Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Xmatic Compact
Betriebsanleitung
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Dok. Nr.: 16887025-01_A_de
Auslieferungsdatum: 2022.11.18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für struers Xmatic Compact

  • Seite 1 Xmatic Compact Betriebsanleitung Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Dok. Nr.: 16887025-01_A_de Auslieferungsdatum: 2022.11.18...
  • Seite 2 Copyright Der Inhalt der Betriebsanleitung ist Eigentum von Struers ApS. Kein Teil dieser Betriebsanleitung darf ohne schriftliche Genehmigung von Struers ApS reproduziert werden. Alle Rechte vorbehalten. © Struers ApS 2022.12.12. Xmatic Compact...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Über diese Betriebsanleitung 1.1 Zubehör 2 Sicherheit 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 2.2 Sicherheitsfunktionen - (SF) 2.2.1 Xmatic Compact Sicherheitshinweise 2.3 Sicherheitshinweise 2.4 In dieser Anleitung verwendete Sicherheitshinweise 3 Zu Beginn 3.1 Gerätebeschreibung 3.2 Übersicht 3.3 Anzeige 4 Installation 4.1 Das Gerät auspacken 4.2 Das Gerät anheben...
  • Seite 4 8.5.2 Benutzerdefinierte Methoden 8.6 Der Präparationsprozess 8.6.1 Stufenwahl 8.6.2 Ein Probenhalter untersuchen 8.6.3 Starten Sie den Präparationsprozess 9 Wartung und Service - Xmatic Compact 9.1 Allgemeine Reinigung 9.2 Wenn nötig 9.2.1 Luftfilter 9.2.2 Die Flaschen und der Flaschenhalter 9.2.3 MD-Disc reinigen 9.2.4 Schläuche reinigen...
  • Seite 5 10 Fehlersuche und -behebung - Xmatic Compact 10.1 Zugang zum Arbeitsbereich bei Stromausfall 11 Technische Daten 11.1 Technische Daten - Xmatic Compact mit Senkrechtförderer 11.2 Technische Daten - Xmatic Compact ohne Senkrechtförderer 11.3 Flüchtiger Speicher 11.4 Begriffe und Definitionen - Volatilität 11.5 Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen (SRP/CS)
  • Seite 6: Über Diese Betriebsanleitung

    1   Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Betriebsanleitungen Geräte von Struers dürfen nur zusammen mit der mit dem Gerät gelieferten Betriebsanleitung und wie darin beschrieben verwendet werden. Hinweis Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Hinweis Wenn Sie bestimmte Informationen detailreicher sehen wollen, öffnen Sie die Online- Version dieser Anleitung.
  • Seite 7: Sicherheitsfunktionen - (Sf)

    Modelle Xmatic Compact mit Hochdruckreinigung Xmatic Compact mit Hochdruckreinigung und Ultraschallreinigung Xmatic Compact mit Hochdruckreinigung Xmatic Compact mit Hochdruckreinigung und Ultraschallreinigung und vertikalem Förderband Optional: Umlaufkühleinheit für MD-Schleif-/Polierstation Sicherheitsfunktionen - (SF) Das Gerät ist mit folgenden Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet: •...
  • Seite 8 2   Sicherheit • Abzugtimer - SF-12 Evakuiert Alkoholdämpfe aus dem Arbeitsbereich Not-Aus-Schalter A Not-Aus-Schalter Xmatic Compact...
  • Seite 9: Xmatic Compact Sicherheitshinweise

    Tragen Sie geeignete Arbeitshandschuhe, um Finger vor Schleifmittel und warmen/scharfen Proben zu schützen. Das Gerät ist für die Anwendung ausschließlich zusammen mit Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen, die speziell für diese Zwecke und für diesen Gerätetyp entwickelt wurden. Allgemeine Sicherheitshinweise Das Gerät muss gemäß den für den Standort vorgeschriebenen Sicherheitsvorschriften angeschlossen werden.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Falls das Gerät sich ungewöhnlich verhält oder falsche Funktionen aufweist, schalten Sie die Maschine aus und rufen Sie den technischen Service. Bei unzulässigem Gebrauch, falscher Installation, Veränderung, Vernachlässigung, unsachgemäßer Reparatur des Geräts oder einem Unfall übernimmt Struers weder die Verantwortung für Schäden des Benutzers noch für solche am Gerät. Sicherheitshinweise Struers verwendet die folgenden Symbole, um auf mögliche Gefahren hinzuweisen.
  • Seite 11: In Dieser Anleitung Verwendete Sicherheitshinweise

    WARNUNG Bei sichtbaren Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung der Sicherheitshaube muss diese sofort ausgetauscht werden. Setzen Sie sich mit dem Struers Service in Verbindung. WARNUNG Teile, die für den sicheren Betrieb des Geräts unabdingbar sind, dürfen höchstens 20 Jahren lang benutzt werden.
  • Seite 12 Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal von der Stromversorgung getrennt werden. VORSICHT Geräte von Struers dürfen nur zusammen mit der mit dem Gerät gelieferten Betriebsanleitung und wie darin beschrieben verwendet werden. VORSICHT Gerät nicht verwenden, falls es beschädigt ist.
  • Seite 13: Zu Beginn

    Probenhalter in die Aufnahmestation für Probenhalter einlegt. Der Bediener kann jeweils 1 Probenhalter platzieren. Auf dem Xmatic Compact mit vertikalem Förderer startet der Bediener den Prozess, indem er einen Probenhalter in eine Schublade des Senkrechtförderers hängt. Der Bediener kann bis zu 8 Probenhalter im Senkrechtförderer platzieren.
  • Seite 14 Untersuchung bereit sind. Bei einer Xmatic Compact ohne Vertikalförderer öffnet der Bediener die Hauptsicherheitshaube und entnimmt den Probenhalter. Der Xmatic Compact mit vertikalem Förderer ist in der Lage, alle Probenhalter im Senkrechtförderer ohne Bedienereingriff automatisch zu verarbeiten. Xmatic erkennt alle im Gerät vorhandenen Struers Verbrauchsmaterialien. Dadurch kann das Gerät den Bediener auf fehlende oder niedrige Verbrauchsmaterialstände für die ausgewählten Methoden...
  • Seite 15: Übersicht

    3   Zu Beginn Xmatic Compact mit Hochdruckreinigung und Ultraschallreinigung Xmatic Compact mit Hochdruckreinigung Xmatic Compact mit Hochdruckreinigung und Ultraschallreinigung und vertikalem Förderband Optional: Umlaufkühleinheit für MD-Schleif-/Polierstation Übersicht Vorderansicht A Hauptsicherheitshaube B Aufnahmepunkt C Ultraschall-Reinigungsstation, Optional D Hochdruckreinigungsstation E MD Schleifen und Polieren...
  • Seite 16 3   Zu Beginn L Display M Vertikalförderer A Aufnahmepunkt B Hauptsicherheitshaube C Hochdruckreinigungsstation D MD Schleifen und Polieren E MD Liftsystem F Not-Aus G Hauptschalter H Flaschengestell Fach für Elektrik J Fach für Umlaufkühleinheit K Display Xmatic Compact...
  • Seite 17 3   Zu Beginn Seitenansicht Rechte Seite Hauptschalter. Linke Seite A Wasserregler und Wasserversorgung B Wasserzufluss C Wasserabfluss D Ethernet-Verbindung E Druckluft F Externes Steuersignal G Abzug Rückseite - Stromversorgung Xmatic Compact...
  • Seite 18: Anzeige

    Die Anzeige ist ein Touchscreen, auf dem Sie auf Tasten, Symbole und bestimmte Bereiche tippen, um auf einen Bildschirm zuzugreifen oder eine Funktion zu aktivieren. Die gesamte Programmierung und Bedienung erfolgt über den Touchscreen. Beim Einschalten des Geräts wird die Software gestartet. Übersicht Xmatic Compact...
  • Seite 19 D Verbrauchsmaterialanzeige E MD Unterlagenanzeige Hinweis Auf dem Display auf einem Xmatic Compact ohne Förderer wird das Probenhalterband nicht angezeigt. (A) Detaillierte Ansicht -Xmatic Compact mit Senkrechtförderer A Dieses Element zeigt an, dass sich ein Probenhalter in der Schublade befindet, und es zeigt an, wie viele Proben er enthält.
  • Seite 20 3   Zu Beginn Detaillierte Ansicht -Xmatic Compact ohne Förderer A Dieses Element zeigt an, dass sich ein Probenhalter in der Schublade befindet, und es zeigt an, wie viele Proben er enthält. B Dieses Element zeigt den Namen der ausgewählten Methode. Tippen Sie bei Bedarf auf den Methodennamen, um die Methodenbibliothek zu öffnen und eine andere Methode auszuwählen.
  • Seite 21: Installation

    4   Installation Installation Das Gerät auspacken Die Transportkiste entfernen • Öffnen und entfernen Sie die Seiten und den Deckel der Transportkiste. Entfernen Sie die Transportbeschläge. • Entfernen Sie die Transportwinkel, mit denen das Gerät an die Palette angeschraubt ist. Xmatic Compact...
  • Seite 22: Das Gerät Anheben

    Gewicht Gerät 730 kg 1609 lbs Das Gewicht der verwendeten Probenhalter und Verbrauchsmaterialien. Schwerpunkt Vorderansicht Seitenansicht A 1008 mm (40 Zoll) A 341 mm (13,4 Zoll) B 900 mm (35,4 Zoll) A 970 mm (38 Zoll) A 329 (13 Zoll) B 634 mm (25 Zoll) Xmatic Compact...
  • Seite 23 Heben Sie das Gerät mit einem Gabelstapler von der Palette ab, um Zugang zu den verstellbaren Füßen zu erhalten. Lösen Sie die verstellbaren Füße, bevor Sie das Gerät von der Palette heben. Achten Sie darauf, dass die Füße höher als die Räder stehen. Entfernen der Gegengewichtsschrauben auf der Rückseite des Geräts Xmatic Compact...
  • Seite 24 Das Gerät darf nicht in Betrieb sein, wenn es auf seinen Rädern ruht. Entfernen Sie den Transportquerträger und bewahren Sie ihn für eine eventuelle spätere Verwendung auf. Siehe auch: Das Gerät anheben ►22 Hinweis Setzen Sie das Gerät auf einem ebenen, horizontalen Boden ab. Xmatic Compact...
  • Seite 25: Packungsinhalt Überprüfen

    Entfernung des Transportquerträgers Entfernen Sie die mit dem Gerät gelieferten Räder und den Transportquerträger. Bewahren Sie den Träger für eine eventuelle spätere Verwendung auf. Gerät mit Querträger Gerät ohne Querträger Packungsinhalt überprüfen Die Transportkiste kann optionale Teile enthalten. Xmatic Compact...
  • Seite 26: Stromversorgung

    4   Installation Die Transportkiste enthält Folgendes: Stück Beschreibung Xmatic Compact mit Senkrechtförderer, oder Xmatic Compact Flasche, quadratisch mit QR-Etikett, 4 l Flaschenführungen, 1 l Flaschenführungen, 2 l Flaschenführungen, 4 l Dreikantschlüssel, M5, L-200 mm Düsenreinigungsset Key Southco E3-26-819-15 Wasserzuflussschlauch, ¾ Zoll Anschluss Schlauchschelle, 40-60/9.0-C7W2...
  • Seite 27 200–240 V: 3,6 kW Leistung, Hauptmotor 200–240 V: 2,2 kW Max. Last 200–240 V: 15 A Spannung/Frequenz: 3 x 380-480 V/50–60 Hz Leistungsaufnahme 380-480 V/50–60 Hz: 3,5 kW Leistung, Hauptmotor 380-480 V/50–60 Hz: 2,2 kW Max. Last 380-480 V/50–60 Hz: 8 A Vorgehensweise Genaue Angaben, siehe Abschnitt Technische Daten. Xmatic Compact...
  • Seite 28 4   Installation Das Gerät wird ohne Netzkabel geliefert. Für den Netzanschluss wird Folgendes benötigt: • Stromkabel, 4-adrig, drei Phasen und ein Masseanschluss Schließen Sie das Kabel an den elektrischen Anschlusskasten an. Erde (Masse) Phase Phase Phase Elektrische Anschlüsse EU-Kabel Braun Schwarz Xmatic Compact...
  • Seite 29: Geräuschbildung

    Geräuschbildung Informationen über den Schalldruckpegel finden Sie in diesem Abschnitt: Technische Daten ►83 VORSICHT Das Hörvermögen kann dauerhaft geschädigt werden, wird es dauerhaftem Lärm ausgesetzt. Tragen Sie bei Schallpegeln, die die zulässigen örtlichen Grenzwerte überschreiten, einen Gehörschutz. Xmatic Compact...
  • Seite 30: Schließen Sie Die Umlaufkühleinheit An - (Option)

    Filterbeutel für MD Schleifen/Polieren • GEKA-Kupplung zum Anschluss des Geräteschlauches Verbrauchsmaterialien • Struers empfiehlt die Zugabe eines Zusatzmittels gegen Korrosion von Struers zum Kühlwasser. • Es wird die Verwendung von Verbrauchsmaterialien von Struers empfohlen. Andere Produkte können aggressive Lösungsmittel enthalten, die beispielsweise die Gummidichtungen zerstören können.
  • Seite 31: Legen Sie Den Filterbeutel In Die Umlaufkühleinheit

    4   Installation Hinweis Struers empfiehlt als Korrosionsschutz die Verwendung eines Zusatzmittels von Struers im Kühlwasser. Weitere Informationen finden Sie auf dem Behälter des Zusatzmittels. Denken Sie daran, bei jedem Nachfüllen des Wassers auch das Zusatzmittel von Struers zuzugeben. Hinweis Füllen Sie nicht zu viel Flüssigkeit in den Tank.
  • Seite 32: Vibrationen

    UL-Kabel: vertauschen Sie Phasen L1 und L2. Schieben Sie die Einheit auf ihren Platz in der Kammer unter dem Gerät. Vibrationen Informationen über die Gesamtexposition von Händen und Armen an Vibrationen finden Sie in diesem Abschnitt: Technische Daten ►83 Xmatic Compact...
  • Seite 33: Druckluftversorgung

    Schließen Sie den Druckluftschlauch an die Druckluftversorgung an. Wasserzufluss und -abfluss anschließen Wasserzufluss Hinweis Installation eines neuen Wasseranschlusses: Damit alle Schmutzteilchen aus den Wasseranschlüssen herausgespült werden, lassen Sie das Wasser vor dem Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung einige Minuten laufen. Xmatic Compact...
  • Seite 34 Wasserdurchfluss Min. 10 l/min. (2,6 gpm) Verbindungen Durchmesser: ¾ Zoll. GEKA-Kupplung an Umlaufkühleinheit. Schlauchanschluss Verstärkter PVC-Schlauch Wasserabfluss Vorgehensweise • Schließen Sie ein Standard-HT-Wasserauslassrohr oder -schlauch (durchmesser: 50 mm (2 Zoll) an den Wasserauslass auf der linken Seite des Geräts an. Xmatic Compact...
  • Seite 35: An Ein Absaugsystem Anschließen

    Vorgehensweise Schließen Sie ein 50-mm-Rohr (2 Zoll) an den Abluftausgang des Geräts an. Verbinden Sie das andere Ende des Rohrs mit dem Absaugsystem. 4.11 Installieren Sie eine Signalanzeige am Gerät Das Gerät kann mit einer Signalanzeige ausgestattet werden. Xmatic Compact...
  • Seite 36: Passen Sie Die Durchflussrate Der Scheibenkühlung An

    Verbinden Sie den 6-poligen Stecker mit der Buchse. 4.12 Passen Sie die Durchflussrate der Scheibenkühlung an Der Umfang der Scheibenkühlung und die Länge der Spülzeit werden in der Software eingestellt. Passen Sie bei Bedarf die Durchflussgeschwindigkeit der Scheibenkühlung an. Xmatic Compact...
  • Seite 37: Md-Disc Montieren

    4   Installation Wasserregler A OP-Spülung B MD Wasser zum Abrichten C MD Scheibenkühlung Wasser 4.13 MD-Disc montieren. Hinweis Wir empfehlen, dass MD-Disc von einem Servicetechniker montiert wird. Xmatic Compact...
  • Seite 38: Transport Und Lagerung

    Achten Sie darauf, das Gerät vor jedem Transport sicher zu verpacken. Im gegenteiligen Fall kann die Einheit beschädigt werden, was nicht von der Garantie abgedeckt ist. Setzen Sie sich mit dem Struers Service in Verbindung. • Wir empfehlen, die Originalverpackung und alle Transportbeschläge für eine mögliche künftige Verwendung aufzubewahren.
  • Seite 39 Druckluftversorgung – Wasserversorgung – Umlaufkühleinheit. Siehe die Betriebsanleitung des fraglichen Geräts. – Trennen Sie den Bildschirm. Dies muss von Struers durchgeführt werden. Service. – Zubehör Reinigen und trocknen Sie die Einheit. Anforderungen • Stellen Sie sicher, dass der Boden des Arbeitsbereichs und der Transportweg für folgendes...
  • Seite 40: Systemstart - Inbetriebnahme

    Der MD-Lift verfügt über mehrere Fächer, die jeweils eine MD-Schleif- oder Polierfläche enthalten, die für die verschiedenen Stufen einer Methode verwendet werden können. Wenn Sie Struers- Unterlagen verwenden, erkennt die Maschine automatisch die Art der Unterlage, die in jedem Fach platziert ist.
  • Seite 41 Legen Sie die Unterlage wie in der Abbildung gezeigt auf das gewünschte Fach. Achten Sie darauf, dass die Unterlage in den kleinen Vertiefungen des Fachs [A] platziert wird. Schließen Sie die Tür des MD-Lifts, um die Unterlagenerkennung zu starten. Xmatic Compact...
  • Seite 42: Flaschenmodul

    Pumpe 3–9 Suspension, Schmiermittel oder Oxidpolieren. 6.2.1 Flaschen in das Flaschenmodul stellen Wenn Sie Struers Verbrauchsmaterialien verwenden, erkennt das Gerät automatisch die Art des Verbrauchsmaterials und den Flüssigkeitsstand der Flaschen. Hinweis Die Positionen 1 und 2 sind nur für Alkohol/Seife.
  • Seite 43: Seife Und Alkohol

    Füllen Sie die mit der Maschine gelieferte leere Flasche mit einer Lösung aus Ethanol und Propanol. Seifen- und Alkoholfüllstände überwachen Das Gerät überwacht automatisch den Seifen- und Alkoholstand. Configuration Hinweis Nur Benutzer mit Administratorrechten können das Gerät konfigurieren. Wählen Sie auf der Hauptseite Administrator. Xmatic Compact...
  • Seite 44 7   Configuration Tippen Sie auf das Symbol des Hauptmenüs. Wählen Sie Konfiguration In der Configuration (Konfiguration) Bildschirm können Sie die folgenden Untermenüs aufrufen: • Präparation • Verbrauchsmaterialien • Kundenspezifisches Verbrauchsmaterial • Reinigungsprogramme • Benutzereinstellungen • Geräteeinstellungen • Systemeinstellungen Xmatic Compact...
  • Seite 45: Verbrauchsmaterialien

    7   Configuration Verbrauchsmaterialien Hinweis Wenn Sie Struers Verbrauchsmaterialien verwenden, erkennt das Gerät automatisch den Inhalt der Verbrauchsmaterialflaschen, wenn Sie diese in das Flaschenregal stellen. Kundenspezifisches Verbrauchsmaterial konfigurieren Loggen Sie sich im Gerät als Administrator (Administrator)ein. Aus Main menu (Hauptmenü) wählen Sie Configuration (Konfiguration).
  • Seite 46: Geräteeinstellungen

    7   Configuration Geräteeinstellungen Konfiguration der Geräteeinstellungen Loggen Sie sich im Gerät als Administrator ein. Aus Main menu (Hauptmenü) wählen Sie Configuration (Konfiguration). Aus dem Configuration (Konfiguration) Menü, wählen Sie Geräteeinstellungen. Das Geräteeinstellungsmenü wird angezeigt. Xmatic Compact...
  • Seite 47: Reinigungsprogramme

    Wählen Sie aus, ob das Gerät automatisch die Füllstände der im Flaschenmodul platzierten Flaschen lesen soll. Reinigungsprogramme Die Software enthält vordefinierte Struers Reinigungsprogramme, die für die meisten Anforderungen verwendet werden können, aber Sie können auch Ihre eigenen Reinigungsprogramme erstellen. Reinigungsprogramme konfigurieren Loggen Sie sich im Gerät als Administrator (Admin)ein.
  • Seite 48: Scheibenkühlung

    Sie können auch ein Reinigungsprogramm kopieren und daraus Ihr eigenes Reinigungsprogramm erstellen. Scheibenkühlung Standardmäßig wird die MD-Unterlage nach jedem Verfahrensschritt gekühlt, der eine MD-Unterlage erfordert, aber Sie können die Einstellung bei Bedarf ändern. Vorgehensweise Tippen Sie auf die 3 Punkte links neben der Schaltfläche Ausführen. Xmatic Compact...
  • Seite 49 7   Configuration Tippen Sie auf Step selection (Stufenwahl). Tippen Sie auf den MD-Unterlagenschritt, für den Sie die Disc cooling (Scheibenkühlung) Einstellung ändern möchten. Wählen Sie die gewünschten Einstellung. Xmatic Compact...
  • Seite 50: Das Gerät Bedienen

    Verbrauchsmaterialien. Achten Sie darauf, dass die Proben fest im Probenhalter eingespannt und eben sind. Zugang zum Arbeitsbereich Wenn Sie einen Xmatic Compact mit Vertikalförderer haben, müssen Sie die Hauptsicherheitshaube entriegeln, um Zugang zum Arbeitsbereich zu erhalten. Vorgehensweise Tippen Sie auf die Main menu (Hauptmenü). Siehe auch: Anzeige ►18.
  • Seite 51: Platzieren Und Entfernen Sie Den Probenhalter In/Aus Der Maschine

    Tragen Sie geeignete Arbeitshandschuhe, um Finger vor Schleifmittel und warmen/scharfen Proben zu schützen. Hinweis Wenn Sie einen Xmatic Compact ohne vertikalen Förderer haben, öffnen Sie die Hauptsicherheitshaube, um den Probenhalter in/von der Aufnahmestelle zu platzieren oder zu entfernen. Die Schubladen des Senkrechtförderers haben drei verschiedene Positionen. Jede Position zeigt einen bestimmten Zustand des Geräts an:...
  • Seite 52: Schläuche Reinigen

    Öffnen auf das Probenhaltersymbol und wählen Sie das Symbol Auswerfen. Öffnen Sie die Schublade und entnehmen Sie den Probenhalter. Hinweis Wenn Sie einen Xmatic Compact ohne vertikalen Förderer haben, öffnen Sie die Hauptsicherheitshaube, um den Probenhalter von der Aufnahmestelle zu entfernen. Schläuche reinigen Bei Bedarf können Sie die Schläuche vor und während des Präparationsprozesses reinigen.
  • Seite 53 Entfernen Sie das aktuelle Verbrauchsmaterial und setzen Sie den Easy Connector auf den Abfluss. Wenn der Reinigungsvorgang abgeschlossen ist, tippen Sie auf Continue (Weiter)ein. Stellen Sie das gewünschte Verbrauchsmaterial in den Flaschenhalter. Wiederholen Sie diesen Vorgang bei Bedarf für andere Schläuche. Xmatic Compact...
  • Seite 54: Methoden

    8   Das Gerät bedienen Methoden 8.5.1 Struers Methoden Sie haben Zugriff auf alle Struers Methoden in der Method Library (Methodenbibliothek). Vorgehensweise Setzen Sie einen Probenhalter in die gewünschte Position. Das Gerät zeigt standardmäßig die zuletzt angewendete Methode an. Tippen Sie auf dem Bildschirm auf den Namen der Methode.
  • Seite 55: Benutzerdefinierte Methoden

    8   Das Gerät bedienen Filter anwenden Sie können Filter auf die Struers Methodenbibliothek anwenden, um die beste Methode für die auszuführende Aufgabe zu finden. Sie können Filter nach folgenden Kriterien anwenden: • Materialgruppennamen • Präparationsanfragen • Methodensuspensionstyp • Methodenbezeichnung 8.5.2...
  • Seite 56 Das Gerät zeigt standardmäßig die zuletzt angewendete Methode an. Tippen Sie auf den Namen der Methode. (A) Tippen Sie auf Methods (Methoden) um die benutzerdefinierte Methodenbibliothek zu öffnen, oder tippen Sie auf Library (Bibliothek) wenn Sie die Struers Methodenbibliothek öffnen möchten. Hinweis Die können auch die 3 Punkte antippen, (B) um das Edit method (Methode...
  • Seite 57 Wenn Sie mit der Bearbeitung fertig sind, können Sie Ihre Änderungen speichern. Bearbeiten einer Methode, ohne einen Probenhalter in das Gerät einzusetzen Loggen Sie sich im Gerät als Administrator (Administrator). Tippen Sie auf das Symbol für Hauptmenü. Siehe auch: Anzeige ►18. Tippen Sie auf Methods (Methoden). Xmatic Compact...
  • Seite 58 8   Das Gerät bedienen Tippen Sie auf Methods (Methoden) um die benutzerdefinierte Methodenbibliothek zu öffnen, oder tippen Sie auf Library (Bibliothek) wenn Sie die Struers Methodenbibliothek öffnen möchten. Wählen Sie die Methode, die bearbeitet werden soll. Sie können Delete (Löschen) oder Copy (Kopie) Schritte, und Sie können Preparation (Präparation) und Cleaning (Reinigen) Schritte hinzufügen, je nach Wunsch.
  • Seite 59: Der Präparationsprozess

    Wählen Yes (Ja) um die Scheibe nach Abschluss des (MD Scheibe nach Prozess Prozesses reinigen zu lassen. reinigen) Wählen No (Nein) wenn Sie nicht möchten, dass die Scheibe nach Abschluss des Prozesses gereinigt wird Der Präparationsprozess Benutzen Sie Preparation (Präparation) für die täglichen Präparationsarbeiten. Xmatic Compact...
  • Seite 60: Stufenwahl

    Ein grünes Häkchen zeigt an, dass die Stufe im Präparationsprozess enthalten ist. Wenn die erforderlichen Verbrauchsmaterialien nicht im Gerät vorhanden sind, wird ein rotes Dreieck angezeigt, um Sie aufzufordern, die fehlenden Verbrauchsmaterialien in den Flaschenhalter zu legen. Xmatic Compact...
  • Seite 61: Ein Probenhalter Untersuchen

    Platzieren Sie die fehlenden Verbrauchsmaterialien und wählen Sie Ausführen. 8.6.2 Ein Probenhalter untersuchen Sie können einen Probenhalter jederzeit während des laufenden Präparationsprozesses inspizieren. Tippen Sie in der Präparationsprozessleiste auf das Pause-Symbol Tippen Sie auf das Augensymbol in der Prozessleiste. Xmatic Compact...
  • Seite 62: Starten Sie Den Präparationsprozess

    Wenn die Methode läuft, wird der Fortschritt der Präparation angezeigt, wobei die Zeit auf 0 heruntergezählt wird. Loggen Sie sich im Gerät als Administrator oder Operator (Bediener). Im Methods (Methoden)wählen Sie die gewünschte Methode. Stellen Sie sicher, dass alle erforderlichen Verbrauchsmaterialien und MD-Unterlagen auf dem Gerät verfügbar sind. Xmatic Compact...
  • Seite 63: Wartung Und Service - Xmatic Compact

    9   Wartung und Service - Xmatic Compact Tippen Sie auf Ausführen. Das Gerät stoppt automatisch, wenn der Prozess beendet ist. Hinweis Wenn Sie mehrere Probenhalter im Senkrechtförderer platziert haben, werden die Probenhalter in der Reihenfolge in die Warteschlange gestellt, in der Sie für jeden der Probenhalter Ausführen gedrückt haben.
  • Seite 64: Allgemeine Reinigung

    9   Wartung und Service - Xmatic Compact Allgemeine Reinigung Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern empfiehlt Struers dringend eine regelmäßige Reinigung. Hinweis Verwenden Sie kein trockenes Tuch, da die Oberflächen nicht kratzfest sind. Hinweis Verwenden Sie kein Azeton , Benzol oder ähnliche Lösungsmittel.
  • Seite 65: Die Flaschen Und Der Flaschenhalter

    9   Wartung und Service - Xmatic Compact 9.2.2 Die Flaschen und der Flaschenhalter Achten Sie beim Flaschenwechsel darauf, dass die Flasche und der Flaschenhalter sauber sind. Einige Verbrauchsmaterialien können den Lack der Maschine beschädigen, wenn sie nicht regelmäßig gereinigt werden.
  • Seite 66: Schläuche Reinigen

    9   Wartung und Service - Xmatic Compact Austausch des Wanneneinsatzes Wenn der Wanneneinsatz beschädigt ist, ersetzen Sie ihn durch einen neuen und entsorgen Sie den beschädigten Wanneneinsatz gemäß den örtlichen Vorschriften. Entfernen Sie den Spritzschutz. (A) Entfernen Sie die MD-Scheibe. Siehe auch: MD-Disc montieren.
  • Seite 67 9   Wartung und Service - Xmatic Compact Im Maintenance (Wartung)wählen Sie Clean tubes (Schläuche reinigen). Wählen Sie die zu reinigenden Schläuche. Ein grünes Häkchen zeigt die zu reinigenden Schläuche an. Tippen Sie auf Clean tubes (Schläuche reinigen). Xmatic Compact...
  • Seite 68 9   Wartung und Service - Xmatic Compact Setzen Sie den jeweiligen Easy Connector in den Einlass am Flaschenhalter. Tippen Sie auf Clean tubes (Schläuche reinigen). Setzen Sie den Easy Connector nach Abschluss des Reinigungsvorgangs wieder auf die Verbrauchsmaterialflasche Xmatic Compact...
  • Seite 69: Md Abrichter

    9   Wartung und Service - Xmatic Compact 9.2.5 MD Abrichter Der Aluminiumoxidstein Demontieren Sie den Aluminiumoxidstein. (A) Wischen Sie alle Unterlagen sorgfältig ab und stellen Sie sicher, dass kein Abrieb oder Schmutz zurückbleibt. Montieren Sie den Aluminiumoxidstein im Abrichter. Spitze des Diamantabrichters Demontieren Sie die Spitze des Diamantabrichters.
  • Seite 70: Reinigung Der Spiegel Des Md Liftsystems

    9   Wartung und Service - Xmatic Compact 9.2.7 Reinigung der Spiegel des MD Liftsystems • Reinigen Sie die Spiegel (A) in den 9 Schubladen des MD-Liftsystems mit einem feuchten Tuch. Tipp Falls vorhanden, können Sie die Spiegel auch mit Druckluft reinigen.
  • Seite 71: Täglich

    9   Wartung und Service - Xmatic Compact A Anschluss für Alkoholflasche B Alkoholflasche Vorgehensweise Ziehen Sie die Umlaufkühleinheit heraus, damit Sie die Alkoholflasche erreichen können. Entfernen Sie die Flasche vom Anschluss für die Alkoholflasche. Entleeren Sie den Inhalt der Flasche.
  • Seite 72: Wöchentlich

    9   Wartung und Service - Xmatic Compact Wöchentlich Hinweis Verwenden Sie kein trockenes Tuch, da die Oberflächen nicht kratzfest sind. Hinweis Verwenden Sie kein Azeton , Benzol oder ähnliche Lösungsmittel. Tipp Verwenden Sie bei Bedarf Ethanol oder Isopropanol, um Fett und Öl zu entfernen.
  • Seite 73 9   Wartung und Service - Xmatic Compact Der Arbeitsbereich • Reinigen Sie alle lackierten Oberflächen im Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch und gängigen Haushaltsreinigern. Kopf und Schienen des Probenbewegers Reinigen Sie den Probenbewegerkopf und die Schienen regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
  • Seite 74 9   Wartung und Service - Xmatic Compact Hinweis Es ist wichtig, dass Sie die Ober- und Unterseite des Probenbewegerkopfes sauber halten, da Sie sonst Gefahr laufen, die Proben zu kontaminieren. Hinweis Zur Reinigung der Schienen im Arbeitsbereich können Sie ein trockenes Tuch verwenden, da diese mit einem Ölfilm überzogen sind.
  • Seite 75: Hochdruckreinigungsstation

    9   Wartung und Service - Xmatic Compact 9.4.2 Hochdruckreinigungsstation Hinweis Verwenden Sie kein trockenes Tuch, da die Oberflächen nicht kratzfest sind. Hinweis Verwenden Sie kein Azeton , Benzol oder ähnliche Lösungsmittel. Tipp Verwenden Sie bei Bedarf Ethanol oder Isopropanol, um Fett und Öl zu entfernen.
  • Seite 76: Monatlich

    9   Wartung und Service - Xmatic Compact Hinweis Verwenden Sie kein Azeton , Benzol oder ähnliche Lösungsmittel. Tipp Verwenden Sie bei Bedarf Ethanol oder Isopropanol, um Fett und Öl zu entfernen. Entleeren Sie das Ultraschallbad. Reinigen Sie die Innenwand des Ultraschallbades mit einer Bürste und Seife.
  • Seite 77: Jährlich

    Desinfektionsmittel gereinigt werden. Jährlich WARNUNG Verwenden Sie niemals ein Gerät mit defekten Sicherheitsvorrichtungen. Setzen Sie sich mit dem Struers Service in Verbindung. WARNUNG Teile, die für den sicheren Betrieb des Geräts unabdingbar sind, dürfen höchstens 20 Jahren lang benutzt werden.
  • Seite 78: Die Spitze Des Diamantabrichters

    Teile ersetzt werden, die mindestens dasselbe Sicherheitsniveau bieten. Setzen Sie sich mit dem Struers Service in Verbindung. 9.6.1 Die Spitze des Diamantabrichters Die Spitze des Diamantabrichters muss jährlich überprüft werden. Dies muss von einem Struers Servicetechniker durchgeführt werden. 9.6.2 Hauptsicherheitshaube...
  • Seite 79 9   Wartung und Service - Xmatic Compact WARNUNG Verwenden Sie niemals ein Gerät mit defekten Sicherheitsvorrichtungen. Setzen Sie sich mit dem Struers Service in Verbindung. Hinweis Die Prüfung sollte immer nur von qualifiziertem Fachpersonal (Elektromechanik, Elektronik, Pneumatik usw.) vorgenommen werden.
  • Seite 80: Ersatzteile

    Bei technischen Fragen oder bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte die Seriennummer an. Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Geräts angegeben. Weitere Informationen erhalten Sie vom Struers Service. Hier können Sie auch die Verfügbarkeit von Ersatzteilen erfragen. Die Kontaktdaten finden Sie auf Struers.com.
  • Seite 81: Entsorgung

    10   Fehlersuche und -behebung - Xmatic Compact Service Check Wir bieten eine große Anzahl verschiedener Servicepläne an, um die Anforderungen aller Kunden zu erfüllen. Dieses Angebot bezeichnen wir als ServiceGuard. Die Servicepläne beinhalten eine Inspektion der Geräte, Austausch von Ersatzteilen, Einstellung der optimalen Betriebsparameter/Kalibrierung und einen abschließenden Funktionstest.
  • Seite 82: Zugang Zum Arbeitsbereich Bei Stromausfall

    10   Fehlersuche und -behebung - Xmatic Compact 10.1 Zugang zum Arbeitsbereich bei Stromausfall Stellen Sie sicher, dass sich der Hauptschalter in der Aus-Position befindet. Siehe: Übersicht ►15 Verwenden Sie den mit der Maschine gelieferten Dreikantschlüssel, um die Hauptsicherheitshaube und das MD Liftsystem zu entriegeln. Siehe: Packungsinhalt überprüfen...
  • Seite 83: 11 Technische Daten

    11   Technische Daten 11 Technische Daten 11.1 Technische Daten - Xmatic Compact mit Senkrechtförderer Kapazität Einzelproben Nein Probenhalter Durchmesser: 140 mm für 250 mm MD Scheibe Durchmesser: 160 mm für 300 mm MD Scheibe Stein mit hoher Drehzahl, Durchmesser Planschleifstation...
  • Seite 84 Schritten von 10 während Trocknung 1200 U/min Drehrichtung Gegen den Uhrzeigersinn, Im Uhrzeigersinn Motor 1,1 kW Drehmoment 7,3 Nm @ 150 U/min Vertikalförderer Anzahl an Probenhaltern MD Liftsystem Anzahl an MD Unterlagen Reinigungsstation Hochdruckwasser 40 bar (580 psi) Alkohol und Seife Xmatic Compact...
  • Seite 85 Stein mit hoher Drehzahl, Planschleifstation Optionen Ultraschallreinigung Umlaufkühlsystem für MD-Schleif- /Polierstation Software und Elektronik Touchscreen Kapazitiv Display LCD, 12,1 Zoll (1280 x 800) Sicherheitsnormen/Richtlinien Siehe /Gesetze Konformitätserklärung/Betriebsa nleitung. REACH Wenden Sie sich für Informationen zu REACH an Ihre örtliche Struers-Niederlassung. Xmatic Compact...
  • Seite 86 220 V/430 V +/-10 % (50/60Hz) Netzanschluss 15 A Strom Nennlast 1,5 KW Leerlauf 195 W Strom Nominal 6 A/4 A Max. 15 A/7.5 A Strom, max. Last 4,6 A Abzug Durchmesser 100 mm (2 Zoll) Empfohlene Kapazität 250 m³/h (8830 ft³/h) Xmatic Compact...
  • Seite 87 PL c, Kategorie 1 Türverriegelung des Stopp Kategorie 0 MD-Liftsystems SF-9 PL d, Kategorie 3 Verriegelung der Stopp Kategorie 0 Türen des Senkrechtförderers SF-10 PL b, Kategorie 1 Verriegelung der Stopp Kategorie 0 Türen der Umlaufkühleinheit, MD Station Xmatic Compact...
  • Seite 88 Verfahren, sowie die Dauer, die ein Bediener Lärm ausgesetzt ist. Außerdem können die zulässigen Höchstwerte von Land zu Land unterschiedlich sein. Mithilfe dieser Angaben kann der Benutzer jedoch ein Risiko und eine mögliche Gefährdung besser beurteilen. Vibrationen Deklarierte N. zutr. Schwingungsemissio Xmatic Compact...
  • Seite 89: Technische Daten - Xmatic Compact Ohne Senkrechtförderer

    11.2 Technische Daten - Xmatic Compact ohne Senkrechtförderer Kapazität Einzelproben Nein Probenhalter Durchmesser: 140mm für 250mm MD Scheibe Durchmesser: 160mm für 300mm MD Scheibe Stein mit hoher Drehzahl, Durchmesser Planschleifstation Drehzahl Materialabtrag Drehrichtung Umlaufkühlsystem Motorleistung Kontinuierlich (s1) Max. (s3) MD Schleif- und Polierstation...
  • Seite 90 Schritten von 10 während Trocknung 1200 U/min Drehrichtung Gegen den Uhrzeigersinn, Im Uhrzeigersinn Motor 1,1 kW Drehmoment 7,3 Nm @ 150 U/min Vertikalförderer Anzahl an Probenhaltern MD Liftsystem Anzahl an MD Unterlagen Reinigungsstation Hochdruckwasser 40 bar (580 psi) Alkohol und Seife Xmatic Compact...
  • Seite 91 Stein mit hoher Drehzahl, Planschleifstation Optionen Ultraschallreinigung Umlaufkühlsystem für MD-Schleif- /Polierstation Software und Elektronik Touchscreen Kapazitiv Display LCD, 12,1 Zoll (1280 x 800) Sicherheitsnormen/Richtlinien Siehe /Gesetze Konformitätserklärung/Betriebsa nleitung. REACH Wenden Sie sich für Informationen zu REACH an Ihre örtliche Struers-Niederlassung. Xmatic Compact...
  • Seite 92 Spannung/Frequenz 220 V/430 V +/-15 % (50/60Hz) Netzanschluss 15 A Strom - Nennlast 1,5 KW - Leerlauf 500 W Strom Nominal Max. 15 A Strom, größte Last 4,6 A Abzug Durchmesser 100 mm (2 Zoll) Empfohlene Kapazität 250 m³/h (8830 ft³/h) Xmatic Compact...
  • Seite 93 PL c, Kategorie 1 Türverriegelung des Stopp Kategorie 0 MD-Liftsystems SF-10 PL b, Kategorie 1 Verriegelung der Stopp Kategorie 0 Türen der Umlaufkühleinheit, MD Station Geräuschpegel A-bewerteter LpA = 64,4 dB(A) (Messwert). Emissionsschalldruck Unsicherheit K = 4 dB pegel an den Arbeitsplätzen Xmatic Compact...
  • Seite 94: Flüchtiger Speicher

    8 GB Nein Nein Zyklusleistung UDOO BOLT V3 RFID- Controller 128 GB Nein Nein Nein Zyklusleistung FEIG ISC.LRM1002-E Sicherheitssystem N. zutr. Nein Nein Nein Zyklusleistung zutr. Beckhoff EP1957- 0022 Ext. IO-System 512 GB Nein Nein Nein Zyklusleistung Beckhoff CX8190 Xmatic Compact...
  • Seite 95 Flash 32 GB Nein Nein Nein UDOO BOLT V3 RFID- Controller Flash Nein Nein Nein Nein FEIG ISC.LRM1002-E Sicherheitssystem N. zutr. Nein Nein Nein Nein zutr. Beckhoff EP1957- 0022 Ext. IO-System Flash Nein Nein Nein Nein Beckhoff CX8190 Xmatic Compact...
  • Seite 96: Begriffe Und Definitionen - Volatilität

    Datenwiederherstellungsmethoden zu schützen, die die Bedieneinheit auf dem Computer verwenden. Auf Werkeinstellungen zurücksetzen Beim Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen werden alle Daten gelöscht, die in den für den Benutzer zugänglichen Speicherorten gespeichert sind. Die Maschine ist auf Standardwerte eingestellt. Xmatic Compact...
  • Seite 97: Sicherheitsbezogene Teile Von Steuerungen (Srp/Cs)

    Jahren ausgetauscht werden. Wenn Sie das Gerät länger als angegeben verwenden, müssen die sicherheitskritischen Komponenten früher ausgetauscht werden. Setzen Sie sich mit dem Struers Service in Verbindung. Hinweis SRP/CS (sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen) sind Teile, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinflussen.
  • Seite 98: Pläne

    SF-5 Schütz Omron J7KNA-AR-22-24D 2KM70909 SF-1, SF-5 11.6 Pläne Wenn Sie bestimmte Informationen detailreicher sehen wollen, öffnen Sie die Online-Version dieser Anleitung. 11.6.1 Pläne - Xmatic Compact Titel Pneumatischer Schaltplan 16881000 ►100 Rohrleitungsplan 16881001 ►99 Blockdiagramm 19543050 ►101 Xmatic Compact...
  • Seite 99 16881001 Xmatic Compact...
  • Seite 100 16881000 Xmatic Compact...
  • Seite 101 19543050 Xmatic Compact...
  • Seite 102: Vorschriften Und Normen

    Haftung des Herstellers Beachten Sie die nachstehend genannten Einschränkungen. Zuwiderhandlung kann die Haftung von Struers beschränken oder aufheben. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Fehler im Text und/oder den Abbildungen in Betriebsanleitungen und Wartungshandbüchern. Wir behalten uns das Recht vor, den Inhalt dieser Anleitung jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern.
  • Seite 103: Konformitätserklärung

    Auf der Grundlage von: 16897900 A Konformitätserklärung Hersteller Struers ApS • Pederstrupvej 84 • DK-2750 Ballerup • Dänemark Bezeichnung Xmatic Compact Modell N. zutr. Funktion Schleif- und Poliergeräte Schleif- und Poliergeräte mit MD-Unterlagen Art.-Nr. 06886129, 06886146, 0688629, 06886246, 06886329, 06886346, 06886429, 06886446 Serien-Nr.
  • Seite 104 Tõlked leiate aadressilt Katso käännökset osoitteesta Pour les traductions, voir Za prijevode idite na A fordítások itt érhetők el Per le traduzioni consultare www.struers.com/Library 翻 訳 については、 Vertimai patalpinti Tulkojumus skatīt Voor vertalingen zie For oversettelser se Aby znaleźć tłumaczenia, sprawdź...

Diese Anleitung auch für:

Xmatic

Inhaltsverzeichnis