Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PKS 1600 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PKS 1600 B2 Originalbetriebsanleitung

Elektro-kettensäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKS 1600 B2:
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Intended Purpose
  • General Description
  • Extent of the Delivery
  • Function Description
  • Overview
  • Technical Data
  • Notes on Safety
  • Symbols Used on the Saw
  • Symbols Used in the Instructions
  • General Notes on Safety
  • General Safety Instructions for Power Tools
  • General Safety Instructions for Chainsaws
  • Causes and Operator Prevention of Kickback
  • Residual Risks
  • Further Safety Directions
  • Safety Functions
  • Assembly
  • Installing the Saw Chain and Blade Bar
  • Tensioning the Saw Chain
  • Chain Lubrication
  • Filling up with Chain Oil
  • Operating the Chainsaw
  • Switching on
  • Checking the Chain Brake
  • Checking the Chain Lubrication
  • Changing the Chain Bar/Saw Chain
  • Sawing Techniques
  • General
  • Felling Trees
  • Limbing
  • Bucking
  • Maintenance and Cleaning
  • Cleaning
  • Maintenance Intervals
  • Maintenance Interval Table
  • Sharpening the Saw Chain
  • Adjusting the Chain Ten- Sion
  • Starting up a New Saw Chain
  • Maintaining the Chain Bar
  • Turn the Chain Bar
  • Storage
  • Wall Mounting
  • Waste Disposal and Environmental Protection
  • Replacement Parts/Accessories
  • Guarantee
  • Repair Service
  • Service-Center
  • Importer
  • Trouble Shooting
  • Fault Correction
  • Wstęp
  • Przeznaczenie
  • Opis Ogólny
  • Zawartość­opakowania
  • Opis­działania
  • PrzegląD
  • Dane Techniczne
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Symbole­w­instrukcji­obsługi
  • Symbole Zawarte W Instrukcji
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Ogólne Zalecenia Bezpie- Czeństwa­dla­elektronarzędzi
  • Ogólne­wskazówki­bezpieczeństwa­ Dotyczące­pił­łańcuchowych
  • Środki­ostrożnośCI­przeciwko­ Odrzutom
  • Zagrożenia­ogólne
  • Dalsze Zasady Bezpieczeństwa
  • Funkcje­bezpieczeństwa
  • Montaż
  • Montaż­łańcucha­piły­I­miecza
  • Napinanie­łańcucha­tnącego
  • Napinanie Łańcucha Piły
  • Smarowanie­łańcucha
  • Obsługa Piły Łańcuchowej
  • Włączanie
  • Sprawdzanie Hamulca Łańcucha
  • Sprawdzanie Automatycznego Układu­oliwienia
  • Wymiana Miecza/Łańcuch­tnący
  • Techniki Piłowania
  • Informacje Ogólne
  • Ścinanie­drzew
  • Okrzesywanie
  • Przycinanie
  • Konserwacja I Oczyszczanie
  • Oczyszczanie
  • Czasokresy Konserwacyjne
  • Tabela Czasokresów Konserwacyjnych
  • Ostrzenie­łańcucha­tnącego
  • Regulacja­naciągu­łańcucha
  • Docieranie Nowego Łańcucha Piły
  • Konserwacja Szyny Napędowej
  • Obracanie Miecza
  • Przechowywanie
  • Montaż­na­ścianie
  • Utylizacja I Ochrona Środowiska Naturalnego
  • CzęśCI Zamienne / Akcesoria
  • Gwarancja
  • Warunki Gwarancji
  • Serwis Naprawczy
  • Service-Center
  • Importer
  • Poszukiwanie BłęDów
  • Możliwa Przyczyna
  • Úvod
  • Účel Použití
  • Obecný Popis
  • Objem Dodávky
  • Popis Funkce
  • Přehled
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Symboly Na­pile
  • Symboly V Návodu
  • Všeobecné­bezpečnostní­pokyny
  • Všeobecné­bezpečnostní­pokyny­pro­ Elektrická­zařízení
  • Obecné­bezpečnostní­pokyny­pro­ Řetězové­pily
  • Preventivní­opatření­proti­zpětnému­ Nárazu
  • ZbývajíCí­rizika
  • Další­bezpečnostní­pokyny
  • Bezpečnostní­funkce
  • Montáž
  • Montáž­pilového­řetězu­a­ Vodicí­lišty
  • Napnutí­řetězu
  • Mazání­řetězu
  • Obsluha Řetězové Pily
  • Zapnutí­pily
  • Kontrola­řetězové­brzdy
  • Kontrola Olejové Automatiky
  • Vyměnit­čepel/­Pilový­řetěz
  • Techniky Řezání
  • Všeobecně
  • Kácení­stromů
  • OdřezáVání­Větví
  • OdřezáVání­na­Délku
  • Údržba a ČIštění
  • ČIštění
  • Intervaly­údržby
  • Tabulka­intervalů­údržby
  • Ostření­řetězu­pily
  • Nastavení­napnutí­řetězu
  • Záběh­nového­řetězu­pily
  • Údržba­vodicí­lišty
  • Zapnutí­lišty
  • Skladování
  • Montáž­na­stěnu
  • Odklízení a Ochrana Okolí
  • Záruka
  • Náhradní Díly
  • Rozsah Záruky
  • Opravna
  • Service-Center
  • Dovozce
  • Hledání Závad
  • Odstranění Závady
  • Introducere
  • Domeniul de Aplicare
  • Descriere Generală
  • Inventar de Livrare
  • Descrierea Modului de Funcţionare
  • Privire de Ansamblu
  • Date Tehnice
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Simboluri Înscrise Pe Aparat
  • Simboluri Folosite În Manual
  • Instrucţiuni­generale­de­siguranţă
  • Instrucţiuni­generale­de­siguranţă­ Pentru­utilajele­electrice
  • IndicațII­generale­de­siguranță­ Pentru­ferăstraie­cu­lanț
  • Măsuri­de­precauţie­ Împotriva Reculului
  • Riscuri Reziduale
  • Instrucţiuni­detaliate­de­siguranţă
  • FuncţII­de­siguranţă
  • Montarea
  • MontaţI­lanţul­ferăstrăului­şI­lama
  • Tensionarea­lanţului
  • Lubrifierea­lanţului
  • Operarea
  • Conectarea
  • Verificarea­frânei­de Lanţ
  • Verificarea­pompei­automate De­ulei
  • Schimbarea Lamei/Lanţul­moto-Fierăstrăului
  • Tehnici de Tăiere a Lemnului
  • GeneralităţI
  • Tăierea­pomilor
  • Tăierea­crengilor
  • Tăierea­în­lung
  • Curăţire ŞI Mentenanţă
  • Curăţire
  • Intervale­de­mentenanţă
  • Tabel­cu­intervalele­de­mentenanţă
  • Ascuţirea­dinţilor­de­aşchiere
  • Reglarea Tensiunii Lanţului
  • Montarea­unui­nou­lanţ
  • Întreţinerea­lamei
  • Rândul­său­lamei
  • Păstrarea
  • Montarea Pe Perete
  • Reciclare/Protecţia Mediului Înconjurător
  • Piese de Schimb/Accesorii
  • Garanţie
  • ReparaţII-Service
  • Service-Center
  • Importator
  • Identificare Defecţiuni
  • Cauză Posibilă
  • Úvod
  • Použitie
  • Všeobecný Popis
  • Objem Dodávky
  • Popis Funkcie
  • Prehľad
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Obrázkové­znaky­na­píle
  • Symboly V Návode
  • Všeobecné­bezpečnostné­pokyny
  • Všeobecné­bezpečnostné­ Pokyny Pre Elektrické Náradia
  • Bezpečnosť Pracoviska
  • Všeobecné­bezpečnostné­pokyny­ Pre­reťazové­píly
  • Preventívne­opatrenia­proti­ Spätnému Nárazu
  • Zvyškové Riziká
  • Pokračujúce­bezpečnostné­pokyny
  • Bezpečnostné­funkcie
  • Montáž
  • Montáž­pílovej­reťaze­a Lišty
  • Napínanie­reťaze
  • Napnutie Pílovej Reťaze
  • Mazanie­reťaze
  • Obsluha Reťazovej Píly
  • Zapínanie
  • Kontrola­reťazovej­brzdy
  • Kontrola Automatiky Olejového Mazania
  • Výmena Vodiacej Lišty
  • Techniky Pílenia
  • Všeobecné Pokyny
  • Stínanie­stromov
  • Odvetvovanie
  • Skracovanie
  • Údržba a Čistenie
  • Čistenie
  • Intervaly­údržby
  • Tabuľ Ka­intervalov­údržby
  • Brúsenie­reťaze
  • Nastavenie Napnutia Reťaze
  • Zabehávanie­novej­reťaze
  • Údržba­vodiacej­lišty
  • Otočenie­lišty
  • Odloženie
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Elektro-Kettensäge / Electric Chainsaw PKS 1600 B2
Elektro-Kettensäge
Originalbetriebsanleitung
Elektryczna pilarka łańcuchowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MD
Ferăstrău electric cu lanț
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Električna lančana pila
Prijevod originalnih uputa za uporabu
IAN 419784_2204
IAN <<IAN>>
Electric Chainsaw
Translation of the original instructions
Elektrická řetězová pila
Překlad originálního provozního návodu
Elektrická reťazová píla
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Електрически верижен трион
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKS 1600 B2

  • Seite 1 Elektro-Kettensäge / Electric Chainsaw PKS 1600 B2 Electric Chainsaw Elektro-Kettensäge Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Elektryczna pilarka łańcuchowa Elektrická řetězová pila Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu Elektrická reťazová píla Ferăstrău electric cu lanț Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 3 0°- 45°...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ........4 Kettenschmierung prüfen ....18 Bestimmungsgemäße Schwert/Sägekette wechseln .... 19 Verwendung ........5 Sägetechniken ......19 Allgemeine Beschreibung .....5 Allgemeines ........19 Lieferumfang ........5 Bäume fällen ........19 Funktionsbeschreibung ....... 5 Entasten ......... 21 Übersicht ......... 6 Ablängen ........21 Technische Daten ......6 Wartung und Reinigung .....22 Sicherheitshinweise ......7...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Allgemeine Verwendung Beschreibung Die Elektro-Kettensäge ist nur zum Sägen Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile­finden­Sie­auf­ von Holz konstruiert. Für alle anderen Anwendungsarten­(z. B.­Schneiden­von­ der vorderen und hinteren Aus- Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) klappseite. ist das Gerät nicht vorgesehen. Lieferumfang Die Elektro-Kettensäge ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt.
  • Seite 6: Übersicht

    Rücksprache mit Ihrem Technische Daten Energieversorgungsunternehmen, dass die Dauerstrombelastbarkeit des Netzes am Elektro-Kettensäge ....PKS 1600 B2 Anschlusspunkt mit dem öffentlichen Netz Nenneingangs- für den Anschluss des Produktes ausreicht. spannung U ....230-240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme P ....
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Bildzeichen auf dem Gerät onswert sind nach einem genormten Prüf- verfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Machen Sie sich vor der Arbeit mit einem anderen verwendet werden. allen Bedienelementen gut vertraut. Der angegebene Schwingungsgesamtwert Üben Sie den Umgang mit der Elektro-Ket- und der angegebene Geräuschemissions- tensäge und lassen Sie sich Funktion, Wir- wert­können­auch­zu­einer­vorläufigen­...
  • Seite 8: Symbole In Der Betriebsanleitung

    Symbole in der Achtung! Ziehen Sie bei Beschä- Betriebsanleitung digung oder Durchschneiden des Netzkabels sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- Garantierter Schallleistungspegel sonen- oder Sachschäden Kettenbremse Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden Minimummarke „MIN“...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektro­ W Erk­ Z Euge

    Allgemeine 2) Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise für Elektro­ w erk­ z euge a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die WARNUNG! Lesen Sie alle Steckdose passen. Der Stecker Sicherheitshinweise, darf in keiner Weise verändert Anweisungen, Bebilderungen und werden. Verwenden Sie keine technischen Daten, mit denen Adapterstecker gemeinsam mit dieses Elek tro werk zeug versehen...
  • Seite 10 f) Wenn der Betrieb des Elek tro- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- werk zeugs in feuchter Umgebung sel, der sich in einem drehenden Teil des­Elek­ t ro­ w erk­ z eugs­befindet,­kann­zu­ nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschal- Verletzungen führen. ter.
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- g) Verwenden Sie Elek tro werk- zeug, dessen Schalter defekt ist. zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht werkzeuge usw. entsprechend mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- diesen Anweisungen. Berück- sichtigen Sie dabei die Arbeits- fährlich und muss repariert werden.
  • Seite 12 haltung erhöht das Risiko von Verlet- Material kann sich in der Sägekette zungen und sollte niemals angewendet verfangen und auf Sie schlagen oder werden. Sie aus dem Gleichgewicht bringen. c) Halten Sie die Kettensäge nur an i) Tragen Sie die Kettensäge am den isolierten Griffflächen, da vorderen Griff im ausgeschalte- die Sägekette verborgene Strom-...
  • Seite 13: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    Ursachen und Vermeidung Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen eines Rückschlags oder fehlerhaften Gebrauchs des Elek tro werk zeugs. Er kann durch geeignete Achtung Rückschlag! Achten Sie Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beim Arbeiten auf Rückschlag der beschrieben, verhindert werden: Maschine. Es besteht Verletzungs- a) Halten Sie die Säge mit beiden gefahr.
  • Seite 14: Restrisiken

    Wartungsarbeiten kann zu ernsthaften • Benutzen Sie einen Fehlerstromschutz- Verletzungen führen. schalter (Residual Curent Device) mit einem­Auslösestrom­von­30 mA­oder­ Restrisiken weniger. • Befolgen Sie sorgfältig die Wartungs-, Auch wenn Sie dieses Elek tro werk zeug Kontroll- und Serviceanweisungen in vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer dieser Betriebsanleitung.
  • Seite 15: Sicherheitsfunktionen

    Boden berührt. Nach Fertigstellung des 15 Elektromotor Schnitts den Stillstand der Elektro-Ketten- ist aus Sicherheitsgründen doppelt iso- säge abwarten, bevor man die Elektro- liert. Kettensäge dort entfernt. Den Motor der 17 Krallenanschlag Elektro-Kettensäge immer ausschalten, verstärkt die Stabilität, wenn vertikale bevor man von Baum zu Baum wechselt.
  • Seite 16: Sägekette Spannen

    (4) zur Montage in einem Winkel von rungen die Sägekette aus der Schiene sprin- ca.­45 Grad­nach­oben­geschwenkt,­ gen kann. Die Ablagerungen können auch um die Sägekette (5) leichter auf das das Kettenöl aufsaugen. Die Folge wäre, Kettenritzel (21) führen zu können. dass das Kettenöl nicht oder nur zu einem Die Sägekette (5) wird über den geringen Teil an die Schienenunterseite ge- Umlenkstern (6) umgelenkt.
  • Seite 17: Kettenschmierung

    Sägekette spannen Wenn dieses Bio-Öl nicht zur Verfügung steht, verwenden Sie Kettenschmieröl 1. Vergewissern Sie sich, dass die mit geringem Anteil an Haftzusätzen. Kettenbremse­gelöst­ist,­d. h.­der­ • Entleeren Sie den Öltank bei längerer Nichtbenutzung­(6-8 Wochen). Kettenbremshebel (3) gegen den vorde- ren Griff (16) gedrückt ist. 2.
  • Seite 18: Kettenbremse Prüfen

    hängen Sie diese in die Zugentlastung 6. Betätigen Sie bei laufendem Motor mit (10) am hinteren Griff (1) ein. der linken Hand den Kettenbremshebel 3. Schließen Sie das Gerät an die (3). Schieben Sie hierzu den Kettenbrems- Netzspannung an. hebel (3) vom vorderen Griff (16) weg. 4.
  • Seite 19: Schwert/Sägekette Wechseln

    Schwert/Sägekette • Bei Sägearbeiten am Hang stets ober- wechseln halb des Baumstammes stehen. Um im Moment des „Durchsägens“ die volle 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Kontrolle zu behalten, gegen Ende des Sie den Netzstecker (11). Schnitts den Anpressdruck reduzieren, 2.­...
  • Seite 20 • Achten Sie darauf, dass sich keine mit einer Versorgungsleitung Menschen oder Tiere in der Nähe des in Berührung kommen, so ist Arbeitsbereichs aufhalten. Der Sicher- das Versorgungsunternehmen heitsabstand zwischen dem zu fällenden sofort in Kenntnis zu setzen. Baum und dem nächstliegenden Arbeits- platz muss 2 1/2 Baumlängen betragen.
  • Seite 21: Entasten

    Entasten des Schwertes) sägen. Der Fällschnitt muss horizontal mindestens 5 cm oberhalb des horizontalen Kerbschnitts verlaufen. Entasten ist die Bezeichnung für das Ent- Er sollte so tief sein, dass der Abstand fernen von Ästen und Zweigen von einem zur Kerbschnittlinie mindestens 1/10 des gefällten Baum.
  • Seite 22: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung möglich, sollte der Stamm durch Äste, Balken oder Keile unterlegt und gestützt sein. Beachten Sie die nachfolgenden- Führen Sie Wartungs- und Rei- Anweisungen für leichtes Sägen. gungsarbeiten grundsätzlich bei ausgeschaltetem Motor Stamm liegt am Boden: und gezogenem Netzstecker Sägen Sie von oben den Stamm ganz durch.
  • Seite 23: Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle nem Pinsel, Handfeger oder trockenem Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten. Führen Sie die in der nachfolgenden Tabel- • Reinigen Sie den Öldurchlass ( 27), le aufgeführten Wartungsarbeiten regel- um ein störungsfreies, automatisches mäßig durch. Durch regelmäßige Wartung Ölen der Sägekette während des Be- Ihrer Elektro-Kettensäge wird die Lebens- triebs zu gewährleisten.
  • Seite 24: Kettenspannung Einstellen

    Winkel und in der richtigen Tiefe Tiefenbegrenzung nach vorne etwas ab. geschärft wird. Gehen Sie entsprechend Kettenspannung der Anleitung Ihres Sägekettenschärfgerätes (z. B.­Parkside­PSG 85 B2)­vor.­Für­den­un- einstellen erfahrenen Benutzer von Kettensägen emp- fehlen wir, die Sägekette von einem Fach- Das Einstellen der Kettenspannung ist im mann oder von einer Fachwerkstatt schärfen...
  • Seite 25: Schwert Warten

    reißen. Schwere Verletzungen die Sägekette (5) und das Schwert (4) ab. können die Folge sein. 3. Drehen Sie das Schwert um seine horizontale Achse und montieren Sie Schwert warten Schwert und Kette wie unter „Sägekette und Schwert montieren“ beschrieben. Benutzen Sie schnittfeste Beachten Sie dabei die Laufrichtung Handschuhe, wenn Sie mit der Sägekette!
  • Seite 26: Wandmontage

    Wandmontage Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Mit der Schlüssellochbohrung (28) an der Gerät am Ende der Nutzungszeit Unterseite des Gerätes können Sie es an nicht über den Haushaltsmüll ent- der Wand aufhängen. sorgt werden darf. • Bringen Sie eine Schraube mit Hilfe von Dübeln an der Wunschposition einer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Wand an.
  • Seite 27: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 28). Öltankkappe ..................91104349 Sägekette (Trilink CL15052PB) ............30091620 Schwert (Trilink M1501452) ..............30091621 12 Kombischlüssel .................91104350 Bio-Sägekettenöl, 180 ml ..............30230010 Bio-Sägekettenöl, 1 l .................30230001...
  • Seite 28: Abwicklung Im Garantiefall

    an­zerbrechlichen­Teilen­(z. B.­Schalter). mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder Express oder sonstiger Sonderfracht nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. Benutzung des Gerätes sind alle in der Be- aller beim Kauf mitgelieferten Zubehör- triebsanleitung aufgeführten Anweisungen...
  • Seite 29: Importeur

    Importeur Grizzly Tools GmbH & Co. KG Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- Stockstädter Straße 20 taktieren Sie zunächst das oben genannte 63762 Großostheim Service-Center. DEUTSCHLAND www.grizzlytools.de Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Kettenbremse überprüfen, evtl. Kettenbremse eingerastet Kettenbremse lösen.
  • Seite 212: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Kettensäge Modell PKS 1600 B2 Seriennummer 000001 - 064000 folgenden­einschlägigen­EU-Richtlinien­in­ihrer­jeweils­gültigen­Fassung­entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 213: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We­hereby­confirm­that­the Electric Chainsaw Design Series PKS 1600 B2 Serial number 000001 - 064000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 214: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie­oryginalnej deklaracji­zgodności­WE Niniejszym­oświadczamy,­że­konstrukcja Elektryczna pilarka łańcuchowa typu PKS 1600 B2 Numer­seryjny 000001 - 064000 spełnia­wymogi­odpowiednich­Dyrektyw­UE­w­ich­aktualnie­obowiązującym­brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W­celu­zapewnienia­zgodności­z­powyższymi­dyrektywami­zastosowano­następujące­ normy harmonizujące­oraz­normy­i­przepisy­krajowe: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 •...
  • Seite 215: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad­originálního­ prohlášení­o­shodě­CE Potvrzujeme­tímto,­že Elektrická řetězová pila konstrukční řady PKS 1600 B2 Pořadové­číslo 000001 - 064000 odpovídá­následujícím­příslušným­směrnicím­EÚ­v­jejich­právě­platném­znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby­byl­zaručen­souhlas,­byly­použity­následující­harmonizované­ ­ normy,­národní­nor- my­a­ustanovení: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 •...
  • Seite 216: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea­Declaraţiei­ Originale de Conformitate CE Prin­prezenta­confirmăm­că­ Ferăstrău electric cu lanț seriei PKS 1600 B2 Numărul­serial 000001 - 064000 corespunde­următoarelor­prevederi­UE­relevante,­în­ultima­lor­variantă­valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru­a­garanta­conformitatea,­au­fost­aplicate­următoarele­norme­armonizate,­norme­ naţionale­şi­prevederi: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 •...
  • Seite 217: Preklad Originálnehoriginálnehoriginálneho Prehlásenia Originálneho Zhoriginálnehode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto­potvrdzujeme,­že Elektrická reťazová píla konštrukčnej rady PKS 1600 B2 Poradové­číslo 000001 - 064000 zodpovedá­nasledujúcim­príslušným­smerniciam­EÚ­v­ich­práve­platnom­znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby­bola­zaručená­zhoda,­boli­použité­nasledovné­harmonizované­normy­ako­i­ národné­normy­a­predpisy: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 •...
  • Seite 218: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovime­potvrđujemo­da Električna lančana pila serije PKS 1600 B2 Serijski­broj­ 000001 - 064000 odgovara­sljedećim­odgovarajućim­direktivama­EU-a­u­njihovoj­valjanoj­verziji:­ 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za­jamčenje­sukladnosti­primijenjene­su­sljedeće­usklađene­norme­kao­i­nacionalne­ norme i odredbe: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 •...
  • Seite 219: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие Снастоящото потвърждаваме, че Електрически верижен трион серия PKS 1600 B2 Сериен номер 000001 - 064000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 За да се гарантира съответствието, са приложени следните хармонизи- рани...
  • Seite 224 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 09/2022 Ident.-No.: 75018807092022-10 IAN 419784_2204...

Inhaltsverzeichnis