Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PKS 1600 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PKS 1600 B2 Originalbetriebsanleitung

Elektro-kettensäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKS 1600 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 116
Electric Chainsaw PKS 1600 B2
Električna lančana pila
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Електрически верижен трион
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Elektro-Kettensäge
Originalbetriebsanleitung
IAN 378141_2110
Ferăstrău electric cu lanț
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKS 1600 B2

  • Seite 1 Electric Chainsaw PKS 1600 B2 Električna lančana pila Ferăstrău electric cu lanț Prijevod originalnih uputa za uporabu Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Електрически верижен трион Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Elektro-Kettensäge Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 3 0°- 45°...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Tehnike piljenja ......17 Uvod..........4 Općenito ........17 Svrha primjene ......5 Opći opis ........5 Obaranje drveća ......18 Obim isporuke ........5 Rezanje grana ........ 19 Opis funkcioniranja ......5 Podrezivanje ........19 Održavanje i čišćenje ....20 Pregled ..........
  • Seite 5: Svrha Primjene

    Svrha primjene Kombinirani ključ je prilikom isporu- ke smješten u uređaju, vidi sliku Električna motorna pila je konstruirana samo za piljenje drveta. Ova pila nije Propisno uklonite materijal za pakiranje. predviđena ni za kakvu drugu namjenu Opis funkcioniranja (npr. za rezanje zidova, plastike i živeznih namirnica).
  • Seite 6: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci mreže na mjestu priključka dostatna za priključak proizvoda. Električna lančana pila ..PKS 1600 B2 Nominalni ulazni Vrijednosti buke i vibracija izmjerene su napon ....230-240 V~, 50 Hz prema normama i odredbama navedenima Snaga ........
  • Seite 7: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene Koristite zaštitnu odjeću! OPREZ UPOZORENJE: Motornu pilu uvijek koristite s obje ruke. Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda ! Pozor! Povratni udarac - pri radu pazite na povratni udarac stroja. Ovo poglavlje se bavi osnovnim sigur- nosnim propisima pri radu s električnom Stroj nemojte izlagati kiši.
  • Seite 8: Slikovni Znakovi U Uputi

    Smjer hoda lanca pile Pridržavajte se propisa za zaštitu od buke i mjesnih propisa kod ruše- Slikovne oznake na maču: nja stabala. Mjesne odredbe mogu dovesti do potrebe provjere prikladnosti. Raspitajte Smjer hoda lanca pile se u upravi Vaše šumarije. Slikovna poznaka na kapi spremni- Pozor! Pri uporabi električnog alata ka za ulje:...
  • Seite 9 c) Udaljite djecu i ostale osobe, sklopku. Uporaba fi do sklopke uman- za vrijeme uporabe električne juje rizik od strujnog udara. lančane pile. U slučaju ometanja Vi 3) Sigurnost osoba: možete izgubiti kontrolu nad uređajem. a) Pudite pažljivi, pazite na to, 2) Električna sigurnost: što radite i razumno krenite na a) Priključni utikač...
  • Seite 10: Sigurnosne Upute Za Lančane Pile

    nakit. Odmaknite kosu, odjeću i cioniraju li pokretni dijelovi be- rukavice od pokretnih dijelova. sprijekorno i da nisu zaglavljeni, jesu li dijelovi puknuti ili tako Pokretni dijelovi mogu zahvatiti široku oštećeni, da je ugrožena funkcija odjeću, nakit ili dugu kosu. g) Ako je moguće montirati usisi- električne lančane pile.
  • Seite 11: Mjere Opreza Protiv Povratnoga Udara

    h) Budite posebno oprezni pri reza- može dovesti do toga, da lanac pile nju šikare i mladog drveća. Tanki zahvati odjeću ili dijelove tijela. b) Lančanu pilu uvijek držite svo- materijal se može uplesti u lanac pile i jom desnom rukom za stražnju udariti Vas ili Vas izbaciti iz ravnoteže.
  • Seite 12: Preostali Rizici

    visine ramena. Time se izbjegava sliku 1 nenamjeravani dodir s vrhom šine i omogućava bolja kontrola lančane pile u neočekivanim situacijama. c) Uvijek koristite rezervne šine i lance pile, koje je propisao proi- zvođač. Pogrešne rezervne šine i lan- ci pile mogu dovesti do pucanja lanca •...
  • Seite 13: Ostale Sigurnosne Upute

    preporučujemo osobama s medicinskim im- tata prije upravljanja strojem. plantatima da se prije rukovanja strojem • Prilikom radova piljenja na nagibu posavjetuju sa svojim liječnikom ili proizvo- uvijek stojte iznad stabla. Kako biste u đačem implantata. trenutku „probijanja pile“ zadržali pot- punu kontrolu, pred kraj reza smanjite Ostale sigurnosne upute silu pritiskanja, bez da otpustite čvrst...
  • Seite 14: Montaža

    13 Prekidač za uključivanje/isklju- 3. Široko polegnite lanac pile (5) u obliku čivanje s trenutnim zaustavlja- omče tako, da rezni bridovi budu po- njem lanca stavljeni u smjeru kazaljke sata. Nakon otpuštanja prekidača za uklju- 4. Umetnite lanac pile (5) u utor mača. čivanje/isključivanje uređaj se odmah Držite mač...
  • Seite 15: Pritezanje Lanca Pile

    Zatezanje lanca pile lanac. Posljedica toga može biti da ulje za lanac uopće ne dospijeva na donju stranu utora, odnosno da se razmazuje vrlo malo 1. Uvjerite se da je kočnica lanca otpu- ulja, te se na taj način smanjuje učinak štena, tj.
  • Seite 16: Rukovanje Tračnom Pilom

    koristite ulje za podmazivanje lanca s 4. Uređaj priključite na mrežni napon. malim udjelom dodataka za prianjanje. 5. Električnu tračnu pilu uvijek čvrsto dr- • Spremnik za ulje ispraznite u slučaju žite objim rukama, desnom rukom na dužeg nekorištenja (6-8 tjedana). stražnjoj i s lijevom rukom na prednjoj ručki.
  • Seite 17: Provjera Podmazivanja Lanca

    7. Ako kočnica lanca pravilno funkcionira, ma gore u kutu od ca. 45 stupnjeva, otpustite prekidač za uključivanje/isklju- kako biste lakše mogli skinuti lanac pile čivanje (10) i otpustite kočnicu lanca. (5) sa zupčanika lanca (21). 5. Zamijenite mač/lanac pile i montirajte Ako kočnica lanca ne radi mač...
  • Seite 18: Obaranje Drveća

    Ako se lanac pile zaglavi, ne- Ne rušite stablo, kada puše- mojte pokušavatii električnu snažan ili promjenjljiv vjetar, tračnu pilu izvlačiti na silu. Postoji kada postoji opasnost oštećenja opasnost od ozljeda. Isključite motor imovine ili kada bi stablo moglo i upotrijebite polugu ili klin kako bi- pasti na vodove.
  • Seite 19: Rezanje Grana

    Nikad nemojte stajati ispred Čim stablo počne padati, zarezanog stabla. izvucite pilu iz procjepa, zau- stavite motor, odložite električnu 4. Zarezivanje za obaranje (B): tračnu pilu i napustite radno mjesto preko puta za uzmak. Rez za rušenje izvedite s druge strane stabla, dok stojite ispred Rezanje grana stabla i pilite s povlačećim...
  • Seite 20: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje stopala. Ako je moguće, ispod stabla trebate podmetnuti grane, balvane ili Radove na održavanju i čišće- klinove i podupirati ga. Slijedite jedno- nju u pravilu trebate izvoditi stavne naputke za jednostavno piljenje. dok je motor isključen i utikač izvu- 1.
  • Seite 21: Intervali Za Održavanje

    Intervali za održavanje Redovito izvodite radove na održavanju koji su navedeni u slijedećoj tablici. Redovitim održavanjem vaše tračne pile produžujete vijek trajanja pile. Osim toga na taj način po- stižete optimalne rezultate rezanja i izbjegavate nesreće. Tablica s intervalima za održavanje prije svakog nakon 10 Nakon...
  • Seite 22: Podešavanje Zategnutosti Lanca

    Postupite sukladno uputama Vašeg uređaja za oštrenje lanca pile (npr. Parkside PSG Podešavanje zategnutosti lanca je opisano u 85 B2). Neiskusnom korisniku lančanih poglavlju „Montaža - zatezanje lanca pile“.
  • Seite 23: Okretanje Mača

    5. Montirajte nosač (4), lanac pile (5) i • Postavite omot za zaštitu mača (19). poklopac zupčanika (8) i pritegnite • Uređaj čuvajte na suhom mjestu zašti- tračnu pilu. ćen od prašine te izvan dohvata djece. • Kombinirani ključ (12) u svrhu čuvanja Kod optimalnog stanja provodnih možete spremiti u uređaju.
  • Seite 24: Rezervni Dijelovi/Pribor

    Električni uređaji ne spadaju u kao i novi uređaj, na mjestu predaje ili kućni otpad. u neposrednoj blizini kao i bez kupnje električnog ili elektronskog uređaja na Smjernica 2012/19/EU o električnim i zahtjev krajnjeg korisnika bez naknade preuzimati do tri stara uređaja po vrsti elektronskim starim uređajima: Stari električni uređaji moraju se odvojeni sakupljati i recikli- uređaja, čije vanjske mjere ne prelaze...
  • Seite 25: Traženje Greške

    Traženje greške Problem Mogući uzrok Otklanjanje greške Kočnica lanca je ule- Provjerite kočnicu lanca, eventualno gnuta otpustite kočnicu lanca Ispitajte utičnicu, kabel, vod, utikač, po potrebi popravak kod stručnog Nedostaje mrežni napon električara. Iskočio je kućni osigurač Provjeriti kućni osigurač, v. napo- Uređaj se ne pokreće menu Prekidač...
  • Seite 26: Garancija

    Garancija ljene dijelove. Oštećenja i nedostaci koji eventualno postoje već pri kupnji, moraju Poštovani kupci, se prijaviti odmah nakon raspakiranja. Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od Popravci koji nastanu poslije isteka garan- cijskog perioda podliježu plaćanju. 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Opseg garancije Vama pripadaju zakonska prava prema...
  • Seite 27: Servis Za Popravke

    Service–Center • Ukoliko nastanu greške funkcije ili ostali nedostaci, najprije kontaktirajte Servis Hrvatska dolje navedeno Servisno odjeljenje telefonom ili putem e-maila. Zatim ćete Tel.: 0800 777 999 dobiti daljnje informacije o obavljanju E-Mail: grizzly@lidl.hr IAN 378141_2110 Vaše reklamacije. • Proizvod koji smatrate pokvarenim, Vi Proizvođač...
  • Seite 28: Introducere

    Cuprins Introducere ....... 28 Schimbarea lamei/ Domeniul de aplicare ....29 Lanţul moto-fi erăstrăului ....42 Descriere generală ....29 Tehnici de tăiere a lemnului ..43 Inventar de livrare ......29 Generalităţi ........43 Descrierea modului de funcţionare ... 29 Tăierea pomilor ......
  • Seite 29: Domeniul De Aplicare

    Inventar de livrare condiţii corespunzătoare și, odată cu trans- miterea instalaţiei către terţi, predaţi și toa- tă documentaţia aferentă. Scoateți aparatul cu grijă din ambalaj și verifi cați dacă următoarele piese sunt Domeniul de aplicare complete: Ferăstrău electric cu lant Moto-fi...
  • Seite 30: Date Tehnice

    Date tehnice voastră de alimentare cu energie electrică, în legătură cu faptul că sarcina maximă a Ferăstrău electric cu lanț ..PKS 1600 B2 curentului permanent a rețelei la punctul de Racord nominal la ra-cordare cu rețeaua publică pentru racor- dul produsului să...
  • Seite 31: Instrucţiuni De Siguranţă

    Avertizare: învăţa funcţiile, mecanismele de Emisiile de vibraţii și de zgomot pot acţionare și tehnicile de tăiere. diferi de valorile indicate în timpul utilizării propriu-zise a sculei electri- Atenție! Lanţul moto-fi erăstrăului nu ce, în funcție de felul și modul în care se rotește dacă...
  • Seite 32: Simboluri Folosite În Manual

    Simboluri folosite în manual Frână de lanț Semnale de pericol cu date Marcaj nivel minim „MIN“ al i referitoare la prevenirea lezi- dicatorului nivelului de ulei unilor corporale sau daunelor Pictograme pe placa de fabricaţie: materiale. Utilajele electrice nu trebuie Semnale de interdicţie cu date aruncate în deșeurile casnice.
  • Seite 33: Instrucţiuni Generale De Siguranţă Pentru Utilajele Electrice

    Instrucţiuni generale de sub nicio formă. Nu folosiţi fi șe siguranţă pentru utilajele adaptoare împreună cu utilajele electrice electrice cu împământare. Șteche- rele nemodifi care și prizele adecvate AVERTIZARE! Citiţi toate in- diminuează riscul de șoc electric. b) Evitaţi contactul direct cu supra- strucţiunile de siguranţă...
  • Seite 34 cu moto-fi erăstrăul, aveţi grijă terii. Menţineţi o distanţă apre- să fi ţi raţional atunci când mer- ciabilă faţă de moto-fi erăstrău, geţi la lucru. Nu folosiţi moto- astfel încât părul, hainele și fi erăstrăul dacă sunteţi obosit pantofi i să nu poată fi prinși de sau sub infl...
  • Seite 35: Indicații Generale De Siguranță Pentru Ferăstraie Cu Lanț

    5) Service: împiedică pornirea accidentală a moto- fi erăstrăului electric. d) Moto-ferăstraiele electrice neuti- a) Moto-fi erăstrăul electric trebuie lizate trebuie menţinute în afara să fi e reparat doar de persoane accesului copiilor. Nu permiteţi ca special califi cate iar în acest scop trebuie folosite doar piese de moto-fi...
  • Seite 36: Măsuri De Precauţie Împotriva Reculului

    e) Nu lucrați cu ferăstrăul cu lanț k) Menţineţi mânerele uscate, cura- în copac, pe o scară, pe un te și fără pete de ulei sau grăsi- acoperiș sau pe o suprafață me. Mânerele uleioase sunt alunecoa- instabilă. Există un pericol de se cauzând astfel pierderea controlului.
  • Seite 37: Riscuri Reziduale

    • Contactul cu vârful șinei de ghidare necorespunzătoare pot duce la ruperea poate duce, în multe cazuri, la o reac- lanţului și/sau la recul. d) Respectaţi instrucţiunile fabri- ţie neprevăzută orientată spre spate, cantului privind ascuţirea și situaţie în care șina de ghidare este mentenanţa lanţului.
  • Seite 38: Instrucţiuni Detaliate De Siguranţă

    electromagnetic. Acest câmp poate riscul producerii de leziuni grave infl uența în anumite condiții implanturi- le medicale active sau pasive. Pentru a sau letale, este recomandabil ca persoanele cu implanturi medicale diminua pericolul vătămărilor serioase să consulte medicul și fabricantul sau mortale, recomandăm persoanelor cu implanturi medicale să...
  • Seite 39: Montarea

    Montaţi lanţul Lanţul moto-fi erăstrăului nu se roteș- ferăstrăului și lama te dacă frâna de lanţ este blocată. 5 Lanţ cu recul redus 1. Așezaţi utilajul pe o surafaţă netedă. captează reculurile cu ajutorul echipa- 2. Rotiți piulița de fi xare (7) cu cheia com- mentelor de siguranţă...
  • Seite 40: Tensionarea Lanţului

    faptul că, în cadrul procesului de pregăti- Lanţul este corect tensionat atunci când nu re, fi ecare fi erăstrău este controlat și testat se curbează pe partea inferioară a lamei cu ulei, se poate întâmpla ca, în ciuda eva- și dacă poate fi deplasat complet pe șina cuării acestuia, să...
  • Seite 41: Operarea

    își schimbă culoarea, înseamnă că a utilajului. Atunci când porniţi trebuie să realimentaţi cu ulei. moto-fi erăstrăul, trebuie să adoptaţi o poziţie stabilă. Înainte de a porni Imediat ce motorul pornește, uleiul curge moto-fi erăstrăul, asiguraţi-vă că lan- ţul acestuia nu atinge niciun obiect. pe lamă...
  • Seite 42: Verifi Carea Frânei De Lanţ

    Verifi carea frânei de lanţ • Porniţi moto-fi erăstrăul și menţineţi-l deasupra unei suprafaţe iluminate. Uti- Lanţul moto-fi erăstrăului nu se roteș- lajul nu trebuie să atingă pardoseala. te dacă frâna de lanţ este blocată. Dacă se formează o urmă de ulei, înseam- 1.
  • Seite 43: Tehnici De Tăiere A Lemnului

    Tehnici de tăiere a corporală. Opriţi motorul și folosiţi un braţ xde pârghie lemnului sau o pană de fi xare pentru Generalităţi a elibera lanţul moto-fi erăs- trăului. • Veţi deţine mai bine controlul dacă Tăierea pomilor veţi tăia lemnul cu partea inferioară a lamei (lanţul fi...
  • Seite 44 cădea, deoarece probabil copacul se lejer. Zona de recul (1) trebuie va rostogoli sau va aluneca în jos, în să se afl e la circa 45° în spatele funţie de situaţie. direcţiei planifi cate de cădere a • De obicei, copacii cu un diametru de copacului (2).
  • Seite 45: Tăierea Crengilor

    Nu retezaţi puntea cu ferăstrăul. • Ramurile de susţinere trebuie îndepărta- La apropierea tăieturii de punte te abia după ce au fost scurtate. copacul urmează să înceapă să • Ramurile afl ate sub tensiune trebuie să cadă. Dacă se observă că pro- fi...
  • Seite 46: Curăţire Și Mentenanţă

    oprit și cablul conector este roti trunchiul, secţionaţi doar 2/3 scos din priză. Pericol de vă- din acesta. Apoi rotiţi trunchiul și tămare corporală! Lucrările secţionaţi restul, de sus în jos. 2. Trunchiul este susţinut la de reparaţie și mentenanţă una din extremităţi: neincluse în acest manual trebuie realizate de persona-...
  • Seite 47: Intervale De Mentenanţă

    Intervale de mentenanţă Efectuaţi regulat lucrări de mentenanţă respectând intervalele menţionate în acest tabel. Astfel, durata de viaţă a moto-fi erăstrăului va fi prelungită. În același timp, veţi obţine performanţe bune de tăiere și evitaţi accidentele. Tabel cu intervalele de mentenanţă După...
  • Seite 48: Reglarea Tensiunii Lanţului

    și adâncimea corectă. Procedați lanţului conform instrucțiunilor dispozitivului pentru ascuțirea lanțului de ferăstrău (de exemplu, Parkside PSG 85 B2). Pentru utilizatorii Reglarea tensiunii lanţului este descrisă în neexperimentați de ferăstraie cu lanț, reco- capitolul „Montarea, tensionarea lanţului“. mandăm ascuțirea lanțului de ferăstrău de Montarea unui nou lanţ...
  • Seite 49: Rândul Său Lamei

    Păstrarea 4. Curăţaţi canalul de scurgere a uleiului 27) pentru a garanta o gresare im- pecabilă, automată a lanţului, în timpul • Curăţaţi aparatul înainte de depozitare. operării utilajului. • Goliţi rezervorul de ulei înaintea pe- 5. Montaţi lama (4), lanţul moto-fi erăstrău- rioadelor mai îndelungate de nefunc- lui (5) și acoperitoarea pentru roata de ţionare.
  • Seite 50: Reciclare/Protecţia Mediului Înconjurător

    Reciclare/Protecţia depășesc 25 de centimetri în nicio dimen- siune exterioară. mediului înconjurător • predarea la un punct ofi cial de colectare: Goliţi cu grijă rezervorul de ulei. Predați aparatul unui centru de recic- lare. Piesele din material plastic și metal Uleiurile uzate trebuie eliminate cores- punzător - în acest sens, adresaţi-vă...
  • Seite 51 Dacă defectul este acoperit de garanţie, Această garanţie este anulată dacă produ- sul a fost deteriorat, folosit necorespunză- veţi primi fi e produsul reparat fi e unul nou. Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de tor sau dacă nu a fost supus lucrărilor de conformitate apărute în cadrul termenului mentenanţă.
  • Seite 52: Reparaţii-Service

    diat cu plata la destinatar, prin Sperr- Reciclarea aparatelor stricate predate de gut, Express sau alţi furnizori speciali. Dvs. se face în mod gratuit. Vă rugăm să includeţi și accesoriile Service-Center primite în momentul achiziţiei și folosiţi un ambalaj sufi cient de solid. Service România Reparaţii-Service Tel.: 0800 896 637...
  • Seite 53: Identifi Care Defecţiuni

    Identifi care defecţiuni Problemă Cauză posibilă Eliminare eroare Verifi cați frâna de lanț, eventual Frâna de lanț blocată slăbiți-o Verifi caţi priza, cablul, conexi- unea, ștecherul, contactaţi un Tensiune de reţea - lipsește specialist pentru eventualele Se declanșează întrerupătorul reparaţii. de siguranţă...
  • Seite 54: Увод ............................................... 54 Изрязване На Клони

    Съдържание Увод ..........54 Изрязване на клони ....73 Предназначение ......55 Напречно рязане ......74 Общо описание ......55 Поддръжка и почистване ..75 Обем на доставката ....55 Почистване ......... 75 Описание на начина Интервали за поддръжка ..75 на...
  • Seite 55: Предназначение

    Ръководството за експлоата- ва да е прочел и разбрал всички ция е неразделна част от про- инструкции и указания в упътването дукта. То съдържа важни указания за употреба. Ползвателят трябва да за безопасността, употребата и из- носи подходящи лични предпазни хвърлянето.
  • Seite 56: Преглед....................................... 56 За Поддръжка

    защитни приспособления. Функцията на обслужващите части можете да видите от следващите Електрически описания. верижен трион ....PKS 1600 B2 Ном. вход. Преглед напрежение U ..230-240 V ~ , 50 Hz Консумация на мощност P .. 1600 W 1 задна ръкохватка...
  • Seite 57: Инструкции За Безопасност

    избираеми точки за свързване не чина, по който се използва електро- е допустимо. При неблагоприятни инструментът, както и в зависимост мрежови условия уредът може да от това какъв вид детайл се обра- доведе до временни колебания ботва. в напрежението. Продуктът е Необходимо...
  • Seite 58 Внимание! Режещата верига не се върти, ако верижната Гарантирано ниво на шума спирачка е фиксирана. Осво- бодете верижната спирачка, Спирачка на като преместите спирачния веригата лост на веригата/защитата на предната ръка към предната Минимум маркировка „MIN“ ръкохватка. на показанието за нивото на...
  • Seite 59: На Веригата

    Символи върху спирачния лост поредби. Попитайте за това в гор- на веригата: ската администрация. Спирачка на веригата: ИЗКЛ Внимание! При употреба на електрически инструменти за Спирачка на веригата: ВКЛ защита от токов удар, опасност от нараняване и пожар трябва да се спазват...
  • Seite 60 Електрическите инструменти д) Когато работите с електриче- произвеждат искри, които могат ския верижен трион на откри- то, използвайте само удължи- да запалят праха или парите. в) Дръжте децата и другите лица тели, които са подходящи за далече по време на употреба употреба...
  • Seite 61 ментът е изключен преди да безопасност при използване го включите в мрежата и/или на електроинструменти, също към батерията, да го вдигнете и когато след многократна или да го носите. Ако при но- употреба сте добре запознати сене на електрическия верижен с...
  • Seite 62: Верижни Триони

    Проверявайте, дали движе- части. Така се гарантира запаз- щите се части функционират ване на безопасността на елек- безупречно и не заяждат, дали трическия инструмент. частите не са счупени или по- Общи инструкцииза безопас- вредени и функцията на елек- ност за верижни триони трическия...
  • Seite 63: Предпазни Мерки Срещу Откат

    хвърчащ наоколо материал от й) Спазвайте указанията за смаз- рязането и случайно докосване ване, изпъване на веригата и смяна на принадлежностите. на веригата на триона. д) Не работете с верижния Неправилно изпънатата или трион върху дърво, стълба, смазана верига може да се скъ- от...
  • Seite 64: Скрити Опасности

    • Откат може да възникне, когато на отката. Никога не отпускайте върхът на направляващата шина верижния трион. б) Избягвайте необичайното по- опре в предмет или ако дървото ложение на тялото и не режете се огъне и режещата верига заяде в разреза (вж. изобр. 1/фиг. b). над...
  • Seite 65: Допълнителни Инструкции Извънгаранционно За Безопасност

    да възникнат във връзка с конструк- Curent Device) с ток на задей- цията и изпълнението на електри- стване от 30 mA или по-малко. ческия инструмент: • Следвайте внимателно указа- a) порязвания нията за поддръжка, контрол и б) увреждания на слуха, ако не се сервиз...
  • Seite 66: Монтаж .......................................... 66 Вносител

    контрол в момента на „преряз- 5 Режеща верига със слаб откат ването“, към края на разреза на- със специално разработените малете силата на натиск, без да защитни приспособления ви по- освобождавате здравото хваща- мага да удържате откатите. не на ръкохватките на електриче- 17 Палцов...
  • Seite 67: Монтаж На Веригата Превод На Оригиналната Ce- На Триона И Острието

    Монтаж на веригата на Внимание! Трионът може да триона и острието се смаже допълнително. 1. Поставете електрическия вери- Имайте предвид, че след употреба жен трион върху здрава, равна трионът се смазва допълнително основа. и може да излезе масло, ако той 2.
  • Seite 68: Смазване На Веригата

    При работи с триона веригата се стрелка ( затопля и в резултат на това се раз- 3. За натягане на веригата на три- она завъртете винта (23) по ча- ширява малко. Такова „допълнител- совниковата стрелка ( но удължаване“ трябва да се очаква особено...
  • Seite 69: Обслужване На Верижния Трион

    • Използвайте био масло, което Внимание! Верижният трион съдържа добавки за намаляване може да се смазва повторно, на триенето и износването. Мо- вижте глава „Монтаж на вери- жете да го поръчате чрез нашия гата на триона и острието“. онлайн магазин. Включване...
  • Seite 70: Проверка На Верижната Спирачка

    включване/изключване (13). Не Ако верижната спирачка не е възможно включване за непре- функционира правилно, не бива да използвате елек- късната работа. трическия верижен трион. Проверка на верижната Съществува опасност от спирачка нараняване в резултат на движението на веригата на Режещата верига не се вър- триона...
  • Seite 71: Веригата На Триона

    Смяна на острието/ • Спазвайте предпазните мерки веригата на триона срещу откат (виж Инструкциите за безопасност). 1. Изключете триона и издърпайте • При отрезни работи върху склон щепсела (11). винаги стойте над ствола на 2. Поставете триона върху равна дървото. За да запазите пълния повърхност.
  • Seite 72 случай не използвайте • При дървета с по-голям диа- електрическия верижен метър трябва да се направят трион, ако се чувствате не- клиновидни разрези и един по- сигурни. валящ разрез (виж долу От съображения за безопас- Не поваляйте дървета, ако има силен или променлив ност...
  • Seite 73: Изрязване На Клони

    Направа на клиновиден се заклещи, прекъснете отсичащия разрез за поваляне (A): разрез и използвайте клинове от Направете клиновиден разрез за дърво, пластмаса или алуминий за поваляне в посоката, в която дър- разтваряне на разреза и премест- вото трябва да падне. Започнете с ване...
  • Seite 74: Напречно Рязане

    • Махнете опорните клони едва Стеблото лежи на земята: след напречното разрязване на Разрежете дървото отгоре изцяло дървото. и в края на разреза внимавайте да • Клоните под напрежение трябва не опрете в земята. Ако има въз- да се режат отдолу нагоре, за можност...
  • Seite 75: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване • За почистване отстранете също капака на верижното колело (8), По принцип извършвайте за да можете да почистите и на работите по поддръжката това място. и почистването при изклю- • Почистете острието (водещата чен двигател и издърпан шина...
  • Seite 76: Заточване На Режещите Зъби

    Таблица с интервалите за поддръжка След 10 След вся- Машинна Преди Дейност работни ка употре- част всяка часа ба Компоненти Проверете, при необхо-  на верижната димост сменете Верижно зъб- Проверете, при необхо-  но ( димост сменете Проверете, смажете, при Режеща...
  • Seite 77: Общи Инструкции Верига

    съгласно инструкциите за Вашия ната да се отнема с помощта уред за заточване за вериги за на плоска пила. Ограничителят триони (напр. Parkside PSG 85 B2). на дълбочината трябва да изо- На неопитните потребители на става с около 0,65 mm спрямо...
  • Seite 78: Поддръжка На Шината

    да изхвръкне или да се Шината (4) трябва да се обръща на скъса. Резултатът може да всеки 10 работни часа, за да се га- са тежки последици. рантира равномерно износване. Поддръжка на шината 1. Изключете триона и издърпайте щепсела (11). Използвайте...
  • Seite 79: Монтаж На Стена

    Изхвърляне/опазване на • Комбинираният ключ (12) може да се прибере за съхранение. околната среда Вижте фигурата Грижливо изпразнете масления ре- Монтаж на стена зервоар. Изхвърляйте отработеното масло, С отвора за ключова дупка (28) от без да вредите на околната среда - долната...
  • Seite 80: Резервни Части/Принадлежности

    обратно безплатно стар уред пластмасови и метални части на крайния потребител от могат да бъдат разделени същия вид, който по същество по видове и така да бъдат изпълнява същите функции предадени за рециклиране. За като новия уред, на мястото на целта...
  • Seite 81: Диагностика

    Диагностика Отстраняване на Проблем Възможна причина повредата Проверете спирачката Спирачката на веригата на веригата, евентуално е блокирана освободете спирачката на веригата Проверете контакта, кабе- Липсва мрежово напре- ла, проводника, щепсела, жение при необходимост ремонт Уредът не тръгва Задейства се домашният от...
  • Seite 82: Гаранция

    Гаранция продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов Уважаеми клиенти, гаранционен срок. за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В Гаранционен срок и законови случай на несъответствие на про- претенции при дефекти дукта...
  • Seite 83: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Ремонтен сервиз / не, употреба на сила и при интер- венции, които не са извършени от извънгаранционно клона на нашия оторизиран сервиз, обслужване гаранцията отпада. Процедура при гаранционен Ремонти извън гаранцията можете случай да възложите на клона на нашия За да се гарантира бърза обра- сервиз...
  • Seite 84 (3) След изтичането на срока по ал. 2 * Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за потребителят има право да развали продажба потребителят има право да договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска нама- предяви...
  • Seite 85 (3) Търговецът е длъжен да удовлетво- ри искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потреби- теля сума, когато след като е удовлет- ворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на га- ранцията...
  • Seite 86: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή ......... 86 Ρύθμιση του τανύσματος Σκοπός χρήσης........ 87 της αλυσίδας ......... 109 Γενική περιγραφή ......87 Προσαρμογή νέας Περιγραφή λειτουργίας ....87 πριονοαλυσίδας ......109 Περιγραφή λειτουργίας ....87 Συντήρηση κατευθυντήριας Επισκόπηση ........88 λάμας ..........109 Τεχνικά στοιχεία ....... 88 Αναποδογύρισμα...
  • Seite 87: Περιγραφή Λειτουργίας ................... 87 Πριονοαλυσίδας

    Γενική περιγραφή χειρισμούς και τις υποδείξεις ασφαλείας. Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και μόνο για τον αναφερό- Η απεικόνιση των σημαντικό- μενο σκοπό. Να φυλάξετε καλά τις οδηγί- τερων εξαρτημάτων λειτουρ- ες και να τις παραδώσετε σε τρίτους μαζί γίας...
  • Seite 88: Επισκόπηση ................................... 88 Λάμας

    δικτύου τουλάχιστον 100 A ανά φάση και τροφοδοτούνται από ένα δίκτυο δι- Ηλεκτρικό ανομής με ονομαστική τάση 230 V. Ως αλυσοπρίονο ....PKS 1600 B2 χρήστης πρέπει να εξασφαλίζετε, εφό- Ονομαστική τάση εισόδου σον απαιτείται κατόπιν συνεννόησης με U ......230-240 V~, 50 Hz την...
  • Seite 89: Υποδείξεις Ασφάλειας ..................... 89 Τήριας Λάμας

    Υποδείξεις ασφάλειας του δικτύου στο σημείο σύνδεσης με το δημόσιο δίκτυο θα επαρκεί για τη σύν- δεση του προϊόντος. Σε αυτή την παράγραφο, εξετάζονται οι βασικές προδιαγραφές ασφαλείας κατά Τα επίπεδα θορύβου και κραδασμών εί- την εργασία με τη συσκευή. ναι...
  • Seite 90: Σύμβολα Στις Οδηγίες ..................... 90 Επιτοίχια Συναρμολόγηση

    Φοράτε γάντια ασφαλή σε κοπή. Εικονοσύμβολο επάνω και κάτω από το κάλυμμα οδοντωτού τροχού: Φοράτε αντιολισθητικά προστα- τευτικά γάντια Χρησιμοποιείτε ρουχισμό προ- Προσέξτε την κατεύθυνση κίνησης της στασίας! αλυσίδας. Προσοχή! Διαβάστε τις οδηγί- ες λειτουργίας. Να χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίο- νο πάντα με τα δύο χέρια Κατεύθυνση...
  • Seite 91: Για Ηλεκτρικά Εργαλεία.................... 91 Ανταλλακτικά / Αξεσουάρ

    Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Η έννοια „ηλεκτρικά εργαλεία“, που χρη- σιμοποιείται στις υποδείξεις ασφαλείας, Πριν το χειρισμό του ηλεκτρικού αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που αλυσοπρίονου, εξοικειωθείτε καλά λειτουργούνται με το ηλεκτρικό δίκτυο με όλα τα τμήματα χειρισμού. Να (με καλώδιο ρεύματος) και σε ηλεκτρικά εξοικειωθείτε...
  • Seite 92 και ψυγείων. Υπάρχει ιδιαίτερος στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, όταν του θαμνοκοπτικού μπορεί να προ- το΄΄ωμα σας είναι γειωμένο. καλέσει σοβαρούς τραυματισμούς. γ) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό αλυ- β) Φοράτε πάντα ατομικό προστατευ- σο΄ρίονο σε βροχή ή υγρασία. Η δι- τικό...
  • Seite 93 εξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα σκευή. Αυτό το μέτρο προστασίας κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά θα εμποδίζει μη ηθελημένη εκκίνηση μπορούσαν να πιαστούν από τα του ηλεκτρικού εργαλείου. κινούμενα εξαρτήματα. δ) Να φυλάγετε το ηλεκτρικό αλυ- η) Εάν είναι δυνατή η συναρμολόγη- σοπρίονο, όταν...
  • Seite 94: Για Αλυσοπρίονα ............................ 94 Εγγύηση

    θ) Διατηρείτε τις λαβές και τις το καλώδιο του ίδιου του εργαλεί- επιφάνειες λαβών στεγνές, ου. Η επαφή της αλυσίδας κοπής καθαρές και χωρίς λάδια και με έναν αγωγό υπό τάση μπορεί γράσα. Οι ολισθηρές λαβές και να θέσει υπό τάση και τα μεταλλικά επιφάνειες...
  • Seite 95: Αντίκρουσης ................................... 95 Service-Center

    Μέτρα ασφαλείας κατά σας ή να σας κάνουν να χάσετε την αντίκρουσης ισορροπία σας. ι) Να κρατάτε το αλυσοπρίονο στην μπροστινή λαβή και απενερ- Προσοχή Αντίκρουση! Κατά την γοποιημένο, με την αλυσίδα να εργασία να προσέχετε ενδεχόμε- δείχνει μακριά από το σώμα σας. νη...
  • Seite 96: Υπολειπομενοι Κινδυνοι

    μέτρα ώστε να εργάζεστε χωρίς ατυ- από συγκέντρωση υλικών, κατά την αποθήκευση ή τη διεξαγωγή χήματα και τραυματισμούς. εργασιών συντήρησης. Βεβαιω- Μία αντίκρουση αποτελεί τη συνέπεια θείτε ότι ο διακόπτης είναι απε- νεργοποιημένος και το βύσμα λάθος χειρισμού ή εσφαλμένης χρήσης του...
  • Seite 97: Περαιτέρω Υποδείξεις Ασφαλείας

    Περαιτέρω υποδείξεις κατά περίπτωση να επηρεάσει ενερ- ασφαλείας γά ή παθητικά ιατρικά εμφυτεύματα. Για τη μείωση του κινδύνου σοβα- • Εάν προκληθεί ζημιά στο καλώδιο ρών ή θανατηφόρων τραυματισμών σύνδεσης δικτύου αυτής της συ- συστήνουμε στα άτομα με ιατρικά σκευής, πρέπει να αντικατασταθεί εμφυτεύματα...
  • Seite 98: Συναρμολόγηση .............................. 98 Επί Μέρoυς Σχεδιαγράμματα

    3 Μοχλός φρεναρίσματος αλυσίδας/ εργασίες στο ηλεκτρικό αλυσο- Μπροστινό προστατευτικό χεριών πρίονο βγάζετε το βύσμα δι- Διάταξη ασφάλειας που σταματάει κτύου. Υπάρχει κίνδυνος τραυ- αμέσως την αλυσίδα σε περίπτωση ματισμού! αντεπιστροφής. Ο μοχλός ενεργο- ποιείται και με το χέρι. Προστατεύει Προτού...
  • Seite 99: Τάνυσμα Της Πριονοαλυσίδας

    στην κατευθυντήρια λάμα (4), τότε ήταν το λάδι αλυσίδας να μην φτάνει ή η κατευθυντήρια λάμα (4) εδράζεται να φτάνει πολύ λίγο στην κάτω πλευρά σωστά. Είναι φυσιολογικό να κρεμά- ράγας και να μειωθεί η λίπανση. ει η αλυσίδα (5). Τάνυσμα...
  • Seite 100: Λίπανση Αλμσίδας

    Τάνυση αλυσίδας κοπής «ΜΙΝ»(26) στην ένδειξη στάθμης λαδιού. Μπορείτε να βρείτε τη χω- 1. Βεβαιωθείτε ότι το φρένο αλυσίδας ρητικότητα του δοχείου λαδιού στο έχει λυθεί, δηλαδή ο μοχλός φρένου Κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά». αλυσίδας (3) έχει πιεστεί κόντρα • Χρησιμοποιείτε βιολογικό λάδι το στην...
  • Seite 101: Ενεργοποίηση

    θέση. Πριν την εκκίνηση βεβαιώ- απενεργοποίησης (13). Μια αυτό- νεστε ότι το ηλεκτρικό αλυσοπρίο- ματη διαρκής λειτουργία δεν είναι νο δεν αγγίζει αντικείμενα. δυνατή. Έλεγχος του φρένου Προσοχή! Μπορεί να τρέχει λάδι αλυσίδας από το ηλεκτρικό πριόνι, δείτε το απόσπασμα «Συναρμολόγηση - Συναρμολόγηση...
  • Seite 102: Έλεγχος Της Αυτόματης

    Αντικατάσταση κατευθυ- Όταν το φρένο αλυσίδας δεν ντήριας λάμας/αλυσίδας λειτουργεί σωστά, δεν επιτρέ- κοπής πεται να χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό αλυσοπρίονο. Κίν- δυνος τραυματισμού από την 1. Απενεργοποιήστε το πριόνι και αλυσίδα που συνεχίζει ίγο να βγάλτε το βύσμα δικτύου (11). κινείται.
  • Seite 103: Κόψιμο Δέντρων

    να μην μαγκώνει στην κοπή. Ο ασφάλεια το ηλεκτρικό αλυσο- πρίονο. Σε καμία περίπτωση κορμός δέντρου δεν επιτρέπεται να σπάσει ή να ξεφλουδίσει. μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρι- • Λαμβάνετε επίσης υπόψη και τα προ- κό αλυσοπρίονο εάν δεν αι- σθάνεστε σίγουροι. ληπτικά...
  • Seite 104 • Σε δέντρα με μεγαλύτερη διάμετρο Κοπή τομής ρίψης (A): πρέπει να εφαρμόζονται λοξοτομές Ρυθμίστε μια τομή ρίψης στην κατεύθυν- και μια κοπή υλοτόμησης (δείτε ση στην οποία πρέπει να πέσει το δέντρο. Ξεκινήστε με την κάτω, οριζόντια κοπή. Το Μην...
  • Seite 105: Κλάδεμα

    Ωθήστε μια σφήνα υλοτόμησης να εμποδίζεται μάγκωμα του ηλε- ή έναν λοστό μόλις αυτό επι- κτρικού αλυσοπρίονου. τραπεί από το βάθος κοπής, • Κατά την κοπή πιο χοντρών κλα- ώστε να εμποδίσετε μάγκωμα διών χρησιμοποιείτε την ίδια τεχνική της κατευθυντήριας λάμας. όπως...
  • Seite 106: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και δυνατότητα περιστροφής του κορμού, καθαρισμός κόψτε τον στα 2/3. Στη συνέχεια γυρίστε τον κορμό από την άλλη και κόψτε το υπόλοιπο του κορμού από επάνω. Ο κορμός υποστηρίζεται στο Εκτελείτε τις εργασίες συντή- ένα άκρο: ρησης και καθαρισμού κατά κα- Κόψτε...
  • Seite 107: Διαστήματα Συντήρησης

    Διαστήματα συντήρησης • Καθαρίζετε τις εσοχές αερισμού και τις επιφάνειες του μηχανήματος με ένα πινέλο, σκουπάκι ή στεγνό πανί. Εκτελείτε τακτικά τις αναφερόμενες ερ- Για τον καθαρισμό μη χρησιμοποιεί- γασίες συντήρησης που αναφέρονται τε υγρά. στον παρακάτω πίνακα. Μέσω τακτικής •...
  • Seite 108: Ακόνισμα Της Πριονοαλυσίδας

    νία και στο σωστό βάθος. Ακολουθείτε αντεπιστροφής! Χρησιμοποιείτε αν- τις οδηγίες της συσκευής ακονίσματος θεκτικά στην κοπή γάντια όταν μετα- αλυσίδων κοπής (π.χ. Parkside PSG 85 χειρίζεστε την αλυσίδα κοπής ή την B2). Για έναν άπειρο χειριστή αλυσοπρί- κατευθυντήρια λάμα.
  • Seite 109 μαριστεί το ύψος με τη βοήθεια μιας ντωτού τροχού (8), την αλυσίδα (5) επίπεδης λίμας. Η οριοθέτηση βά- και την κατευθυντήρια λάμα (4). θους πρέπει να βρίσκεται περ. 0,65 3. Ελέγξτε την κατευθυντήρια λάμα (4) mm πίσω απέναντι από την οδόντω- για...
  • Seite 110: Επιτοίχια Συναρμολόγηση

    Προσέξτε εδώ την κατεύθυνση κίνη- • Η κεφαλή βίδας μπορεί να έχει μια σης της αλυσίδας! διάμετρο περ. 10 mm. • Αφήστε την κεφαλή βίδας να προ- Κατεύθυνση κίνησης εξέχει περ. σε απόσταση 10 mm της αλυσίδας προς τον τοίχο. •...
  • Seite 111 Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με • παράδοση σε ένα επίσημο τα απόβλητα ηλεκτρικού και σημείο συγκέντρωσης: ηλεκτρονικού εξοπλισμού: Οι Παραδώστε τη συσκευή σε μια χρησιμοποιημένες ηλεκτρικές υπηρεσία ανακύκλωσης. Τα συσκευές πρέπει να συλλέγονται χρησιμοποιημένα πλαστικά και χωριστά και να οδηγούνται σε μεταλλικά...
  • Seite 112 Ανταλλακτικά / Αξεσουάρ Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzlytools.shop Εάν παρουσιάζονται προβλήματα κατά τη διαδικασία παραγγελίας, χρησιμοποιή- στε το έντυπο επικοινωνίας. Εάν έχετε περισσότερες ερωτήσεις μπορείτε να απευ- θυνθείτε στο «Service-Center» (δείτε στη σελίδα 115). Καπάκι ρεζερβουάρ λαδιού..............91104349 Αλυσίδα...
  • Seite 113: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Ανίχνευση Βλαβών

    Ανίχνευση βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Άρση βλάβης Ελέγξτε το φρένο αλυσίδας, Ασφαλισμένο φρένο αλυ- ενδεχομένως λύστε το φρένο σίδας αλυσίδας Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο, Δεν υπάρχει ρεύμα τον ρευματολήπτη, ενδεχ. επι- Ενεργοποιείται η ασφάλεια σκευή από ειδικό ηλεκτρολόγο. σπιτιού Ελέγξτε...
  • Seite 114 Εγγύηση ισχύει και για αντικαταστημένα και επι- σκευασμένα εξαρτήματα. Ενδεχόμενα Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, ελαττώματα που διαπιστώνονται κατά για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε την αγορά, πρέπει να δηλωθούν αμέ- εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία σως μετά το ξεπακετάρισμα. Για όλες τις της...
  • Seite 115: Εισαγωγέας

    Σέρβις επισκευής • Για όλα τα αιτήματα να έχετε πρόχειρα την απόδειξη αγοράς (IAN και τον αριθμό προϊόντος Επισκευές που δεν καλύπτονται από την 378141_2110) ως αποδεικτικό στοι- εγγύηση μπορούν να εκτελεστούν από χεί για την αγορά. το υποκατάστημά μας για σέρβις έναντι •...
  • Seite 116: Einleitung

    Inhalt Einleitung .........116 Kettenschmierung prüfen ....130 Bestimmungsgemäße Schwert/Sägekette wechseln ..131 Verwendung ......117 Sägetechniken ......131 Allgemeine Beschreibung ..117 Allgemeines ......... 131 Lieferumfang ......... 117 Bäume fällen ........ 131 Funktionsbeschreibung ....117 Entasten ........133 Übersicht ........118 Ablängen ........133 Technische Daten ......118 Wartung und Reinigung ...134 Sicherheitshinweise ....119...
  • Seite 117: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Allgemeine Verwendung Beschreibung Die Elektro-Kettensäge ist nur zum Sägen Die Abbildung der wichtigsten von Holz konstruiert. Für alle anderen Funktionsteile fi nden Sie auf Anwendungsarten (z. B. Schneiden von der vorderen und hinteren Aus- Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) klappseite. ist das Gerät nicht vorgesehen. Lieferumfang Die Elektro-Kettensäge ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt.
  • Seite 118: Übersicht

    Rücksprache mit Ihrem Technische Daten Energieversorgungsunternehmen, dass die Dauerstrombelastbarkeit des Netzes am Elektro-Kettensäge ....PKS 1600 B2 Anschlusspunkt mit dem öffentlichen Netz Nenneingangs- für den Anschluss des Produktes ausreicht. spannung U ....230-240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme P ....
  • Seite 119: Sicherheitshinweise

    Bildzeichen auf dem Gerät onswert sind nach einem genormten Prüf- verfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Machen Sie sich vor der Arbeit mit einem anderen verwendet werden. allen Bedienelementen gut vertraut. Der angegebene Schwingungsgesamtwert Üben Sie den Umgang mit der Elektro-Ket- und der angegebene Geräuschemissions- tensäge und lassen Sie sich Funktion, Wir- wert können auch zu einer vorläufi...
  • Seite 120: Symbole In Der Betriebsanleitung

    Symbole in der Achtung! Ziehen Sie bei Beschä- Betriebsanleitung digung oder Durchschneiden des Netzkabels sofort den Netzstecker Gefahrenzeichen mit Anga- aus der Steckdose. ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden Garantierter Schallleistungspegel Kettenbremse Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden Minimummarke „MIN“...
  • Seite 121: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektro Werk Zeuge

    Allgemeine 2) Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise für Elektro werk zeuge a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die WARNUNG! Lesen Sie alle Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und werden. Verwenden Sie keine technischen Daten, mit denen Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elek tro werk-...
  • Seite 122: Verwendung Und Behandlung

    f) Wenn der Betrieb des Elek tro- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- werk zeugs in feuchter Umgebung sel, der sich in einem drehenden Teil nicht vermeidbar ist, verwenden des Elek tro werk zeugs befi ndet, kann zu Sie einen Fehlerstromschutzschal- Verletzungen führen.
  • Seite 123: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- werkzeuge usw. entsprechend zeug, dessen Schalter defekt ist. diesen Anweisungen. Berück- sichtigen Sie dabei die Arbeits- Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht bedingungen und die auszufüh- mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- rende Tätigkeit.
  • Seite 124 gen und darf nicht angewendet werden. Material kann sich in der Sägekette c) Halten Sie die Kettensäge an den verfangen und auf Sie schlagen oder isolierten Grifffl ächen, da die Sie aus dem Gleichgewicht bringen. Sägekette in Berührung mit ver- i) Tragen Sie die Kettensäge am borgenen Stromleitungen oder vorderen Griff im ausgeschalte-...
  • Seite 125: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    Ursachen und Vermeidung Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen eines Rückschlags oder fehlerhaften Gebrauchs des Elek tro werk zeugs. Er kann durch geeignete Achtung Rückschlag! Achten Sie Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beim Arbeiten auf Rückschlag der beschrieben, verhindert werden: a) Halten Sie die Säge mit beiden Maschine.
  • Seite 126: Restrisiken

    Wartungsarbeiten kann zu ernsthaften • Benutzen Sie einen Fehlerstromschutz- Verletzungen führen. schalter (Residual Curent Device) mit einem Auslösestrom von 30 mA oder Restrisiken weniger. • Befolgen Sie sorgfältig die Wartungs-, Auch wenn Sie dieses Elek tro werk zeug Kontroll- und Serviceanweisungen in vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer dieser Betriebsanleitung.
  • Seite 127: Sicherheitsfunktionen

    15 Elektromotor Boden berührt. Nach Fertigstellung des Schnitts den Stillstand der Elektro-Ketten- ist aus Sicherheitsgründen doppelt iso- säge abwarten, bevor man die Elektro- liert. 17 Krallenanschlag Kettensäge dort entfernt. Den Motor der Elektro-Kettensäge immer ausschalten, verstärkt die Stabilität, wenn vertikale bevor man von Baum zu Baum wechselt.
  • Seite 128: Sägekette Spannen

    (4) zur Montage in einem Winkel von rungen die Sägekette aus der Schiene sprin- ca. 45 Grad nach oben geschwenkt, gen kann. Die Ablagerungen können auch um die Sägekette (5) leichter auf das das Kettenöl aufsaugen. Die Folge wäre, Kettenritzel (21) führen zu können. dass das Kettenöl nicht oder nur zu einem geringen Teil an die Schienenunterseite ge- Die Sägekette (5) wird über den...
  • Seite 129: Kettenschmierung

    Sägekette spannen Wenn dieses Bio-Öl nicht zur Verfügung steht, verwenden Sie Kettenschmieröl 1. Vergewissern Sie sich, dass die mit geringem Anteil an Haftzusätzen. Kettenbremse gelöst ist, d. h. der • Entleeren Sie den Öltank bei längerer Nichtbenutzung (6-8 Wochen). Kettenbremshebel (3) gegen den vorde- ren Griff (16) gedrückt ist.
  • Seite 130: Kettenbremse Prüfen

    hängen Sie diese in die Zugentlastung 6. Betätigen Sie bei laufendem Motor mit (10) am hinteren Griff (1) ein. der linken Hand den Kettenbremshebel 3. Schließen Sie das Gerät an die (3). Schieben Sie hierzu den Kettenbrems- Netzspannung an. hebel (3) vom vorderen Griff (16) weg. Die Sägekette sollte abrupt stoppen.
  • Seite 131: Schwert/Sägekette Wechseln

    Schwert/Sägekette • Bei Sägearbeiten am Hang stets ober- wechseln halb des Baumstammes stehen. Um im Moment des „Durchsägens“ die volle 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Kontrolle zu behalten, gegen Ende des Schnitts den Anpressdruck reduzieren, Sie den Netzstecker (11). 2.
  • Seite 132: Fluchtbereich

    mit einer Versorgungsleitung • Achten Sie darauf, dass sich keine in Berührung kommen, so ist Menschen oder Tiere in der Nähe des das Versorgungsunternehmen Arbeitsbereichs aufhalten. Der Sicher- sofort in Kenntnis zu setzen. heitsabstand zwischen dem zu fällenden Baum und dem nächstliegenden Arbeits- platz muss 2 ½...
  • Seite 133: Entasten

    Entasten des Schwertes) sägen. Der Fällschnitt muss horizontal mindestens 5 cm oberhalb des horizontalen Kerbschnitts verlaufen. Entasten ist die Bezeichnung für das Ent- Er sollte so tief sein, dass der Abstand fernen von Ästen und Zweigen von einem zur Kerbschnittlinie mindestens 1/10 des gefällten Baum.
  • Seite 134: Stamm Ist An Einem Ende Abgestützt

    Wartung und Reinigung möglich, sollte der Stamm durch Äste, Balken oder Keile unterlegt und gestützt Führen Sie Wartungs- und Rei- sein. Beachten Sie die nachfolgenden- gungsarbeiten grundsätzlich Anweisungen für leichtes Sägen. bei ausgeschaltetem Motor Stamm liegt am Boden: und gezogenem Netzstecker durch.
  • Seite 135: Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle nem Pinsel, Handfeger oder trockenem Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten. Führen Sie die in der nachfolgenden Tabel- • Reinigen Sie den Öldurchlass ( 27), le aufgeführten Wartungsarbeiten regel- um ein störungsfreies, automatisches mäßig durch. Durch regelmäßige Wartung Ölen der Sägekette während des Be- Ihrer Elektro-Kettensäge wird die Lebens- triebs zu gewährleisten.
  • Seite 136: Kettenspannung Einstellen

    Gehen Sie entsprechend Kettenspannung der Anleitung Ihres Sägekettenschärfgerätes einstellen (z. B. Parkside PSG 85 B2) vor. Für den un- erfahrenen Benutzer von Kettensägen emp- fehlen wir, die Sägekette von einem Fach- Das Einstellen der Kettenspannung ist im mann oder von einer Fachwerkstatt schärfen Kapitel „Montage - Sägekette spannen“...
  • Seite 137: Schwert Warten

    reißen. Schwere Verletzungen die Sägekette (5) und das Schwert (4) ab. können die Folge sein. 3. Drehen Sie das Schwert um seine horizontale Achse und montieren Sie Schwert warten Schwert und Kette wie unter „Sägekette und Schwert montieren“ beschrieben. Benutzen Sie schnittfeste Beachten Sie dabei die Laufrichtung Handschuhe, wenn Sie mit der Sägekette!
  • Seite 138: Entsorgung/Umweltschutz

    • an einer Verkaufsstelle zurückgeben: • Lassen Sie den Schraubenkopf mit ca. 10 mm Abstand zur Wand hervorstehen. Vertreiber von Lebens mitteln mit einer • Sie können das Gerät mit der Öffnung Gesamt verkaufs fl äche von mindestens an der Unterseite an die Schraube 800 Quadratmetern, die mehrmals im ansetzen und das Gerät auf Anschlag Kalender jahr oder dauerhaft Elektro-...
  • Seite 139: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 140). Öltankkappe ..................91104349 Sägekette (Trilink CL15052PB) ............30091620 Schwert (Trilink M1501452) ..............30091621 12 Kombischlüssel .................91104350 Bio-Sägekettenöl, 180 ml ..............30230010 Bio-Sägekettenöl, 1 l .................30230001...
  • Seite 140: Abwicklung Im Garantiefall

    an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter). mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder Express oder sonstiger Sonderfracht nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehör- Benutzung des Gerätes sind alle in der Be- triebsanleitung aufgeführten Anweisungen...
  • Seite 141: Importeur

    Importeur Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Bitte beachten Sie, dass die folgende 63762 Großostheim Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- DEUTSCHLAND taktieren Sie zunächst das oben genannte www.grizzlytools.de Service-Center. Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Kettenbremse überprüfen, evtl. Kettenbremse eingerastet Kettenbremse lösen Steckdose, Netzanschluss-...
  • Seite 142: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovime potvrđujemo da Električna lančana pila serije PKS 1600 B2 Serijski broj 000001 - 139000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne...
  • Seite 143: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confi rmăm că Ferăstrău electric cu lanț seriei PKS 1600 B2 Numărul serial 000001 - 139000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 144: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие Снастоящото потвърждаваме, че Електрически верижен трион серия PKS 1600 B2 Сериен номер 000001 - 139000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 За...
  • Seite 145: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με την παρούσα βεβαιώνουμε ότι η Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο σειρά κατασκευής PKS 1600 B2 Αριθμός σειράς 000001 - 139000 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες σχετικές της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα έκδοση: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 147: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Kettensäge Modell PKS 1600 B2 Seriennummer 000001 - 139000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 149: Eksplozivni Crtež

    Explosionszeichnung Eksplozivni crtež • Schemă de explozie Schemă de explozie • Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα PKS 1600 B2 informativ ∙ informativno ∙ информативен ∙ ενημερωτικό 20220412_rev02_pk...
  • Seite 152 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03/2022 Ident.-No.: 75018290032022-HR/RO/BG/GR IAN 378141_2110...

Inhaltsverzeichnis