- gelöst, sobald der Urinaldeckel geschlossen wird. Manuelle Spülung aktivieren •...
  • Seite 18 Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werksein- stellung Volumenstrom Um den Wasserverbrauch für die Statistikfunktion berechnen zu 9 l/min können, muss der Volumenstrom 14 l/min der Urinalsteuerung angegeben 18 l/min [Volumenstrom] – 14 l/min werden. Der Volumenstrom wird 5–50 l/min durch den Mengenregler im (benutzerde- Magnetventil bestimmt. Beim Aus- finiert) tauschen oder beim Entfernen des Mengenreglers muss der Volu-...
  • Seite 19 Tabelle 4: Information Menüpunkt Geberit App Beschreibung [Name] und [Passwort] Für jedes Gerät können ein Name und ein Passwort vergeben werden. Informationen [Artikelnummer] Zeigt die Artikelnummer der Urinalsteuerung an. [Firmware-Version] Zeigt die Firmware-Version des IR-Sensors an. [Seriennummer] Zeigt die Seriennummer des IR-Sensors an.
  • Seite 20: Spülmodus Auswählen

    Spülmodus auswählen Hybridmodus Falls der Hybridmodus aktiviert ist (Menüpunkt 39), wird bei der Benutzung keine Spülung ausgelöst (was- serloser Betrieb). Nach Ablauf der Verzögerungszeit oder des Zeitintervalls wird aber periodisch eine Spü- lung ausgelöst. Die Spülzeit wird durch den Wert [Spülzeit] (t Flush) (Menüpunkt 56) bestimmt. •...
  • Seite 21: Entsorgung Von Elektro- Und Elektronik-Altgeräten

    Restmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer getrennten Entsorgung zuzuführen sind. Endnutzer sind gesetzlich verpflichtet, Altgeräte zur fachgerechten Entsorgung an öffentliche Entsorgungsträger, an Vertreiber oder an Geberit zurückzugeben. Zahlreiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen.
  • Seite 22 Basic. This document applies to the models of these urinal flush controls with Bluetooth® interface. The specification plate of the IR sensor for these urinal flush controls are labelled with the Geberit Connect logo.
  • Seite 23: Product Description

    Product description Structure Figure 1: Geberit urinal flush controls with electronic flush actuation, mains or battery operation, Basic Cover plates with sensor window Sensor electronics with IR sensor Mounting frame Battery compartment Power supply unit Section seal Solenoid valve with flow limiter and basket filter Stop valve with throttle 18014405597129227 ©...
  • Seite 24: Technical Data

    4 dBm Battery service life: approx. 2 years The Bluetooth® brand and its logos are the property of Bluetooth SIG, Inc. and are used under licence by Geberit. Simplified EU Declaration of Conformity Geberit International AG hereby declares that the radio equipment type of the Geberit urinal flush control with electronic flush actuation, mains or battery operation, is compliant with EU Directive 2014/53/EU.
  • Seite 25 Various Geberit apps are available for operation, settings and maintenance. The apps communicate with the device via a Bluetooth® interface. The Geberit apps are available free of charge for Android and iOS smartphones in the respective App Stores. Establish connection with device ▶...
  • Seite 26 Scratched sensor window Incorrect flushes (too sensor window. soon, too late, unwanted) IR sensor malfunctions due to influences ▶ Contact the Geberit sales in the room (mirrors, metal surfaces, glass company. washbasins, etc.) ▶ Interrupt the power supply for Software fault 10 seconds.
  • Seite 27: Maintenance Performed By The Operator

    Maintenance Structure of Maintenance chapter Cleaning or replacing the basket filter The accompanying illustration sequences must be followed while carrying out the instructions provided The basket filter in the solenoid valve must be in this chapter. Each set of instructions refers to the cleaned or replaced at least every 2 ...
  • Seite 28 Replacing the power supply unit If required, install the Geberit App and make a note of the pairing secret. Demount the cover plate. → See illustration sequence , page 558. Replace the power supply unit. → See illus- tration sequence , page 559.
  • Seite 29: Replacing The Solenoid Valve

    Replacing the solenoid valve Replacing the regulating screw Prerequisite Prerequisite – The central water supply valve is closed. – The central water supply valve is closed. Demount the cover plate. → See illustration Demount the cover plate. → See illustration sequence , page 558.
  • Seite 30 These settings must be made by a skilled person during the commissioning process. All functions or settings can be made with either the Geberit App or the Geberit Service Handy. It is not possible to make manual settings via the IR sensor.
  • Seite 31 Menu item Description Application Area Factory setting [EN] [DE] Empty pipe The solenoid valve is opened • To carry out so that the pipe can be maintenance work On = <OK> [EmptyPipe] – drained. The red LED flashes Off = <OK> •...
  • Seite 32 Menu item Description Application Area Factory setting [EN] [DE] Interval flush • User-controlled: A flush is actuated at the end of the [flush interval] (menu item 54), whereby the flush interval is restarted with • To fill the urinal trap in every use.
  • Seite 33 Menu item Description Application Area Factory setting [EN] [DE] Activate hybrid mode The flush is not actuated during use (waterless Off = [0] operation). A periodic flush is • To reduce the water [HybridMod] Use = [1] consumption actuated once the delay time [HybridMod] Interval = [2] or interval has elapsed →...
  • Seite 34 Table 2: Information Menu item Description [EN] [DE] Counters Total number of days of operation. [Days?] Indicates the number of days of operation since commissioning. [SumBetrT?] Total number of uses [Uses?] Indicates the number of uses since commissioning. [SumBenut?] Total number of flushes [Flushes?] Indicates the number of flushes since commissioning.
  • Seite 35 Make settings with the Geberit App After connecting a Geberit app to the device, the following functions and settings are available: • Operation: – Flushing: Activating a flush – Cleaning: Suppressing the flush actuation for a few minutes • Setting parameters and functions → See the ‘Settings’ table •...
  • Seite 36 Menu item Description Application Area Factory setting Interval flush • User-controlled: A flush is actuated at the end of the [flush interval], whereby the flush interval is restarted with every use. The flush time is determined by the [flush time] value.
  • Seite 37 Menu item Description Application Area Factory setting Activate manual flush [Activate manual An early manual flush can be • To actuate a manual On/Off flush during use flush] actuated by the user placing their hand near the IR sensor. • To optimise the flushing Set the flush time out of the urinal [Flush time]...
  • Seite 38 – – malfunctions settings. 4 / 4 Table 4: Information Geberit App menu item Description [Name] and [password] A name and a description can be assigned for each device. Information [Article number] Indicates the article number of the urinal flush control.
  • Seite 39 Selecting the flush mode Hybrid mode If hybrid mode is activated (menu item 39), no flush is actuated during use (waterless operation). However, a periodic flush is actuated once the delay time or the interval has elapsed. The flush time is determined by the [flush time] (t flush) (menu item 56) value.
  • Seite 40: Disposal Of Waste Electrical And Electronic Equipment

    End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
  • Seite 41: Au Sujet De Ce Document

    électronique du rinçage, alimentation sur secteur ou par pile, Basic. Ce document s’applique au modèle de ces commandes d’urinoir doté d’une interface Bluetooth®. La plaque signalétique du capteur infrarouge présent sur ces commandes d’urinoir porte le logo Geberit Connect.
  • Seite 42: Descriptif Du Produit

    Descriptif du produit Structure Illustration 1: Commandes d’urinoir Geberit avec déclenchement électronique du rinçage, alimentation sur secteur ou par pile, Basic Plaques de fermeture avec fenêtre du capteur Capteur électronique avec détecteur infrarouge Cadre de fixation Boîtier pour piles Bloc d’alimentation Joint profilé...
  • Seite 43 4 dBm Durée de vie de la pile : env. 2 ans La marque Bluetooth® et ses logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Geberit sous licence. Déclaration UE de conformité simplifiée Geberit International AG déclare par la présente que le type d’équipement radio commande d’urinoir Geberit avec déclenchement électronique du rinçage, alimentation sur secteur ou par pile est conforme à...
  • Seite 44 Perturbation du capteur infrarouge par ▶ Contacter la société de distribu- des influences dans la pièce (miroir, sur- tion Geberit. faces métalliques, lavabo en verre, etc.) ▶ Couper l’alimentation électrique Défaut de logiciel pendant 10 secondes.
  • Seite 45 Maintenance Structure du chapitre Nettoyer ou remplacer le filtre Maintenance panier Les instructions figurant dans ce chapitre doivent Le filtre panier dans l’électrovanne doit être nettoyé être suivies en même temps que les séquences ou remplacé au moins tous les 2 ans. illustrées correspondantes en annexe.
  • Seite 46 Remplacer le capteur électronique. Monter la plaque de fermeture. → Voir sé- quence illustrée , page 569. Procéder aux réglages souhaités ou appli- quer les préréglages enregistrés à l’aide de l’application Geberit ou du Service Handy Geberit. 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 47 Remplacer l’électrovanne Remplacer la vis d’étranglement Condition requise Condition requise – L’arrivée d’eau centrale est fermée. – L’arrivée d’eau centrale est fermée. Démonter la plaque de fermeture. → Voir la Démonter la plaque de fermeture. → Voir la séquence illustrée , page 558.
  • Seite 48: Procéder Aux Réglages

    Ces réglages doivent être effectués par une personne qualifiée lors de la mise en service. Tous les réglages et fonctions peuvent être exécutés à l’aide de l’application Geberit ou du Service Handy Geberit. Les réglages manuels par le biais du capteur infrarouge ne sont pas possibles.
  • Seite 49 Point de menu Description Application Plage Réglage [EN] d’usine [DE] Vidanger la conduite L’électrovanne est ouverte pour que la conduite puisse se • Pour exécuter des tra- Marche = vider. La LED rouge clignote vaux de maintenance [EmptyPipe] <OK> – deux fois toutes les 6 ...
  • Seite 50 Point de menu Description Application Plage Réglage [EN] d’usine [DE] Rinçage intermittent • Piloté par l’utilisateur : Un rinçage est déclenché à la fin de l’[intervalle de rinçage] (point de menu 54), l’inter- valle de rinçage étant réini- • Pour remplir le siphon tialisé...
  • Seite 51 Point de menu Description Application Plage Réglage [EN] d’usine [DE] Activer le rinçage de pré- sence Un rinçage est effectué tant • Pour le rinçage en pro- fondeur de la céra- que l’utilisateur se trouve dans Marche = [ON] mique d’urinoir [AttndFlsh] Arrêt la zone de détection (maxi-...
  • Seite 52 Point de menu Description Application Plage Réglage [EN] d’usine [DE] Temps de rinçage du mode hybride [HybFlshT] – 1–15 s 7 s Est activé lorsque [Activer [HybFlshT] mode hybride] (point de me- nu 39) est réglé sur [1] ou [2]. Timeout du mode hybride Est activé...
  • Seite 53 Tableau 2: Informations Point de menu Description [EN] [DE] Compteurs Nombre total de jours d’utilisation [Days?] Indique le nombre de jours d’utilisation depuis la mise en service. [SumBetrT?] Nombre total d’utilisations [Uses?] Indique le nombre d’utilisations depuis la mise en service. [SumBenut?] Nombre total de rinçages [Flushes?]...
  • Seite 54 • Affichage de messages d’erreur • Exécution de mises à jour du microprogramme • Enregistrer et transmettre des préréglages Les réglages peuvent être enregistrés dans l’application Geberit sous forme de préréglages et être transfé- rés sur d’autres appareils. Tableau 3: Réglages...
  • Seite 55 Point de menu Description Application Plage Réglage d’usine Rinçage intermittent • Piloté par l’utilisateur : un rin- çage est déclenché à la fin de l’[intervalle de rinçage], l’inter- valle de rinçage étant réinitialisé à chaque utilisation. Le temps de rinçage est déterminé par la •...
  • Seite 56 Point de menu Description Application Plage Réglage d’usine Activer le fonctionnement avec urinoir à couvercle Dans le cas d’urinoirs munis d’un [Fonctionnement couvercle, le couvercle ouvert Marche/Ar- • Pour urinoirs avec cou- avec urinoir à Arrêt peut recouvrir le capteur infra- vercle rêt couvercle]...
  • Seite 57 Point de menu Description Application Plage Réglage d’usine Débit volumique Afin de pouvoir calculer la consommation d’eau pour la fonc- 9 l/min tion statistique, il est nécessaire 14 l/min d’indiquer le débit volumique de la 18 l/min [Débit volumique] – 14 l/min commande d’urinoir. Le débit volu- 5–50 l/min mique est déterminé...
  • Seite 58 Tableau 4: Information Point de menu Application Description Geberit [Nom] et [mot de passe] Il est possible de saisir un nom et un mot de passe pour chaque appareil. Informations [Numéro de référence] Indique le numéro de référence de la commande d’urinoir.
  • Seite 59: Mode Hybride

    Choix du mode de rinçage Mode hybride Lorsque le mode hybride est activé (point de menu 39), aucun rinçage n’est déclenché en cas d’utilisation (fonctionnement sans eau). Un rinçage périodique est cependant déclenché après écoulement du délai de temporisation ou de l’intervalle de rinçage. Le temps de rinçage est déterminé par la valeur [Temps de rinçage] (t Flush) (point de menu 56).
  • Seite 60 à Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usa- gés. Pour un retour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
  • Seite 61 Il presente documento si riferisce alla manutenzione tecnica di comandi per orinatoi Geberit con azionamento del risciacquo di tipo elettronico e funzionamento sia a rete sia a batteria, Basic. Il presente documento si applica alla versione dei presenti comandi per orinatoi con interfaccia Bluetooth®.
  • Seite 62: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Struttura Figura 1: Comandi per orinatoi Geberit con azionamento del risciacquo di tipo elettronico e funzionamento sia a rete sia a batteria, Basic Placche di copertura con finestra sensore Sensore elettronico con sensore ad infrarossi Telaio di fissaggio...
  • Seite 63: Dati Tecnici

    4 dBm Durata della batteria: ca. 2 anni Il marchioBluetooth® e i suoi loghi sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da Geberit sotto licenza. Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente, Geberit International AG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio comando per orinatoi Geberit con azionamento elettronico del risciacquo, funzionamento a rete o a batteria, soddisfa la direttiva 2014/53/UE.
  • Seite 64: Eliminazione Dei Malfunzionamenti

    Guasti del sensore ad infrarossi dovuti a ▶ Contattare la società di vendita influssi ambientali (specchi, superfici Geberit. metalliche, lavandini in vetro, ecc.) ▶ Interrompere l’alimentazione elet- Guasto del software trica per 10 secondi. ▶ Sostituire il sensore elettronico. →...
  • Seite 65 Manutenzione Struttura del capitolo Pulizia o sostituzione del filtro a manutenzione cestello Le istruzioni di comportamento indicate nel pre- Il filtro a cestello nella valvola elettromagnetica sente capitolo devono essere eseguite insieme alle deve essere pulito o sostituito almeno ogni 2 anni. sequenze di illustrazioni nell'allegato.
  • Seite 66 Sostituzione dell’alimentatore Se necessario, installare l’app Geberit e annotare il Pairing Secret. Smontare la placca di copertura. → Vedere la sequenza di illustrazioni , pagina 558. Sostituire l’alimentatore. → Vedere la sequenza di illustrazioni , pagina 559. ✓ Il LED verde è acceso.
  • Seite 67 Sostituzione della valvola Sostituzione della vite di elettromagnetica regolazione Prerequisito Prerequisito – L’alimentazione dell’acqua centrale è chiusa. – L’alimentazione dell’acqua centrale è chiusa. Smontare la placca di copertura. → Vedere Smontare la placca di copertura. → Vedere la sequenza di illustrazioni , pagina 558.
  • Seite 68 Queste regolazioni devono essere effettuate da una persona addestrata al momento della messa in fun- zione. Tutte le funzioni o regolazioni possono essere eseguite con un’applicazione Geberit o con il telecomando per la manutenzione Geberit. Non sono possibili regolazioni manuali tramite il sensore ad infrarossi.
  • Seite 69 Punto menu Descrizione Applicazione Campo Impostazione [EN] predefinita [DE] Svuotare la condotta La valvola elettromagnetica Acceso = • Per l’esecuzione di viene aperta per poter svuo- <OK> lavori di manutenzione [EmptyPipe] – tare la condotta. Il LED rosso Spento = [RohrLeer] lampeggia due volte ogni 6 ...
  • Seite 70 Punto menu Descrizione Applicazione Campo Impostazione [EN] predefinita [DE] Risciacquo ad intervallo • Controllato dall'utente: un risciacquo verrà attivato al termine dell’[intervallo di risciacquo] (punto menu 54), nel qual caso l’intervallo di risciacquo viene riavviato a • Per rabboccare il sifone ogni utilizzo.
  • Seite 71 Punto menu Descrizione Applicazione Campo Impostazione [EN] predefinita [DE] Attivare il risciacquo durante l’utilizzo Non appena un utente si trova • Per il risciacquo a nel campo rilevazione, viene Acceso = [ON] fondo dell’orinatoio [AttndFlsh] attivato un risciacquo (al mas- Spento = [OFF] [BeglSpül] simo 60 s).
  • Seite 72 Punto menu Descrizione Applicazione Campo Impostazione [EN] predefinita [DE] Tempo di risciacquo per modalità ibrida [HybFlshT] – 1–15 s 7 s È attiva quando il punto menu [HybFlshT] 39 [Attivare la modalità ibrida] è impostato su [1]  o [2]. Timeout per modalità ibrida È...
  • Seite 73 Tabella 2: Informazioni Punto menu Descrizione [EN] [DE] Contatore Numero totale di giorni di esercizio [Days?] Indica il numero di giorni di esercizio trascorsi dalla messa in funzione. [SumBetrT?] Numero totale di utilizzi [Uses?] Indica il numero di utilizzi dalla messa in funzione. [SumBenut?] Numero totale di risciacqui [Flushes?]...
  • Seite 74 Regolazioni con l’applicazione Geberit Dopo la connessione di un’applicazione Geberit con l’apparecchio, sono disponibili le seguenti funzioni e regolazioni: • Comando: – Risciacquo: attivazione di un risciacquo – Pulizia: soppressione dell’azionamento del risciacquo per alcuni minuti • Regolazione di parametri e funzioni → vedere tabella “Regolazioni”...
  • Seite 75 Punto menu Descrizione Applicazione Campo Imposta- zione pre- definita Risciacquo ad intervallo • Controllato dall'utente: Un risciacquo viene attivato al ter- mine dell’'[intervallo di risciac- quo], nel qual caso l’intervallo di risciacquo viene riavviato con ogni utilizzo. Il tempo di risciac- quo viene determinato dal valore [tempo di risciacquo].
  • Seite 76 Punto menu Descrizione Applicazione Campo Imposta- zione pre- definita Attivare la modalità ibrida In caso di utilizzo non viene atti- vato alcun risciacquo (funziona- [Off], mento senza acqua). Al termine [controllato del tempo di ritardo (timeout) o • Per ridurre il consumo dall’utente], d’acqua dell’intervallo di tempo viene però...
  • Seite 77 Punto menu Descrizione Applicazione Campo Imposta- zione pre- definita Attivare il risciacquo durante l’utilizzo • Per il risciacquo a Non appena un utente si trova nel [Risciacquo fondo dell’orinatoio On/Off campo rilevazione, viene attivato durante l'utilizzo] un risciacquo (al massimo 60 s). •...
  • Seite 78 Tabella 4: Informazioni Punto menu applicazione Descrizione Geberit [Nome] e [password] È possibile assegnare un nome e una password a ogni apparecchio. Informazioni [Numero di articolo] Indica il numero di articolo del comando per orinatoi. [Versione del firmware] Indica la versione del firmware del sensore ad infrarossi.
  • Seite 79 Selezione della modalità di risciacquo Modalità ibrida Se la modalità ibrida è attivata (punto menu 39), durante l’utilizzo non viene attivato alcun risciacquo (funzio- namento senza acqua). Al termine del tempo di attesa o dell’intervallo di tempo viene tuttavia attivato un risciacquo periodico.
  • Seite 80: Smaltimento

    Geberit perché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elet- triche ed elettroniche sono obbligati a ritirare gratuitamente i RAEE. Per la restituzione a Geberit è necessa- rio contattare la società di vendita o di assistenza responsabile.
  • Seite 81 Reglementair gebruik Geberit urinoirstuursystemen zijn bedoeld voor het automatisch spoelen van urinoirs. Elk ander ge- bruik geldt als niet-reglementair. Overzicht van de waarschuwingsniveaus en symbolen in deze...
  • Seite 82: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Opbouw Afbeelding 1: Geberit urinoirstuursystemen met elektronische spoelactivering, net- of batterijvoeding, Basic Afdekplaten met sensorvenster Elektronische sensor met infrarood sensor Montageframe Batterijvak Voedingsapparaat Profieldichting Magneetventiel met volumestroombegrenzer en korffilter Afsluiter met regelklep 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 83 Maximaal uitgangsvermogen 4 dBm Levensduur van de batterij: ca. 2 jaar Het merk Bluetooth® en diens logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door Geberit onder licentie gebruikt. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart Geberit International AG dat het radiosysteemtype Geberit urinoirstuursysteem met elek- tronische spoelactivering, net-, of batterijvoeding voldoet aan richtlijn 2014/53/EU.
  • Seite 84: Storingen Verhelpen

    ▶ Afdekplaat met sensorvenster ver- Gekrast sensorvenster Spoelfouten (te vroeg, te vangen. laat, onbedoeld) Storingen van de infrarood sensor door ▶ Met Geberit verkoopkantoor con- ruimte-invloeden (spiegels, metalen op- tact opnemen. pervlakken, glazen wasbakken, enz.) ▶ Stroomvoorziening gedurende Softwarestoring 10  s econden onderbreken.
  • Seite 85: Onderhoud Door Technisch Expert

    Onderhoud Opbouw hoofdstuk onderhoud Korffilter reinigen of vervangen De instructies in dit hoofdstuk moeten samen met De korffilter in het magneetventiel moet minstens de bijbehorende afbeeldingssequenties in de bijla- om de 2 jaar gereinigd of vervangen worden. ge worden uitgevoerd. De instructie verwijst naar de bijbehorende afbeeldingssequentie.
  • Seite 86 Voedingsapparaat vervangen Indien vereist Geberit app installeren en Pai- ring Secret noteren. Afdekplaat demonteren. → Zie afbeeldings- reeks , pagina 558. Voedingsapparaat vervangen. → Zie afbeel- dingsreeks , pagina 559. ✓ Groene LED brandt. Afdekplaat monteren. → Zie afbeeldings- reeks , pagina 569.
  • Seite 87 Magneetventiel vervangen Regelschroef vervangen Voorwaarde Voorwaarde – Centrale watertoevoer is gesloten. – Centrale watertoevoer is gesloten. Afdekplaat demonteren. → Zie afbeeldings- Afdekplaat demonteren. → Zie afbeeldings- reeks , pagina 558. reeks , pagina 558. Magneetventiel demonteren. → Zie afbeel- Regelschroef vervangen. → Zie afbeeldings- dingsreeks , pagina 560.
  • Seite 88: Instellingen Uitvoeren

    Deze instellingen moeten bij de inbedrijfstelling door een technisch expert worden uitgevoerd. Alle functies of instellingen kunnen of met een Geberit app of met de Geberit Service Handy worden uitge- voerd. Handmatige instellingen via de infrarood sensor zijn niet mogelijk.
  • Seite 89 Menupunt Omschrijving Toepassing Bereik Fabrieksinstel- [EN] ling [DE] Leiding leeg maken Het magneetventiel wordt geo- • Voor het uitvoeren van pend, zodat de leiding geleegd onderhoudswerkzaam- Aan = <OK> kan worden. De rode LED [EmptyPipe] – heden Uit = <OK> knippert om de 6 ...
  • Seite 90 Menupunt Omschrijving Toepassing Bereik Fabrieksinstel- [EN] ling [DE] Intervalspoeling • Gestuurd door de gebruiker: Een spoeling wordt geacti- veerd na het verstrijken van het [spoelinterval] (menu- punt 54), waarbij het spoelin- • Voor het bijvullen van terval bij elk gebruik opnieuw [0] = Uit de urinoirsifon bij lage wordt gestart.
  • Seite 91 Menupunt Omschrijving Toepassing Bereik Fabrieksinstel- [EN] ling [DE] Hybride modus activeren Bij gebruik wordt geen spoe- ling geactiveerd (waterloos be- drijf). Na het verstrijken van de Uit = [0] vertragingstijd of het tijdsinter- • Ter vermindering van [HybridMod] Gebruik = [1] het waterverbruik val wordt echter periodiek een [HybridMod]...
  • Seite 92 Menupunt Omschrijving Toepassing Bereik Fabrieksinstel- [EN] ling [DE] Tijdsinterval voor hybride modus [HybIntT] – 10–1440 min 1440 min Is actief, wanneer menupunt [HybIntT] 39 [Hybride modus activeren] op [2] staat. 5 / 5 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 93 Tabel 2: Informatie Menupunt Omschrijving [EN] [DE] Teller Aantal gebruiksdagen totaal [Days?] Geeft het aantal gebruiksdagen sinds de inbedrijfstelling aan. [SumBetrT?] Aantal keren gebruik totaal [Uses?] Geeft het aantal keren gebruik sinds de inbedrijfstelling aan. [SumBenut?] Aantal spoelingen totaal [Flushes?] Geeft het aantal spoelingen sinds de inbedrijfstelling aan. [SumSpül?] Aantal gebruiksdagen power-on Days]...
  • Seite 94 Instellingen met Geberit app Na het verbinden van een Geberit app met het apparaat staan de volgende functies en instellingen ter be- schikking: • Bediening: – Spoeling: activeren van een spoeling – Reiniging: onderdrukken van de spoelactivering gedurende enkele minuten •...
  • Seite 95 Menupunt Omschrijving Toepassing Bereik Fabrieksin- stelling Intervalspoeling • Gestuurd door de gebruiker: Een spoeling wordt geactiveerd na het verstrijken van het [spoe- linterval], waarbij het spoelinter- val bij elk gebruik opnieuw wordt gestart. De spoeltijd wordt door [Uit], • Voor het bijvullen van de waarde [spoeltijd] bepaald.
  • Seite 96 Menupunt Omschrijving Toepassing Bereik Fabrieksin- stelling Dekselurinoirmodus activeren Bij urinoirs met deksel kan de geo- pende urinoirdeksel de infrarood [Dekselurinoir- • Voor urinoirs met dek- Aan/Uit sensor afdekken. In de dekseluri- modus] noirmodus wordt de spoeling ge- activeerd zodra de urinoirdeksel wordt gesloten.
  • Seite 97 Menupunt Omschrijving Toepassing Bereik Fabrieksin- stelling Volumestroom Om het waterverbruik voor de sta- tistische functie te kunnen bereke- 9 l/min. 14 l/min. nen, moet de volumestroom van 18 l/min. het urinoirstuursysteem worden [Volumestroom] – 5–50 l/min. 14 l/min. aangegeven. De volumestroom (door de ge- wordt bepaald door de debietrege- laar in het magneetventiel.
  • Seite 98 Tabel 4: Informatie Menupunt Geberit app Omschrijving [Naam] en [wachtwoord] Voor elk apparaat kan een naam en een wachtwoord worden verstrekt. Informatie [Artikelnummer] Geeft het artikelnummer van het urinoirstuursysteem aan. [Firmwareversie] Geeft de firmwareversie van de infrarood sensor aan. [Serienummer] Geeft het serienummer van de huidige infrarood sensor aan.
  • Seite 99 Spoelmodus selecteren Hybride modus Als de hybride modus geactiveerd is (menupunt 39), wordt er tijdens het gebruik geen spoeling geactiveerd (waterloze werking). Na afloop van de vertragingstijd of het tijdsinterval wordt echter een periodieke spoeling geactiveerd. De spoeltijd wordt door de waarde [spoeltijd] (t Flush) (menupunt 56) bepaald. •...
  • Seite 100 Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leveren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte afvoer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische appa- ratuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen. Neem voor een retourzending naar Geberit contact op met het verantwoordelijke verkoop- of servicebedrijf.
  • Seite 101: Seguridad

    Este documento se aplica al mantenimiento profesional de sistemas de descarga para urinarios Geberit con accionamiento de la descarga electrónico, servicio a red o a batería, Basic. Este documento se aplica al modelo de estos sistemas de descarga para urinarios con interfaz Bluetooth®.
  • Seite 102: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del sistema Figura 1: Sistemas de descarga para urinarios Geberit con accionamiento de la descarga, servicio a red o a batería, Basic Placas ciegas con ventana del sensor Sensor electrónico con sensor infrarrojo Marco de fijación Compartimento para pilas Fuente de alimentación...
  • Seite 103: Información Técnica

    4 dBm Vida útil de la pila: aprox. 2 años La marca Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Geberit los utiliza bajo licencia. Declaración UE de conformidad simplificada Por la presente, Geberit International AG declara que el tipo de equipo radioeléctrico sistema de descarga para urinarios Geberit con accionamiento electrónico de la descarga, con servicio de red o a batería es con-...
  • Seite 104: Solución De Fallos

    Fallos del sensor infrarrojo por influencia intencionada) ▶ Ponerse en contacto con la ambiental (espejo, superficies metálicas, empresa distribuidora de Geberit. lavabos de cristal, etc.) ▶ Interrumpir la alimentación eléc- Fallo del software trica durante 10 segundos. ▶ Sustituir el sensor electrónico. →...
  • Seite 105 Mantenimiento Estructura del capítulo Limpieza o sustitución del filtro Mantenimiento de cesta Las indicaciones de actuación incluidas en este El filtro de cesta de la electroválvula debe limpiarse capítulo deben llevarse a cabo junto con la corres- o sustituirse como mínimo cada 2 años. pondiente secuencias de figuras en el anexo.
  • Seite 106 Sustituir el sensor electrónico. Montar la placa ciega. → Véase la secuen- cia de figuras , página 569. Usar la aplicación Geberit o el mando a dis- tancia Geberit Service-Handy para realizar los ajustes deseados o aplicar los ajustes previos guardados.
  • Seite 107 Sustitución de la electroválvula Sustitución del tornillo de corte Prerrequisito Prerrequisito – La llave de paso central está cerrada. – La llave de paso central está cerrada. Retirar la placa ciega. → Véase la secuen- Retirar la placa ciega. → Véase la secuen- cia de figuras , página 558.
  • Seite 108: Realización De Ajustes

    Estos ajustes debe llevarlos a cabo una persona cualificada durante la puesta en marcha. Todas las funciones o ajustes pueden realizarse con una aplicación Geberit o el mando a distancia Geberit Service-Handy. No es posible realizar ajustes manuales con el sensor infrarrojo.
  • Seite 109 Opción de Descripción Aplicación Área Ajuste de menú fábrica [EN] [DE] Vaciado de la tubería Se abre la electroválvula para • Para realizar trabajos poder vaciar la tubería. El LED de mantenimiento Con. = <OK> [EmptyPipe] – rojo parpadea dos veces cada Desc.
  • Seite 110 Opción de Descripción Aplicación Área Ajuste de menú fábrica [EN] [DE] Descarga periódica • Controlada por el usuario: Se activará una descarga una vez haya transcurrido el [intervalo de descarga] (opción de menú 54), tras lo cual el intervalo de descarga [0] = desconec- •...
  • Seite 111 Opción de Descripción Aplicación Área Ajuste de menú fábrica [EN] [DE] Activación del modo híbrido No se acciona la descarga cuando se utiliza (funciona- miento sin agua). No obstante, Desc. = [0] una vez transcurrido el tiempo • Para reducir el con- [HybridMod] de retardo o el periodo de Uso = [1]...
  • Seite 112 Opción de Descripción Aplicación Área Ajuste de menú fábrica [EN] [DE] Periodo de tiempo para modo híbrido [HybIntT] – 10–1440 min 1440 min Activado si la opción de menú [HybIntT] 39 [Activar modo híbrido] está ajustada en [2]. 5 / 5 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 113 Tabla 2: Información Opción de menú Descripción [EN] [DE] Contadores Número total de días de funcionamiento [Days?] Muestra el número de días de funcionamiento desde la puesta en marcha. [SumBetrT?] Número total de usos [Uses?] Muestra el número de usos desde la puesta en marcha. [SumBenut?] Número total de descargas [Flushes?]...
  • Seite 114 • Indicación de mensajes de error • Ejecución de actualizaciones de firmware • Guardado y transmisión de ajustes previos Los ajustes se pueden guardar en la aplicación Geberit como ajustes previos y transmitirse a otros dispositi- vos. Tabla 3: Ajustes Opción de menú Descripción Aplicación...
  • Seite 115 Opción de menú Descripción Aplicación Área Ajuste de fábrica Descarga periódica • Controlada por el usuario: Una vez transcurrido el [intervalo de descarga] se activa una des- carga, tras lo cual el intervalo de descarga se reinicia con cada uso. El intervalo de descarga se determina mediante el valor [Desconec- [tiempo de descarga].
  • Seite 116 Opción de menú Descripción Aplicación Área Ajuste de fábrica Activación del modo híbrido No se acciona la descarga cuando [Desconec- se utiliza (funcionamiento sin tada], [controlada agua). No obstante, una vez trans- por el usua- Desconec- currido el tiempo de retardo •...
  • Seite 117 Opción de menú Descripción Aplicación Área Ajuste de fábrica Activación de la descarga acompañante • Para enjuagar bien el Se realiza una descarga mientras [Descarga acom- Desconec- urinario cerámico Con./Desc. haya un usuario en el rango de pañante] tado • Como barrera de ruido detección (máximo 60 s).
  • Seite 118 Tabla 4: Información Opción de menú de la aplica- Descripción ción Geberit [Nombre] y [contraseña] Se puede asignar un nombre y una contraseña a cada dispositivo. Información [Número de artículo] Muestra el número de artículo del sistema de descarga para urinarios.
  • Seite 119 Selección del modo de descarga Modo híbrido Si el modo híbrido está activado (opción de menú 39), no se activa ninguna descarga con el uso (funciona- miento sin agua). No obstante, una vez transcurrido el tiempo de retardo o el periodo de tiempo, se activa una descarga de forma periódica.
  • Seite 120: Eliminación De Desechos

    Los usuarios finales están legalmente obligados a devolver los aparatos usados a las autoridades públicas de eliminación de residuos, a los distribuidores o a Geberit para su correcta eliminación. Muchos distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos están obligados a recoger gratuitamente los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 121: Acerca Deste Documento

    é capaz de reconhecer riscos e evitar perigos decorrentes da utilização do produto. Utilização adequada Os sistemas de descarga para urinóis Geberit destinam-se à descarga automática de urinóis. Qual- quer aplicação diferente da indicada é considerada inadequada. Vista geral dos níveis de aviso e dos símbolos nestas instruções Níveis de aviso e símbolos...
  • Seite 122: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Estrutura Figura 1: Sistemas de descarga para urinóis Geberit com acionamento eletrónico, alimentação elétrica ou a pilhas, Basic Placas de acesso com janela do sensor Sensor eletrónico com sensor infravermelho Aro de fixação Compartimento da pilha Fonte de alimentação elétrica Membrana Válvula de solenoide com limitador da taxa de fluxo e filtro tipo cesto...
  • Seite 123: Dados Técnicos

    4 dBm Vida útil da pilha: aprox. 2 anos A marca Bluetooth® e os seus logótipos pertencem à Bluetooth SIG, Inc. e são utilizados pela Geberit sob licença. Declaração UE de conformidade simplificada Pelo presente, a Geberit International AG declara que o tipo de equipamento de rádio “Sistema de descarga para urinóis Geberit com acionamento eletrónico e alimentação elétrica ou a pilhas”...
  • Seite 124: Eliminar Falhas

    Falhas no sensor infravermelho devido a ▶ Contactar a empresa de marke- fatores externos (espelho, superfícies ting e vendas Geberit. metálicas, lavatório de vidro, etc.) ▶ Interromper a distribuição de cor- Erro no software rente durante 10 segundos.
  • Seite 125: Manutenção

    Manutenção Estrutura do capítulo de Limpeza ou substituição do filtro manutenção tipo cesto As instruções de atuação indicadas neste capítulo O filtro tipo cesto na válvula de solenoide deve ser devem ser realizadas com as respetivas sequên- limpo ou substituído, pelo menos, a cada 2 anos. cias de figuras em anexo.
  • Seite 126 Substituir o sensor eletrónico. Montar a placa de acesso. → Consultar a sequência de figuras , página 569. Proceder às configurações pretendidas com a aplicação Geberit ou com o comando de serviço Geberit, ou utilizar as predefinições guardadas. 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 127 Substituir a válvula de solenoide Substituir o parafuso regulador Pré-requisito Pré-requisito – A válvula de entrada de água central está – A válvula de entrada de água central está fechada. fechada. Desmontar a placa de acesso. → Consultar Desmontar a placa de acesso. → Consultar a sequência de figuras , página 558.
  • Seite 128 Estas configurações devem ser efetuadas por uma pessoa qualificada durante a colocação em funciona- mento. Todas as funções ou configurações podem ser realizadas com uma aplicação Geberit ou com o comando de serviço Geberit. Não é possível efetuar configurações manuais com o sensor infravermelho.
  • Seite 129 Menu Descrição Aplicação Intervalo Definições de [EN] fábrica [DE] Esvaziar a tubagem A válvula de solenoide é • Para a realização de aberta para que a tubagem trabalhos de manu- Lig. = <OK> possa ser esvaziada. O LED tenção [EmptyPipe] –...
  • Seite 130 Menu Descrição Aplicação Intervalo Definições de [EN] fábrica [DE] Descarga com intervalo • Controlada pelo utilizador: uma descarga é acionada após o término do [intervalo de descarga] (menu 54), sendo o intervalo de des- carga reiniciado em cada uti- • Para a reposição do lização.
  • Seite 131 Menu Descrição Aplicação Intervalo Definições de [EN] fábrica [DE] Ativar Modo híbrido Na utilização não é efetuada nenhuma descarga (funciona- mento sem água). Depois de Desl. = [0] decorrido o tempo de retarda- • Para reduzir o con- [HybridMod] Utilização = [1] Desl.
  • Seite 132 Menu Descrição Aplicação Intervalo Definições de [EN] fábrica [DE] Intervalo de tempo para o modo híbrido [HybIntT] – 10–1440 min 1440 min Está ativo quando o menu 39 [HybIntT] [Ativar modo híbrido] se encontrar em [2]. 5 / 5 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 133 Tabela 2: Informações Menu Descrição [EN] [DE] Contador Total de dias de funcionamento [Days?] Indica o total de dias de funcionamento desde a colocação em funciona- [SumBetrT?] mento. Total de utilizações [Uses?] Indica o total de utilizações desde a colocação em funcionamento. [SumBenut?] Total de descargas [Flushes?]...
  • Seite 134 Configurações com a aplicação Geberit Após o estabelecimento da ligação entre uma aplicação Geberit e o aparelho, encontram-se disponíveis as seguintes funções e configurações: • Operação: – Descarga: ativação de uma descarga – Limpeza: supressão do acionamento durante alguns minutos •...
  • Seite 135 Menu Descrição Aplicação Intervalo Definições de fábrica Descarga com intervalo • Controlada pelo utilizador: uma descarga é acionada após o tér- mino do [intervalo de descarga], sendo o intervalo de descarga reiniciado em cada utilização. O tempo de descarga é determi- nado através do valor [Tempo de descarga].
  • Seite 136 Menu Descrição Aplicação Intervalo Definições de fábrica Ativar Modo híbrido Na utilização não é efetuada nenhuma descarga (funciona- [Desl.], [Controlada mento sem água). Depois de pelo utiliza- decorrido o tempo de retarda- • Para reduzir o con- dor], Desl. mento (tempo limite) ou o intervalo sumo de água [Controlada de descarga, é...
  • Seite 137 Menu Descrição Aplicação Intervalo Definições de fábrica Ativar Descarga posterior [Descarga poste- • Para encher o sifão de 3 s após uma descarga principal, Lig./Desl. Desl. urinol rior] é efetuada outra descarga de 2 s. Verificar a área de deteção Assim que um objeto se encontrar na área de deteção, o LED verme- [Área de...
  • Seite 138 Tabela 4: Informação Menu da aplicação Geberit Descrição [Nome] e [palavra-passe] É possível atribuir um nome e uma palavra-passe a cada aparelho. Informações [Referência] Indica a referência do sistema de descarga para urinóis. [Versão de firmware] Indica a versão de firmware do sensor infravermelho.
  • Seite 139 Selecionar o modo de descarga Modo híbrido Se o modo híbrido estiver ativado (menu 39), não é acionada qualquer descarga aquando da utilização (fun- cionamento sem água). Depois de decorrido o tempo de retardamento ou o intervalo de tempo, é efetuada periodicamente uma descarga.
  • Seite 140: Tratamento De Resíduos

    Geberit para um tratamento de resíduos adequado. Muitos distribuidores de equipamentos elétricos e eletró- nicos são obrigados a aceitar a devolução dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos sem encar- gos. A fim de proceder à devolução aos Geberit, é necessário contactar a empresa de vendas ou de ser- viços competente.
  • Seite 141: Sikkerhed

    Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit urinalstyringer er beregnet til automatisk skyl af urinalkeramik. Enhver anden anvendelse be- tragtes som ukorrekt. Oversigt over varslingsniveauer og symboler i denne vejledning Varslingsniveauer og symboler Henviser til en fare, der kan føre til materielle skader, hvis den ikke undgås.
  • Seite 142 Produktbeskrivelse Opbygning Billede 1: Geberit urinalstyringer med elektronisk skyllestyring, net- eller batteridrift, Basic Frontplader med sensorvindue Sensorelektronik med IR-sensor Montageramme Batterirum Netdel Profiltætning Magnetventil med gennemstrømningsregulator og kurvefilter Stopventil med drossel 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 143: Tekniske Data

    Maksimal udgangseffekt 4 dBm Batteriets holdbarhed: ca. 2 år Mærket Bluetooth® og dets logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc. og bruges af Geberit på licens. Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer Geberit International AG, at radioudstyrstypen Geberit urinalstyring med elektronisk skyl- lestyring, net- eller batteridrift er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU.
  • Seite 144: Fejlafhjælpning

    Ridset sensorvindue Fejlskylninger (for tidligt, due. for sent, utilsigtet) Fejl ved den infrarøde sensor på grund af påvirkninger i rummet (spejle, metalflader, ▶ Kontakt Geberit salgsselskab. glashåndvaske osv.) ▶ Afbryd strømforsyningen i 10 se- Softwarefejl kunder. ▶ Udskift sensorelektronikken. →...
  • Seite 145: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Opbygning kapitel Rengøring eller udskiftning af vedligeholdelse kurvefiltret Handlingsanvisningerne i dette kapitel skal udføres Kurvefiltret til magnetventilen skal rengøres eller sammen med de tilhørende illustrationssekvenser i udskiftes mindst hvert 2. år. bilaget. I handlingsanvisningen henvises der til den tilhørende illustrationssekvens. Forudsætning –...
  • Seite 146 Udskiftning af netdelen Installer hvis nødvendigt Geberit appen, og noter Pairing Secret. Afmonter frontpladen. → Se illustrationsse- kvens , side 558. Udskift netdelen. → Se illustrationssekvens , side 559. ✓ Grøn LED lyser. Monter frontpladen. → Se illustrationsse- kvens , side 569. Udskiftning af sensorelektronikken Afmonter frontpladen.
  • Seite 147: Udskiftning Af Magnetventil

    Udskiftning af magnetventil Udskiftning af drosselskruen Forudsætning Forudsætning – Central vandtilførsel er lukket. – Central vandtilførsel er lukket. Afmonter frontpladen. → Se illustrationsse- Afmonter frontpladen. → Se illustrationsse- kvens , side 558. kvens , side 558. Afmonter magnetventilen. → Se illustrations- Udskift drosselskruen. → Se illustrationsse- sekvens , side 560.
  • Seite 148 • Visning af enhedsinformationer som f.eks. batterikapacitet eller firmware-version → se tabel "Informatio- ner" • Visning af statistiske værdier til brugen → se tabel "Informationer" I de følgende tabeller svarer numrene og begreberne i spalten "Menupunkt" til visningen på Geberit Service- Handy. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til Geberit Service-Handy. Tabel 1: Indstillinger...
  • Seite 149 Menupunkt Beskrivelse Anvendelse Område Fabriksindstil- [EN] ling [DE] Fabriksindstilling Alle funktioner stilles tilbage til fabriksindstilling. Den røde • Til afhjælpning af funk- [FactrySet] Start = <OK> – tionsfejl LED blinker 3 gange, og der [Werkseinst] udløses et skyl. Urinalstyrin- gen genstartes. Aktivér rengøringsmodus Den røde LED blinker 2 gange •...
  • Seite 150 Menupunkt Beskrivelse Anvendelse Område Fabriksindstil- [EN] ling [DE] Aktivér forskyl Ved registrering af brugeren Tændt = [ON] • Skyller urinalkeramik- udløses der et skyl i 3 s, hvis [PreFlush] ken før brugen for at Slukket = der ikke har fundet en brug undgå...
  • Seite 151 Menupunkt Beskrivelse Anvendelse Område Fabriksindstil- [EN] ling [DE] Skylletid for hybridmodus Er aktiv, når menupunkt 39 [HybFlshT] – 1–15 s 7 s [Aktivering af hybridmodus] [HybFlshT] står på [1] eller [2]. Timeout for hybridmodus Er aktiv, når menupunkt 39 [HybTimOut] – 5–720 min. 60 min.
  • Seite 152 Tabel 2: Informationer Menupunkt Beskrivelse [EN] [DE] Tællere Antal driftsdage i alt [Days?] Viser antallet af driftsdage siden ibrugtagning. [SumBetrT?] Antal anvendelser i alt [Uses?] Viser antallet af anvendelser siden ibrugtagning. [SumBenut?] Antal skyl i alt [Flushes?] Viser antallet af skyl siden ibrugtagning. [SumSpül?] Antal driftsdage Power-On Days]...
  • Seite 153 Indstillinger med Geberit appen Når en Geberit app er blevet forbundet med enheden, står følgende funktioner og indstillinger til rådighed: • Betjening: – Skyl: Udløsning af et skyl – Rengøring: Undertrykkelse af skyllestyringen i nogle minutter • Indstilling af parametre og funktioner → se tabel "Indstillinger"...
  • Seite 154 Menupunkt Beskrivelse Anvendelse Område Fabrik- sindstilling Intervalskyl • Brugerstyret: Der udløses et skyl, når [skylleintervallet] er gå- et, hvorved skylleintervallet gen- startes ved hver brug. Skylleti- den bestemmes af værdien [Skylletid]. [Slukket], • Til efterfyldning af • Intervalstyret: Der udløses et [Brugersty- vandlåsen ved lave skyl, når [skylleintervallet] er gå-...
  • Seite 155 Menupunkt Beskrivelse Anvendelse Område Fabrik- sindstilling Aktivér manuelt skyl [Aktivér manuelt Hvis man holder en hånd i nærhe- • For at udløse et manu- Til/Fra elt skyl under brugen skyl] den af den infrarøde sensor, kan der udløses et skyl før tiden. •...
  • Seite 156 Tabel 4: Information Menupunkt Geberit app Beskrivelse [Navn] og [kodeord] Der kan tildeles et navn og et kodeord til alle enheder. Informationer [Varenummer] Viser urinalstyringens varenummer. [Firmware-version] Viser den infrarøde sensors firmware-version. [Serienummer] Viser serienummeret på den infrarøde sensor. [Fremstillingsdato] Viser fremstillingsdatoen for den infrarøde sensor.
  • Seite 157 Valg af skyllemodus Hybridmodus Hvis hybridmodus er aktiveret (menupunkt 39), udløses der intet skyl ved brugen (drift uden vand). Når for- sinkelsestiden eller tidsintervallet er gået, udløses der dog periodisk et skyl. Skylletiden bestemmes af værdi- en [Skylletid] (t Flush) (menupunkt 56). •...
  • Seite 158: Bortskaffelse

    Slutbrugerne er retligt forpligtet til at returnere gammelt udstyr med henblik på korrekt bortskaffelse til offentlige affaldsselskaber, distributører eller Geberit. Mange distributører af elektrisk og elektronisk udstyr er forpligtet til at tage affald fra elektrisk og elektronisk udstyr tilbage gratis.
  • Seite 159: Sikkerhet

    å gjenkjenne risikoer og unngå farer som oppstår ved bruk av produktet. Korrekt bruk Geberit urinalstyringer er laget for automatisk spyling av urinaler. All annen bruk regnes som ikke korrekt. Oversikt over varselsnivåene og symbolene i denne håndboken Varselsnivåer og symboler...
  • Seite 160 Produktbeskrivelse Oppbygging Bilde 1: Geberit urinalstyringer med elektronisk aktivering av spyling, nett- eller batteridrift, Basic Deksler med sensorvindu Sensorelektronikk med infrarød sensor Monteringsramme Batterirom Strømforsyningsdel Profilpakning Magnetventil med gjennomstrømningsbegrenser og kurvfilter Stoppventil med spjeld 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 161 Maksimal utgangsytelse 4 dBm Levetid til batteriet: Ca. 2 år Merket Bluetooth® og de tilhørende logoene tilhører Bluetooth SIG, Inc. og brukes av Geberit på lisens. Forenklet EU-samsvarserklæring Med dette erklærer Geberit International AG at radiosystemtypen Geberit urinalstyring med elektronisk aktivering av spyling og nett- eller batteridrift oppfyller kravene i direktiv 2014/53/EU.
  • Seite 162: Utbedre Feil

    ▶ Rengjør eller tørk sensorvinduet. Ripet sensorvindu ▶ Skift ut dekslet med sensorvindu. Feilspylinger (for tidlig, for Den infrarøde sensoren forstyrres av gjen- sent, utilsiktet) ▶ Kontakt Geberit- stander i rommet (speil, metallflater, merkeforhandleren. servant av glass osv.) ▶ Koble fra strømforsyningen i Programvarefeil 10 ...
  • Seite 163 Service Oppbygging kapitlet Service Rengjøre eller skifte kurvfilteret Prosedyrebeskrivelsene i dette kapitlet må utføres Kurvfilteret i magnetventilen må rengjøres eller skif- sammen med de tilhørende bildesekvensene i ved- tes minst hvert 2. år. legget. Prosedyrebeskrivelsen henviser til den tilhø- rende bildesekvensen. Forutsetning –...
  • Seite 164 Skifte strømforsyningsdelen Installer eventuelt Geberit-appen. Sørg for å lagre passordet. Demonter dekslet. → Se bildesekvens side 558. Skift strømforsyningsdel. → Se bildesekvens , side 559. ✓ Grønn LED lyser. Monter dekslet. → Se bildesekvens side 569. Skift sensorelektronikken Demonter dekslet. → Se bildesekvens side 558.
  • Seite 165 Skifte magnetventilen Skifte reguleringsskruen Forutsetning Forutsetning – Den sentrale vanntilførselen er stengt. – Den sentrale vanntilførselen er stengt. Demonter dekslet. → Se bildesekvens Demonter dekslet. → Se bildesekvens side 558. side 558. Demonter magnetventilen. → Se bildese- Skift reguleringsskruen. → Se bildesekvens kvens , side 560.
  • Seite 166 Angi innstillinger Ved oppstart blir disse innstillingene angitt av en fagperson. Du kan bruke Geberit-appen eller dem Geberit Service-Handy til alle funksjoner og til å angi alle innstillinger. Manuell innstilling ved hjelp av infrarød sensor er ikke mulig. Innstilling med Geberit Service-Handy Med Geberit Service-Handy har du følgende funksjoner og innstillinger til rådighet:...
  • Seite 167 Menypunkt Beskrivelse Bruk Område Fabrikk- [EN] innstilling [DE] Fabrikkinnstilling Alle funksjoner tilbakestilles til fabrikkinnstillinger. Den røde • Til retting av funksjons- [FactrySet] Start = <OK> – feil LED-indikatoren blinker 3 gan- [Werkseinst] ger, og spyling utløses. Urinal- styringen startes på nytt. Aktivere rengjøringsmodus Den røde LED-en blinker 2 ganger hvert 3. ...
  • Seite 168 Menypunkt Beskrivelse Bruk Område Fabrikk- [EN] innstilling [DE] Aktivere forspyling Når brukeren blir registrert, blir • For å unngå avleiringer På = [ON] [PreFlush] blir urinalskålen fuktet spyling på 3 s utløst hvis bruk Av = [OFF] før bruk. [Vorspülng] ikke har funnet sted i løpet av de siste 10 minuttene.
  • Seite 169 Menypunkt Beskrivelse Bruk Område Fabrikk- [EN] innstilling [DE] Tidsavbrudd i hybridmodus Er aktiv hvis menypunkt 39, [HybTimOut] – 5–720 min 60 min [aktivering av hybridmodus], er [HybTimOut] stilt inn på [1] Tidsintervall i hybridmodus Er aktiv hvis menypunkt 39, [HybIntT] – 10–1440 min 1440 min [aktivering av hybridmodus], er [HybIntT]...
  • Seite 170 Tabell 2: Informasjon Menypunkt Beskrivelse [EN] [DE] Teller Totalt antall driftsdager [Days?] Viser antall driftsdager siden urinalstyringen ble tatt i bruk. [SumBetrT?] Totalt antall anvendelser [Uses?] Viser antall anvendelser siden urinalstyringen ble tatt i bruk. [SumBenut?] Totalt antall spylinger [Flushes?] Viser antall spylinger siden urinalstyringen ble tatt i bruk. [SumSpül?] Antall driftsdager Power-On Days]...
  • Seite 171 Innstilling ved hjelp av Geberit-appen Når du har koblet Geberit-appen sammen med apparatet, vil du ha tilgang til følgende funksjoner og inn- stillinger: • Betjening: – Spyling: Utløsing av spyling: – Rengjøring: Utkobling av aktivering av skyll i noen minutt •...
  • Seite 172 Menypunkt Beskrivelse Bruk Område Fabrikk- innstilling Intervallspyling • Brukerstyrt: Når [spyleintervallet] er forløpt, blir spyling utløst, og spyleintervall starter på nytt etter hver gangs bruk. Spyletiden be- • Til etterfylling av vann- stemmes verdien [spyletid]. [Av], låsen ved sjelden bruk •...
  • Seite 173 Menypunkt Beskrivelse Bruk Område Fabrikk- innstilling • Til optimalisering av Stille inn spyletiden utspyling av urinalskå- [Spyletid] 1–15 s Bestemmer varigheten til spylin- len; ta hensyn til vann- gen etter bruk. forbruket Innstilling av reaksjonstid • Til å forhindre spyling Bestemmer minste oppholdstid i [Reaksjonstid] ved utilsiktet inntreden i...
  • Seite 174 Tabell 4: Informasjon Menypunkt, Geberit-appen Beskrivelse [Navn] og [passord] Hvert enkelt apparat kan tildeles et navn og et passord. Informasjon [Artikkelnummer] Viser artikkelnummeret til urinalstyringen. [Fastvareversjon] Viser IR-sensorens fastvareversjon. [Serienummer] Viser serienummeret til IR-sensoren. [Produksjonsdato] Viser IR-sensorens produksjonsdato. [Forsyningstype] Viser forsyningstype (nettdrevet eller batteri).
  • Seite 175 Velge spylemodus Hybridmodus Hvis hybridmodus er aktivert (menypunkt 39), blir ikke spyling utløst ved bruk (drift uten vann). Etter en viss forsinkelse, eller når tidsintervallet er forløpt, blir spyling imidlertid periodisk utløst. Spyletiden bestemmes med verdien [spyletid] (t Flush) (menypunkt 56). •...
  • Seite 176 En rekke distributører av elektrisk og elektronisk utstyr er forpliktet til å ta imot utrangert elektrisk og elektronisk utstyr gratis. For retur til Geberit må du ta kontakt med ansvarlig salgs- eller servicevirksomhet. Gamle batterier og oppladbare batterier som ikke er fastmontert i utstyret, samt lamper som kan tas ut av ut- styret uten å...
  • Seite 177 Säkerhet Om detta dokument Detta dokument gäller för korrekt service av Geberit urinalstyrningar med elektronisk spolning, nät- eller batteridrift, Basic. Detta dokument gäller för urinalstyrningsmodeller med Bluetooth®-gränssnitt. Urinalstyrningarna är märkta på IR-sensorns typskylt med Geberit Connect-logotypen. Målgrupp Denna produkt får endast underhållas och repareras av en fackman. En fackman är en person som genom sin tekniska utbildning samt annan utbildning och/eller erfarenhet är kvalificerad att identifiera...
  • Seite 178 Produktbeskrivning Uppbyggnad Bild 1: Geberit urinalstyrningar med elektronisk spolning, nät- eller batteridrift, Basic Täckplattor med sensordisplay Sensorelektronik med infraröd sensor Monteringsram Batterifack Nätdel Profilpackning Magnetventil med flödesbegränsare och korgfilter Avstängningsventil med strypventil 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 179 Maximal utgångseffekt 4 dBm Batteriets livslängd: ca 2 år Märket Bluetooth® och dess logotyper är egendom som tillhör Bluetooth SIG och används av Geberit med licens. Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Geberit International AG, att radioanläggningstypen Geberit urinalstyrning med elektronisk spolning, nät- eller batteridrift motsvarar direktiv 2014/53/EU.
  • Seite 180: Avhjälpa Störningar

    Felspolningar (för tidiga, Repig sensordisplay play. för sena, oavsiktliga) Störningar på infraröd sensor på grund av rumspåverkan (spegel, metallytor, ▶ Kontakta Geberit återförsäljare. tvättställ av glas etc.) ▶ Stäng av strömförsörjningen Programvarustörning under 10  s ekunder. ▶ Byt ut sensorelektroniken. → Se Vatten rinner oavbrutet ”Byta sensorelektroniken”,...
  • Seite 181 Service Uppbyggnad kapitel Service Rengöra eller byta korgfiltret Instruktionerna som anges i det här kapitlet måste Korgfiltret i magnetventilen måste rengöras eller utföras tillsammans med de tillhörande bildsekven- bytas minst vartannat år. serna i bilagan. I instruktionen hänvisas till den tillhörande bildsekvensen.
  • Seite 182 Byta nätdelen Installera vid behov Geberit-appen och note- ra enhetens Pairing Secret. Demontera täckplattan. → Se bildsekvens , sida 558. Byt ut nätdelen. → Se bildsekvens sida 559. ✓ Grön LED lyser. Montera täckplattan. → Se bildsekvens sida 569. Byta sensorelektroniken Demontera täckplattan. → Se bildsekvens , sida 558.
  • Seite 183 Byta magnetventilen Byta strypskruven Förutsättning Förutsättning – Den centrala tilloppsventilen för vatten är – Den centrala tilloppsventilen för vatten är stängd. stängd. Demontera täckplattan. → Se bildsekvens Demontera täckplattan. → Se bildsekvens , sida 558. , sida 558. Demontera magnetventilen. → Se bildse- Byt strypskruven.
  • Seite 184: Göra Inställningar

    Göra inställningar Dessa inställningar ska utföras av en fackman vid idrifttagande. Alla funktioner eller inställningar kan genomföras med antingen Geberit-appen eller Geberit Service-Handy. Manuella inställningar kan inte göras via den infraröda sensorn. Inställningar med Geberit Service-Handy Följande funktioner och inställningar är tillgängliga med Geberit Service-Handy: •...
  • Seite 185 Menypunkt Beskrivning Användning Fabriksinställ- [EN] ning [DE] Fabriksinställning Alla funktioner återställs till fa- briksinställningen. Den röda • Åtgärda funktionsstör- [FactrySet] Start = <OK> – ningar LED-lampan blinkar tre gånger [Werkseinst] och en spolning utlöses. Urinalstyrningen startas om. Aktivera rengöringsläge Den röda LED-lampan blinkar två...
  • Seite 186 Menypunkt Beskrivning Användning Fabriksinställ- [EN] ning [DE] • Minskar vattenförbruk- Aktivera dynamisk spolning Till = [ON] ningen vid hög använd- [DynFlush] på Vid hög användningsfrekvens ningsfrekvens (t.ex. på Från = [OFF] [DynamSpül] förkortas spoltiden. idrottsarenor) Aktivera förspolning När en användare upptäcks •...
  • Seite 187 Menypunkt Beskrivning Användning Fabriksinställ- [EN] ning [DE] Rengöringstid Definierar tiden som spol- [CleanTime] – 1–20 min [...] 10 min [10] ningen hämmas när meny- [ReiniZeit] punkt 25 [CleanMode] [Reini- gung] startas. Spoltid för hybridläge Är aktiv när menypunkt 39 [HybFlshT] – 1–15 s 7 s [Aktivera hybridläge] står på...
  • Seite 188 Tabell 2: Information Menypunkt Beskrivning [EN] [DE] Räknare Antal driftdagar totalt [Days?] Visar antalet driftdagar sedan idrifttagandet. [SumBetrT?] Antal användningar totalt [Uses?] Visar antalet användningar sedan idrifttagandet. [SumBenut?] Antal spolningar totalt [Flushes?] Visar antalet spolningar sedan idrifttagandet. [SumSpül?] Antal driftdagar Power-On Days] Visar antalet driftdagar sedan den senaste inkopplingen.
  • Seite 189 Inställningar med Geberit-app När en Geberit-app har anslutits till enheten är följande funktioner och inställningar tillgängliga: • Manövrering: – Spolning: Utlösning av en spolning – Rengöring: Spolningen hålls tillbaka i några minuter • Ställa in parametrar och funktioner → se tabellen ”Inställningar”...
  • Seite 190 Menypunkt Beskrivning Användning Fabriksin- ställningar Intervallspolning • Användarstyrd: Efter [spolinter- vallet] utlöses en spolning. Spolintervallet börjar på nytt för varje användning. Spoltiden • För påfyllning av fastställs med värdet [Spoltid]. [Av], vattenlåset vid låg an- • Intervallstyrd: En spolning utlö- [användar- vändningsfrekvens ses när [spolintervallet] har gått...
  • Seite 191 Menypunkt Beskrivning Användning Fabriksin- ställningar Aktivera en manuell spolning • För att lösa ut en ma- [Aktivera en ma- En tidig manuell spolning kan utlö- nuell spolning under på/av nuell spolning] sas genom att man sätter handen användning nära den infraröda sensorn. •...
  • Seite 192 Tabell 4: Information Menypunkt Geberit-appen Beskrivning [Namn] och [lösenord] Det går att ange ett namn och ett lösenord för varje enhet. Information [Artikelnummer] Visar urinalstyrningens artikelnummer. [Firmwareversion] Visar den infraröda sensorns firmwareversion. [Serienummer] Visar den infraröda sensorns serienummer. [Tillverkningsdatum] Visar den infraröda sensorns tillverkningsdatum.
  • Seite 193 Välja spolläge Hybridläge Om hybridläget har aktiverats (menypunkt 39) utlöses ingen spolning vid användning (drift utan vatten). Efter fördröjningstiden eller tidsintervallet utlöses dock en spolning periodiskt. Spoltiden fastställs med värdet [Spoltid] (t Flush) (menypunkt 56). • Läget [Användarstyrd] (menypunkt 39=[1]): Spolar efter fördröjningstiden (t Timeout) (menypunkt 57). Under fördröjningstiden sker ingen spolning.
  • Seite 194 Geberit. Många distributörer av elektriska och elektroniska produkter är skyldiga att utan kostnad ta tillbaka avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska pro- dukter.
  • Seite 195: Turvallisuus

    Turvallisuus Tietoja tästä dokumentista Tämä dokumentti on tarkoitettu ammattimaista kunnossapitoa varten Geberit-urinaalihuuhtelulaitteil- le, joissa on elektroninen huuhtelutoiminto, verkkovirta- tai paristokäyttöinen, Basic. Tämä dokumentti koskee näiden urinaalihuuhtelulaitteiden Bluetooth®-liitännällä varustettua mallia. Näiden urinaalihuuhtelulaitteiden IR-anturin tyyppikilvessä on Geberit Connect -logo. Kohderyhmä Tätä tuotetta saavat huoltaa ja korjata vain ammattilaiset. Ammattilainen on henkilö, joka ammatilli- sen koulutuksen, opetuksen ja/tai kokemuksen perusteella pystyy tunnistamaan ja välttämään tuot-...
  • Seite 196 Tuotekuvaus Rakenne Kuva 1: Geberit-urinaalihuuhtelulaitteet elektronisella huuhtelutoiminnolla, verkko- tai akkukäyttöinen, Basic Peitelevyt sensori-ikkunoilla Sensorielektroniikka infrapunatunnistimella Asennuskehys Paristokotelo Sähkönsyöttöyksikkö Profiilitiiviste Magneettiventtiili läpivirtausrajoittimella ja korisuodattimella Sulkuventtiili, jossa kuristus 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 197: Tekniset Tiedot

    Maksimaalinen lähtöteho 4 dBm Pariston kestoaika: n. 2 vuotta Merkki Bluetooth® ja sen logot ovat Bluetooth SIG, Inc -yhtiön omaisuutta, ja Geberit käyttää niitä lisenssillä. Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Geberit International AG vakuuttaa, että verkkovirta- tai paristokäyttöinen radiolaitetyyppi Geberit-urinaali- huuhtelulaite elektronisella huuhtelutoiminnolla vastaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia.
  • Seite 198: Häiriöiden Korjaus

    Likainen tai märkä sensori-ikkuna Virheelliset huuhtelut (lii- ▶ Vaihda peitelevy ja sensori-ikku- Naarmuuntunut sensori-ikkuna an aikaisin, liian myö- hään, tahattomasti) Infrapunasensorin häiriöitä tilavaikutusten ▶ Ota yhteyttä Geberit-jakeluyh- johdosta (peilit, metallipinnat, lasipesual- tiöön. taat jne.) ▶ Katkaise sähkönsyöttö 10 sekun- Ohjelmistohäiriö nin ajaksi.
  • Seite 199 Kunnossapitogeen Rakenne, luku Kunnossapito Korisuodattimen puhdistaminen tai vaihtaminen Tässä luvussa annetut käsittelyohjeet on suoritetta- va yhdessä niihin liittyvien, liitteessä olevien kuvao- Magneettiventtiilin korisuodatin on puhdistettava tai sioiden avulla. Käsittelyohjeessa viitataan siihen liit- vaihdettava vähintään 2 vuoden välein. tyvään kuvaosioon. Edellytys Käyttäjän suorittama –...
  • Seite 200 Sähkönsyöttöyksikön vaihto Asenna tarvittaessa Geberit-sovellus ja mer- kitse muistiin Pairing Secret. Irrota peitelevy. → Katso kuvaosio sivu 558. Vaihda sähkönsyöttöyksikkö. → Katso ku- vaosio , sivu 559. ✓ Vihreä LED palaa. Asenna peitelevy. → Katso kuvaosio sivu 569. Sensorielektroniikan vaihto Irrota peitelevy. → Katso kuvaosio sivu 558.
  • Seite 201 Magneettiventtiilin vaihto Säätöruuvin vaihto Edellytys Edellytys – Keskussulkuventtiili on suljettu. – Keskussulkuventtiili on suljettu. Irrota peitelevy. → Katso kuvaosio Irrota peitelevy. → Katso kuvaosio sivu 558. sivu 558. Irrota magneettiventtiili. → Katso kuvaosio Vaihda säätöruuvi. → Katso kuvaosio , sivu 560. sivu 566. Asenna uusi magneettiventtiili. → Katso ku- vaosio , sivu 563.
  • Seite 202 • Laitetietojen, kuten paristokapasiteetin tai laiteohjelmistoversion, näyttäminen → katso taulukko Tiedot • Käyttöä koskevien tilastotietojen näyttäminen → katso taulukko Tiedot Seuraavassa taulukossa sarakkeen ”Valikko-osio” numerot ja käsitteet vastaavat niitä, jotka näkyvät Geberit- huoltokauko-ohjaimen näytössä. Lisätietoja aiheesta on Geberit-huoltokauko-ohjaimen käyttöohjeessa. Taulukko 1:...
  • Seite 203 Valikko-osio Kuvaus Käyttö Alue Tehdasasetus [EN] [DE] Tehdasasetus Kaikki toiminnot palautetaan takaisin tehdasasetuksiin. Pu- Käynnistys = • Toimintahäiriöiden kor- [FactrySet] – nainen LED vilkkuu 3 kertaa ja jaamiseen <OK> [Werkseinst] huuhtelu käynnistyy. Urinaali- huuhtelulaite käynnistetään uudelleen. Puhdistusohjelman aktivoin- Punainen LED vilkkuu 3  s e- •...
  • Seite 204 Valikko-osio Kuvaus Käyttö Alue Tehdasasetus [EN] [DE] Sähköisen huuhtelun akti- • Keskitettyyn huuhtelu- toimintoon vointi Päällä = [ON] [PowOnFlsh] Päälle Pois = [OFF] Verkkojännitteen kytkemisen • Toiminnon vahvistami- [NetzEinSp] seen jälkeen käynnistyy huuhtelu. Dynaamisen huuhtelun akti- • Vedenkulutuksen vä- vointi Päällä...
  • Seite 205 Valikko-osio Kuvaus Käyttö Alue Tehdasasetus [EN] [DE] Intervallihuuhtelun huuhte- luintervalli [IntervalT] – 1–168 h 24 h On aktiivinen, kun valikko-osio [IntervalZ] 32 [Intervallihuuhtelu] on tilas- sa [1] tai [2]. Puhdistusaika Määrittää, kuinka pitkäksi ajak- [CleanTime] si huuhtelu estetään, kun va- – 1–20 min [...] 10 min [10] [ReiniZeit] likko-osio 25 [CleanMode]...
  • Seite 206 Taulukko 2: Tiedot Valikko-osio Kuvaus [EN] [DE] Laskuri Käyttöpäivien kokonaislukumäärä [Days?] Näyttää käyttöpäivien määrän käyttöönotosta lähtien. [SumBetrT?] Käyttökertojen kokonaislukumäärä [Uses?] Näyttää käyttökertojen määrän käyttöönotosta lähtien. [SumBenut?] Huuhtelujen kokonaislukumäärä [Flushes?] Näyttää huuhtelujen määrän käyttöönotosta lähtien. [SumSpül?] Käyttöpäivien lukumäärä Power-On Days] Näyttää käyttöpäivien lukumäärän viimeisimmästä päällekytkennästä läh- SumBetrT] tien.
  • Seite 207 Asetukset Geberit-sovelluksella Kun Geberit-sovellus on yhdistetty laitteeseen, seuraavat toiminnot ja asetukset ovat käytettävissä: • Käyttö: – Huuhtelu: Huuhtelun käynnistys – Puhdistus: Huuhtelutoiminnon estäminen muutaman minuutin ajan • Parametrien ja toimintojen määrittäminen, → katso taulukko Asetukset • Laitetietojen, kuten paristokapasiteetin tai laiteohjelmistoversion, näyttäminen, → katso taulukko Tiedot •...
  • Seite 208 Valikko-osio Kuvaus Käyttö Alue Tehdasase- Intervallihuuhtelu • Käyttäjän ohjauksella: Huuhtelu käynnistyy [huuhteluintervallin] päätyttyä. Huuhteluintervalli käynnistyy uudelleen jokaisen käytön yhteydessä. Huuhteluai- ka määräytyy [huuhteluajan] ar- [Pois], • Vesilukon täyttäminen von perusteella. [Käyttäjän käyttötiheyden ollessa • Intervalliohjatusti: Huuhtelu alhainen ohjauksella], [Käyttäjän käynnistyy [huuhteluintervallin] [Intervallioh- •...
  • Seite 209 Valikko-osio Kuvaus Käyttö Alue Tehdasase- Manuaalisen huuhtelun akti- vointi [Manuaalisen • Manuaaliseen huuhte- Jos kättä pidetään infrapunatun- huuhtelun akti- lun käynnistämiseen Päälle/pois Pois nistimen edessä, tunnistin voi käytön aikana vointi] käynnistää ennenaikaisen manu- aalisen huuhtelun. Huuhteluajan asetus • Posliinin huuhtelun op- [Huuhteluaika] Määrittää...
  • Seite 210 • Toimintahäiriöiden kor- Kaikki toiminnot palautetaan takai- – – jaamiseen set] sin tehdasasetuksiin. 4 / 4 Taulukko 4: Tietoja Valikko-osio Geberit-sovellus Kuvaus [Nimi] ja [salasana] Jokaiselle laitteelle voi määrittää nimen ja salasanan. Tiedot [Tuotenumero] Näyttää urinaalihuuhtelulaitteen tuotenumeron. [Laiteohjelmistoversio] Näyttää infrapunatunnistimen laiteohjelmistoversion. [Sarjanumero] Näyttää...
  • Seite 211 Huuhtelutilan valinta Hybriditila Jos hybriditila on aktivoitu (valikko-osio 39), käytön yhteydessä ei käynnistetä huuhtelua (vedetön käyttö). Huuhtelu suoritetaan kuitenkin säännöllisesti viiveajan tai aikavälin päätyttyä. Arvo [huuhteluaika] (t Flush) (valikko-osio 56) määrää huuhteluajan. • Tila [Käyttäjän ohjauksella] (valikko-osio 39 = [1]): Huuhtelee viiveajan (t Timeout) (valikko-osio 57) päätyt- tyä.
  • Seite 212 Geberit. Monet sähkö- ja elektroniikkalaitteiden jälleenmyyjät ovat velvollisia vastaanotta- maan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun maksutta. Jos toivottu palautuspaikka on Geberit, on otettava yhteyt- tä vastaavaan jälleenmyynti- tai huoltoliikkeeseen.
  • Seite 213 Öryggi Um þetta skjal Þetta skjal leiðbeinir um faglegt viðhald á Geberit þvagskálastýringum með rafrænni skolstjórnun sem eru tengdar við rafmagn eða ganga fyrir rafhlöðum, Basic. Þetta skjal gildir um hönnun þessara þvagskálastýringa með Bluetooth®-tengi. Þessar þvagskálastýringar eru merktar á merkiplötunni með „IRU-08-A“ og Geberit Connect-Logo merkingu.
  • Seite 214 Vörulýsing Samsetning Mynd 1: Geberit þvagskálastýringar með rafrænni skolstjórnun sem eru tengdar við rafmagn eða ganga fyrir rafhlöðum, Basic Lok með skynjaraglugga Skynjari með innrauðum skynjara Festirammi Rafhlöðuhólf Aflgjafi Þéttiprófíll Segulloki með flæðistakmarkara og körfusíu Einstreymisloki með spjaldi 18014405597129227 © 05-2022...
  • Seite 215: Tæknilegar Upplýsingar

    Mesta útgangsafl 4 dBm Endingartími rafhlöðu: u.þ.b. 2 ár Vörumerkið Bluetooth® og kennimerki þess eru eign Bluetooth SIG, Inc. og notkun Geberit á því er háð leyfi. Einfölduð ESB-samræmisyfirlýsing Hér með lýsir Geberit International AG, því yfir að þráðlausi fjarskiptabúnaðurinn Geberit þvagskálastýring með...
  • Seite 216 Rispaður skynjaragluggi skynjaraglugganum. óumbeðið) Ytri áhrif trufla innrauða skynjarann (t.d. ▶ Geberit Hafið samband við speglar, málmfletir eða vaskar úr gleri) söluaðila. Bilun í hugbúnaði ▶ Takið rafmagnið af í 10 sekúndur. ▶ Skiptið um skynjara. → Sjá...
  • Seite 217 Viðhald Um viðhaldskaflann Körfusían hreinsuð eða skipt um hana Fylgja verður leiðbeiningunum í þessum kafla með hliðsjón af tilheyrandi myndaröðum í viðauka. Vísað Þrífa verður körfusíuna í segullokanum eða skipta er í viðkomandi myndaröð í leiðbeiningunum. um hana ekki sjaldnar en á 2 ára fresti. Viðhald sem rekstraraðili sinnir Skilyrði Rekstraraðili getur sjálfur sinnt eftirfarandi viðhaldi...
  • Seite 218: Skiptið Um Aflgjafa

    Skiptið um aflgjafa Ef þörf krefur skal setja Geberit appið upp og skrá niður Pairing Secret. Takið lokið af. → Sjá myndaröð , bls. 558. Skiptið um aflgjafa. → Sjá myndaröð bls. 559. ✓ Græna ljósdíóðan logar. Setjið lokið á. → Sjá myndaröð...
  • Seite 219: Skipt Um Segulloka

    Skipt um segulloka Skipt um spjaldskrúfu Skilyrði Skilyrði – Lokað er fyrir aðstreymi vatns. – Lokað er fyrir aðstreymi vatns. Takið lokið af. → Sjá myndaröð , bls. 558. Takið lokið af. → Sjá myndaröð , bls. 558. Takið segullokann af. → Sjá myndaröð Skiptið...
  • Seite 220 • Tækisupplýsingar birtar, svo sem rýmd rafhlöðu eða útgáfa fastbúnaðar, → sjá töfluna „Upplýsingar“ • Tölulegar upplýsingar um notkun birtar → sjá töfluna „Upplýsingar“ Í eftirfarandi töflu eru númer og hugtök í dálkinum „Valmyndaratriði“ þau sömu og koma fram á skjá Geberit fjarstýringarinnar. Nánari upplýsingar er að finna í notendahandbók með Geberit fjarstýringunni.
  • Seite 221 Valmyndara- Lýsing Notkun Svæði Verks- triði miðjustilling [EN] [DE] Verksmiðjustilling Allar aðgerðir eru endursettar á verksmiðjustillingar. Rauða Ræsing = [FactrySet] • Til að lagfæra bilanir – ljósdíóðan blikkar þrisvar <OK> [Werkseinst] sinnum og skolun er sett af stað. Þvagskálastýringin er endurræst.
  • Seite 222 Valmyndara- Lýsing Notkun Svæði Verks- triði miðjustilling [EN] [DE] Stillt á skolun þegar • Til að setja skolun af straumur er settur á Á = [ON] stað miðstýrt [PowOnFlsh] Kveikt Af = [OFF] Þegar veituspennu er hleypt á [NetzEinSp] • Til að staðfesta aðgerð fer skolun í...
  • Seite 223 Valmyndara- Lýsing Notkun Svæði Verks- triði miðjustilling [EN] [DE] Tími á milli skolunar fyrir millibilsskolun [IntervalT] – 1–168 klst. 24 klst. Er virkt þegar valmyndaratriði [IntervalZ] 32 [millibilsskolun] er á [1] eða [2]. Hreinsunartími Segir til um hversu lengi er lokað fyrir skolun þegar [CleanTime] –...
  • Seite 224 Tafla 2: Upplýsingar Valmyndaratriði Lýsing [EN] [DE] Teljari Fjöldi notkunardaga alls [Days?] Sýnir fjölda notkunardaga frá upphafi. [SumBetrT?] Fjöldi notkunarskipta alls [Uses?] Sýnir hversu oft búnaðurinn hefur verið notaður frá upphafi. [SumBenut?] Fjöldi skolana alls [Flushes?] Sýnir hversu oft hefur verið skolað frá því búnaðurinn var tekinn í notkun. [SumSpül?] Fjöldi notkunardaga síðan kveikt var síðast Days]...
  • Seite 225 • Útflutningur tækjaupplýsinga og tölulegra gilda • Villuboð birt • Uppfærslur á fastbúnaði framkvæmdar • Vistun og miðlun forstillinga Hægt er að vista stillingarnar sem forstillingar í Geberit appinu og færa þær yfir í önnur tæki. Tafla 3: Stillingar Valmyndaratriði Lýsing Notkun Svæði...
  • Seite 226 Valmyndaratriði Lýsing Notkun Svæði Verks- miðjustilling Millibilsskolun • Notendastýrð: Skolun er sett af stað að liðnum [tímanum á milli skolunar] en tíminn á milli skolunar er endursettur við hverja notkun. Skolunartími er ákvarðaður með gildinu • Fyllt á vatnslásinn ef [Slökkt], [skolunartími].
  • Seite 227 Valmyndaratriði Lýsing Notkun Svæði Verks- miðjustilling Virkjun á notkun þvagskálar með loki Ef um er að ræða þvagskál með [Notkun á loki getur opið lokið hulið innrauða þvagskál með • Fyrir þvagskál með loki Kveikt/slökkt Slökkt skynjarann. Við notkun þvagskálar loki] með...
  • Seite 228 Valmyndaratriði Lýsing Notkun Svæði Verks- miðjustilling Rúmmálsstreymi Til þess að geta reiknað út vatnsnotkun fyrir 9 l/mín. tölfræðiaðgerðina þarf að tilgreina 14 l/mín. rúmmálsstreymi [Rúmmálsstrey- 18 l/mín. þvagskálarstýringarinnar. – 14 l/mín. 5–50 l/mín. Rúmmálsstreymið ræðst af rennslistakmarkaranum í (skilgreint af segullokanum. Þegar skipt er um notanda) rennslistakmarkarann eða hann fjarlægður verður að...
  • Seite 229 Tafla 4: Upplýsingar Valmyndaratriðið Geberit app Lýsing [Nafn] og [lykilorð] Hægt er að velja nafn og lykilorð fyrir hvert tæki fyrir sig. Upplýsingar [Vörunúmer] Sýnir vörunúmer þvagskálarstýringarinnar. [Útgáfa fastbúnaðar] Sýnir útgáfu fastbúnaðar innrauða skynjarans. [Raðnúmer] Sýnir raðnúmer innrauða skynjarans. [Framleiðsludagur] Sýnir hvaða dag innrauði skynjarinn var framleiddur.
  • Seite 230 Skolunarstilling valin Blönduð stilling Ef kveikt er á blandaðri stillingu (valmyndaratriði 39) er engin skolun framkvæmd við notkun (vatnslaus notkun). Skolun er hins vegar sett af stað reglubundið eftir tiltekinn biðtíma eða tímabil. Skolunartími ákvarðast af gildinu [Skolunartími] (t°Flush) (valmyndaratriði 56). •...
  • Seite 231 Ýmsum söluaðilum raf- og rafeindabúnaðar er skylt að taka við raf- og rafeindabúnaðarúrgangi án endurgjalds. Til að skila búnaði til Geberit skal hafa samband við þar til bæran sölu- eða þjónustuaðila. Rafgeyma og rafhlöður sem búnaðurinn umlykur ekki og perur sem hægt er að taka úr búnaðinum án þess að...
  • Seite 232: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo O niniejszym dokumencie Niniejszy dokument dotyczy specjalistycznego serwisu zaworów spłukujących do pisuarów Geberit z elektronicznym uruchamianiem spłukiwania i zasilaniem sieciowym lub bateryjnym, wersja Basic. Ten dokument dotyczy modeli zaworów spłukujących do pisuarów z interfejsem Bluetooth®. Te za- wory spłukujące do pisuarów posiadają na tabliczce znamionowej czujnika podczerwieni logo Geberit Connect.
  • Seite 233: Opis Produktu

    Opis produktu Budowa Rysunek 1: Zawory spłukujące do pisuarów Geberit z elektronicznym uruchamianiem spłukiwania, zasilanie siecio- we lub bateryjne, wersja Basic Płyty przykrywające z okienkiem czujnika Element elektroniczny z czujnikiem podczerwieni Ramka montażowa Kieszeń na baterie Zasilacz Uszczelka profilowana Zawór elektromagnetyczny z ogranicznikiem przepływu i filtrem koszyczkowym Zawór odcinający z dławikiem...
  • Seite 234: Dane Techniczne

    Maksymalna moc wyjściowa 4 dBm Okres użytkowania baterii: ok. 2 lata Marka Bluetooth® i jej logo są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a Geberit może z nich korzystać po uzyskaniu li- cencji. Uproszczona deklaracja zgodności UE Geberit International AG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego zawór spłukujący do pisuarów Geberit z elektronicznym uruchamianiem spłukiwania, zasilaniem sieciowym lub bateryjnym jest zgodny z...
  • Seite 235: Usuwanie Usterek

    Aplikacje Geberit Do obsługi, nastaw i konserwacji dostępne są różne aplikacje Geberit. Aplikacje komunikują się poprzez in- terfejs Bluetooth® z urządzeniem. Aplikacje Geberit na smartfony z systemem Android i iOS są dostępne bezpłatnie w odpowiednim sklepie z aplikacjami. Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...
  • Seite 236 Usterka Przyczyna Środki zaradcze Usterka oprogramowania ▶ Odłączyć zasilanie na 10 sekund. ▶ Wymienić element elektroniczny czujnika. → Patrz „Wymiana ukła- du elektronicznego czujnika”, Woda cały czas spływa strona 238. do pisuaru. Uszkodzenie techniczne ▶ Wymienić zawór elektromagne- tyczny. → Patrz „Wymiana zawo- ru elektromagnetycznego”, strona 239.
  • Seite 237 Serwis Struktura rozdziału Serwis Czyszczenie lub wymiana filtra koszyczkowego Opisane w tym rozdziale czynności należy wykony- wać zgodnie z odpowiednimi sekwencjami podany- Filtr koszyczkowy w zaworze elektromagnetycznym mi na rysunkach w załączniku. Opis czynności za- musi być czyszczony lub wymieniany przynajmniej wiera odnośniki do odpowiedniej sekwencji podanej raz na dwa lata.
  • Seite 238 Zdemontować płytę przykrywającą. → Patrz sekwencja rysunków , strona 558. Wymienić element elektroniczny czujnika. Zamontować płytę przykrywającą. → Patrz sekwencja rysunków , strona 569. Za pomocą aplikacji Geberit lub Geberit Se- rvice-Handy można wprowadzić żądane ustawienia lub użyć zapisanych ustawień domyślnych. 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 239 Wymiana zaworu Wymiana śruby dławiącej elektromagnetycznego Warunek Warunek – Główny dopływ wody jest zamknięty. – Główny dopływ wody jest zamknięty. Zdemontować płytę przykrywającą. → Patrz sekwencja rysunków , strona 558. Zdemontować płytę przykrywającą. → Patrz sekwencja rysunków , strona 558. Wymienić śrubę dławiącą. → Patrz sekwen- cja rysunków , strona 566.
  • Seite 240: Wprowadzanie Ustawień

    „Informacje” • Wyświetlanie wartości statycznych dotyczących użytkowania → patrz tabela „Informacje” Numery i hasła w kolumnie „Pozycja menu” w poniższej tabeli odpowiadają wskazaniu na Geberit Service- Handy. Dokładniejsze informacje na ten temat znajdują się w instrukcji użytkowania Geberit Service-Handy.
  • Seite 241 Pozycja menu Opis Zastosowanie Zakres Ustawienia fa- [EN] bryczne [DE] Opróżnianie rurociągu Zawór elektromagnetyczny zo- • Do wykonywania prac staje otwarty w celu opróżnie- konserwacyjnych Wł. = <OK> [EmptyPipe] – nia rurociągu. Czerwona kon- Wył. = <OK> • Do opróżniania zimo- [RohrLeer] trolka miga dwukrotnie co 6 ...
  • Seite 242 Pozycja menu Opis Zastosowanie Zakres Ustawienia fa- [EN] bryczne [DE] Spłukiwanie okresowe • Regulowane przez użytkow- nika: Spłukiwanie następuje po upływie [odstępu czasu między wypływami] (pozycja menu 54), przy czym odstęp czasu między wypływami jest ponownie rozpoczynany [0] = Wył. •...
  • Seite 243 Pozycja menu Opis Zastosowanie Zakres Ustawienia fa- [EN] bryczne [DE] Aktywacja spłukiwania to- warzyszącego Spłukiwanie trwa, dopóki użyt- • Do dokładnego spłuki- Wł. = [ON] kownik znajduje się w obsza- wania pisuaru [AttndFlsh] Wył. Wył. = [OFF] rze wykrywania (maks. 60 s). [BeglSpül] •...
  • Seite 244 Pozycja menu Opis Zastosowanie Zakres Ustawienia fa- [EN] bryczne [DE] Czas spłukiwania dla trybu hybrydowego Aktywny, jeśli pozycja menu [HybFlshT] – 1–15 s 7 s 39 [Aktywacja trybu hybrydo- [HybFlshT] wego] jest ustawiona na [1]  l ub [2]. Timeout dla trybu hybrydo- wego [HybTimOut] –...
  • Seite 245 Tabela 2: Informacje Pozycja menu Opis [EN] [DE] Licznik Całkowita liczba dni pracy [Days?] Wyświetla liczbę dni pracy od uruchomienia. [SumBetrT?] Całkowita liczba użyć [Uses?] Wyświetla liczbę użyć od uruchomienia. [SumBenut?] Całkowita liczba spłukań [Flushes?] Wyświetla liczbę spłukań od uruchomienia. [SumSpül?] Liczba dni pracy od włączenia Days] Wyświetla liczbę...
  • Seite 246 • Eksport informacji o urządzeniu i wartości statycznych • Wyświetlanie komunikatów o błędzie • Wykonywanie aktualizacji oprogramowania sprzętowego • Zapisywanie i przesyłanie ustawień domyślnych Ustawienia można zapisać jako ustawienia domyślne w aplikacji Geberit i przesłać na inne urządzenia. Tabela 3: Ustawienia Pozycja menu...
  • Seite 247 Pozycja menu Opis Zastosowanie Zakres Ustawienia fabryczne Spłukiwanie okresowe • Regulowane przez użytkownika: Spłukiwanie następuje po upły- wie [odstępu czasu między wy- pływami], przy czym odstęp cza- su między wypływami jest po- nownie rozpoczynany przy każ- dym użyciu. Czas spłukiwania [Wył.], jest określany przez wartość...
  • Seite 248 Pozycja menu Opis Zastosowanie Zakres Ustawienia fabryczne Aktywacja trybu hybrydowego [Wył.], Brak spłukiwania po użyciu (praca [Regulowa- bez wody). Po upływie czasu ne przez użytkowni- opóźnienia (Timeout) lub określo- • Do ograniczania zuży- ka], Wył. nego przedziału czasowego nastę- cia wody [W zależno- puje spłukiwanie okresowe →...
  • Seite 249 Pozycja menu Opis Zastosowanie Zakres Ustawienia fabryczne Aktywacja spłukiwania dodatko- wego [Spłukiwanie do- • Do napełniania syfonu WŁ./WYŁ. Wył. 3 s po zakończeniu spłukiwania pisuarowego datkowe] głównego uruchamia się kolejne spłukiwanie trwające 2 s. Kontrola obszaru wykrywania Gdy tylko przedmiot znajdzie się w obszarze wykrywania, w okienku [Obszar wykry- Automatycz-...
  • Seite 250 Tabela 4: Informacja Pozycja menu Aplikacja Opis Geberit [Nazwa] i [Hasło] Dla każdego urządzenia można określić nazwę i hasło. Informacje [Numer artykułu] Wyświetla numer artykułu zaworu spłukującego do pisuarów. [Wersja oprogramowania Wyświetla wersję oprogramowania sprzętowego czujnika podczerwieni. sprzętowego] [Numer serii] Wyświetla numer serii czujnika podczerwieni.
  • Seite 251 Wybór trybu spłukiwania Tryb hybrydowy Jeśli tryb hybrydowy jest aktywny (pozycja menu 39), spłukiwanie nie uruchamia się podczas użycia (praca bez wody). Jednak po upływie czasu opóźnienia lub określonego przedziału czasowego następuje spłukiwa- nie okresowe. Czas spłukiwania jest określany przez wartość [Czas spłukiwania] (t Flush) (pozycja menu 56).
  • Seite 252 Geberit w celu prawidłowej utylizacji. Wielu dystrybutorów sprzętu elektrycznego i elektronicz- nego jest zobowiązanych do nieodpłatnego odbioru zużytego sprzętu. W sprawie zwrotu do firmy Geberit na- leży skontaktować się z właściwym dystrybutorem lub serwisem.
  • Seite 253 és elkerülje a veszélyeket, amelyek a termék használata során fel- merülnek. Rendeltetésszerű használat Használja a Geberit vizelde vezérlést a vizeldék öblítésére. Minden ettől eltérő alkalmazás nem ren- deltetésszerű használatnak minősül. A jelen útmutatóban szereplő figyelmeztetési fokozatok és szimbólumok áttekintése...
  • Seite 254: Termékleírás

    Termékleírás Felépítés 1. Ábra: Elektronikus öblítőtartály működtetésű, hálózati vagy elemes működtetésű Geberit Basic vizelde vezérlések Takarólapok érzékelőablakkal Érzékelő elektronika infravörös érzékelővel Működtetőlap-rögzítő keret Elem helye Tápegység Profiltömítés Térfogatáram korlátozóval és szűrőkosárral felszerelt mágnesszelep Elzárószelep fojtószeleppel 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 255: Műszaki Adatok

    4 dBm Az elem élettartama: kb. 2 év A Bluetooth® márka és logó a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képezik és a Geberit licenccel használja azokat. Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat A Geberit International AG ezúton kijelenti, hogy az elektronikus öblítés működtetésű, hálózati üzemű vagy elemes működtetésű...
  • Seite 256: Üzemzavarok Elhárítása

    ▶ Cserélje ki az érzékelőablakkal el- Öblítési hiba (túl korán, Az érzékelőablak megkarcolódott látott takarólapot. túl későn, véletlenül) Az infravörös érzékelőt zavarja valamilyen ▶ Lépjen kapcsolatba a Geberit környezeti hatás (tükrök, fémes felületek, nagykereskedővel. üveg mosdókagyló stb.) ▶ Szakítsa meg az elektromos ener- Szoftverhiba gia ellátást 10 másodpercre.
  • Seite 257 Karbantartás A Karbantartás fejezet felépítése A szűrőkosár tisztítása vagy cseréje Az ebben a fejezetben megadott cselekvési utasítá- sokat a mellékletben található, vonatkozó ábraso- A mágnesszelepben található szűrőkosarat lega- rokkal együtt kell végrehajtani. A cselekvési utasí- lább kétévenként meg kell tisztítani vagy ki kell cse- tás utalást tartalmaz a hozzá...
  • Seite 258 A tápegység cseréje Ha szükséges, telepítse a(z) Geberit alkal- mazást és jegyezze fel a pairing secret-et. Szerelje le a takarólapot. → Lásd a követke- ző ábrasort: , 558. oldal. Cserélje ki a tápegységet. → Lásd a követ- kező ábrasort: , 559. oldal.
  • Seite 259 A mágnesszelep cseréje A szabályozó csavar cseréje Előfeltétel Előfeltétel – A központi hidegvíz bekötés el van zárva. – A központi hidegvíz bekötés el van zárva. Szerelje le a takarólapot. → Lásd a követke- Szerelje le a takarólapot. → Lásd a követke- ző...
  • Seite 260 Beállítások elvégzése Bizonyosodjon meg arról, hogy az említett beállításokat üzembe helyezéskor egy szakember végzi. Valamennyi funkció vagy beállítás a Geberit alkalmazás vagy a Geberit Service-Handy (személyzeti távirá- nyító) segítségével hajtható végre. Az infravörös érzékelőn keresztüli manuális beállítások nem lehetsége- sek.
  • Seite 261 Menüpont Leírás Alkalmazás Tartomány Gyári beállítás [EN] [DE] A hálózat leürítése A csővezeték leürítése érde- • Karbantartási munkála- kében a mágnesszelep meg- Be = <OK> tok kivitelezése [EmptyPipe] – nyílik. A piros LED 6  m ásod- Ki = <OK> [RohrLeer] percenként kétszer felvillan.
  • Seite 262 Menüpont Leírás Alkalmazás Tartomány Gyári beállítás [EN] [DE] Higiéniai öblítés • Felhasználó által vezérelt: Az öblítés az [öblítési időin- tervallum] (54. menüpont) le- járta után indul el, és az öblí- tési intervallum minden • A vizelde leszívószifon egyes használattal újraindul. [0] = Ki újratöltéséhez csökken- Az öblítési idő...
  • Seite 263 Menüpont Leírás Alkalmazás Tartomány Gyári beállítás [EN] [DE] Hibrid üzemmód aktiválása Használatkor nem indul el az öblítés (vízmentes üzem). A Ki = [0] késleltetési idő vagy az időin- • A vízfogyasztás csök- Használat = [1] [HybridMod] tervallum túllépése esetén a kentése Intervallum = [HybridMod]...
  • Seite 264 Menüpont Leírás Alkalmazás Tartomány Gyári beállítás [EN] [DE] Időintervallum a hibrid üzemmódhoz Akkor van bekapcsolva, ha a [HybIntT] – 10–1440 min 1440 min 39. menüpont [Hibrid üzem- [HybIntT] mód aktiválása] [2] állapotban 5 / 5 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 265 Táblázat 2: Információk Menüpont Leírás [EN] [DE] Mérőórák Üzemnapok száma összesen [Days?] Kijelzi az üzembe helyezés óta eltelt üzemnapok számát. [SumBetrT?] Összes használat száma [Uses?] Kijelzi az üzembe helyezés utáni használatok számát. [SumBenut?] Öblítések száma összesen [Flushes?] Kijelzi az üzembe helyezés óta végrehajtott öblítések számát. [SumSpül?] Üzemnapok száma bekapcsolt állapotban Days]...
  • Seite 266 Beállítások a Geberit alkalmazással Az adott Geberit alkalmazás és a berendezés csatlakoztatását követően elérhetővé válnak a következő funkciók és beállítások: • Kezelés: – Öblítés: Öblítés indítása – Tisztítás: Az öblítés működtetés szüneteltetése néhány percig • Paraméterek és funkciók beállítása → lásd a „Beállítások“ táblázatot •...
  • Seite 267 Menüpont Leírás Alkalmazás Tartomány Gyári beállí- tás Közbenső öblítés • Felhasználó által vezérelt: Az öblítés az [öblítési intervallum] letelte után indul, és az öblítési intervallum minden egyes hasz- nálattal újraindul. Az öblítési idő beállításához használja az [Öblí- [Ki], tési idő] értéket. •...
  • Seite 268 Menüpont Leírás Alkalmazás Tartomány Gyári beállí- tás Fedeles vizelde üzemmód akti- válása A fedeles vizeldék esetében a nyi- [Fedeles vizelde tott vizeldefedél eltakarhatja az inf- • Fedeles vizeldékhez Be/Ki üzemmód] ravörös érzékelőt. Fedeles vizelde üzemmódban az öblítés azonnal elindul, amint a vizeldefedél lecsu- kódik.
  • Seite 269 Menüpont Leírás Alkalmazás Tartomány Gyári beállí- tás Térfogatáram A vízfogyasztás statisztikai funkci- 9 l/min óhoz történő kiszámításához adja 14 l/min meg a vizelde vezérléskor hasz- 18 l/min nált térfogatáramot. A térfogatára- [Térfogatáram] – 5-50 l/min 14 l/min mot a mágnesszelepben lévő tér- (felhasználó fogatáram szabályozó határozza által defini- meg.
  • Seite 270 Táblázat 4: Információ Menüpont Geberit alkalmazás Leírás [Név] és [jelszó] Mindegyik berendezés esetén meghatározható egy név meg egy jelszó. Információk [Cikkszám] Kijelzi a vizelde vezérlés cikkszámát. [Firmware-verzió] Kijelzi az infravörös érzékelő firmware-verzióját. [Gyártási szám] Kijelzi az infravörös érzékelő gyártási számát. [Gyártási idő] Kijelzi az infravörös érzékelő...
  • Seite 271 Öblítési üzemmód kiválasztása Hibrid üzemmód Ha a hibrid üzemmód aktiválva van (39. menüpont), a használat során nem történik öblítés (vízmentes üzemmód). A késleltetési idő vagy az időintervallum túllépése esetén a rendszer időszakosan öblítést inicia- lizál. Az öblítési idő beállításához használja az [Öblítési idő] (t Flush) (56. menüpont) értéket. •...
  • Seite 272 ártalmatlanítani. A végfelhasználók a jogszabályok értelmében kötelesek visszaadni a régi berendezéseket szakszerű ártalmat- lanítás céljából a közhasznú hulladékgazdálkodási hatóságoknak, a forgalmazóknak vagy a Geberit vállalat- nak. Az elektromos és elektronikus berendezések forgalmazóinak jelentős része köteles az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait díjmentesen visszavenni.
  • Seite 273 Bezpečnosť O tomto dokumente Tento dokument je určený na odbornú údržbu ovládania splachovania pisoárov Geberit s elektronic- kým spúšťaním splachovania Basic, ktoré sú napájané zo siete alebo batériou. Tento dokument platí pre vyhotovenie ovládaní splachovania pisoárov s rozhraním Bluetooth®. Tieto ovládania splachovania pisoárov sú...
  • Seite 274: Popis Výrobku

    Popis výrobku Zloženie Obrázok 1: Ovládania splachovania pisoárov Geberit s elektronickým spúšťaním splachovania Basic, ktoré sú na- pájané zo siete alebo batériou Krycie dosky s okienkom senzora Senzorová elektronika s infračerveným senzorom Upevňovací rám Priečinok pre batériu Sieťový zdroj Profilové tesnenie Magnetický...
  • Seite 275: Technické Údaje

    Maximálny výstupný výkon 4 dBm Životnosť batérie: cca 2 roky Značka Bluetooth® a príslušné logá sú majetkom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Geberit ich používa na základe licencie. Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Spoločnosť Geberit International AG týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia ovládania splachovania pi- soárov Geberit s elektronickým spúšťaním splachovania, napájanie zo siete alebo batériou, je v súlade so...
  • Seite 276: Odstraňovanie Porúch

    (príliš skoro, príliš ne- senzora. skoro, neúmyselné) Poškodenie infračerveného senzora v dô- ▶ Kontaktujte predajnú spoločnosť sledku vplyvov v miestnosti (zrkadlo, Geberit. kovové plochy, sklené umývadlo atď.) ▶ Na 10 sekúnd prerušte napájanie Porucha softvéru elektrickým prúdom. ▶ Vymeňte elektroniku senzora. →...
  • Seite 277 Údržba Zloženie kapitoly údržba Výmena alebo čistenie košíkového filtra Príkazy na činnosť uvedené v tejto kapitole sa musia vykonať spolu s príslušnou obrázkovou čas- Košíkový filter v magnetickom ventile je potrebné ťou v prílohe. V príkaze na činnosť je odkaz na prí- minimálne každé...
  • Seite 278 Výmena sieťového zdroja Pokiaľ je to potrebné, nainštalujte si apliká- ciu Geberit a poznačte si kód spárovania. Demontujte kryciu dosku. → Pozrite si ob- rázkovú časť , strana 558. Vymeňte sieťový zdroj. → Pozrite si obráz- kovú časť , strana 559. ✓ Zelená LED svieti.
  • Seite 279 Výmena magnetického ventilu Výmena škrtiacej skrutky Predpoklad Predpoklad – Centrálny prívod vody je zatvorený. – Centrálny prívod vody je zatvorený. Demontujte kryciu dosku. → Pozrite si ob- Demontujte kryciu dosku. → Pozrite si ob- rázkovú časť , strana 558. rázkovú časť , strana 558.
  • Seite 280: Vykonanie Nastavení

    Vykonanie nastavení Tieto nastavenia musí vykonať kvalifikovaná osoba pri uvedení do prevádzky. Všetky funkcie alebo nastavenia je možné vykonať buď pomocou aplikácie Geberit, alebo Geberit Service- Handy. Manuálne nastavenia pomocou infračerveného senzora nie sú možné. Nastavenia pomocou Geberit Service-Handy Pomocou Geberit Service-Handy sú k dispozícii nasledujúce funkcie a nastavenia: •...
  • Seite 281 Bod menu Opis Použitie Oblasť Výrobné na- [EN] stavenie [DE] Vyprázdnenie potrubia Magnetický ventil sa otvorí, • Na vykonanie údržbár- aby sa potrubie mohlo vypráz- Zap. = <OK> skych prác [EmptyPipe] – dniť. Červená LED každých Vyp. = <OK> [RohrLeer] 6 sekúnd dvakrát zabliká.
  • Seite 282 Bod menu Opis Použitie Oblasť Výrobné na- [EN] stavenie [DE] Intervalové splachovanie • Riadené používateľom: Splachovanie sa spustí po uplynutí [intervalu splacho- vania] (bod menu 54), pri- čom sa interval splachovania znovu spustí pri každom po- • Na doplnenie zápacho- užití.
  • Seite 283 Bod menu Opis Použitie Oblasť Výrobné na- [EN] stavenie [DE] Aktivácia hybridného režimu Pri používaní nedôjde k spus- teniu splachovania (bezvodná Vyp. = [0] prevádzka). Po uplynutí času Používanie = oneskorenia alebo časového • Na redukciu spotreby [HybridMod] Vyp. vody intervalu sa však periodicky [HybridMod] spustí...
  • Seite 284 Bod menu Opis Použitie Oblasť Výrobné na- [EN] stavenie [DE] Časový interval pre hybrid- ný režim [HybIntT] – 10 – 1440 min 1440 min Je aktívny, keď je bod menu [HybIntT] 39 [Aktivácia hybridného reži- mu] nastavený na [2]. 5 / 5 18014405597129227 ©...
  • Seite 285 Tabuľka 2: Informácie Bod menu Opis [EN] [DE] Počítadlo Počet prevádzkových dní celkovo [Days?] Ukazuje počet prevádzkových dní od uvedenia do prevádzky. [SumBetrT?] Počet použití celkovo [Uses?] Ukazuje počet použití od uvedenia do prevádzky. [SumBenut?] Počet splachovaní celkovo [Flushes?] Ukazuje počet splachovaní od uvedenia do prevádzky. [SumSpül?] Počet prevádzkových dní...
  • Seite 286 • Zobrazenie štatistických hodnôt týkajúcich sa používania, → pozrite si tabuľku „Informácie“ • Export informácií o zariadení a štatistických hodnôt • Zobrazenie chybových hlásení • Vykonanie aktualizácií firmvéru • Uloženie a prenos prednastavení Nastavenia je možné v aplikácii Geberit uložiť ako prednastavenia a preniesť ich do iných zariadení. Tabuľka 3: Nastavenia Bod menu Opis Použitie...
  • Seite 287 Bod menu Opis Použitie Oblasť Výrobné na- stavenie Intervalové splachovanie • Riadené používateľom: Splacho- vanie sa spustí po uplynutí [in- tervalu splachovania], pričom sa znovu spustí interval splachova- nia pri každom použití. Doba splachovania sa určuje hod- [Vyp.], notou [doby splachovania]. •...
  • Seite 288 Bod menu Opis Použitie Oblasť Výrobné na- stavenie Aktivácia prevádzky pisoára s krytom Pri pisoároch s krytom môže kryt [Prevádzka piso- • Pre pisoáre s krytom Zap./Vyp. Vyp. pisoára zakryť infračervený sen- splachovacej nádržky ára s krytom] zor. Počas prevádzky pisoára s krytom sa spustí splachovanie, keď...
  • Seite 289 Bod menu Opis Použitie Oblasť Výrobné na- stavenie Objemový prúd Aby bolo možné pre štatistickú 9 l/min funkciu vypočítať spotrebu vody, 14 l/min musí sa uviesť objemový prúd 18 l/min ovládania splachovania pisoárov. [Objemový prúd] – 5 – 50 l/min 14 l/min Objemový prúd je určený reguláto- (definované...
  • Seite 290 Tabuľka 4: Informácia Bod menu aplikácie Geberit Opis [Meno] a [heslo] Pre každé zariadenie je možné zadať meno a heslo. Informácie [Číslo výrobku] Zobrazuje číslo výrobku ovládania splachovania pisoárov. [Verzia firmvéru] Zobrazuje verziu firmvéru infračerveného senzora. [Výrobné číslo] Zobrazuje výrobné číslo infračerveného senzora.
  • Seite 291 Voľba splachovacieho režimu Hybridný režim Pokiaľ je aktivovaný hybridný režim (bod menu 39), nespustí sa pri používaní žiadne splachovanie (prevádz- ka bez vody). Po uplynutí času oneskorenia alebo časového intervalu sa periodicky vykoná spláchnutie. Doba splachovania sa určuje hodnotou [doby splachovania] (t Flush) (bod menu 56). •...
  • Seite 292 Geberit. Mnohí distribútori elektrických a elektronických zariadení sú povinní bezplatne prevziať späť odpad z elektrických a elektronických zariadení. Ak chcete zariadenie vrátiť Geberit, obráťte sa na zod- povednú predajnú alebo servisnú spoločnosť.
  • Seite 293 Bezpečnost K tomuto dokumentu Tento dokument je určen pro odbornou údržbu ovládání splachování pisoáru Geberit s elektronickým ovládáním splachování, napájení ze sítě nebo z baterie, Basic. Tento dokument je určen pro provedení těchto ovládání splachování pisoáru s rozhraním Bluetooth®. Tato ovládání splachování pisoáru jsou vyznačena na výrobním štítku infračerveného senzoru pomocí...
  • Seite 294 Popis výrobku Uspořádání Obrázek 1: Ovládání splachování pisoárů Geberit s elektronickým ovládáním splachování, napájení ze sítě nebo z baterie, Basic Krycí desky s okénkem senzoru Elektronika s infračerveným senzorem Upevňovací rámeček Pouzdro pro baterie Síťový zdroj Profilované těsnění Elektromagnetický ventil s omezovačem průtoku a košíkovým filtrem Uzavírací...
  • Seite 295: Technické Informace

    4 dBm Životnost baterie: cca 2 roky Značka Bluetooth® a její loga jsou vlastnictvím společnosti Bluetooth SIG, Inc. a Geberit je používá na základě licen- Zjednodušené EU prohlášení o shodě Geberit International AG tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení Geberit pro ovládání splachování pisoá- ru s elektronickým spouštěním splachování, s napájením ze sítě...
  • Seite 296: Odstraňování Poruch

    Poruchy infračerveného senzoru způso- ▶ Kontaktujte distribuční společnost bené vlivy z místnosti (zrcadla, kovové Geberit. plochy, skleněné umyvadlo atd.) ▶ Přerušte napájení elektrickým Chyba softwaru proudem na dobu 10 sekund. ▶ Vyměňte elektroniku se senzo- Do keramiky pisoáru neu- rem.
  • Seite 297 Údržba Uspořádání kapitoly Údržba Čištění nebo výměna košíkového filtru Návody k jednání uvedené v této kapitole se musí dodržovat spolu s příslušnými posloupnostmi ob- Košíkový filtr v elektromagnetickém ventilu musí být rázků v příloze. V návodu k jednání se odkazuje na minimálně každé 2 roky vyčištěn nebo vyměněn. příslušnou posloupnost obrázků.
  • Seite 298 Výměna síťového zdroje V případě potřeby nainstalujte aplikaci Geberit a poznamenejte si Pairing Secret. Odmontujte krycí desku. → Viz posloupnost obrázků , Strana 558. Vyměňte síťový zdroj. → Viz posloupnost obrázků , Strana 559. ✓ Svítí zelená LED. Namontujte krycí desku. → Viz posloupnost obrázků...
  • Seite 299 Výměna elektromagnetického Výměna regulačního šroubu ventilu Předpoklad Předpoklad – Centrální přívod vody je zavřený. – Centrální přívod vody je zavřený. Odmontujte krycí desku. → Viz posloupnost obrázků , Strana 558. Odmontujte krycí desku. → Viz posloupnost obrázků , Strana 558. Vyměňte regulační šroub. → Viz posloup- nost obrázků...
  • Seite 300: Provedení Nastavení

    Provedení nastavení Tato nastavení musí při uvedení do provozu provádět odborný pracovník. Všechny funkce nebo nastavení lze provádět buď pomocí aplikace Geberit nebo servisního dálkového ovlá- dání Geberit. Ruční nastavení pomocí infračerveného senzoru nejsou možná. Nastavení pomocí servisního dálkového ovládání Geberit Prostřednictvím servisního dálkového ovládání...
  • Seite 301 Položka Popis Použití Oblast Nastavení ve v menu výrobě [EN] [DE] Vyprázdnění potrubí Otevře se elektromagnetický • K provádění údržbář- ventil, aby potrubí mohlo být Zap = <OK> ských prací [EmptyPipe] – vyprázdněno. Červená LED Vyp = <OK> [RohrLeer] každé 6 s dvakrát blikne. Po •...
  • Seite 302 Položka Popis Použití Oblast Nastavení ve v menu výrobě [EN] [DE] Intervalové splachování • Ovládání uživatelem: Spláchnutí se spustí po uply- nutí [intervalu proplachování] (položka v menu 54), při- čemž interval proplachování se restartuje při každém po- • K doplnění zápachové užití. Dobu proplachování ur- [0] = Vyp uzávěrky pisoáru při čí...
  • Seite 303 Položka Popis Použití Oblast Nastavení ve v menu výrobě [EN] [DE] Aktivace hybridního režimu Při použití není vyvoláno spláchnutí (provoz bez vody). Vyp = [0] Po uplynutí doby prodlevy ne- • K redukci spotřeby vo- [HybridMod] Použití = [1] bo časového intervalu se však [HybridMod] pravidelně...
  • Seite 304 Položka Popis Použití Oblast Nastavení ve v menu výrobě [EN] [DE] Časový interval pro hybridní režim Je aktivní, když je položka [HybIntT] – 10–1 440 min 1 440 min v menu 39 [Aktivace hybridní- [HybIntT] ho režimu] nastavena na hodnotu [2]. 5 / 5 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 305 Tabulka 2: Informace Položka v menu Popis [EN] [DE] Počítadlo Celkový počet dnů provozu [Days?] Zobrazí počet dnů provozu od uvedení do provozu. [SumBetrT?] Celkový počet použití [Uses?] Zobrazí počet použití od uvedení do provozu. [SumBenut?] Celkový počet spláchnutí [Flushes?] Zobrazí počet spláchnutí od uvedení do provozu. [SumSpül?] Počet dnů...
  • Seite 306 • Zobrazení statistických hodnot pro použití → viz tabulka „Informace“ • Export informací o zařízení a statistických hodnot • Zobrazení chybových hlášení • Provedení aktualizací programového vybavení • Ukládání a přenos přednastavení Nastavení lze v aplikaci Geberit uložit jako přednastavení a přenést je do jiných zařízení. Tabulka 3: Nastavení Položka v menu Popis Použití...
  • Seite 307 Položka v menu Popis Použití Oblast Nastavení ve výrobě Intervalové splachování • Ovládání uživatelem: Spláchnutí se spustí po uplynutí [Intervalu proplachování], přičemž interval proplachování se nově restartuje při každém použití. Dobu pro- plachování určuje hodnota [Do- [Vyp], by proplachování]. • K doplnění zápachové [Ovládání...
  • Seite 308 Položka v menu Popis Použití Oblast Nastavení ve výrobě Aktivace provozu pisoáru s víkem U pisoárů s víkem může otevřené [Provoz pisoáru • Pro pisoáry s víkem Zap/Vyp víko pisoáru zakrýt infračervený s víkem] senzor. Při provozu pisoáru s víkem se spláchnutí spustí, jakmile se víko pisoáru zavře. Aktivování...
  • Seite 309 4 / 4 Tabulka 4: Informace Položka v menu aplikace Popis Geberit [Jméno] a [Heslo] Pro každé zařízení je možné zadat jméno a heslo. Informace [Položkové číslo] Zobrazí položkové číslo ovládání splachování pisoáru. [Verze programového vyba- Zobrazí verzi programového vybavení infračerveného senzoru.
  • Seite 310 Výběr režimu proplachování Hybridní režim Pokud je hybridní režim aktivován (položka v menu 39), spláchnutí se při použití nespustí (provoz bez vody). Po uplynutí doby prodlevy nebo časového intervalu se však pravidelně spouští spláchnutí. Dobu pro- plachování určí hodnota [Doby proplachování] (t Flush) (položka v menu 56). •...
  • Seite 311 Geberit. Řada distributorů elektrických a elektronických zařízení je po- vinna stará elektrická a elektronická zařízení bezplatně zpětně odebírat. Pro vrácení společnosti Geberit je třeba kontaktovat příslušnou distribuční nebo servisní společnost.
  • Seite 312 Varnost O tem dokumentu Ta dokument velja za strokovno vzdrževanje krmiljenj za pisoarje Geberit z elektronskim aktivira- njem splakovanja, omrežnim delovanjem ali delovanjem na baterije, Basic. Ta dokument se nanaša na izvedbo tega krmiljenja za pisoar z Bluetooth®-vmesnikom. Ta krmiljenja za pisoar so na tipski tablici infrardečega senzorja označena z logotipom Geberit Connect.
  • Seite 313: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Sestava Slika 1: Krmiljenja za pisoarje Geberit z elektronskim aktiviranjem splakovanja, omrežnim delovanjem ali delovanjem na baterije, Basic Pokrivne plošče z oknom senzorja Elektronika senzorja z infrardečim senzorjem Pritrdilni okvir Predal za baterijo Napajalnik Profilno tesnilo Magnetni ventil z omejevalnikom pretoka in filtrskim košem Zaporni ventil z dušilko...
  • Seite 314 4 dBm Življenjska doba baterije: pribl. 2 leti Znamka Bluetooth® in njeni logotipi so last družbe Bluetooth SIG, Inc. ter jih Geberit uporablja na podlagi licence. Poenostavljena izjava EU o skladnosti S tem družba Geberit International AG izjavlja, da je tip radijske opreme krmiljenja za pisoar Geberit z elektri- čnim aktiviranjem splakovanja, omrežnim delovanjem ali delovanjem na baterije skladen z direktivo 2014/53/...
  • Seite 315: Odpravljanje Motenj

    (prehitro, prepozno, neže- Motnje na infrardečem senzorju zaradi leno) ▶ Obrnite se na prodajno podjetje različnih vplivov v prostoru (ogledalo, kovi- Geberit. nske površine, steklen umivalnik itd.) ▶ Prekinite dovod električnega toka Motnja programske opreme za 10 sekund. ▶ Zamenjajte elektroniko senzorja.
  • Seite 316 Vzdrževanje Zgradba poglavja Vzdrževanje Čiščenje ali zamenjava filtrskega koša V tem poglavju navedene postopke izvedite skupaj s priloženimi zaporedji slik. V navodilih za delo naj- Filtrski koš v magnetnem ventilu je treba očistiti ali dete tudi napotila na pripadajoča zaporedja slik. zamenjati vsaj na 2 leti.
  • Seite 317 Menjava napajalnika Po potrebi namestite aplikacijo Geberit in zabeležite Pairing Secret. Demontirajte pokrivno ploščo. → Glejte za- poredne slike , stran 558. Zamenjajte napajalnik. → Glejte zaporedne slike , stran 559. ✓ Zelena LED-dioda sveti. Montirajte pokrivno ploščo. → Glejte zapo- redne slike , stran 569.
  • Seite 318 Menjava magnetnega ventila Menjava dušilnega vijaka Pogoj Pogoj – Centralni dovod vode je zaprt. – Centralni dovod vode je zaprt. Demontirajte pokrivno ploščo. → Glejte za- Demontirajte pokrivno ploščo. → Glejte za- poredne slike , stran 558. poredne slike , stran 558. Demontirajte magnetni ventil.
  • Seite 319 Izvedba nastavitev Te nastavitve mora med zagonom izvesti strokovnjak. Vse funkcije ali nastavitve je mogoče izvesti bodisi z aplikacijo Geberit bodisi s servisnim daljinskim upravljal- nikom Geberit. Ročne nastavitve prek infrardečega senzorja niso možne. Nastavitve servisnim daljinskim upravljalnikom Geberit S servisnim daljinskim upravljalnikom Geberit so na voljo naslednje funkcije za nastavitev: •...
  • Seite 320 Točka menija Opis Uporaba Območje Tovarniška na- [EN] stavitev [DE] Praznjenje cevovoda Magnetni ventil se odpre, da • Za izvajanje vzdrževal- se lahko cevovod izprazni. Vklop = <OK> nih del [EmptyPipe] – Rdeča LED-dioda dvakrat utri- Izklop = <OK> [RohrLeer] pne vsake 6 ...
  • Seite 321 Točka menija Opis Uporaba Območje Tovarniška na- [EN] stavitev [DE] Intervalno splakovanje • Nadzorovano s strani upo- rabnika: Splakovanje se sproži po poteku [splakoval- nega intervala] (točka menija 54), pri čemer se splakovalni interval ponovno zažene pri [0] = izklop •...
  • Seite 322 Točka menija Opis Uporaba Območje Tovarniška na- [EN] stavitev [DE] Aktiviranje hibridnega nači- Pri uporabi se splakovanje ne Izklop = [0] sproži (delovanje brez vode). • Za zmanjšanje porabe [HybridMod] Uporaba = [1] Izklop Po preteku časa zamika ali ča- vode [HybridMod] Interval = [2]...
  • Seite 323 Tabela 2: Informacije Točka menija Opis [EN] [DE] Števci Skupno število obratovalnih dni [Days?] Prikaz števila obratovalnih dni od zagona. [SumBetrT?] Skupno število uporab [Uses?] Prikaz števila uporab od zagona. [SumBenut?] Skupno število splakovanj [Flushes?] Prikaz števila splakovanj od zagona. [SumSpül?] Število obratovalnih dni med vklopom Days] Prikaz števila obratovalnih dni od zadnjega vklopa.
  • Seite 324 • Izvoz informacij o napravi in statističnih vrednosti • Prikaz sporočil o napakah • Zagon posodobitev strojne programske opreme • Shranjevanje in prenos predhodnih nastavitev Nastavitev lahko v aplikaciji Geberit shranite kot predhodne nastavitve in jih prenesete v druge naprave. Tabela 3: Nastavitve Točka menija...
  • Seite 325 Točka menija Opis Uporaba Območje Tovarniška nastavitev Intervalno splakovanje • Nadzorovano s strani uporabni- ka: Splakovanje se sproži po po- teku [splakovalnega intervala], pri čemer se splakovalni interval ponovno zažene pri vsaki upora- [Izklop], bi. Čas splakovanja se določi z [nadzorova- •...
  • Seite 326 Točka menija Opis Uporaba Območje Tovarniška nastavitev Aktiviranje pokritega delovanja pisoarja Pri pisoarjih s pokrovom lahko od- [Pokrito delova- prt pokrov za pisoar prekrije in- • Za pisoarje s pokrovom Vklop/izklop Izklop nje pisoarja] frardeči senzor. Med pokritim delo- vanjem pisoarja se sproži splako- vanje takoj, ko se pokrov za pisoar zapre.
  • Seite 327 Točka menija Opis Uporaba Območje Tovarniška nastavitev Prostorninski tok Da lahko izračunamo porabo vode 9 l/min za statistično funkcijo, mora biti 14 l/min 18 l/min podan prostorninski tok krmiljenja [Prostorninski – 5–50 l/min 14 l/min za pisoar. Prostorninski tok določa tok] (uporab- količinski regulator v magnetnem niško dolo- ventilu.
  • Seite 328 Tabela 4: Informacija Točka menija aplikacije Geberit Opis [Ime] in [geslo] Za vsako napravo lahko vnesete ime in geslo. Informacije [Številka artikla] Prikazuje številko artikla krmiljenja za pisoar. [Različica strojne programske Prikazuje različico strojne programske opreme infrardečega senzorja. opreme] [Serijska številka] Prikazuje serijsko številko infrardečega senzorja.
  • Seite 329 Izbira načina splakovanja Hibridni način Če je aktiviran hibridni način (točka menija 39), se pri uporabi ne sproži splakovanje (obratovanje brez vode). Splakovanje se periodično sproži po poteku časovne omejitve ali časovnega intervala. Čas splakovanja se določi z vrednostjo [čas splakovanja] (t Flush) (točka menija 56). •...
  • Seite 330 Geberit , kjer bodo poskrbeli za strokovno odstranjevanje. Številni distributerji električne in elektronske opreme so obvezani, da brezplačno prevzamejo odpadno električno in elektronsko opremo. Če želite stare naprave vrniti proizvajalcu Geberit, stopite v stik s pristojnim prodajnim ali servisnim podjetjem.
  • Seite 331 Sigurnost O ovom dokumentu Ovaj dokument vrijedi za stručno održavanje uređaja za aktiviranje ispiranja pisoara Geberit s elek- troničkim aktiviranjem ispiranja te mrežnim napajanjem ili napajanjem baterijama, Basic. Ovaj dokument vrijedi za izvedbu tih uređaja za aktiviranje ispiranja pisoara s Bluetooth® sučeljem.
  • Seite 332: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Struktura Slika 1: Uređaji za aktiviranje ispiranja pisoara Geberit s elektroničkim aktiviranjem ispiranja te napajanjem iz električ- ne mreže ili baterijama, Basic Pokrovne ploče s prozorom senzora Elektronski senzor s infracrvenim senzorom Pričvrsni okvir Pretinac za baterije Mrežni dio Profilna brtva Magnetni ventil s graničnikom protoka i košaricom filtra...
  • Seite 333: Tehnički Podaci

    Maksimalna izlazna snaga 4 dBm Vijek trajanja baterije: oko 2 godine Marka Bluetooth® i njezini logotipi vlasništvo su tvrtke Bluetooth SIG, Inc., a Geberit posjeduje licencu za njihovu uporabu. Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti Geberit International AG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Geberit uređaj za aktiviranje ispiranja pi- soara s elektroničkim aktiviranjem ispiranja i s mrežnim napajanjem ili napajanjem baterijama u skladu s Di-...
  • Seite 334: Uklanjanje Smetnji

    Smetnje infracrvenog senzora zbog utje- ▶ Kontaktirajte prodajnu kompaniju caja okoline (ogledalo, metalne površine, Geberit. stakleni umivaonik itd.) Smetnja u softveru ▶ Isključite napajanje na 10 sekundi. ▶ Zamijenite elektronski senzor. → Vidi „Zamjena elektronskog sen- Voda stalno curi u kera- zora”, stranica 336.
  • Seite 335 Održavanje Struktura poglavlja Održavanje Čišćenje ili zamjena košarice filtra Upute za postupanje navedene u ovom poglavlju Košaricu filtra u magnetnom ventilu treba očistiti ili moraju se provesti zajedno s pripadajućim slijedom zamijeniti najmanje svake 2 godine. slika u dodatku. U uputi za postupanje upućuje se na pripadajuće slijedove slika.
  • Seite 336 Zamjena mrežnog dijela Po potrebi instalirajte aplikaciju Geberit i za- bilježite Pairing Secret. Demontirajte pokrovnu ploču. → Vidi slijed slika , stranica 558. Zamijenite mrežni dio. → Vidi slijed slika stranica 559. ✓ Zelena LED dioda svijetli. Montirajte pokrovnu ploču. → Vidi slijed slika , stranica 569.
  • Seite 337 Zamjena magnetnog ventila Zamjena prigušnog vijka Preduvjet Preduvjet – Glavni ventil za vodu je zatvoren. – Glavni ventil za vodu je zatvoren. Demontirajte pokrovnu ploču. → Vidi slijed Demontirajte pokrovnu ploču. → Vidi slijed slika , stranica 558. slika , stranica 558. Demontirajte magnetni ventil.
  • Seite 338 • Prikaz informacija o uređaju poput kapaciteta baterije ili verzije firmvera → vidi tablicu „Informacije” • Prikaz statističkih vrijednosti za uporabu → vidi tablicu „Informacije” U sljedećoj tablici brojevi i pojmovi u stupcu „Stavka” odgovaraju prikazu na Geberit servisnom daljinskom upravljaču. Daljnje informacije možete naći u uputama za korištenje Geberit servisnog daljinskog upravljača.
  • Seite 339 Stavka Opis Primjena Područje Tvorničke pos- [EN] tavke [DE] Tvorničke postavke Sve se funkcije vraćaju na tvorničke postavke. Crvena Početak = • Za otklanjanje smetnji u [FactrySet] – LED dioda treperi triput i aktivi- radu <OK> [Werkseinst] ra se ispiranje. Uređaj za akti- viranje ispiranja pisoara po- novno se pokreće.
  • Seite 340 Stavka Opis Primjena Područje Tvorničke pos- [EN] tavke [DE] Aktiviranje ispiranja po us- Uključeno = • Za centralno aktiviranje postavi mrežnog napajanja [ON] ispiranja [PowOnFlsh] Uključeno Isključeno = Nakon uključivanja mrežnog [NetzEinSp] • Za potvrdu funkcije [OFF] napona aktivira se ispiranje. Aktiviranje dinamičkog ispi- Uključeno = •...
  • Seite 341 Stavka Opis Primjena Područje Tvorničke pos- [EN] tavke [DE] Interval ispiranja za progra- mirano higijensko ispiranje [IntervalT] – 1 – 168 h 24 h Aktivirano je kad je stavka 32 [IntervalZ] [Programirano higijensko ispi- ranje] postavljena na [1] ili [2]. Vrijeme čišćenja Definira trajanje potiskivanja [CleanTime] –...
  • Seite 342 Tablica 2: Informacije Stavka Opis [EN] [DE] Brojač Ukupni broj dana rada [Days?] Prikazuje broj dana rada od puštanja u pogon. [SumBetrT?] Ukupni broj korištenja [Uses?] Prikazuje broj korištenja od puštanja u pogon. [SumBenut?] Ukupni broj ispiranja [Flushes?] Pokazuje broj ispiranja od puštanja u pogon. [SumSpül?] Broj dana rada od zadnjeg uključivanja Days]...
  • Seite 343 • Izvoz informacija o uređaju i statističkih vrijednosti • Prikaz poruka greški • Izvođenje ažuriranja opreme • Spremanje i prenošenje zadanih postavki Postavke se mogu spremiti u aplikaciji Geberit kao zadane postavke i prenijeti na druge uređaje. Tablica 3: Postavke Stavka...
  • Seite 344 Stavka Opis Primjena Područje Tvorničke postavke Programirano higijensko ispira- • Upravljanje od strane korisnika: Ispiranje se aktivira po isteku [Intervala ispiranja], pri čemu se interval ispiranja ponovno pokre- [Isključeno], će pri svakoj uporabi. Vrijeme is- [Upravljanje piranja određuje se s pomoću •...
  • Seite 345 Stavka Opis Primjena Područje Tvorničke postavke Aktiviranje ručnog ispiranja • Za aktiviranje ručnog [Aktiviranje ruč- Rukom u blizini infracrvenog sen- Uključeno/is- ispiranja za vrijeme Isključeno nog ispiranja] zora može se aktivirati prijevreme- ključeno uporabe no ručno ispiranje. • Za optimiranje ispiranja Postavljanje vremena ispiranja [Vrijeme ispira- keramike pisoara, obra-...
  • Seite 346 Tablica 4: Informacija Stavka aplikacije Geberit Opis [Naziv] i [lozinka] Za svaki uređaj mogu se dodijeliti naziv i lozinka. Informacije [Broj artikla] Prikazuje broj artikla uređaja za aktiviranje ispiranja pisoara. [Verzija opreme] Prikazuje verziju opreme infracrvenog senzora. [Serijski broj] Prikazuje serijski broj infracrvenog senzora.
  • Seite 347 Aktiviranje moda ispiranja Hibridni mod Ako je hibridni mod aktiviran (stavka 39), pri uporabi se ne aktivira ispiranje (uporaba bez vode). Međutim, po isteku vremena odgode ili vremenskog intervala ispiranje se periodično aktivira. Vrijeme ispiranja određu- je se s pomoću vrijednosti [Vrijeme ispiranja] (t Flush) (stavka 56). •...
  • Seite 348 Krajnji korisnici su zakonski obvezni predati stare uređaje javnim tijelima za gospodarenje otpadom, distributerima ili društvu Geberit kako bi se propisno zbrinuli. Brojni distributeri električnih i elektroničkih uređaja dužni su besplatno preuzeti stare elek- trične i elektroničke uređaje.
  • Seite 349 Bezbednost O ovom dokumentu Ovaj dokument važi za stručno održavanje Geberit uređaja za upravljanje pisoarom sa elektronskim aktiviranjem ispiranja sa mrežnim ili baterijskim napajanjem, Basic. Ovaj dokument važi za model ovih uređaja za upravljanja pisoarom sa Bluetooth® interfejsom. Ovi uređaji za upravljanje pisoarom su na tipskoj pločici IR senzora obeleženi logotipom Geberit Connect.
  • Seite 350 Opis proizvoda Struktura Slika 1: Geberit uređaj za upravljanje pisoarom sa elektronskim aktiviranjem ispiranja sa mrežnim ili baterijskim napajanjem, Basic Pokrivne ploče sa senzorskim oknom Senzor-elektronika sa IC senzorom Montažni okvir Odeljak baterije Jedinica napajanja Naleganje sekcije Elektromagnetni ventil sa ograničavačem protoka i filterom sa korpom Zaporni ventil sa prigušnicom...
  • Seite 351 4 dBm Vek trajanja baterije iznosi oko 2 godine Brend Bluetooth® i njegovi logotipi su vlasništvo kompanije Bluetooth SIG, Inc. i Geberit ih koristi pod licencom. Pojednostavljena EU deklaracija o usaglašenosti Geberit International AG ovim izjavljuje da je tip radio-sistema Geberit uređaja za ispiranje pisoara s elektronskim aktiviranjem ispiranja, mrežnim ili baterijskim napajanjem u skladu sa direktivom 2014/53/EU.
  • Seite 352: Otklanjanje Grešaka

    ▶ Zameniti pokrivnu ploču sa Pogrešna ispiranja Napuklo senzorsko okno senzorskim oknom. (prerano, prekasno, Smetnje infracrvenog senzora usled neželjeno) ▶ Obratite se Geberit prodajnoj prostornih uticaja (ogledalo, metalne firmi. površine, stakleni umivaonici itd.) ▶ Prekinuti napajanje strujom na Softverska smetnja 10  s ekundi.
  • Seite 353 Održavanje Struktura poglavlja održavanje Čišćenje ili zamena filtera sa korpom Uputstva data u ovom poglavlju moraju se izvršiti zajedno sa odgovarajućim nizom ilustracija u Filter sa korpom u elektromagnetnom ventilu mora dodatku. Uputstva se odnose na odgovarajući niz da se očisti ili zameni barem jednom u 2 godine. ilustracija.
  • Seite 354 Zameniti jedinicu napajanja Ukoliko je potrebno, instalirajte Geberit aplikaciju i zapišite šifru za uparivanje. Demontirati pokrivnu ploču. → Pogledajte deo slike , strana 558. Zameniti jedinicu napajanja. → Pogledajte deo slike , strana 559. ✓ zeleni LED svetli. Montirati pokrivnu ploču. → Pogledajte deo slike , strana 569.
  • Seite 355 Zamena elektromagnetnog ventila Zamena šrafa za regulaciju Preduslov Preduslov – Centralni dovod vode je zatvoren. – Centralni dovod vode je zatvoren. Demontirati pokrivnu ploču. → Pogledajte Demontirati pokrivnu ploču. → Pogledajte deo slike , strana 558. deo slike , strana 558. Demontirati elektromagnetni ventil. → Zamenite šraf za regulaciju.
  • Seite 356 Obavljanje podešavanja Ova podešavanja postavlja tehnički stručnjak prilikom puštanja u rad. Sve funkcije ili podešavanja mogu da se izvrše ili pomoću Geberit aplikacije ili pomoću Geberit servisnog upravljača. Nisu moguća ručna podešavanja preko IC senzora. Podešavanja pomoću Geberit servisnog upravljača Na servisnom upravljaču Geberit postoje sledeće funkcije i podešavanja:...
  • Seite 357 Stavka menija Opis Primena Oblast Fabričko [EN] podešavanje [DE] Pražnjenje cevi Otvara se elektromagnetni Uključeno = ventil da bi cevovod mogao da • Za pokretanja radova <OK> se isprazni. Crvena LED na održavanju [EmptyPipe] – Isključeno = lampica treperi dva puta na [RohrLeer] •...
  • Seite 358 Stavka menija Opis Primena Oblast Fabričko [EN] podešavanje [DE] Ispiranje u intervalima • Upravljanje prema korisniku: Jedno ispiranje se aktivira nakon isteka [intervala ispiranja] (stavka menija 54), pri čemu se interval ispiranja [0] = Isključeno • Za dopunjavanje sifona pokreće iznova svakim [1] = za pisoar kod niske korišćenjem.
  • Seite 359 Stavka menija Opis Primena Oblast Fabričko [EN] podešavanje [DE] Aktiviranje hibridnog režima rada Korišćenjem se ne aktivira ispiranje (režim rada bez Isključeno = [0] vode). Nakon isteka Korišćenje = • Za smanjenje utroška [HybridMod] Isklj. vremenskog ograničenja ili vode [HybridMod] vremenskog intervala se, Interval = [2] međutim, periodično aktivira...
  • Seite 360 Stavka menija Opis Primena Oblast Fabričko [EN] podešavanje [DE] Vremensko ograničenje za hibridni režim rada Opcija je aktivna je ako je [HybTimOut] – 5–720 min 60 min stavka menija 39 [Aktiviranje [HybTimOut] hibridnog režima rada] podešena na [1]. Vremenski interval za hibridni režim rada Opcija je aktivna je ako je [HybIntT] –...
  • Seite 361 Tabela 2: Informacije Stavka menija Opis [EN] [DE] Brojač Ukupan broj dana upotrebe [Days?] Pokazuje ukupan broj dana upotrebe od puštanja u rad. [SumBetrT?] Ukupan broj korišćenja [Uses?] Pokazuje koliko je puta uređaj bio korišćen od puštanja u rad. [SumBenut?] Ukupan broj ispiranja [Flushes?] Pokazuje ukupan broj ispiranja od puštanja u rad.
  • Seite 362 Podešavanja pomoću Geberit aplikacije Nakon povezivanja Geberit aplikacije sa uređajem, na raspolaganju su vam sledeće funkcije i podešavanja: • Rukovanje: – Ispiranje: Pokretanje ispiranja – Čišćenje: blokiranje aktiviranja ispiranja na nekoliko minuta • Podešavanje parametara i funkcija → pogledajte tabelu „Podešavanja“...
  • Seite 363 Stavka menija Opis Primena Oblast Fabričko podeša- vanje Ispiranje u intervalima • Upravljanje prema korisniku: Jedno ispiranje se aktivira nakon isteka [intervala ispiranja], pri čemu se interval ispiranja pokreće iznova svakim korišćenjem. Vreme ispiranja se [Isklj.], određuje preko vrednosti [Vreme [Upravljanje •...
  • Seite 364 Stavka menija Opis Primena Oblast Fabričko podeša- vanje Aktiviranje rada pisoara sa poklopcem Kod pisoara sa poklopcem [Rad pisoara sa otvoreni poklopac pisoara može • Za pisoare sa Uklj./isklj. Isklj. poklopcem poklopcem] da prekrije IC senzor. Pri radu pisoara sa poklopcem se aktivira ispiranje, čim se zatvori poklopac pisoara.
  • Seite 365 Stavka menija Opis Primena Oblast Fabričko podeša- vanje Zapreminski protok Da bi utrošak vode mogao da se izračuna, neophodno je prilikom 9 l/min aktiviranja ispiranja uneti 14 l/min zapreminski protok uređaja za 18 l/min ispiranje pisoara. Zapreminski [Zapreminski protok se određuje preko – 5–50 l/min 14 l/min protok]...
  • Seite 366 Tabela 4: Informacija Stavka menija Geberit Opis Aplikacija [Ime] i [lozinka] Za svaki uređaj mogu se uneti ime i lozinka. Informacije [Broj artikla] Prikazuje broj artikla uređaja za ispiranje pisoara. [Verzija firmvera] Prikazuje verziju firmvera uređaja IC senzora. [Serijski broj] Prikazuje serijski broj IC senzora.
  • Seite 367 Izbor ispirnog režima Hibridni režim rada Ako je aktiviran hibridni režim rada (stavka menija 39), prilikom korišćenja se ne aktivira ispiranje (rad bez vode). Nakon isteka vremenskog ograničenja ili vremenskog intervala periodično se aktivira po jedno ispiranje. Vreme ispiranja se određuje preko vrednosti [Vreme ispiranja] (t Flush) (stavka menija 56). •...
  • Seite 368 Krajnji korisnici imaju zakonsku obavezu da staru opremu vrate javnim nosiocima usluga odlaganja, distributerima ili Geberit u svrhu propisnog odlaganja. Veliki broj distributera električnih uređaja i upravljačke elektronike ima obavezu besplatnog preuzimanja stare električne opreme i upravljačke elektronike.
  • Seite 369 Ohutus Käesolevast dokumendist Käesolev dokument käsitleb järgmiste toodete professionaalset hooldust: Geberit elektroonilise lopu- tusfunktsiooniga pissuaari loputusregulaatorid, võrgu- või patareitoitel, Basic. See dokument kehtib kõigi pissuaaride juhtseadmete kohta, millel on Bluetooth®-liides. Need pissuaari juhtseadmed on infrapunaanduri tüübisildil tähistatud Geberit Connect logoga.
  • Seite 370: Toote Kirjeldus

    Toote kirjeldus Ehitus Joonis 1: Geberit, kes valmistab elektroonilise loputusfunktsiooniga pissuaari loputusregulaatoreid, võrgu- või patarei- toitel, Basic. Anduriaknaga katteplaadid Infrapunaanduriga anduri elektroonika Kinnitusraam Patareipesa Toiteplokk Profiiltihend Läbivoolupiiriku ja korvfiltriga magnetventiil Drossel-sulgventiil 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 371 2400–2483,5 MHz Maksimaalne väljundvõimsus 4 dBm Patarei kasutusiga: ca 2 aastat Kaubamärk Bluetooth® ja selle logod kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. ning Geberit kasutab neid litsentsi alusel. ELi lihtsustatud vastavusdeklaratsioon Geberit International AG kinnitab, et raadiosüsteemi tüüp Geberit pissuaari loputusregulaator koos elektroonilise loputuse rakendamisega vastab võrgu- või akutoite direktiivile 2014/53/EL.
  • Seite 372: Rikete Kõrvaldamine

    Rike loputamisel (liiga ▶ Vahetage anduriaknaga katteplaat Anduriaken on kriimustatud vara, liiga hilja, tahtmatu välja. loputus) Infrapunaanduri häiringud ruumimõjude ▶ Võtke ühendust Geberit’i volitatud tõttu (peeglid, metallpinnad, klaasvalamu edasimüüjaga. jms) ▶ Lülitage elektrivarustus 10 se- Tarkvararike kundiks välja. ▶ Vahetage anduri elektroonika väl- Loputusvesi voolab pide- ja.
  • Seite 373 Korrashoid Paigaldus Peatükk „Korrashoid“ Korvfiltri puhastamine või väljavahetamine Käesolevas peatükis toodud käsitsemisjuhiseid tu- leb järgida koos nende juurde kuuluvate joonistega. Magnetventiili korvfilter tuleb vähemalt iga 2 aasta Käsitsemisjuhises viidatakse selle juurde kuulu- tagant puhastada või välja vahetada. vatele joonistele. Eeldus Käitaja tehtav hooldus –...
  • Seite 374 Anduri elektroonika väljavahetamine Katteplaat eemaldada. → Vt jooniste jada , lehekülg 558. Vahetage anduri elektroonika välja. Paigaldage katteplaat. → Vt jooniste jada , lehekülg 569. Tehke Geberit rakenduses või Geberit tee- nindusmobiilis soovitud seadistused või kasutage salvestatud eelseadistusi. 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 375 Magnetventiili väljavahetamine Drosselkruvi väljavahetamine Eeldus Eeldus – Tsentraalne veevarustus on suletud. – Tsentraalne veevarustus on suletud. Katteplaat eemaldada. → Vt jooniste jada Katteplaat eemaldada. → Vt jooniste jada , lehekülg 558. , lehekülg 558. Demonteerige magnetventiil. → Vt jooniste Vahetage drosselkruvi välja. → Vt jooniste jada , lehekülg 560.
  • Seite 376 Seadistamine Need seadistused on teinud kasutusele võtmise ajal spetsialist. Kõiki funktsioone või seadistusi saab teha kas Geberit rakendusega või Geberit teenindusmobiiliga. Käsitsi seadistamine infrapunaanduriga pole võimalik. Seadistamine Geberiti teenindusmobiiliga Geberit teenindusmobiiliga on saadaval alljärgnevad funktsioonid ja seadistused. • Käsitsemine: – Loputamine: loputuse toimumine –...
  • Seite 377 Menüüpunkt Kirjeldus Kasutus Piirkond Tehase sea- [EN] distus [DE] Tehase seadistus Kõik funktsioonid lähtesta- takse tehase seadetele. Puna- • Funktsioonitõrgete kõr- [FactrySet] Start = <OK> – ne LED vilgub kolm korda ja valdamiseks [Werkseinst] loputus aktiveeritakse. Pissuaari loputusregulaator taaskäivitatakse. Puhastusrežiimi aktiveerimi- Punane LED vilgub iga 3 ...
  • Seite 378 Menüüpunkt Kirjeldus Kasutus Piirkond Tehase sea- [EN] distus [DE] • Veekulu vähen- Dünaamilise loputuse akti- damiseks suure veerimine Sees = [ON] [DynFlush] kasutussageduse korral Sisse Väljas = [OFF] Suure kasutussageduse korral (näiteks spordi- [DynamSpül] lühendatakse loputusaegasid. staadionid) Eelloputuse aktiveerimine • Pissuaaripoti niisu- Kasutaja tuvastamisel toimub Sees = [ON] tamiseks enne kasu-...
  • Seite 379 Menüüpunkt Kirjeldus Kasutus Piirkond Tehase sea- [EN] distus [DE] Puhastamise aeg Määrab aja, mille jooksul on [CleanTime] – 1–20 min [...] 10 min [10] loputus alla vajutatud, menüü- [ReiniZeit] punkti 25 [CleanMode] [Reini- gung] käivitamisel. Hübriidrežiimi loputusaeg Aktiivne, kui menüüpunkt 39 [HybFlshT] –...
  • Seite 380 Tabel 2: Informatsioon Menüüpunkt Kirjeldus [EN] [DE] Loendur Tööpäevade koguarvu näit [Days?] Näitab tööpäevade arvu alates kasutusele võtmisest. [SumBetrT?] Kasutuskordade koguarvu näit [Uses?] Näitab kasutuskordade arvu alates kasutusele võtmisest. [SumBenut?] Loputuste koguarvu näit [Flushes?] Näitab loputuste arvu alates kasutusele võtmisest. [SumSpül?] Power-On-tööpäevade arv Days] Näitab tööpäevade arvu alates viimasest sisselülitusest.
  • Seite 381 • Statistiliste väärtuste näit kasutamise kohta, → vaadake tabelit „Teave“ • Seadme teabe ja statistiliste väärtuste eksportimine • Veateadete näit • Püsivara uuenduste tegemine • Eelseadistuste salvestamine ja edastamine Kõik seadistused saab salvestada rakenduses Geberit eelseadistustena ja üle kanda muudele seadmetele. Tabel 3: Seaded Menüüpunkt Kirjeldus Kasutus...
  • Seite 382 Menüüpunkt Kirjeldus Kasutus Piirkond Tehase seadistus Intervall-loputus • Kasutajajuhtimisega: loputamine toimub pärast [loputusintervalli], kusjuures loputusintervall taas- käivitatakse igal kasutuskorral. Loputusaeg määratakse väär- [Väljas], • Sifooni täitmiseks väh- tusega [loputusaeg]. [Kasutaja ese kasutussageduse • Intervalljuhtimisega: loputamine korral juhtimine], toimub pärast [loputusintervalli], [Kasutaja- [Intervall- •...
  • Seite 383 Menüüpunkt Kirjeldus Kasutus Piirkond Tehase seadistus Käsiloputuse aktiveerimine • Manuaalse loputuse [Käsiloputuse ak- Enneaegse loputuse saab aktivee- aktiveerimiseks kasu- sisse/välja Välja tiveerimine] rida, hoides kätt infrapunaanduri tamise ajal ees lähedal. • Pissuaaripoti lopu- Loputusaja seadistamine tamise optimee- [Loputusaeg] Määrab kasutusjärgse loputuse 1–15 s 7 s rimiseks, veekulu jälgi-...
  • Seite 384 Tabel 4: Informatsioon Menüüpunkt Geberit rakendus Kirjeldus [Nimi] ja [parool] Igale seadmele saab anda nime ja salasõna. Informatsioon [Tootenumber] Näitab pissuaari loputusregulaatori tootenumbrit. [Püsivaraversioon] Näitab infrapunaanduri püsivaraversiooni. [Seerianumber] Näitab infrapunaanduri seerianumbrit. [Tootmiskuupäev] Näitab infrapunaanduri tootmiskuupäeva. [Toiteliik] Näitab toiteliiki (võrgutoide või patarei).
  • Seite 385 Loputusrežiimi valimine Hübriidrežiim Kui aktiveeritud on hübriidrežiim (menüüpunkt 39), ei toimu kasutamisel loputust (veeta käitus). Pärast viivi- tusaega või ajaintervalli toimub aga perioodiline loputus. Loputusaeg määratakse väärtusega [loputusaeg] (t Flush) (menüüpunkt 56). • Režiim [Kasutaja juhtimine] (menüüpunkt 39 = [1]): loputab pärast viivitusaega (t Timeout) (menüüpunkt 57).
  • Seite 386 Geberit nõuetekohaseks kõrvaldamiseks. Paljud elektri- ja elektroonikaseadmete edasimüüjad on kohustatud vanad elektri- ja elektroonikaseadmed tasuta tagasi võtma. Geberit tagastamiseks võtke ühendust vastutava müügi- või tee- nindusettevõttega. Vanad patareid ja akud, mis on seadmest eemaldatavad, samuti lambid, mida saab vanast seadmest neid hävitamata eemaldada, tuleb enne jäätmepunkti üleandmist vanast seadmest eraldada.
  • Seite 387 Šis dokuments attiecas uz šīm pisuāru vadības sistēmām ar Bluetooth® saskarni. Šīs pisuāru vadī- bas sistēmas ir apzīmētas uz infrasarkano staru sensora datu plāksnītes ar Geberit Connect logoti- Mērķa grupa Šī izstrādājuma apkopi un remontu drīkst veikt tikai speciālisti. Speciālists ir tehniski izglītots, apmā- cīts un/vai pieredzējis cilvēks, kas spēj pazīt riskus un novērst iespējamo apdraudējumu, kas varētu...
  • Seite 388: Izstrādājuma Apraksts

    Izstrādājuma apraksts Uzbūve 1. Attēls: Geberit pisuāru vadības sistēmas ar elektronisko skalošanas aktivizāciju, kas tiek darbinātas, izmantojot elek- trotīklu vai baterijas, Basic modelis Pārsegplāksnes ar sensora lodziņiem Sensora elektronika ar infrasarkano staru sensoru Stiprinājuma rāmis Bateriju nodalījums Barošanas bloks Profila blīve Magnētiskais ventilis ar caurteces ierobežotāju un groza filtru...
  • Seite 389 4 dBm baterijas darbmūžs: apt. 2 gadi Zīmols Bluetooth® un tā logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. īpašums, un Geberit tos izmanto saskaņā ar licenci. Vienkāršotā ES atbilstības deklarācija Geberit International AG ar šo paziņo, ka radio iekārtas tipa Geberit pisuāru vadības sistēma ar elektronisko skalošanas aktivizāciju un darbināšanu, izmantojot elektrotīklu vai baterijas, atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
  • Seite 390: Traucējumu Novēršana

    Saskrāpēts sensora lodziņš darbības (par agru par vē- ra lodziņu. lu, nevēlamas) Infrasarkano staru sensora traucējumi, ko ▶ Sazināties ar Geberit produkcijas rada priekšmeti telpā (spoguļi, metāla vir- izplatītāju. smas, stikla izlietnes un tml.) ▶ Uz 10 sekundēm pārtrauciet strā- Programmatūras traucējums vas padevi.
  • Seite 391: Uzturēšana Kārtībā

    Uzturēšana kārtībā Nodaļas “Uzturēšana kārtībā” Groza filtra tīrīšana vai nomaiņa uzbūve Magnētiskā ventiļa groza filtrs jānotīra vai jānomai- na vismaz reizi 2 gados. Šajā nodaļā esošās rīcības instrukcijas ir jāizpilda atbilstoši attiecīgo attēlu secībai pielikumā. Rīcības Priekšnoteikums instrukcijā tiek norādīts uz attiecīgo attēla secību. –...
  • Seite 392 Demontēt pārsegplāksni. → Skatīt attēlu se- cību , 558. lappuse. Nomainīt sensora elektroniku. Uzstādiet pārsegplāksni. → Skatīt attēlu se- cību , 569. lappuse. Ar Geberit lietotni vai Geberit apkopes vadī- bas pulti veiciet vēlamos iestatījumus vai lie- tojiet saglabātos sākotnējos iestatījumus. 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 393 Magnētiskā ventiļa maiņa Droseļskrūves nomaiņa Priekšnoteikums Priekšnoteikums – Centrālā ūdens padeve ir slēgta. – Centrālā ūdens padeve ir slēgta. Demontēt pārsegplāksni. → Skatīt attēlu se- Demontēt pārsegplāksni. → Skatīt attēlu se- cību , 558. lappuse. cību , 558. lappuse. Demontēt magnētisko ventili. → Skatīt attēlu Nomainīt droseļskrūvi.
  • Seite 394 Iestatījumu veikšana Šos iestatījumus jāveic speciālistam lietošanas sākšanas brīdī. Visas funkcijas vai iestatījumus var veikt, izmantojot Geberit lietotni vai Geberit apkopes vadības pulti. Ma- nuāli iestatījumi, izmantojot infrasarkano staru sensoru, nav iespējami. Iestatīšana ar Geberit apkopes vadības pulti Ar Geberit apkopes vadības pulti ir pieejamas šādas funkcijas un iestatījumi: •...
  • Seite 395 Izvēlnes punkts Apraksts Pielietojums Diapazons Rūpnīcas iesta- [EN] tījums [DE] Cauruļvada iztukšošana Magnētiskais ventilis tiek at- Ieslēgts = • Apkopes darbu veik- vērts, lai varētu iztukšot cau- <OK> šanai [EmptyPipe] – ruļvadu. Sarkanā gaismas dio- Izslēgts = [RohrLeer] de ik pēc 6  s ek. divreiz nomir- •...
  • Seite 396 Izvēlnes punkts Apraksts Pielietojums Diapazons Rūpnīcas iesta- [EN] tījums [DE] Intervāla skalošana • Lietotāja kontrolēts: Skaloša- na tiek aktivizēta pēc [Skalo- šanas intervāla] beigām (54. izvēlnes punkts), un skaloša- nas intervāls tiek atsākts kat- • Pisuāra sifona uzpildei ru lietošanas reizi no jauna. maza lietošanas biežu- Skalošanas laiku nosaka ar [0] = izslēgts...
  • Seite 397 Izvēlnes punkts Apraksts Pielietojums Diapazons Rūpnīcas iesta- [EN] tījums [DE] Hibrīda režīma aktivizēšana Lietojot netiek aktivizēta skalo- šana (izmantošana bez Izslēgts = [0] ūdens). Pēc aizturēšanas laika • Ūdens patēriņa samazi- [HybridMod] Lietošana = [1] Izsl. vai laika intervāla beigām ska- nāšanai [HybridMod] Intervāls = [2]...
  • Seite 398 Tabula 2: Informācija Izvēlnes punkts Apraksts [EN] [DE] Skaitītāji Kopējais ekspluatācijas dienu skaits [Days?] Uzrāda ekspluatācijas dienu skaitu, sākot no lietošanas sākšanas. [SumBetrT?] Kopējais lietošanas reižu skaits [Uses?] Uzrāda lietošanas reižu skaitu, sākot no lietošanas sākšanas. [SumBenut?] Kopējais skalošanas reižu skaits [Flushes?] Uzrāda skalošanas reižu skaitu, sākot no lietošanas sākšanas.
  • Seite 399 Iestatīšana ar Geberit lietotni Pēc Geberit lietotnes savienošanas ar ierīci atkarībā ir pieejamas tālāk norādītās funkcijas un iestatījumi: • Apkalpošana: – Skalošana: Skalošanas aktivizēšana – Tīrīšana: Skalošanas aktivizēšanas apturēšana uz dažām minūtēm • Parametru un funkciju iestatīšana → skatīt tabulu “Iestatījumi”...
  • Seite 400 Izvēlnes punkts Apraksts Pielietojums Diapazons Rūpnīcas iestatījums Intervāla skalošana • Lietotāja kontrolēts: Pēc [skalo- šanas intervāla] tiek aktivizēta skalošana un atiestatīts skaloša- nas intervāls. Skalošanas laiku nosaka ar [skalošanas laika] vērtību. • Sifona uzpildei maza [Izsl.], • Intervāla kontrolēts: Pēc [skalo- lietošanas biežuma ga- šanas intervāla] beigām tiek ak- [Lietotāja...
  • Seite 401 Izvēlnes punkts Apraksts Pielietojums Diapazons Rūpnīcas iestatījums Vāka pisuāra režīma aktivizēša- Pisuāros ar vāku atvērtais pisuāra [Vāka pisuāra re- • Pisuāram ar vāku Iesl./izsl. Izsl. vāks var nosegt IR sensoru. Lieto- žīms] jot pisuāru ar vāku, skalošana tiek sākta, tiklīdz pisuāra vāks ir aiz- vērts.
  • Seite 402 Visas funkcijas tiek atiestatītas uz novēršanai jumi] rūpnīcas iestatījumiem. 4 / 4 Tabula 4: Informācija Izvēlnes punkts Geberit lietotne Apraksts [Vārds] un [parole] Katrai ierīcei var piešķirt vārdu un paroli. Informācija [Preces numurs] Norāda pisuāru vadības sistēmas preces numuru. [Aparātprogrammatūras versi- Norāda infrasarkano staru sensora aparātprogrammatūras versiju.
  • Seite 403 Skalošanas režīma izvēle Hibrīda režīms Ja ir aktivizēts hibrībda režīms (izvēlnes punkts 39), lietošanas laikā netiek aktivizēta skalošana (izmantoša- na bez ūdens). Pēc aizkaves laika vai laika intervāla periodiski tiek aktivizēta skalošana. Skalošanas laiku nosaka ar [skalošanas laika] (t Flush) (izvēlnes punkts 56) vērtību. •...
  • Seite 404 Geberit. Daudziem elektris- ko un elektronisko iekārtu izplatītājiem ir pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas. Lai nodotu iekārtas atpakaļ Geberit, sazinieties ar atbildīgo tirdzniecības vai servisa organizāciju.
  • Seite 405 Saugumas Apie šį dokumentą Šis dokumentas galioja Geberit pisuarų valdymo sistemų su elektroniniu nuleidimo įtaisu, kurios mai- tinamos nuo tinklo arba nuo baterijos, bazinio modelio kvalifikuotai techninei priežiūrai. Šis dokumentas taikomas šių pisuarų valdiklių variantams su Bluetooth® sąsaja. Šios pisuarų valdy- mo sistemos tipo lentelėje paženklintos užrašu Geberit Connect logotipu.
  • Seite 406: Gaminio Aprašymas

    Gaminio aprašymas Konstrukcija 1 Paveikslas: Geberit pisuarų valdymo sistemos su elektroniniu nuleidimo įtaisu, kurios maitinamos iš tinklo arba iš baterijos, bazinis modelis Dengiamoji plokštė su jutiklio langeliu Elektroninė jutiklių sistema su infraraudonųjų spindulių jutikliu Tvirtinimo rėmas Baterijų skyrelis Maitinimo blokas Dantytasis tarpiklis Magnetinis vožtuvas su vandens srauto ribotuvu ir krepšio formos filtru...
  • Seite 407: Techniniai Duomenys

    Didžiausia išėjimo galia 4 dBm Baterijos eksploatavimo trukmė: apie 2 metai Prekių ženklas Bluetooth® ir logotipai yra „Bluetooth SIG Inc.“ nuosavybė, o Geberit juos naudoja pagal licenciją. ES atitikties deklaracija Geberit International AG pareiškia, kad radijo įrenginio tipas Geberit pisuarų valdymo sistema su elektronine vandens nuleidimo funkcija, su maitinimu iš...
  • Seite 408: Trikčių Šalinimas

    ▶ Pakeiskite dangtelį su jutiklio lan- Subraižytas jutiklio langelis reikalavimus (per anksti, geliu. per vėlai, netyčia) Infraraudonųjų spindulių jutiklio sutrikimai ▶ Susisiekite su Geberit prekybos dėl patalpos poveikio (veidrodžių, metali- įmone. nių paviršių, stiklinių praustuvų ir t. t.) ▶ 10 sekundžių nutraukite elektros Programinės įrangos triktis maitinimą.
  • Seite 409: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Skyriaus apie techninę priežiūrą Krepšio formos filtro valymas struktūra arba keitimas Šiame skyriuje nurodytus veiksmus reikia atlikti kar- Krepšio formos filtrą magnetiniame vožtuve reikia tu laikantis priede pateiktos paveikslėlių sekos. išvalyti arba pakeisti ne rečiau kaip kas 2 metus. Veiksmų...
  • Seite 410 Maitinimo bloko pakeitimas Prireikus įdiekite Geberit programą ir užsira- šykite susiejimo slaptažodį. Išmontuokite dengiamąją plokštę. → Žr. pa- veikslų seką , 558 puslapis. Pakeiskite maitinimo bloką. → Žr. paveikslų seką , 559 puslapis. ✓ Šviečia žalias šviesos diodas. Sumontuokite dengiamąją plokštę. → Žr. pa- veikslų...
  • Seite 411 Magnetinio vožtuvo pakeitimas Sklendės varžto pakeitimas Sąlyga Sąlyga – Uždarytas centrinio vandens tiekimo vožtuvas. – Uždarytas centrinio vandens tiekimo vožtuvas. Išmontuokite dengiamąją plokštę. → Žr. pa- Išmontuokite dengiamąją plokštę. → Žr. pa- veikslų seką , 558 puslapis. veikslų seką , 558 puslapis. Išmontuokite magnetinį...
  • Seite 412 • Prietaiso informacijos rodymas, pvz., baterijos talpos arba aparatinės įrangos versijos, → žr. lentelę „Infor- macija“ • Statinių naudojimo verčių rodymas, → žr. lentelę „Informacija“ Tolesnėje lentelėje, skiltyje „Meniu punktas“ pateikti skaičiai ir sąvokos atitinka rodmenį Geberit mobiliojo ap- tarnavimo telefono ekrane. Daugiau informacijos pateikiama Geberit techninio aptarnavimo pulto naudojimo instrukcijoje.
  • Seite 413 Meniu punktas Aprašymas Taikymas Vanduo Gamyklinis [EN] nustatymas [DE] Vamzdyno ištuštinimas Magnetinis vožtuvas atidaro- • Norint atlikti techninės mas tam, kad būtų galima iš- Įjungta = <OK> priežiūros darbus tuštinti vamzdyną. Raudonas [EmptyPipe] Išjungta = – šviesos diodas kas 6  s sumirk- •...
  • Seite 414 Meniu punktas Aprašymas Taikymas Vanduo Gamyklinis [EN] nustatymas [DE] Vandens nuleidimas interva- lais • Valdo naudotojas: Vandens nuleidimas įjungiamas pasi- baigus [vandens nuleidimo intervalui] (54 meniu punk- tas), o kiekvieno naudojimosi metu vandens nuleidimo in- tervalas bus pradedamas • Pisuaro sifonui papildyti skaičiuoti iš...
  • Seite 415 Meniu punktas Aprašymas Taikymas Vanduo Gamyklinis [EN] nustatymas [DE] Papildomo vandens nuleidi- mo aktyvinimas • Kruopščiam pisuaro ke- Įjungta = [ON] Vanduo nuleidžiamas (maks. raminės dalies išplovi- [AttndFlsh] Išjungta = Išj. 60 s), kol naudotojas yra atpa- [BeglSpül] [OFF] žinimo zonoje. •...
  • Seite 416 Meniu punktas Aprašymas Taikymas Vanduo Gamyklinis [EN] nustatymas [DE] Vandens nuleidimo laikas mišriam režimui Funkcija aktyvinta, kai 39 me- [HybFlshT] – 1–15 s 7 s niu punkte [„Mišriojo režimo [HybFlshT] aktyvinimas“] pasirinkta [1] arba [2]. Neveikos laikas mišriame režime [HybTimOut] – 5–720 min 60 min Funkcija aktyvinta, kai 39 me- [HybTimOut] niu punkte [„Mišriojo režimo...
  • Seite 417 Lentelė 2: Informacija Meniu punktas Aprašymas [EN] [DE] Skaitiklis Bendras eksploatacijos dienų skaičius [Days?] Rodomas eksploatacijos dienų (pradedant nuo eksploatavimo pradžios) [SumBetrT?] skaičius. Bendras naudojimų skaičius [Uses?] Rodomas naudojimų (pradedant nuo eksploatavimo pradžios) skaičius. [SumBenut?] Bendras vandens nuleidimų skaičius [Flushes?] Rodomas vandens tiekimų (pradedant nuo eksploatavimo pradžios) skai- [SumSpül?] čius.
  • Seite 418 Nustatymai naudojant Geberit programą Susiejus Geberit programą su prietaisu, galimos šios funkcijos ir nustatymai: • Valdymas: – Vandens nuleidimas: vieno vandens nuleidimo įjungimas – Valymas: vandens nuleidimo įjungimo slopinimas kelioms minutėms • Parametrų ir funkcijų nustatymas, → žr. lentelę „Nustatymai“...
  • Seite 419 Meniu punktas Aprašymas Taikymas Vanduo Gamyklinis nustatymas Vandens nuleidimas intervalais • Valdo naudotojas: Vandens nu- leidimas įjungiamas pasibaigus [vandens nuleidimo intervalui], o kiekvieno naudojimosi metu van- dens nuleidimo intervalas bus pradedamas skaičiuoti iš naujo. vandens nuleidimo laikas nustatomas per [vandens nulei- [Išj.], dimo laiką].
  • Seite 420 Meniu punktas Aprašymas Taikymas Vanduo Gamyklinis nustatymas Mišraus režimo įjungimas Naudojantis pisuaru plovimas ne- [Išj.], pradedamas (eksploatavimas be [valdo nau- vandens). Pasibaigus delsos (ne- dotojas], • Vandens suvartojimui Išj. veikos) laikui arba laiko intervalui, mažinti [valdymas vandens nuleidimas įjungiamas pagal inter- periodiškai →...
  • Seite 421 Meniu punktas Aprašymas Taikymas Vanduo Gamyklinis nustatymas Papildomo vandens nuleidimo aktyvinimas [Papildomas van- • Pisuaro sifonui pripildyti įj. / išj. Išj. Praėjus 3 s po pagrindinio vande- dens nuleidimas] ns nuleidimo įjungiamas kitas, 2 s trunkantis vandens nuleidimas. Atpažinimo srities tikrinimas Kai atpažinimo srityje atsiranda [Atpažinimo sri- objektas, jutiklio langelyje įsižiebia...
  • Seite 422 Lentelė 4: Informacija Meniu punktas Geberit prog- Aprašymas ramoje [Vardas] ir [slaptažodis] Kiekvienam prietaisui galima suteikti pavadinimą ir slaptažodį. Informacija [Gaminio numeris] Nurodo pisuarų valdymo sistemos gaminio numerį. [Aparatinės įrangos versija] Nurodo infraraudonųjų spindulių jutiklio aparatinės įrangos versiją. [Serijos numeris] Nurodo infraraudonųjų spindulių jutiklio serijos numerį.
  • Seite 423 Plovimo režimo pasirinkimas Mišrus režimas Jei aktyvintas mišrus režimas (39 meniu punktas), naudojimosi metu neįjungiama vandens nuleidimo funkci- ja (bevandenis režimas). Tačiau pasibaigus delsos laikui arba laiko intervalui, įjungiama periodiško vandens nuleidimo funkcija. Vandens nuleidimo laikas nustatomas apibrėžiant [vandens nuleidimo laiką] (t Flush) (56 meniu punktas).
  • Seite 424 šalinamos atskirai. Galutiniai naudotojai yra teisiškai įpareigoti grą- žinti senus prietaisus valstybinėms atliekų šalinimo institucijoms, platintojams arba Geberit. Daugelis elektros ir elektroninių prietaisų platintojų privalo nemokamai priimti senus elektros ir elektroninius prietaisus. Dėl grą- žinimo Geberit kreipkitės į...
  • Seite 425 За този документ Настоящият документ служи за правилното поддържане на автоматите за управление на писоар с електронно задействане на промиването на Geberit, с мрежово захранване или захранване с батерии, Basic. Този документ важи за изработките на автомати за писоари с Bluetooth® интерфейс. Тези...
  • Seite 426: Описание На Продукта

    Описание на продукта Конструкция Фигура 1: Автоматите за управление на писоар Geberit с електронно задействане на промиването, с мрежово захранване или захранване с батерии, Basic Ревизионен капак с прозорец на сензор Електронен сензор с инфрачервен сензор Монтажна рамка Отделение за батерии...
  • Seite 427 4 dBm Експлоатационен срок на батерията: ок. 2 години Марката Bluetooth® и нейните лога са собственост на Bluetooth SIG, Inc. и се използват от Geberit с лиценз. Опростена ЕС декларация за съответствие С настоящото Geberit International AG заявява, че типът радиосъоръжение автомат за писоар Geberit с...
  • Seite 428: Отстраняване На Неизправности

    рано, твърде късно, Повреди на инфрачервения сензор нежелано) поради влияния от помещението ▶ Свържете се с фирмата- (огледала, метални повърхности, дистрибутор Geberit. стъклени мивки и др.) ▶ Прекъснете електрическото Неизправност в софтуера захранване за 10 секунди. ▶ Сменете електронния сензор. →...
  • Seite 429 Ремонт Структура глава Ремонт Почистване или смяна на филтъра Дадените в тази глава инструкции за действие трябва да се изпълняват при съблюдаване на Филтърът в соленоидния клапан трябва да се съответната последователност на фигурите. В почиства или подменя най-малко на всеки 2 инструкцията...
  • Seite 430 Смяна на захранващ блок Смяна на електронен сензор Демонтирайте ревизионния капак. → Демонтирайте ревизионния капак. → Вижте съответната последователност на Вижте съответната последователност на фигурите , страница 558. фигурите , страница 558. Сменете захранващия блок. → Вижте Сменете електронния сензор. съответната последователност на фигурите...
  • Seite 431 Монтирайте ревизионния капак. → Вижте съответната последователност на фигурите , страница 569. Монтирайте ревизионния капак. → Вижте съответната последователност на фигурите , страница 569. С приложението Geberit или сервизното дистанционно управление Geberit извършете желаните настройки или приложете запаметените предварителни настройки. 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 432 Смяна на регулиращия болт Условие – Централното водоподаване е затворено. Демонтирайте ревизионния капак. → Вижте съответната последователност на фигурите , страница 558. Сменете регулиращия болт. → Вижте съответната последователност на фигурите , страница 566. Монтирайте ревизионния капак и монтажната рамка. → Вижте съответната последователност...
  • Seite 433 Прилагане на настройки Тези настройки трябва да се направят при пускането в употреба от технически експерт. Всички функции или настройки може да се извършват с приложението Geberit или сервизното дистанционно управление Geberit. Ръчните настройки чрез инфрачервения сензор не са възможни.
  • Seite 434 Меню Описание Приложение Диапазон Фабрична [EN] настройка [DE] Изпразване на тръбопровода Соленоидният клапан се • За изпълнение на отваря, за да може дейности по Вкл. = <OK> тръбопроводът да се поддръжката [EmptyPipe] – Изкл. = <OK> изпразни. Червеният [RohrLeer] • За изпразване с цел светодиод...
  • Seite 435 Меню Описание Приложение Диапазон Фабрична [EN] настройка [DE] Периодично промиване • Управление от потребител: Промиване се задейства след изтичане на [интервала на промиване] (точка от менюто 54), при което интервалът на промиване се стартира отново при всяко • За допълване на използване.
  • Seite 436 Меню Описание Приложение Диапазон Фабрична [EN] настройка [DE] Активиране на съпътстващо промиване Ако потребител се намира в • За цялостно обхват, се задейства почистване на Вкл. = [ON] [AttndFlsh] Изкл. промиване (максимално писоара Изкл. = [OFF] [BeglSpül] 60 сек). • За шумов фон Указание: Тази...
  • Seite 437 Меню Описание Приложение Диапазон Фабрична [EN] настройка [DE] Време за промиване за хибриден режим Параметърът е активен, [HybFlshT] – 1 – 15 сек 7 сек когато меню 39 [Активиране [HybFlshT] на хибриден режим] е на [1] или [2]. Време за изключване в хибриден...
  • Seite 438 Таблица 2: Информация Меню Описание [EN] [DE] Брояч Общ брой дни в експлоатация [Days?] Показва броя на дните в експлоатация от пускането в употреба. [SumBetrT?] Общ брой ползвания [Uses?] Показва броя на ползванията от пускането в употреба. [SumBenut?] Общ брой промивания [Flushes?] Показва...
  • Seite 439 Настройки с приложението Geberit След свързването на приложението Geberit с уреда на разположение са следните функции и настройки: • Функциониране: – Промиване: Задействане и промиване – Почистване: Забавяне на задействането на промиването с няколко минути • Настройка на параметри и функции → вижте таблица „Настройки“...
  • Seite 440 Меню Описание Приложение Диапазон Фабрична настройка Изпразване на тръбопровода Соленоидният клапан се отваря за изпразване на • За изпълнение на дейности по Команда тръбопровода за 30 min. поддръжката [Изпразване на Вкл./Изкл. – Червеният светодиод в тръбопровода] прозореца на сензора мига 2 •...
  • Seite 441 Меню Описание Приложение Диапазон Фабрична настройка Активиране на хибриден режим При ползване не се задейства [Изкл.], промиване (функциониране в [управление сух режим). След изтичане на от времето за изчакване • За намаляване на Изкл. консумацията на вода потребител], (Timeout) или времевия [управление...
  • Seite 442 Меню Описание Приложение Диапазон Фабрична настройка Активиране на предварително промиване • За използване на Преди засичане на писоара преди [Предварително използване, за Вкл./Изкл. Изкл. потребителя за 3 s се промиване] избягване на задейства промиване, ако в отлагания последните 10 min не е имало използване.
  • Seite 443 Таблица 4: Информация Меню приложение Geberit Описание [Име] и [парола] На всеки уред може да се зададат име и парола. Информация [Артикулен номер] Показва артикулния номер на автомата за писоар. [Версия на фърмуера] Показва версията на фърмуера на инфрачервения сензор. [Сериен номер] Показва...
  • Seite 444 Избор на режим на промиване Хибриден режим Ако е активиран хибридният режим (меню 39), при използването не се задейства промиване (работа без вода). След изтичане на времето за забавяне или на времевия интервал периодично се задейства промиване. Времето за промиването се определя от стойността за [време за промиване] (t Flush) (меню...
  • Seite 445 обществени органи за сметосъбиране, на дистрибутори или на Geberit. Много дистрибутори на електрическо и електронно оборудване са задължени да приемат обратно отпадъци от електрическо и електронно оборудване безплатно. За връщане на Geberit се свържете с отговорната компания за дистрибуция или обслужване.
  • Seite 446 Acest document se aplică pentru întreţinerea corespunzătoare a sistemelor de comandă a spălării pentru pisoar Geberit cu acţionare electronică a spălării, cu alimentare de la reţea sau baterii, Basic. Acest document se aplică la versiunea acestor sisteme de comandă a spălării pentru pisoar cu inter- faţă...
  • Seite 447: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Structură Figura 1: Sisteme de comandă a spălării pentru pisoar cu acționare electronică a spălării, cu alimentare de la rețea sau baterii, Basic Capace de protecție cu fereastră de protecție a senzorului Sistem electronic cu senzor infraroșu Ramă de montare Locaș...
  • Seite 448 Puterea de ieşire maximă 4 dBm Durata de viaţă a bateriei: cca 2 ani Marca comercială Bluetooth® şi logourile sale sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi sunt utilizate de Geberit sub li- cenţă. Declaraţia UE de conformitate simplificată Prin prezenta, Geberit International AG declară că sistemul de radiocomunicaţii de tip Geberit cu sistem de comandă...
  • Seite 449: Remedierea Avariilor

    Perturbări ale senzorului infraroşu din ▶ Contactaţi societatea de distribu- cauza influenţelor mediului (oglindă, su- ţie a Geberit. prafeţe metalice, chiuvete din sticlă etc.) ▶ Întrerupeţi pentru 10 secunde ali- Eroare de software mentarea de la sursa de curent.
  • Seite 450 Întreţinere Structură, capitolul „Întreţinere” Curăţarea sau înlocuirea filtrului coș pentru impurităţi Indicaţiile de manevrare din acest capitol trebuie executate împreună cu secvenţele din figurile res- Filtrul coș pentru impurități din electrovalvă trebuie pective din anexă. În indicaţia de manevrare se fa- curățat sau înlocuit cel puțin o dată...
  • Seite 451 , pagina 558. Înlocuiţi senzorul electronic. Montaţi capacul de protecţie. → Vezi sec- venţa de figuri , pagina 569. Utilizaţi aplicaţia Geberit sau telecomanda Geberit pentru a efectua setările dorite sau pentru a utiliza presetările salvate. 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 452 Înlocuirea electrovalvei Înlocuirea șurubului de reglare Premisă Premisă – Valva centrală de alimentare cu apă este închi- – Valva centrală de alimentare cu apă este închi- să. să. Demontați capacul de protecție. → Vezi sec- Demontați capacul de protecție. → Vezi sec- vența de figuri , pagina 558.
  • Seite 453 Aceste setări trebuie să fie efectuate de un consultant tehnic în timpul dării în exploatare. Toate funcţiile sau setările pot fi efectuate fie cu o aplicaţie Geberit, fie cu telecomanda Geberit. Setările ma- nuale prin intermediul senzorului infraroşu nu sunt posibile.
  • Seite 454 Funcţie din me- Descriere Utilizare Domeniu Setare din fa- brică [EN] [DE] Golirea conductei Se deschide electrovalva pen- • Efectuarea lucrărilor de tru a putea goli conducta. Le- întreţinere Pornit = <OK> [EmptyPipe] – dul roşu luminează intermitent Oprit = <OK> •...
  • Seite 455 Funcţie din me- Descriere Utilizare Domeniu Setare din fa- brică [EN] [DE] Spălare la intervale • Controlat de utilizator: O spălare este declanşată du- pă scurgerea [intervalului de spălare] (funcţia 54 din me- niu), timpul dintre utilizări fi- ind repornit la fiecare utiliza- •...
  • Seite 456 Funcţie din me- Descriere Utilizare Domeniu Setare din fa- brică [EN] [DE] Activarea modului hibrid La utilizare, nu se declanşea- ză spălarea (funcţionare fără apă). Cu toate acestea, după Oprit = [0] expirarea timpului de întârzie- • Pentru reducerea con- [HybridMod] Utilizare = [1] Oprit...
  • Seite 457 Funcţie din me- Descriere Utilizare Domeniu Setare din fa- brică [EN] [DE] Interval de timp pentru mo- dul hibrid Este activ dacă funcţia 39 din [HybIntT] – 10–1440 min 1440 min meniu [Activarea modului hi- [HybIntT] brid] este setată la valoarea [2]. 5 / 5 18014405597129227 ©...
  • Seite 458 Tabelul 2: Informaţii Funcţie din meniu Descriere [EN] [DE] Contor Numărul total al zilelor de funcţionare [Days?] Indică numărul de zile de funcţionare de la data dării în exploatare. [SumBetrT?] Numărul total al utilizărilor [Uses?] Indică numărul de utilizări de la data dării în exploatare. [SumBenut?] Numărul total al spălărilor [Flushes?]...
  • Seite 459 • Exportul de informaţii despre aparat şi valori statistice • Afişarea mesajelor de eroare • Efectuarea de actualizări firmware • Salvarea şi transferul presetărilor Setările pot fi salvate ca presetări în aplicaţia Geberit şi transferate pe alte aparate. Tabelul 3: Setări Funcţie din me-...
  • Seite 460 Funcţie din me- Descriere Utilizare Domeniu Setare din fabrică Spălare la intervale • Controlat de utilizator: O spălare este declanşată după ce [timpul dintre utilizări] s-a scurs, iar tim- pul dintre utilizări este repornit la fiecare utilizare. Timpul de spă- lare este determinat de valoarea [timp de spălare].
  • Seite 461 Funcţie din me- Descriere Utilizare Domeniu Setare din fabrică Activarea operaţiunii de acope- rire a pisoarului La pisoarele cu capac, capacul [Operaţiune de • Pentru pisoarul cu ca- deschis al acestuia poate acoperi acoperire a pi- Pornit/oprit Oprit senzorul infraroşu. În operaţiunea soarului] de acoperire a pisoarului, spălarea este declanşată...
  • Seite 462 – – că] tarea din fabrică. 4 / 4 Tabelul 4: Informaţie Funcţie din meniu Geberit apli- Descriere caţie [Nume] şi [parolă] Pentru fiecare aparat se poate atribui un nume şi o parolă. Informaţii [Cod articol] Indică codul de articol al sistemului de comandă a spălării pentru pisoar.
  • Seite 463 Selectarea modului de spălare Mod hibrid Dacă este activat modul hibrid (funcţia 39 din meniu), nu se declanşează nicio spălare în timpul utilizării (funcţionare fără apă). Cu toate acestea, după expirarea temporizării sau a intervalului de timp, se declanşe- ază o spălare periodică. Timpul de spălare este determinat de valoarea [timp de spălare] (t Flush) (funcţia 56 din meniu).
  • Seite 464 Geberit pentru a le recicla în mod corespunzător. Mulţi distribuitori de echipamente electrice şi electronice sunt obligaţi să preia gratuit deşeurile de echipamente electrice şi electronice. Pentru o returnare la Geberit, contactaţi compania de vânzări sau de service responsabilă.
  • Seite 465 Ασφάλεια Σχετικά με το παρόν έγγραφο Το παρόν έγγραφο ισχύει για τη σωστή επισκευή μονάδων ελέγχου απόπλυσης ουρητηρίου Geberit με ηλεκτρονική ενεργοποίηση απόπλυσης και λειτουργία με ηλεκτρικό ρεύμα ή μπαταρία, Basic. Το παρόν έγγραφο ισχύει για την έκδοση αυτών των μονάδων ελέγχου απόπλυσης ουρητηρίου με...
  • Seite 466: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή προϊόντος Δομή Εικόνα 1: Μονάδες ελέγχου απόπλυσης ουρητηρίου Geberit με ηλεκτρονική ενεργοποίηση απόπλυσης, λειτουργία με ηλεκτρικό ρεύμα ή μπαταρία, Basic Καλύμματα με μάτι αισθητήρα Ηλεκτρονικός αισθητήρας με ανιχνευτή υπερύθρων Πλαίσιο στήριξης Θήκη μπαταρίας Τροφοδοτικό Λάστιχο στεγανοποίησης Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με περιοριστή ροής και φίλτρο...
  • Seite 467 την Geberit κατόπιν αδείας. Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Με το παρόν έγγραφο, η Geberit International AG δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού της μονάδας ελέγ- χου απόπλυσης ουρητηρίου Geberit με ηλεκτρονική ενεργοποίηση απόπλυσης, λειτουργία με ηλεκτρικό ρεύμα ή μπαταρία, συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
  • Seite 468: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Επηρεασμός του ανιχνευτή υπερύθρων αθέλητα) ▶ Επικοινωνήστε με την αρμόδια λόγω παραγόντων του χώρου (κα- εταιρεία διάθεσης-πώλησης θρέπτης, μεταλλικές επιφάνειες, γυάλινοι Geberit. νιπτήρες κ.λπ.) ▶ Διακόψτε την παροχή τάσης για Σφάλμα λογισμικού 10 δευτερόλεπτα. ▶ Αντικαταστήστε τον ηλεκτρονικό αισθητήρα. → Βλέπε "Αντικατα- Τρέχει...
  • Seite 469 Επισκευή Δομή κεφαλαίου Επισκευή Καθαρίστε ή αντικαταστήστε το φίλτρο Οι οδηγίες που δίνονται σε αυτό το κεφάλαιο πρέπει να εκτελεστούν μαζί με τις αντίστοιχες Το φίλτρο στην ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα πρέπει ακολουθίες εικόνων στο παράρτημα. Στις οδηγίες να καθαρίζεται ή να αντικαθίσταται τουλάχιστον γίνεται...
  • Seite 470 , σελίδα 558. Αντικαταστήστε τον ηλεκτρονικό αισθητή- ρα. Τοποθετήστε το κάλυμμα. → Βλέπε αλλη- λουχία εικόνων , σελίδα 569. Με την εφαρμογή Geberit ή το χειριστήριο επισκευών Geberit πραγματοποιήστε τις επιθυμητές ρυθμίσεις ή εφαρμόστε τις απο- θηκευμένες προρυθμίσεις. 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 471 Αντικατάσταση Αντικατάσταση βίδας ρύθμισης ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας Προϋπόθεση Προϋπόθεση – Η κεντρική βαλβίδα παροχής νερού είναι κλει- στή. – Η κεντρική βαλβίδα παροχής νερού είναι κλει- στή. Βγάλτε το κάλυμμα. → Βλέπε αλληλουχία εικόνων , σελίδα 558. Βγάλτε το κάλυμμα. → Βλέπε αλληλουχία εικόνων...
  • Seite 472 Αυτές οι ρυθμίσεις πρέπει να πραγματοποιούνται κατά την έναρξη λειτουργίας από ειδικευμένο τεχνικό. Όλες οι λειτουργίες και οι ρυθμίσεις μπορούν να πραγματοποιηθούν είτε με την εφαρμογή Geberit είτε με το χειριστήριο επισκευών Geberit. Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν χειροκίνητες ρυθμίσεις μέσω ανι- χνευτή...
  • Seite 473 Τρόπος λει- Περιγραφή Χρήση Περιοχή Εργοστασιακή τουργίας ρύθμιση [EN] [DE] Μπλοκάρισμα της απόπλυ- σης Η απελευθέρωση πλύσης Ενεργό = μπλοκάρεται για 10  ώ ρες. Η <OK> • Για εκτέλεση εργασιών [BlocFlush] – κόκκινη ενδεικτική λυχνία στο συντήρησης Ανενεργό = [Blockiere] μάτι...
  • Seite 474 Τρόπος λει- Περιγραφή Χρήση Περιοχή Εργοστασιακή τουργίας ρύθμιση [EN] [DE] Ενεργοποίηση χειροκίνητης απόπλυσης Ενεργό = [ON] Προσεγγίζοντας με το χέρι • Για ενεργοποίηση χει- [ManFlshEn] ροκίνητης απόπλυσης Ανενεργό = μπροστά στον ανιχνευτή υπε- κατά τη χρήση [FreiManSp] [OFF] ρύθρων μπορεί να ενεργοποι- ηθεί...
  • Seite 475 Τρόπος λει- Περιγραφή Χρήση Περιοχή Εργοστασιακή τουργίας ρύθμιση [EN] [DE] Ενεργοποίηση πρόπλυσης Κατά την ανίχνευση του χρή- Ενεργό = [ON] στη ενεργοποιείται μια • Υγραίνει το ουρητήριο [PreFlush] πριν τη χρήση για την Ανενεργό = απόπλυση για 3 δευτερόλε- αποφυγή εναποθέσεων [Vorspülng] [OFF] πτα, εφόσον...
  • Seite 476 Τρόπος λει- Περιγραφή Χρήση Περιοχή Εργοστασιακή τουργίας ρύθμιση [EN] [DE] Χρόνος πλύσης για αυτόμα- τη προρυθμισμένη λειτουρ- γία πλύσεων 1–200 δευτε- 5 δευτερόλε- Είναι ενεργή όταν ο τρόπος [IntFlushT] – ρόλεπτα πτα λειτουργίας 32 [Αυτόματη [IntervSpZ] προρυθμισμένη λειτουργία πλύσεων] βρίσκεται στο [1] ή στο...
  • Seite 477 Πίνακας 2: Πληροφορίες Τρόπος λειτουργίας Περιγραφή [EN] [DE] Μετρητές Συνολικός αριθμός ημερών λειτουργίας [Days?] Δείχνει τον αριθμό των ημερών λειτουργίας από την έναρξη της λειτουρ- [SumBetrT?] γίας. Συνολικός αριθμός χρήσεων [Uses?] Δείχνει τον αριθμό των χρήσεων από την έναρξη της λειτουργίας. [SumBenut?] Συνολικός...
  • Seite 478 Ρυθμίσεις με την εφαρμογή Geberit Μετά τη σύνδεση μιας εφαρμογής Geberit με τη συσκευή, είναι διαθέσιμες οι παρακάτω λειτουργίες και ρυθμίσεις: • Χειρισμός: – Απόπλυση: Ενεργοποίηση της απόπλυσης – Καθαρισμός: Καταστολή της ενεργοποίησης απόπλυσης για μερικά λεπτά • Ρύθμιση παραμέτρων και λειτουργιών, → βλέπε πίνακα "Ρυθμίσεις"...
  • Seite 479 Τρόπος λειτουρ- Περιγραφή Χρήση Περιοχή Εργοστα- γίας σιακή ρύθ- μιση Εκκένωση του αγωγού Η ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ανοίγει για εκκένωση του αγωγού • Για εκτέλεση εργασιών για 30 λεπτά. Η κόκκινη ενδεικτι- Εντολή [Εκκένω- συντήρησης On/Off – κή λυχνία στο μάτι αισθητήρα ση...
  • Seite 480 Τρόπος λειτουρ- Περιγραφή Χρήση Περιοχή Εργοστα- γίας σιακή ρύθ- μιση • Για μείωση της κατα- Ενεργοποίηση δυναμικής νάλωσης νερού σε [Δυναμική απόπλυσης υψηλές συχνότητες On/Off απόπλυση] Σε υψηλή συχνότητα χρήσης χρήσης (π.χ. αθλητικά μειώνεται ο χρόνος πλύσης. στάδια) Ενεργοποίηση υβριδικής λει- τουργίας...
  • Seite 481 Τρόπος λειτουρ- Περιγραφή Χρήση Περιοχή Εργοστα- γίας σιακή ρύθ- μιση Ενεργοποίηση πρόπλυσης Κατά την ανίχνευση του χρήστη • Υγραίνει το ουρητήριο ενεργοποιείται μια απόπλυση για [Πρόπλυση] πριν τη χρήση για την On/Off 3 δευτερόλεπτα, εφόσον δεν έχει αποφυγή εναποθέσεων γίνει χρήση κατά τα τελευταία 10 λεπτά.
  • Seite 482 νται στις εργοστασιακές ρυθμί- σεις. 5 / 5 Πίνακας 4: Πληροφορία Τρόπος λειτουργίας εφαρμο- Περιγραφή γής Geberit [Όνομα] και [κωδικός πρόσβα- Για κάθε συσκευή μπορεί να καταχωριστεί ένα όνομα και ένας κωδικός σης] πρόσβασης. Πληροφορίες [Κωδικός] Δείχνει τον κωδικό της μονάδας ελέγχου απόπλυσης ουρητηρίου.
  • Seite 483 Επιλογή λειτουργίας πλύσης Υβριδική λειτουργία Όταν είναι ενεργοποιημένη η υβριδική λειτουργία (τρόπος λειτουργίας 39), δεν ενεργοποιείται καμία απόπλυση κατά τη χρήση (λειτουργία χωρίς νερό). Ωστόσο, μόλις παρέλθει ο χρόνος καθυστέρησης ή το χρονικό διάστημα, ενεργοποιείται περιοδικά μια απόπλυση. Ο χρόνος πλύσης καθορίζεται από την τιμή [Χρόνος...
  • Seite 484 απορρίπτονται ξεχωριστά. Οι τελικοί χρήστες είναι νομικά υποχρεωμένοι να επιστρέφουν τις παλιές συ- σκευές σε δημόσιες εταιρείες απόρριψης, διανομείς ή στον Geberit για τη σωστή απόρριψη. Πολλοί διανο- μείς ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών είναι υποχρεωμένοι να παραλαμβάνουν δωρεάν τις παλιές...
  • Seite 485 Güvenlik Bu doküman ile ilgili Bu belge, şebeke elektriği ile veya pille çalışan, elektronik deşarj tetiklemeli Geberit Basic pisuvar deşarj kontrollerindeki servis ve onarımların usulüne uygun şekilde gerçekleştirilmesi için hazırlan- mıştır. Bu belge, söz konusu pisuvar deşarj kontrolörlerinin Bluetooth® arabirimi ile bağlanması için geçerli- dir.
  • Seite 486: Ürün Açıklaması

    Ürün açıklaması Yapısı Şekil 1: Şebeke elektriği ile veya pille çalışan, elektronik deşarj tetiklemeli Geberit Basic pisuvar deşarj kontrolleri Sensör camlı kapaklar İnfrared sensörlü sensör elektroniği Montaj çerçevesi Pil bölmesi Güç ünitesi Conta Akış sınırlayıcı ve filtre sepeti içeren selenoid valf Valfli giriş...
  • Seite 487: Teknik Veriler

    Kullanım, ayarlamalar ve bakıma yönelik olarak Geberit tarafından çeşitli uygulamalar kullanıma sunulmuşt- ur. Bu uygulamalar cihazla Bluetooth® arabirimi üzerinden iletişim kurar. Geberit uygulamaları, Android ve iOS akıllı telefonları için ilgili uygulama mağazasından ücretsiz olarak indiri- lebilir. Cihaz ile bağlantı kurma ▶...
  • Seite 488: Arızaların Giderilmesi

    ▶ Sensör camı ile kör kapağı değiş- Arızalı deşarjlar (erken, Sensör camı çizilmiş tirin. geç, istem dışı) İnfrared sensör ortamdaki etkenlerden et- ▶ Geberit satış firmasıyla iletişime kileniyor (ayna, metal yüzeyler, camdan geçin. lavabolar vb.) ▶ Güç ünitesini 10 saniyeliğine ka- Yazılım arızası...
  • Seite 489: Servis Ve Onarım

    Servis ve onarım Yapı bölümü Servis ve onarım Filtre sepetinin temizlenmesi veya değiştirilmesi Bu bölümde belirtilen talimatlar, ekteki ilgili resim di- zinleri takip edilerek yerine getirilmelidir. Talimatlar Selenoid valfteki filtre sepeti en az 2 yılda bir temiz- ilgili resim dizini ile ilişkilidir. lenmeli veya değiştirilmelidir.
  • Seite 490 Güç ünitesini değiştirin Gerekirse Geberit App yükleyin ve eşleştir- me şifresini not edin. Kapağı sökün. → Bkz. resim dizisi sayfa 558. Güç ünitesini değiştirin. → Bkz. resim dizisi , sayfa 559. ✓ Yeşil LED yanıyor. Kapağı monte edin. → Bkz. resim dizisi sayfa 569.
  • Seite 491 Selenoid valfin değiştirilmesi Ayar vidasının değiştirilmesi Koşul Koşul – Ana su vanası kapalı. – Ana su vanası kapalı. Kapağı sökün. → Bkz. resim dizisi Kapağı sökün. → Bkz. resim dizisi sayfa 558. sayfa 558. Selenoid valfi sökün. → Bkz. resim dizisi Ayar vidasını değiştirin. → Bkz. resim dizisi sayfa 560.
  • Seite 492 Ayarların yapılması Bu ayarlar, işletmeye alma esnasında bir uzman tarafından yapılmalıdır. Tüm fonksiyonlar veya ayarlar bir Geberit App ya da servis kumandası ile gerçekleştirilebilir. İnfraret sensörü üzerinden manuel ayarlar mümkün değildir. Geberit servis kumandası ile ayarlarların yapılması Geberit servis kumandası ile aşağıdaki fonksiyonlar ve ayarlar mevcuttur: •...
  • Seite 493 Menü kodu Açıklama Uygulama Aralık Fabrika ayarı [EN] [DE] Fabrika ayarı Tüm fonksiyonlar fabrika ayar- Başlatma = ına geri alınır. Kırmızı LED üç • Fonksiyon arızalarının [FactrySet] – giderilmesi için <OK> kez yanıp söner ve deşarj te- [Werkseinst] tiklenir. Pisuvar deşarj kontrolü yeniden başlatılır.
  • Seite 494 Menü kodu Açıklama Uygulama Aralık Fabrika ayarı [EN] [DE] Dinamik deşarjın etkinleşti- • Kullanım sıklığının yük- rilmesi sek olduğu durumlarda Açık = [ON] [DynFlush] (ör. stadyumda) deşarj Açık Kullanım sıklığının yüksek ol- Kapalı = [OFF] süresinin azaltılması [DynamSpül] duğu durumlarda deşarj süresi için kısaltılır.
  • Seite 495 Menü kodu Açıklama Uygulama Aralık Fabrika ayarı [EN] [DE] Temizleme zamanı Menü kodu 25 [CleanMode] [CleanTime] – 1–20 dk [...] 10 dk [10] [Reinigung] başlatıldığında de- [ReiniZeit] şarjın engelleneceği süreyi ta- nımlar. Hibrit modu için deşarj süre- [HybFlshT] – 1–15 sn 7  s n Menü...
  • Seite 496 Tablo 2: Bilgiler Menü kodu Açıklama [EN] [DE] Sayaç Toplam çalıştığı gün sayısı [Days?] İşletmeye alınmasından beri çalıştığı günlerin sayısını gösterir. [SumBetrT?] Toplam kullanım sayısı [Uses?] İşletmeye alınmasından beri kaç defa kullanıldığını gösterir. [SumBenut?] Toplam deşarj sayısı [Flushes?] İşletmeye alınmasından beri yapılan deşarjların sayısını gösterir. [SumSpül?] Power-On sonrası...
  • Seite 497 Geberit App ile ayarlar Geberit App cihaza bağlandıktan sonra, şu fonksiyonlar ve ayarlar mevcuttur: • Kullanım: – Deşarj: Deşarjın tetiklenmesi – Temizlik: Deşarj tetiklemenin birkaç dakikalığına kapatılması • Parametre ve fonksiyonların ayarlanması, → bkz. "Ayarlar" tablosu • Pil kapasitesi veya ürün yazılımı versiyonu gibi cihaz bilgilerinin gösterilmesi → bkz. "Bilgiler" tablosu •...
  • Seite 498 Menü kodu Açıklama Uygulama Aralık Fabrika ayarı Aralıklı deşarj • Kullanıcı kontrollü: [Aralıklı ak- ışın] sona ermesinden sonra bir deşarj tetiklenir, burada aralıklı akış her kullanımda yeniden ba- şlatılır. Deşarj süresi [deşarj sü- [Kapalı], • Sifonun az kullanılması resi] değeriyle belirlenir. [Kullanıcı...
  • Seite 499 Menü kodu Açıklama Uygulama Aralık Fabrika ayarı Manuel deşarjın etkinleştirilme- • Kullanım sırasında ma- [Manuel deşarjın nuel bir deşarj tetikle- Açık/kapalı Kapalı İnfrared sensörün önüne el yaklaş- etkinleştirilmesi] mek için tırılarak daha erken bir deşarj te- tiklenebilir. Deşarj süresinin ayarlanması •...
  • Seite 500 Tüm fonksiyonlar fabrika ayarına – – giderilmesi için geri döndürülür. 4 / 4 Tablo 4: Bilgi Menü kodu Geberit App Açıklama [Adı] ve [şifresi] Her cihaz için bir ad ve şifre girilebilir. Bilgiler [Ürün numarası] Pisuvar deşarj kontrolün ürün numarasını gösterir.
  • Seite 501 Deşarj modunun seçilmesi Hibrit modu Hibrit mod aktif ise (menü kodu 39) kullanım sırasında deşarj tetiklenmez (susuz çalıştırma). Gecikme süre- sinden ya da zaman aralığından sonra periyodik olarak bir deşarj tetiklenir. Deşarj süresi [deşarj süresi] (t Flush) (menü kodu 56) değeri ile belirlenir. •...
  • Seite 502 şekilde bertaraf edilmesi için kamuya ait atık bertaraf makamlarına, distribütör- lere veya Geberit'e iade etmekle yükümlüdür. Çok sayıda elektrikli ve elektronik ekipman distribütörü, eski elektrikli ve elektronik ekipmanları ücretsiz olarak geri almak zorundadır. Geberit'e iade için sorumlu satış ve- ya servis şirketiyle iletişime geçin.
  • Seite 503: Безопасность

    О данном документе В данном документе описывается надлежащее техническое обслуживание систем управления смывом писсуара Geberit с электронной активацией, питанием от сети или батарей, Basic. Данный документ относится к исполнению этих систем управления смывом писсуара с интер- фейсом Bluetooth®. На шильдике инфракрасного датчика этих систем управления смывом...
  • Seite 504: Описание Изделия

    Описание изделия Конструкция Рисунок 1: Системы управления смывом писсуара Geberit с электронной активацией, питанием от сети или батарей, Basic Защитные крышки с окошком датчика Электронный инфракрасный датчик Монтажная рамка Отсек для батарей Сетевой блок Уплотнение Электромагнитный клапан с ограничителем расхода и корзинчатым фильтром...
  • Seite 505: Технические Данные

    Краткая версия декларации соответствия требованиям ЕС Настоящим Geberit International AG заявляет, что тип устройств беспроводной связи системы управле- ния смывом писсуара Geberit с электронной активацией и с питанием от сети или батарей соответ- ствует директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации о соответствии стандартам ЕС доступен в Интернете по следующему...
  • Seite 506: Устранение Неисправностей

    ваемые находящимися в помещении ▶ Связаться с официальным рас- извольно) предметами (зеркало, металлические пространителем продукции поверхности, стеклянные раковины и т. Geberit. д.) ▶ Отключить энергообеспечение Сбой программного обеспечения на 10  с екунд. ▶ Заменить электронный датчик. → См. «Замена электронного...
  • Seite 507: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Структура главы «Техническое Очистка или замена обслуживание» корзинчатого фильтра Приведенные в данной главе руководства к Корзинчатый фильтр в электромагнитном кла- действиям следует выполнять вместе с соответ- пане должен очищаться или заменяться как ствующими последовательностями изображе- минимум каждые два года. ний, которые...
  • Seite 508 Замена сетевого блока Замена электронного датчика Демонтировать защитную крышку. → См. Демонтировать защитную крышку. → См. последовательность изображений последовательность изображений страница 558. страница 558. Заменить сетевой блок. → См. последо- Заменить электронный датчик. вательность изображений страница 559. ✓ Зеленый светодиод горит. Установить защитную крышку. → См. последовательность...
  • Seite 509: Замена Электромагнитного Клапана

    Замена электромагнитного При необходимости установить приложе- клапана ние Geberit и записать код Pairing Secret. Необходимое условие – Центральный клапан подачи воды перекрыт. Демонтировать защитную крышку. → См. последовательность изображений страница 558. Демонтировать электромагнитный кла- пан. → См. последовательность изобра- жений , страница 560.
  • Seite 510 Замена регулирующего винта Необходимое условие – Центральный клапан подачи воды перекрыт. Демонтировать защитную крышку. → См. последовательность изображений страница 558. Заменить регулирующий винт. → См. последовательность изображений страница 566. Установить защитную крышку и монтаж- ную рамку. → См. последовательность изображений , страница 569. 18014405597129227 ©...
  • Seite 511 Выполнение настроек Эти настройки должны быть выполнены квалифицированным персоналом во время ввода в эксплуа- тацию. Все функции и настройки можно выполнять при помощи приложения Geberit или пульта сервисного обслуживания Geberit. Выполнение настроек вручную или посредством инфракрасного датчика невозможно. Настройки с помощью пульта сервисного обслуживания Geberit При...
  • Seite 512 Пункт меню Описание Применение Диапазон Заводская [EN] установка [DE] Блокировка смыва Смыв блокируется на 10 часов. Красный свето- • Для проведения работ Вкл. = <OK> диод в окошке датчика [BlocFlush] по техническому – Выкл. = <OK> мигает 2 раза с интервалом обслуживанию [Blockiere] в...
  • Seite 513 Пункт меню Описание Применение Диапазон Заводская [EN] установка [DE] Деблокировка ручного смыва • Для активации смыва Вкл. = [ON] Движением руки вблизи [ManFlshEn] вручную во время Выкл. Выкл. = [OFF] инфракрасного датчика использования [FreiManSp] можно активировать преж- девременный смыв. Периодическая подача воды...
  • Seite 514 Пункт меню Описание Применение Диапазон Заводская [EN] установка [DE] Активация последующего смыва • Для заполнения вса- Вкл. = [ON] Через 3 секунды после [PostFlush] Выкл. сывающего сифона Выкл. = [OFF] основного смыва срабаты- [NachSpül] вает дополнительный 2- секундный смыв. Активация сопроводитель- ной...
  • Seite 515 Пункт меню Описание Применение Диапазон Заводская [EN] установка [DE] Время очистки Время подавления смыва [CleanTime] – 1–20 мин [...] 10 мин [10] после активации пункта [ReiniZeit] меню 25 [CleanMode] [Reinigung]. Время смыва для гибрид- ного режима Активно, если в пункте меню [HybFlshT] –...
  • Seite 516 Таблица 2: Сведения Пункт меню Описание [EN] [DE] Счетчик Общее число дней эксплуатации [Days?] Отображает число дней эксплуатации с момента ввода в эксплуата- [SumBetrT?] цию. Общее число использований [Uses?] Отображает число использований с момента ввода в эксплуатацию. [SumBenut?] Общее число смывов [Flushes?] Отображает...
  • Seite 517 Настройки с помощью приложения Geberit После установки соединения приложения Geberit с прибором в зависимости от приложения доступны следующие функции и настройки: • Обслуживание: – смыв: включение смыва – очистка: блокировка активации смыва на несколько минут. • Настройка параметров и функций, → см. таблицу «Настройки»...
  • Seite 518 Пункт меню Описание Применение Диапазон Заводская установка Опорожнение трубопровода Электромагнитный клапан открывается на 30 минут для • Для проведения работ по техническому Команда [Опо- опорожнения трубопровода. обслуживанию рожнение тру- Вкл./выкл. – Красный светодиод в окошке бопровода] датчика мигает 2 раза с интер- •...
  • Seite 519 Пункт меню Описание Применение Диапазон Заводская установка Активация гибридного режима [Выкл.], При использовании смыв не [Управля- активируется (режим работы ется поль- без воды). По истечении вре- • Для снижения потре- зователем], Выкл. бления воды мени задержки (Timeout) или [Интерваль- временного интервала периоди- ное...
  • Seite 520 Пункт меню Описание Применение Диапазон Заводская установка Активация сопроводительной промывки • Для тщательной про- Если в диапазоне распознава- мывки керамического [Сопроводи- ния находится пользователь, писсуара тельная про- Вкл./выкл. Выкл. выполняется смыв (максимум мывка] 60 секунд). • В качестве звукового фона Указание: эта функция приводит к...
  • Seite 521 Таблица 4: Информация Пункт меню приложения Описание Geberit [Имя пользователя] и Для каждого прибора можно присвоить имя и пароль. [пароль] Сведения Отображает артикульный номер системы управления смывом писсу- [Артикульный номер] ара. [Версия оригинального про- Отображает версию оригинального программного обеспечения граммного обеспечения] инфракрасного...
  • Seite 522 Выбор режима смыва Гибридный режим Если активирован гибридный режим (пункт меню 39), при использовании не срабатывает смыв (режим работы без воды). Однако по истечении времени задержки или интервала смыва периодиче- ски срабатывает смыв. Время смыва определяется значением [Время смыва] (t Flush) (пункт меню 56).
  • Seite 523: Утилизация

    ного оборудования нельзя выбрасывать вместе с остаточными отходами, а необходимо утилизиро- вать отдельно. Конечные пользователи по закону обязаны сдавать старые приборы в государствен- ные органы по утилизации отходов, дистрибьюторам или Geberit для надлежащей утилизации. Многие дистрибьюторы электрического и электронного оборудования обязаны бесплатно принимать отходы...
  • Seite 524 安全 关于本文档 该文档适用于对配有电子冲水触发功能、采用电源或电池运行的 Geberit 小便冲洗阀 Basic 进行专业 维护。 本文档适用于这些小便冲洗阀带 Bluetooth® 接口的规格。这些小便冲洗阀的红外线传感器的铭牌上标 有 Geberit Connect 标志。 适用对象 本产品只允许由专业技术人员执行维护和修理。专业技术人员指的是由于其专业培养、培训和/或经验 能够识别风险和避免使用产品时所出现危险的人员。 规定的用途 Geberit 小便冲洗阀专用于自动冲洗小便斗。任何其他用途一律被视为违规使用。 本说明书中有关警告等级和标记的概览 警告等级和标志 注意 表示若不加以避免则可能导致财产损失的危险。 提醒注意重要信息。 安全提示 不恰当的维护工作或维修可能导致损坏或功能故障。 • 修复只能使用原装备件。 • 不得更改产品或在其上加装任何部件。 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 525 产品说明 结构 插图 1: Geberit 小便冲洗阀 Basic,配有电子冲水触发功能、电源或电池运行 带感应窗的操作面板 带红外线传感器的传感器 固定框架 电池盒 电源装置 成型密封圈 带流量限制器和过滤网的阀门 带有节流调节阀的截止阀 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 526 Bluetooth® 品牌及其标志为 Bluetooth SIG, Inc. 版权所有,Geberit 持有许可证才能使用。 简化的欧盟一致性声明 Geberit International AG 在此声明,Geberit 小便冲洗阀(配备电子冲水触发功能,电源运行或电池运行)无 线电设备类型符合欧盟指令 2014/53/EU。 欧盟一致性声明的全文可参见以下网址:https://doc.geberit.com/971067000.pdf. 操作 Geberit App 有多个 Geberit App 可用于操作、设置和维修。这些 App 通过 Bluetooth® 接口与设备通信。 对于安卓和 iOS 智能手机,在各自的 App Store 中可免费获得 Geberit App。 与设备建立连接 ▶ 扫描二维码并遵循着陆页上的说明。 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 527 插头连接分离或受损 ▶ 检查插头连接。 给水阀已关闭 ▶ 打开给水阀。 感应窗脏污或潮湿 ▶ 清洁或擦干感应窗。 误冲洗(过早、过迟、意 感应窗划伤 ▶ 更换带感应窗的面板。 外) 红外线传感器受到室内物件的干扰(镜 ▶ 联系 Geberit 销售公司。 子、金属表面、玻璃水池等) 软件故障 ▶ 切断电源 10 秒钟。 ▶ 更换传感器。→ 参见"更换传感 水不断流入陶瓷小便斗 器", 页码 529。 中。 技术故障 ▶ 更换阀门。→ 参见"更换阀门", 页码 530。 ▶ 设置冲洗时间。→ 参见操作指导...
  • Seite 528 维护 “维护”章节结构 更换电源装置 本章中的操作步骤必须参照附录中的相关图示顺序 拆下操作面板。→ 参见图示顺序 , 页 执行。操作步骤中引用了相关的图示顺序。 码 558。 由营运商进行维护 更换电源装置。→ 参见图示顺序 , 页 码 559。 以下维修工作和设置可以由营运商执行。→ 参见操 作指导手册 971.383.00.0。 • 清洁面板 • 清洁小便斗 • 更换电池 • 设置冲洗时间 由专业技术人员进行维护 只允许由专业技术人员执行下列章节中的维护作 业。 清洁或替换过滤网 阀门中的过滤网必须至少每 2 年清洁或更换一次。 ✓ 绿色 LED 亮起。 前提条件 安装面板。→...
  • Seite 529 更换传感器 如有必要,安装 Geberit App 并记录配对密 码。 拆下操作面板。→ 参见图示顺序 , 页 码 558。 更换传感器。 安装面板。→ 参见图示顺序 , 页码 569。 用 Geberit App 或 Geberit 服务遥控器进行所 需设置或应用保存的预设。 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 530 更换阀门 更换节流螺钉 前提条件 前提条件 – 中央给水阀已关闭。 – 中央给水阀已关闭。 拆下操作面板。→ 参见图示顺序 , 页 拆下操作面板。→ 参见图示顺序 , 页 码 558。 码 558。 拆卸阀门。→ 参见图示顺序 , 页码 560。 更换节流螺钉。→ 参见图示顺序 , 页 码 566。 安装新的阀门。→ 参见图示顺序 , 页 码 563。 安装面板。→ 参见图示顺序 , 页码 569。 安装面板和固定框架。→ 参见图示顺序 页码 569。 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 531 进行设置 在试运转时由专业技术人员进行该设置。 可用 Geberit App 或 Geberit 服务遥控器执行所有功能或设置。无法通过红外线传感器进行手动设置。 用 Geberit 服务遥控器进行设置 Geberit 服务遥控器提供了下列功能和设置: • 操作: – 冲水:触发冲水 – 清洁:停止冲水触发功能数分钟 • 设置参数和功能,→ 参见“设置”表格 • 显示设备信息,如电池电量或固件版本 → 参见“信息”表格 • 显示使用情况的统计值 → 参见“信息”表格 下表中,“菜单项”一栏的编号和名称与 Geberit 服务遥控器显示屏上的显示一致。更多相关的信息参见 Geberit 服务遥控器的操作指导手册。 表格 1: 设置 菜单项 说明 用途...
  • Seite 532 菜单项 说明 用途 范围 出厂设置 [EN] [DE] 程序 激活带盖小便斗操作 对于带盖小便斗,当小便斗盖 打开时,会挡住红外线传感 启动 = [ON] [CoverOps] • 针对带盖小便斗 关 关闭 = [OFF] 器。在带盖小便斗操作中,一 [Deckel-UR] 旦小便斗盖合上,就会触发一 次冲水。 启动手动冲洗 启动 = [ON] • 用于在使用期间触发手 [ManFlshEn] 关 手放在红外线传感器附近可触 动冲水 关闭 = [OFF] [FreiManSp] 发提前手动冲水。 间隔冲水...
  • Seite 533 菜单项 说明 用途 范围 出厂设置 [EN] [DE] 参数 冲洗时间 [FlshTime] 确定使用过一次后的冲洗时 • 用于优化小便斗的冲洗 1–15 s 7 s [Spülzeit] 间。 探测时间 • 用于在有人无意间误入 [DetectT] 3–15 s 7 s 确定在探测范围内的最短停留 探测范围内时防止冲水 [VerweilZ] 时间,以识别使用者。 间隔冲水的冲洗时间 [IntFlushT] – 1–200 s 5 s 在菜单项 32 [间隔冲水]为 [1] [IntervSpZ] 或 [2] 时激活。 间隔冲水的冲洗间隔...
  • Seite 534 表格 2: 信息 菜单项 说明 [EN] [DE] 计数器 运行总天数 [Days?] 显示自试运转以来的运行天数。 [SumBetrT?] 总使用次数 [Uses?] 显示自试运转以来的使用次数。 [SumBenut?] 总冲洗次数 [Flushes?] 显示自试运转以来的冲洗次数。 [SumSpül?] 加电后的运行天数 Days] 显示自最后一次接通起的运行天数。 SumBetrT] 加电后的使用次数 Uses] 显示自最后一次接通起的使用次数。 SumBenut] 加电后的冲洗次数 Flushes] 显示自最后一次接通起的冲洗次数。 SumSpül] 设备信息 型号编号 [TypeNo] 显示传感器的商品号。 [Modell-Nr] 示例:[242251001] = 242.251.00.1 固件版本 [SWVersion] 显示传感器的固件版本。...
  • Seite 535 用 Geberit App 进行设置 将 Geberit App 与设备连接后,可使用下列功能和设置: • 操作: – 冲水:触发冲水 – 清洁:停止冲水触发功能数分钟 • 设置参数和功能 → 参见“设置”表格 • 显示设备信息,如电池电量或固件版本 → 参见“信息”表格 • 显示使用情况的统计值 → 参见“信息”表格 • 导出设备信息和统计值 • 显示故障信息 • 执行固件升级 • 保存和传输预设 设置可在 Geberit App 中保存为预设并传输至其他设备。 表格 3: 设置...
  • Seite 536 菜单项 说明 用途 范围 出厂设置 • 用于集中冲水触发 激活通电后冲水 [通电后冲水] 开/关 开 接通电源电压后会触发一次冲水。 • 用于功能确认 • 用于在使用频率高时 激活动态冲水 [动态冲水] (如体育场中)减少耗 开/关 开 使用频率高时缩短冲洗时间。 水量 激活混合模式 在使用时不会触发冲水(无水运 [关闭]、[使 行)。但在延时(超时)或时间间 • 用于减少耗水量 用者控制]、 关 [间隔控制] 隔结束后,会周期性触发一次冲水 → 详细说明参见“选择冲洗模式”。 [混合模式] 混合模式的[冲洗时间] – 1–15 s 7 s 混合模式的[超时] –...
  • Seite 537 • 用于用相同设置试运转 [保存为预设] – – 当前设置保存在 App 中,从而可以 多台设备 传输至其他设备。 出厂设置 [出厂设置] • 用于排除功能故障 – – 所有功能都复位为出厂设置。 3 / 3 表格 4: 产品信息 Geberit App 的菜单项 说明 [名称]和[密码] 可以为每台设备指定名称和密码。 信息 [商品号] 显示小便冲洗阀的商品号。 [固件版本] 显示红外线传感器的固件版本。 [序列号] 显示红外线传感器的序列号。 [制造日期] 显示红外线传感器的制造日期。 [供电方式] 显示供电方式(供电系统或电池)。 统计...
  • Seite 538 选择冲洗模式 混合模式 当混合模式激活时(菜单项 39),使用时将不触发冲水(无水运行)。但在延时或时间间隔结束后,会周期 性触发一次冲水。冲洗时间由[冲洗时间]值 (t Flush)(菜单项 56)决定。 • [使用者控制]模式(菜单项 39 = [1]):在延时 (t Timeout)(菜单项 57)结束后冲洗。在延时期间不进行冲 洗。 延时开始: – 在首次使用时 – 在上一次延时结束后的下一次使用时 • [间隔控制]模式(菜单项 39 = [2]):在时间间隔 (t Int)(菜单项 58)结束后冲洗。在间隔时间期间不进行冲 洗。 间隔时间开始: – 在首次使用时 – 在上一次间隔时间结束之后,与是否使用无关 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 539 废弃处理 内容 本产品符合准则 2011/65/EU (RoHS)(对电气和电子设备中特定的危险物质的限制)的要求。 处理废旧电气和电子设备 车轮上打叉的垃圾桶符号表示不得将废旧电气和电子设备当作普通垃圾处理,而是应将其送去单独处理。法律 规定,最终用户有义务将废旧设备送还至公共处理机构、经销商或 Geberit 处进行专业处理。广大电气和电子 设备经销商有义务免费回收废旧电气和电子设备。如需送还至 Geberit 处,应与负责的销售或售后服务公司取 得联系。 未封锁在废旧设备中的旧电池、以及能够完好无损地从废旧设备中取出的灯具,应先从废旧设备上脱开,然后 再交给处理机构。 如果废旧设备中保存有个人信息,则最终用户应自行负责在交给处理机构之前将信息删除。 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 540 ‫مؤه ل ًا بفضل ما حصل عليه من تعليم وتدريب و/أو خبرة للتعرف على المخاطر وتجنب التهديدات التي‬ .‫تظهر عند استخدام المنتج‬ ‫االستخدام المطابق للتعليمات‬ ‫ تم تصميمها لغرض شطف المباول أوتوماتيك ي ًا. وأي استخدام آخر‬Geberit ‫أنظمة التحكم في المبولة‬ .‫للوحدة ال يعد مطاب ق ًا للمواصفات‬ ‫نظرة عامة على مستويات التحذير والرموز في هذا الدليل‬...
  • Seite 541 ‫مواصفات ال م ُنتج‬ ‫وصف التركيب‬ ،‫ المزودة بنظام تفعيل إلكتروني للشطف ونظام تشغيل بالشبكة أو البطارية‬Geberit ‫1 الشكل: أنظمة التحكم في مبولة‬ .Basic ‫لوحات تغطية بنافذة الحساس‬ ‫إلكترونيات الحساس بحساس األشعة تحت الحمراء‬ ‫إطارت التثبيت‬ ‫درج البطارية‬ ‫وحدة تغذية القدرة‬...
  • Seite 542 ‫ للتشغيل واإلعدادات والصيانة. تتواصل التطبيقات مع الجهاز عبر واجهة‬Geberit ‫تتوفر العديد من تطبيقات‬ .®Bluetooth ‫ في متجر التطبيقات الخاص‬iOS ‫ و‬Android ‫ مجا ن ًا للهواتف الذكية التي تعمل بنظام‬Geberit ‫تتوفر تطبيقات‬ .‫بك ل ٍ منهما‬ ‫إنشاء االتصال مع الجهاز‬...
  • Seite 543 ‫)مبكر ج د ًا، متأخر ج د ًا، غير‬ (‫مقصود‬ ‫اختالالت في حساس األشعة تحت الحمراء‬ ‫اتصل بشركة التوزيع المختصة‬ ◀ ‫جراء المؤثرات المكانية )مرايا، أسطح‬ .Geberit ‫التابعة لـ‬ (‫معدنية، أحواض زجاجية، إلخ‬ ‫قطع التغذية الكهربائية لمدة‬ ◀ ‫خطأ بالبرنامج‬ .‫01 ثوان‬...
  • Seite 544 ‫اإلصالح‬ ‫تنظيف أو تبديل ق ُمع المرشح‬ ‫التركيب فصل اإلصالح‬ ‫ق ُمع المرشح بداخل الصمام المغناطيسي يجب‬ ‫يجب تنفيذ التعليمات المذكورة في هذا الفصل‬ .‫تنظيفه أو استبداله كل عامين على األقل‬ ‫بجانب متواليات األشكال المعنية في الملحق. تشير‬ .‫التعليمات إلى متوالية األشكال المعنية‬ ‫شروط‬...
  • Seite 545 ‫إستبدال وحدة تغذية الطاقة‬ Geberit ‫إذا لزم األمر، قم بتثبيت تطبيق‬ .‫وسجل رمز االقتران السري‬ ‫قم بفك لوح التغطية. → انظر متوالية‬ .‫, 855 صفحة‬ ‫األشكال‬ ‫استبدل وحدة تغذية الطاقة. → انظر‬ .‫, 955 صفحة‬ ‫متوالية األشكال‬ .‫ الخضراء تضيئ‬LED ‫لمبة‬ ⇐...
  • Seite 546 ‫استبدال مسمار الخنق‬ ‫تبديل الصمام المغناطيسي‬ ‫شروط‬ ‫شروط‬ .‫صمام تزويد المياه المركزي مغلق‬ – .‫صمام تزويد المياه المركزي مغلق‬ – ‫قم بفك لوح التغطية. → انظر متوالية‬ ‫قم بفك لوح التغطية. → انظر متوالية‬ .‫, 855 صفحة‬ ‫األشكال‬ .‫, 855 صفحة‬ ‫األشكال‬ ‫استبدل...
  • Seite 547 ‫إجراء اإلعدادات‬ .‫يجب إجراء هذه اإلعدادات بواسطة عامل فني متخصص عند بدء التشغيل‬ ‫. اإلعدادات‬Geberit ‫ أو جهاز التحكم‬Geberit ‫يمكن تنفيذ جميع الوظائف أو اإلعدادات إما باستخدام تطبيق‬ .‫اليدوية عبر حساس األشعة تحت الحمراء غير ممكنة‬ Geberit ‫اإلعدادات عن طريق جهاز التحكم‬...
  • Seite 548 ‫ضبط المصنع‬ ‫النطاق‬ ‫االستعمال‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬ [EN] [DE] ‫ضبط المصنع‬ ‫ت ُعاد كل الوظائف إلى وضع‬ LED ‫ضبط المصنع. تومض لمبة‬ = ‫بدء‬ ‫إلصالح االختالالت‬ • – [FactrySet] ٍ ‫الحمراء 3 مرات ويتم عندئ ذ‬ ‫الوظيفية‬ <‫>موافق‬ [Werkseinst] .‫إطالق عملية شطف واحدة‬ ‫تتم...
  • Seite 549 ‫ضبط المصنع‬ ‫النطاق‬ ‫االستعمال‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬ [EN] [DE] ‫تفعيل وضع الشطف‬ ‫لتشغيل الشطف‬ • [ON] = ‫تشغيل‬ ‫الكهربائي‬ ‫المركزي‬ ‫تشغيل‬ [PowOnFlsh] [OFF] = ‫إغالق‬ ،‫بعد تشغيل الجهد الكهربائي‬ [NetzEinSp] ‫لتأكيد الوظيفة‬ • .‫يتم تشغيل شطفة‬ ‫تفعيل الشطف الديناميكي‬ ‫لتقليل استهالك المياه‬ •...
  • Seite 550 ‫ضبط المصنع‬ ‫النطاق‬ ‫االستعمال‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬ [EN] [DE] ‫الفترة الزمنية للشطف على‬ ‫فترات فاصلة‬ ‫42 ساعة‬ ‫1–861 ساعة‬ – [IntervalT] ‫يكون ف ع ّا ل ًا إذا كان بند‬ [IntervalZ] [‫القائمة 23 الشطف على‬ .[2] ‫]فترات فاصلة على ]1[ أو‬ ‫وقت التنظيف‬ ‫يتم...
  • Seite 551 ‫جدول ٢: معلومات‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬ [EN] [DE] ‫العداد‬ ‫عدد أيام التشغيل اإلجمالي‬ [Days?] .‫ي ُظهر عدد أيام التشغيل منذ التشغيل المبدئي‬ [SumBetrT?] ‫عدد االستخدامات اإلجمالي‬ [Uses?] .‫ي ُظهر عدد االستخدامات منذ التشغيل‬ [SumBenut?] ‫عدد الشطفات اإلجمالي‬ [Flushes?] .‫ي ُظهر عدد الشطفات منذ التشغيل‬ [SumSpül?] ‫عدد...
  • Seite 552 ‫تصدير معلومات الجهاز والقيم اإلحصائية‬ • ‫عرض رسائل الخطأ‬ • ‫تنفيذ تحديثات البرامج الثابتة‬ • ‫حفظ ونقل اإلعدادات االفتراضية‬ • .‫ ونقلها إلى أجهزة أخرى‬Geberit ‫يمكن حفظ اإلعدادات كإعدادات افتراضية في تطبيق‬ ‫اإلعدادات‬ :٣ ‫جدول‬ ‫ضبط‬ ‫النطاق‬ ‫االستعمال‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬...
  • Seite 553 ‫ضبط‬ ‫النطاق‬ ‫االستعمال‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬ ‫المصنع‬ ‫الشطف بين فترات فاصلة‬ :‫يتم التحكم بواسطة المستخدم‬ • [‫بعد انقضاء الفترة الزمنية بين‬ ‫]الشطف، يتم تشغيل الشطفة‬ ‫بحيث يتم إعادة بدء الفترة‬ ‫الزمنية بين الشطف مجد د ًا عند‬ ‫كل استخدام. يتم تحديد زمن‬ [‫يتم[ ،]إيقاف‬...
  • Seite 554 ‫ضبط‬ ‫النطاق‬ ‫االستعمال‬ ‫الوصف‬ ‫بند القائمة‬ ‫المصنع‬ ‫تفعيل تشغيل المبولة ذات‬ ‫الغطاء‬ ،‫في حالة المباول ذات الغطاء‬ /‫تشغيل‬ [‫تشغيل المبولة‬ ‫يمكن أن يغطي غطاء المبولة‬ ‫إيقاف‬ ‫للمباول ذات الغطاء‬ • ‫إيقاف‬ ‫]ذات الغطاء‬ ‫المفتوح حساس األشعة تحت‬ ‫الحمراء. في حالة تشغيل المبولة‬ ‫ذات...
  • Seite 555 ‫الوظيفية‬ ‫]المصنع‬ .‫المصنع‬ 4 / 4 ‫جدول ٤: فهرس المحتويات‬ ‫الوصف‬ Geberit ‫بند القائمة تطبيق‬ .‫يمكن تخصيص اسم وكلمة مرور لكل جهاز‬ [‫]االسم[ و ]كلمة المرور‬ ‫معلومات‬ .‫ي ُظهر رقم الصنف لنظام التحكم في المبولة‬ [‫]رقم الصنف‬ .‫ي ُظهر إصدار البرنامج الثابت لحساس األشعة تحت الحمراء‬...
  • Seite 556 ‫تحديد وضع الشطف‬ ‫الوضع الهجين‬ ‫إذا كان الوضع الهجين نش ط ًا )بند القائمة 93(، فلن يتم إطالق أي شطفة أثناء االستخدام )التشغيل بدون‬ ‫ماء(. بعد انقضاء زمن التأخير أو الفترة الزمنية الفاصلة، يتم إطالق عملية شطف بشكل دوري. يتم تحديد زمن‬ .(56 ‫الشطف...
  • Seite 557 Geberit ‫بإعادة األجهزة القديمة إلى السلطات العامة للتخلص من النفايات أو الموزعين أو الشركة المصنعة‬ ‫للتخلص منها بالشكل المناسب. يلتزم العديد من موزعي األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة باستعادة‬ ‫ اتصل بشركة التوزيع أو‬Geberit ‫األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة مجا ن ًا. لإلرجاع إلى الشركة المصنعة‬ .‫الخدمة المسؤولة‬...
  • Seite 558 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 559 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 560 2 561 2 562 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 561 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 562 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 563 2 564 2 565 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 564 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 565 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 566 2 566 2 568 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 567 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 568 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 569 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 570 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 571 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)
  • Seite 572 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 18014405597129227 © 05-2022 971.384.00.0(00)

Inhaltsverzeichnis