Seite 3
• Geberit Waschtischarmatur Piave, Stand- und Wandmontage • Geberit Waschtischarmatur Brenta, Stand- und Wandmontage Dieses Dokument gilt für die Ausführung dieser Waschtischarmaturen mit Bluetooth®-Schnittstelle. Diese Waschtischarmaturen sind auf dem Typenschild mit „IWT-17-A“ und dem Geberit Connect- Logo gekennzeichnet. Zielgruppe Dieses Produkt darf nur von Fachkräften gewartet und repariert werden. Eine Fachkraft ist eine Per- son, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Schulung und/oder Erfahrung befähigt ist, Risiken zu...
Seite 7
Die Lebensdauer der Batterie reicht für ca. 200 000 Auslösungen. Strahlregler mit einer Durchflussbegrenzung von 1,9 l/min, 3,8 l/min oder 5 l/min sind als Zubehör verfügbar. Die Marke Bluetooth® und ihre Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und werden durch Geberit unter Lizenz verwendet.
Seite 8
Geberit Apps Für Bedienung, Einstellungen und Wartung stehen verschiedene Geberit Apps zur Verfügung. Die Apps kommunizieren über eine Bluetooth®-Schnittstelle mit dem Gerät. Die Geberit Apps sind für Android- und iOS-Smartphones im jeweiligen App Store kostenfrei erhältlich. Verbindung mit Gerät herstellen ▶...
Seite 9
Störungen beheben Die folgenden Massnahmen zur Behebung von Störungen können durch den Betreiber durchgeführt werden: • Strahlregler reinigen • Korbfilter reinigen • Batterien ersetzen • Akku für Generatorbetrieb aufladen Diese Massnahmen sind in der Betriebsanleitung 970.665.00.0 beschrieben. Störung Ursache Behebung ▶...
Seite 10
Störung Ursache Behebung ▶ Wasserweg prüfen. Undichter Wasserweg ▶ Anschlussschlauch und Dichtungen Wasser rinnt aus ersetzen. Armaturenkörper. Magnetventil schliesst nicht richtig ▶ Magnetventil reinigen oder ersetzen. ▶ Korbfilter reinigen. → Siehe Betriebsan- Korbfilter verschmutzt leitung 970.665.00.0. Wassertemperatur kann nicht einge- ▶...
Seite 11
Abdeckplatte oder Haube abnehmen. → durch den Betreiber durchgeführt werden. → Siehe Siehe Abbildungssequenz , Seite 159. Betriebsanleitung 970.665.00.0. • Reinigungsmodus mit Geberit App aktivieren Beide Absperreinheiten oder Eckventile schliessen. → Siehe Abbildungssequenz • Dauerspülung mit Geberit App aktivieren Seite 161. • Armaturenkörper reinigen •...
Seite 13
Magnetventil ersetzen Beide Absperreinheiten oder Eckventile öff- nen. Abdeckplatte oder Haube abnehmen. → Siehe Abbildungssequenz , Seite 159. Funktion der Armatur prüfen. Beide Absperreinheiten oder Eckventile Abdeckplatte oder Haube montieren. → schliessen. → Siehe Abbildungssequenz Siehe Abbildungssequenz , Seite 163. Seite 161. Zur Druckentlastung eine Spülung auslösen. Steuerelektronik demontieren.
Seite 15
Infrarotsensor der Standarmatur Netzteil oder Batteriefach montieren und ersetzen Kabel der Stromversorgung in Halterung einrasten. Abdeckplatte abnehmen. → Siehe Abbil- dungssequenz , Seite 159. Beide Absperreinheiten oder Eckventile schliessen. → Siehe Abbildungssequenz Seite 161. Zur Druckentlastung eine Spülung auslösen. Steuerelektronik demontieren. Alle Kabel ausstecken. Schrauben der Schlauchhalterung lösen und Schlauchhalterung demontieren.
Seite 21
Armaturhalterung mit Langmutter anschrau- Anschlussschlauch anschliessen. ben. Schutzschlauch mit Halterung fixieren. Schlauchnippel einstecken. Kabel an Steuerelektronik anschliessen. → Siehe Abbildungssequenz , Seite 162. Steuerelektronik montieren. Beide Absperreinheiten oder Eckventile öff- nen. Funktion der Armatur prüfen. Abdeckplatte montieren. → Siehe Abbil- dungssequenz , Seite 163.
Seite 22
Infrarotsensor der Wandarmatur Sensorkabel herausziehen und Sensor ent- ersetzen sorgen. Abdeckplatte abnehmen. → Siehe Abbil- dungssequenz , Seite 159. Beide Absperreinheiten oder Eckventile schliessen. → Siehe Abbildungssequenz Seite 161. Zur Druckentlastung eine Spülung auslösen. Steuerelektronik demontieren. Alle Kabel ausstecken. Befestigungsschraube der Armatur lösen. Armatur abnehmen.
Seite 23
Sensorkabel des neuen Sensors einziehen. Armatur montieren. Armatur anschrauben. Sensor in der Armaturenhalterung einrasten. Kabel an Steuerelektronik anschliessen. → Siehe Abbildungssequenz , Seite 162. Steuerelektronik montieren. Beide Absperreinheiten oder Eckventile öff- nen. Funktion der Armatur prüfen. Abdeckplatte montieren. → Siehe Abbil- dungssequenz , Seite 163.
Seite 24
Das Ersetzen des Anschlussschlauchs leitungen. ist in der Montageanleitung 967.768.00.0 beschrie- Zum Ersetzen des Anschlussschlauchs ist ben. eine Fachkraft der zuständigen Geberit Ver- Zum Ersetzen des Anschlussschlauchs ist triebsgesellschaft beizuziehen. eine Fachkraft der zuständigen Geberit Ver- triebsgesellschaft beizuziehen. Anschlussschlauch der Wandarmatur demontieren Abdeckplatte abnehmen.
Seite 30
Einstellungen vornehmen Diese Einstellungen sind bei der Inbetriebnahme durch eine Fachkraft vorzunehmen. Alle Funktionen oder Einstellungen können entweder mit einer Geberit App oder dem Geberit Service-Handy ausgeführt werden. Manuelle Einstellungen über den IR-Sensor sind nicht möglich. Einstellungen mit Geberit Service-Handy Mit dem Geberit Service-Handy stehen die folgenden Funktionen und Einstellungen zur Verfügung:...
Seite 31
Start = <OK> Armatur und des [CleanMode] – tion kann durch erneutes Ver- Waschtisches, ohne Stopp = <OK> [Reinigung] binden mit dem Geberit Ser- dass Wasser fliesst vice-Handy vorzeitig gestoppt werden. Programme Betriebsmodus • Normalbetrieb: Die Armatur spült, solange sich ein Objekt...
Seite 32
Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werkseinstel- [EN] lung [DE] Parameter Einsetzzeit Energiesparen Falls der Energiesparmodus (Menüpunkt 31) aktiviert ist, • Zum Verlängern der [ESaverT] 6–48 h 6 h verlangsamt sich nach Ablauf Batterielebensdauer [EnerSparZ] der Einsetzzeit die Reaktions- geschwindigkeit des IR-Sen- sors. Spülzeit Intervallspülung Ist aktiv, wenn Menüpunkt 34 [IntFlushT] –...
Seite 33
Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werkseinstel- [EN] lung [DE] Sensorbetrieb oben • [Aus]: Oberer IR-Sensor ist ausgeschaltet. (Beide IR- Sensoren können nicht gleichzeitig ausgeschaltet • Zum Verbessern der [0] = Aus sein.) Erfassung bei stören- [1] = Statisch • [Statisch]: IR-Sensor reagiert den äusseren Einflüs- [SensorUp] [2] = Dyna-...
Seite 34
Tabelle 2: Informationen Menüpunkt Beschreibung [EN] [DE] Zähler Anzahl Betriebstage total [Days?] Zeigt die Anzahl Betriebstage seit Inbetriebnahme an. [SumBetrT?] Anzahl Benutzungen total [Uses?] Zeigt die Anzahl Benutzungen seit Inbetriebnahme an. [SumBenut?] Anzahl Intervallspülungen total [IntFlush?] Zeigt die Anzahl Intervallspülungen seit Inbetriebnahme an. [SumIntSp?] Anzahl Betriebstage Power-On Days]...
Seite 36
Einstellungen mit Geberit App Nach dem Verbinden einer Geberit App mit dem Gerät stehen die folgenden Funktionen und Einstellungen zur Verfügung: • Bedienung: – Spülung: Auslösen einer Spülung – Reinigung: Unterdrücken der Spülauslösung für einige Minuten • Einstellen von Parametern und Funktionen → siehe Tabelle „Einstellungen“...
Seite 37
Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werksein- stellung Geräteeinstellungen Intervallspülung • Benutzergesteuert: Eine Spü- lung wird nach Ablauf des [Spülintervalls] ausgelöst, wobei das Spülintervall bei jeder Benutzung neu gestartet wird. Die Spülzeit wird durch den Wert [Spülzeit] bestimmt. • Zum Nachfüllen des [Aus], •...
Seite 38
Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werksein- stellung Erfassungsbereich prüfen Zeigt an, wenn der Sensor eine Benutzung erkennt. Bei Erfas- • Bei Problemen mit der Automatisch – sungsstörungen oder veränderter Benutzererkennung Umgebung kann der Sensor neu kalibriert werden. Dabei wird die Umgebung neu ausgemessen. [Erfassungs- Kurze bis Wandarma-...
Seite 39
Menüpunkt Beschreibung Anwendung Bereich Werksein- stellung Modus für reflektierende Waschtische einstellen • [Standard]: Die IR-Sensoren erkennen Objekte beim Einsatz • Zum Verbessern der [Standard], von Standardwaschtischen aus Erfassung bei hochre- [Auto- Keramik. Automa- flektierenden Waschti- [Reflektion] matisch], • [Automatisch]: Die IR-Sensoren schen (z. B.
Seite 40
Tabelle 4: Information Menüpunkt Geberit App Beschreibung [Name] und [Passwort] Für jedes Gerät können ein Name und ein Passwort vergeben werden. Informationen [Artikelnummer IR-Sensor] Zeigt die Artikelnummer des IR-Sensors an. [Artikelnummer Zeigt die Artikelnummer der Steuerelektronik an. Steuerelektronik] [Firmware-Version] Zeigt die Firmware-Version der Steuerelektronik an.
Seite 41
Elektrogeräten verpflichtet, Altgeräte zurückzunehmen und fachgerecht zu entsorgen. Das Symbol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Altgeräte sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben. Adressen der Annahmestellen können bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erfragt werden.
Seite 42
Intended use The Geberit washbasin taps Piave and Brenta are intended to extract tap water. Using them for any other purpose is deemed improper. Geberit accepts no liability for the consequences of improper use.
Seite 44
Product description Structure of deck-mounted tap Figure 1: Geberit washbasin taps Piave and Brenta, deck-mounted Tap housing with protecting hose Tap aerator IR sensor Cover plate or cover Power supply (power supply unit or battery compartment) Functional unit Control electronics Mixer...
Seite 47
Various Geberit apps are available for operation, settings and maintenance. The apps communicate with the device via a Bluetooth® interface. The Geberit apps are available free of charge for Android and iOS smartphones in the respective App Stores. Establishing connection with device ▶...
Seite 48
Rectifying malfunctions The operator can perform the following measures to rectify malfunctions: • Clean the tap aerator • Clean the basket filter • Replace the batteries • Charge the rechargeable battery for generator operation These measures are described in the operation manual 970.665.00.0. Malfunction Cause Rectification...
Seite 49
Malfunction Cause Rectification ▶ Clean the basket filter. → See Dirty basket filter operation manual 970.665.00.0. Water temperature cannot be set (only ▶ Adjust the differentiated pressure. Differentiated pressure between the hot washbasin taps with ▶ Install a flow limiter or a water pressure and cold water pipe is greater than 1.5 ...
Seite 50
Close both shut-off units or angle stop valves. → See figure sequence • Activate cleaning with the Geberit App page 161. • Activate continuous flush with the Geberit App • Clean the tap housing Actuate the flush to relieve the pressure. • Clean the tap aerator •...
Seite 51
Demount and dispose of the functional unit. Mount new functional unit. Snap the power supply unit or battery compartment and the power supply cable Remove protective caps and lubricate O- into the bracket. rings. Connect the cable to the control electronics. →...
Seite 52
Replace the solenoid valve Open both shut-off units or angle stop valves. Detach the cover plate or cover. → See figure sequence , page 159. Test the function of the tap. Close both shut-off units or angle stop Mount the cover plate or cover. → See valves.
Seite 54
Replacing the IR sensor of the Mount the power supply unit or battery deck-mounted tap compartment and snap the power supply cable into the bracket. Detach the cover plate. → See figure sequence , page 159. Close both shut-off units or angle stop valves.
Seite 57
Pull out the lower part of the sensor bracket Mount a new sensor onto the sensor bracket and push the IR sensor backward. and insert into the tap. Pull the sensor bracket downwards and out and dispose of the sensor. Position the IR sensor in the window and push the sensor bracket together.
Seite 60
Screw on the tap bracket with the long nut. Connect the connection hose. Secure the protecting hose with the bracket. Insert the hose nipple. Connect the cable to the control electronics. → See figure sequence , page 162. Mount the control electronics. Open both shut-off units or angle stop valves.
Seite 61
Replacing the IR sensor of the Pull out the sensor cable and dispose of the wall-mounted tap sensor. Detach the cover plate. → See figure sequence , page 159. Close both shut-off units or angle stop valves. → See figure sequence page 161.
Seite 62
Draw in the sensor cable of the new sensor. Mount the tap. Screw on the tap. Snap the sensor into the sensor bracket. Connect the cable to the control electronics. → See figure sequence , page 162. Mount the control electronics. Open both shut-off units or angle stop valves.
Seite 63
The connection hose must be replaced by a The connection hose must be replaced by a skilled person from the responsible Geberit skilled person from the responsible Geberit sales company. sales company.
Seite 66
Mounting the connection hose of the Connect the connection bend with the wall-mounted tap connection hose and insert the safety pin. Insert the new connection hose from above. Snap the connection bend into the hose holder and insert the connection hose into Pull the connection hose downwards and the hose routing.
Seite 68
Screw on the tap. Mount the power supply unit or battery compartment and snap the power supply cable into the bracket. Mount the functional unit. Connect the cable to the control electronics. → See figure sequence , page 162. Mount the control electronics. Open both shut-off units.
Seite 69
These settings must be made by a skilled person during the commissioning process. All functions or settings can be made with either the Geberit App or the Geberit Service Handy. It is not possible to make manual settings via the IR sensor.
Seite 70
– The function can be stopped Stop = <OK> the water running [Reinigung] early by re-establishing the connection with the Geberit Service Handy. Programmes Operation mode • Normal operation: The tap flushes as long as an object [A] = Normal is in the detection range.
Seite 71
Menu item Description Application Area Factory setting [EN] [DE] Flush time for interval flush Is active when menu item 34 [IntFlushT] – 1–200 s 5 s [Interval flush] is set to [1] or [IntervSpZ] [2]. Flush interval for interval flush [IntervalT] – 1–168 h 24 h Is active when menu item 34...
Seite 72
Menu item Description Application Area Factory setting [EN] [DE] Sensor operation (bottom) • [Off]: Lower IR sensor is switched off. (It is not possible for both IR sensors to be switched off at the • To improve detection in [0] = Off same time.) case of external [1] = Static...
Seite 73
Table 2: Information Menu item Description [EN] [DE] Counters Total number of days of operation. [Days?] Indicates the number of days of operation since commissioning. [SumBetrT?] Total number of uses [Uses?] Indicates the number of uses since commissioning. [SumBenut?] Total number of interval flushes [IntFlush?] Indicates the number of interval flushes since commissioning.
Seite 75
Make settings with the Geberit App After connecting a Geberit app to the device, the following functions and settings are available: • Operation: – Flushing: Activating a flush – Cleaning: Suppressing the flush actuation for a few minutes • Setting parameters and functions → See the ‘Settings’ table •...
Seite 76
Menu item Description Application Area Factory setting Device settings Interval flush • User-controlled: A flush is actuated at the end of the [flush interval], whereby the flush interval is restarted with every use. The flush time is determined by the [flush time] value.
Seite 77
Menu item Description Application Area Factory setting Check detection range Indicates when the sensor detects a user. The sensor can be recal- • In the case of problems Automatic – ibrated in the event of detection with user recognition faults or a change in environment. The environment is re-evaluated in the process.
Seite 78
Menu item Description Application Area Factory setting Set mode for reflective washbasins • [Standard]: The IR sensors • To improve detection in detect objects when using [Standard], case of highly reflective standard ceramic washbasins. [Automatic], washbasins (e.g. • [Automatic]: The IR sensors [Reflection] Automatic mirror-polished...
Seite 79
Table 4: Information Geberit App menu item Description [Name] and [password] A name and a description can be assigned for each device. Information [IR sensor article number] Indicates the article number of the IR sensor. [Control electronics article Indicates the article number of the control electronics.
Seite 80
Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested from the relevant Geberit sales company.
Seite 81
Utilisation conforme Les robinetteries de lavabo Geberit Piave et Brenta sont conçues pour le prélèvement d'eau du robi- net. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Geberit ne sera pas tenue respon- sable des conséquences d'une utilisation non conforme.
Seite 83
Descriptif du produit Structure de la robinetterie sur gorge Illustration 1: Robinetteries de lavabo Geberit Piave et Brenta, montage apparent Corps de robinet avec flexible de protection Mousseur Capteur infrarouge Plaque ou couvercle de recouvrement Alimentation électrique (bloc d'alimentation ou boîtier pour piles) Module fonctionnel Électronique de commande...
Seite 84
Structure de la robinetterie murale Illustration 2: Robinetteries de lavabo Geberit Piave et Brenta, montage mural Boîtier de robinetterie Mousseur Capteur infrarouge Plaque de recouvrement Alimentation électrique (bloc d'alimentation ou boîtier pour piles) Module fonctionnel Électronique de commande Mitigeur Filtre panier Électrovanne...
Seite 86
Utilisation Les applis Geberit Diverses applis de Geberit sont disponibles pour l’utilisation, les réglages et la maintenance. Les applis com- muniquent via une interface Bluetooth® avec l’appareil. Les applis Geberit sont disponibles gratuitement pour les smartphones Android et iOS dans l'App Store cor- respondant.
Seite 87
Dépannage Les mesures de dépannage suivantes peuvent être exécutées par l’exploitant : • Nettoyer le mousseur • Nettoyer le filtre panier • Remplacer les piles • Recharger l’accumulateur en cas d’alimentation par générateur Ces mesures sont décrites dans le manuel d’utilisation 970.665.00.0. Dérangement Cause Dépannage...
Seite 88
Dérangement Cause Dépannage Optique infrarouge sale ou mouillée ▶ Nettoyer ou sécher l’optique infrarouge. Optique infrarouge rayée ▶ Remplacer le capteur infrarouge. Distance de détection du capteur infra- ▶ Optimiser la distance de détection. rouge mal réglée ▶ Redémarrer la commande électronique. L’eau se met à...
Seite 89
970.665.00.0. Fermer les deux modules d’arrêt ou robinets équerres. → Voir la séquence illustrée • Activer le mode nettoyage avec l’application page 161. Geberit • Activer le rinçage en continu avec l’application Déclencher un rinçage pour réduire la pres- Geberit sion.
Seite 90
Démonter le module fonctionnel et l’éliminer. Monter le nouveau module fonctionnel. Monter le bloc d’alimentation ou le boîtier pour piles et encliqueter le câble d’alimenta- Retirer les bouchons de protection et grais- tion électrique dans le support. ser les joints toriques. Raccorder le câble à...
Seite 91
Remplacer l'électrovanne Monter la commande électronique. Retirer la plaque de fermeture ou le cache. Ouvrir les deux modules d’arrêt ou robinets → Voir la séquence illustrée , page 159. équerres. Fermer les deux modules d’arrêt ou robinets Contrôler le fonctionnement de la robinette- équerres.
Seite 93
Remplacer le détecteur infrarouge Monter le bloc d’alimentation ou le boîtier de la robinetterie sur gorge pour piles et encliqueter le câble d’alimenta- tion électrique dans le support. Retirer la plaque de fermeture. → Voir la sé- quence illustrée , page 159. Fermer les deux modules d’arrêt ou robinets équerres.
Seite 96
Sortir la partie inférieure du support du cap- Insérer un nouveau capteur dans le support teur et pousser le capteur infrarouge vers et replacer l’ensemble dans la robinetterie. l’arrière. Sortir le support du capteur par le dessous et éliminer le capteur. Positionner le capteur infrarouge dans la fe- nêtre et pousser sur le support du capteur.
Seite 99
Visser la fixation du lavabo avec l’écrou Brancher le flexible de raccordement. long. Fixer le flexible de protection dans son sup- port. Emboîter le mamelon du flexible. Raccorder le câble à la commande électro- nique. → Voir la séquence illustrée page 162.
Seite 100
Remplacer le détecteur infrarouge Monter la plaque de fermeture. → Voir la sé- de la robinetterie murale quence illustrée , page 163. Retirer la plaque de fermeture. → Voir la sé- quence illustrée , page 159. Fermer les deux modules d’arrêt ou robinets équerres.
Seite 102
967.768.00.0. Pour remplacer le flexible de raccordement, faire appel à une personne qualifiée de la société de distribution Geberit. Visser la robinetterie. Raccorder le câble à la commande électro- nique. → Voir la séquence illustrée page 162.
Seite 103
Pour remplacer le flexible de raccordement, faire appel à une personne qualifiée de la société de distribution Geberit. Démonter le flexible de raccordement de la robinetterie murale Retirer la plaque de fermeture. → Voir la sé- quence illustrée...
Seite 104
Démonter la goupille de sûreté et séparer le Sortir le câble du capteur et éliminer le cap- coude de raccordement du flexible de rac- teur. cordement. Desserrer les vis de fixation. Retirer la robinetterie. Dévisser les vis de la fixation de la robinette- rie.
Seite 105
Monter le flexible de raccordement de Démonter la fixation de la robinetterie. la robinetterie murale Introduire le nouveau flexible de raccorde- ment par le haut. Dévisser le porte-flexible. Sortir le flexible de raccordement en bas. Sortir le flexible de raccordement vers le haut.
Seite 106
Raccorder le coude de raccordement et le Visser le porte-flexible. flexible de raccordement et insérer la gou- pille de sûreté. Monter la fixation de la robinetterie. Encliqueter le coude de raccordement dans le porte-flexible et insérer le flexible de rac- cordement dans le tracé...
Seite 108
Monter le bloc d’alimentation ou le boîtier pour piles et encliqueter le câble d’alimenta- tion électrique dans le support. Raccorder le câble à la commande électro- nique. → Voir la séquence illustrée page 162. Monter la commande électronique. Ouvrir les deux modules d’arrêt. Contrôler le fonctionnement de la robinette- rie.
Seite 109
Ces réglages doivent être effectués par une personne qualifiée lors de la mise en service. Tous les réglages et fonctions peuvent être exécutés à l’aide de l’application Geberit ou du Service Handy Geberit. Les réglages manuels par le biais du capteur infrarouge ne sont pas possibles.
Seite 110
écoulement d’eau [Reinigung] Arrêt = <OK> pée en rétablissant la connexion avec le Service Handy Geberit. Programmes Mode de fonctionnement • Fonctionnement normal : La robinetterie rince tant qu’un objet se trouve dans la zone de détection. En cas de be- [A] = Fonction- soin, une temporisation à...
Seite 111
Point de menu Description Application Plage Réglage [EN] d’usine [DE] Rinçage intermittent • Piloté par l’utilisateur : Un rin- çage est déclenché à la fin de l’[intervalle de rinçage] (point de menu 42), l’inter- valle de rinçage étant réinitia- lisé à chaque utilisation. Le •...
Seite 112
Point de menu Description Application Plage Réglage [EN] d’usine [DE] Durée de fonctionnement économie d’eau En mode de fonctionnement • Pour réduire la consom- économie d’eau (point de me- mation d’eau nu 30 = [B]), la robinetterie [WSaverT] 3–30 s 10 s continue de rincer tant qu’un •...
Seite 113
Point de menu Description Application Plage Réglage [EN] d’usine [DE] Lavabos réfléchissants • [Standard] : les capteurs in- frarouges détectent les objets lorsqu’un lavabo standard en • Pour améliorer la détec- [0] = Standard céramique est utilisé. tion en cas de lavabo [1] = Auto •...
Seite 114
Tableau 2: Informations Point de menu Description [EN] [DE] Compteurs Nombre total de jours d’utilisation [Days?] Indique le nombre de jours d’utilisation depuis la mise en service. [SumBetrT?] Nombre total d’utilisations [Uses?] Indique le nombre d’utilisations depuis la mise en service. [SumBenut?] Nombre total de rinçages intermittents [IntFlush?]...
Seite 116
• Affichage de messages d’erreur • Exécution de mises à jour du microprogramme • Enregistrer et transmettre des préréglages Les réglages peuvent être enregistrés dans l’application Geberit sous forme de préréglages et être transfé- rés sur d’autres appareils. Tableau 3: Réglages...
Seite 117
Point de menu Description Application Plage Réglage d’usine Réglages de l’appareil Rinçage intermittent • Piloté par l’utilisateur : un rin- çage est déclenché à la fin de l’[intervalle de rinçage], l’inter- valle de rinçage étant réinitialisé à chaque utilisation. Le temps de rinçage est déterminé...
Seite 118
Point de menu Description Application Plage Réglage d’usine Tester la zone de détection Indique lorsque le capteur détecte une utilisation. En cas de dysfonc- • En cas de problèmes avec la détection de Automatique – tionnement de la détection ou de l’utilisateur modification de l’environnement, le capteur peut être recalibré.
Seite 119
Point de menu Description Application Plage Réglage d’usine Régler le mode en cas de lava- bos réfléchissants • [Standard] : les capteurs infra- rouges détectent les objets lors- [Standard], • Pour améliorer la dé- qu’un lavabo standard en céra- [Auto- tection en cas de lava- mique est utilisé.
Seite 120
Tableau 4: Information Point de menu Application Description Geberit [Nom] et [mot de passe] Il est possible de saisir un nom et un mot de passe pour chaque appareil. Informations [Numéro de référence capteur Indique le numéro de référence du capteur infrarouge.
Seite 121
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être mis au rebut de manière appropriée. Vous pouvez de- mander les adresses des centres de collecte auprès de la société de distribution Geberit concernée.
Seite 122
االستخدام طب ق ًا للوائح مخصصة للتخلص من ماء المواسير. وأي استخدام آخرBrenta وGeberit Piave حنفيات مغسلة األيدي أية مسئولية عن التبعات الناتجة عنGeberit للوحدة ال يعد مطاب ق ًا للمواصفات. وال تتحمل شركة .االستخدام غير المطابق للوائح والتعليمات...
Seite 123
مواصفات ال م ُنتج تصميم الحنفية الواقفة ، التركيب على الثابتBrenta وGeberit Piave 1 الشكل: حنفيات مغسلة األيدي جسم الحنفية مع خرطوم الحماية منظم تدفق المياه مستشعر األشعة تحت الحمراء لوح التغطية أو الغطاء (التغذية بالتيار )مهايىء الطاقة أو صندوق البطاريات...
Seite 125
البيانات الفنية ، التركيب الثابتBrenta وGeberit Piave تنطبق البيانات الفنية التالية على حنفيات مغسلة األيدي من .والتركيب على الحائط التشغيل بالبطارية التشغيل بالشبكة 011–042 فولت تيار ال ف ُلطية االسمية متناوب 05–06 هرتز تردد الشبكة 3 فولت تيار مباشر...
Seite 126
للتشغيل واإلعدادات والصيانة. تتواصل التطبيقات مع الجهاز عبر واجهةGeberit تتوفر العديد من تطبيقات .®Bluetooth في متجر التطبيقات الخاصiOS وAndroid مجا ن ًا للهواتف الذكية التي تعمل بنظامGeberit تتوفر تطبيقات .بك ل ٍ منهما إنشاء اتصال بالجهاز...
Seite 127
التغلب على األعطال :يمكن للمشغل تنفيذ اإلجراءات التالية للتغلب على االختالالت تنظيف منظم تدفق المياه • تنظيف ق ُمع المرشح • استبدال البطارية • شحن بطارية المولد • .970.665.00.0 هذه اإلجراءات موضحة في دليل التشغيل اإلصالح السبب العطل قم بتنظيف منظم تدفق المياه. ← راجع ◀...
Seite 128
اإلصالح السبب العطل قم بتنظيف نافذة األشعة تحت الحمراء ◀ نافذة األشعة تحت الحمراء متسخة أو .أو بتجفيفها مبتلة .استبدل حساس األشعة تحت الحمراء ◀ نافذة األشعة تحت الحمراء مخدوشة تم ضبط مسافة الكشف لحساس األشعة .قم بتحسين مسافة الكشف ◀...
Seite 129
قم بتحرير كابالت التغذية بالتيار من موضع .تثبيتها وفك كابل التوصيل أو رف البطاريات أعمال اإلصالح التالية يمكن أن يتم تنفيذها من .970.665.00.0 قبل المشغل. ← راجع دليل التشغيل Geberit تفعيل وضعية التنظيف باستخدام تطبيق • تفعيل وضعية الشطف المستمر باستخدام تطبيق •...
Seite 130
قم بتركيب الموصل أو رف البطاريات وتثبيت اخلع أغطية الحماية وشحم الحلقات .كابالت التغذية بالتيار في مواضعها .المستديرة .ركب الوحدة الوظيفية الجديدة → .قم بتوصيل الكابل بإلكترونيات التحكم ., 261 صفحة راجع متوالية األشكال .قم بتركيب إلكترونيات التحكم افتح كال وحدتي المحبس أو الصمامات .الزاوية...
Seite 131
تبديل الصمام المغناطيسي .قم بفك الوحدة الوظيفية اخلع لوح التغطية أو الغطاء. → راجع متوالية ., 951 صفحة األشكال أغلق كال وحدتي المحبس أو الصمامات الزاوية. → راجع متوالية األشكال .161 صفحة .لتخفيف الضغط قم بتفعيل عملية شطف .قم بفك إلكترونيات التحكم .افصل...
Seite 132
قم بتركيب الموصل أو رف البطاريات وتثبيت .ركب الصمام ذو الملف اللولبي الجديد .كابالت التغذية بالتيار في مواضعها .ركب الوحدة الوظيفية → .قم بتوصيل الكابل بإلكترونيات التحكم ., 261 صفحة راجع متوالية األشكال .قم بتركيب إلكترونيات التحكم افتح كال وحدتي المحبس أو الصمامات .الزاوية...
Seite 141
اتساخ وصالت التغذية. عملية استبدال خرطوم .967.768.00.0 التوصيل موضحة في دليل التركيب الستبدال خرطوم التوصيل فيتعين أن يتم االستعانة بفريق متخصص من شركة .Geberit التسويق المختصة لدى استبدال خرطوم توصيل الحنفية الجدارية يجب أن يتم استبدال خرطوم توصيل الحنفية الجدارية فقط إذا ما كانت هناك أسباب تستدعي...
Seite 144
تركيب خرطوم توصيل الحنفية الجدارية قم بربط زاوية التوصيل مع خرطوم التوصيل .وركب خابور التأمين .أدخل خرطوم توصيل جديد من أعلى ثبت زاوية التوصيل في حامل الخرطوم .اخلع خرطوم التوصيل من أسفل وركب خرطوم التوصيل في المسار الدليل .للخرطوم .اخلع غطاء الحماية .ركب...
Seite 146
قم بتركيب الموصل أو رف البطاريات وتثبيت .قم بتثبيت الحنفية .كابالت التغذية بالتيار في مواضعها .ركب الوحدة الوظيفية → .قم بتوصيل الكابل بإلكترونيات التحكم ., 261 صفحة راجع متوالية األشكال .قم بتركيب إلكترونيات التحكم .افتح كال وحدتي المحبس .افحص وظيفة الحنفية قم...
Seite 147
إجراء اإلعدادات .يجب إجراء هذه اإلعدادات بواسطة عامل فني متخصص عند بدء التشغيل . اإلعداداتGeberit أو جهاز التحكمGeberit يمكن تنفيذ جميع الوظائف أو اإلعدادات إما باستخدام تطبيق .اليدوية عبر حساس األشعة تحت الحمراء غير ممكنة Geberit اإلعدادات عن طريق جهاز التحكم...
Seite 148
الغسل بدون تدفق [CleanMode] =توقف الوظيفة مبك ر ًا عند إجراء المياه [Reinigung] <>موافق االتصال مجد د ًا باستخدام جهاز .Geberit التحكم البرامج وضع التشغيل :وضع التشغيل العادي • [ = وضعA] ٍ الحنفية تشطف ما دام جس م التشغيل...
Seite 149
ضبط المصنع النطاق االستعمال الوصف بند القائمة [EN] [DE] القيمة زمن استخدام وضع توفير الطاقة إذا كان وضع توفير الطاقة حول إطالة فترة عمر • 6 ساعة 6–84 ساعة [ESaverT] )بند القائمة 13( نش ط ًا، فإن البطارية [EnerSparZ] سرعة تفاعل حساس األشعة تحت...
Seite 150
ضبط المصنع النطاق االستعمال الوصف بند القائمة [EN] [DE] تشغيل الحساس العلوي ]إغالق[: حساس االشعة تحت • الحمراء العلوي مغلق. )ال يمكن أن يكون ك ِال الحساسان مغلقان في نفس (.الوقت حول تحسين قدرة • ]0[ = إغالق ]ثابت[: يستجيب حساس •...
Seite 151
جدول ٢: معلومات الوصف بند القائمة [EN] [DE] العداد عدد أيام التشغيل اإلجمالي [Days?] .ي ُظهر عدد أيام التشغيل منذ التشغيل المبدئي [SumBetrT?] عدد االستخدامات اإلجمالي [Uses?] .ي ُظهر عدد االستخدامات منذ التشغيل [SumBenut?] عدد الشطفات على فترات فاصلة اإلجمالي [IntFlush?] .ي...
Seite 153
تصدير معلومات الجهاز والقيم اإلحصائية • عرض رسائل الخطأ • تنفيذ تحديثات البرامج الثابتة • حفظ ونقل اإلعدادات االفتراضية • . ونقلها إلى أجهزة أخرىGeberit يمكن حفظ اإلعدادات كإعدادات افتراضية في تطبيق اإلعدادات :٣ جدول ضبط النطاق االستعمال الوصف بند القائمة...
Seite 154
ضبط النطاق االستعمال الوصف بند القائمة المصنع إعدادات الجهاز الشطف بين فترات فاصلة :يتم التحكم بواسطة المستخدم • [بعد انقضاء الفترة الزمنية بين ]الشطف، يتم تشغيل الشطفة بحيث يتم إعادة بدء الفترة الزمنية بين الشطف مجد د ًا عند كل استخدام. يتم تحديد زمن [يتم[ ،]إيقاف...
Seite 155
ضبط النطاق االستعمال الوصف بند القائمة المصنع فحص نطاق الكشف يشير إلى وقت اكتشاف الحساس حالة استخدام. يمكن إعادة عند حدوث مشاكل • – أوتوماتيك ي ًا بالكشف عن المستخدم معايرة الحساس في حالة وجود .تشوشات بالكشف أو تغيير البيئة .حيث...
Seite 157
جدول ٤: فهرس المحتويات الوصف Geberit بند القائمة تطبيق .يمكن تخصيص اسم وكلمة مرور لكل جهاز []االسم[ و ]كلمة المرور معلومات [رقم حساس األشعة تحت .يعرض رقم حساس األشعة تحت الحمراء ]الحمراء .ي ُظهر رقم إلكترونيات التحكم []رقم إلكترونيات التحكم .ي ُظهر إصدار البرنامج الثابت إللكترونيات التحكم...
Seite 158
الرمز على حظر التخلص من هذا المنتج ضمن القمامة المنزلية. يجب أن يتم التخلص من األجهزة القديمة . يمكن االستعالم عن عناوين مراكز االستالم لدىGeberit بشكل سليم فن ي ًا، وذلك بإرجاعها مباشر ة ً إلى شركة .Geberit شركة التوزيع المختصة التابعة لـ...