Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

25080 - Puegnago del Garda (BS) ITALY
T. +39 0365 555909
F. +39 0365 651822
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTALLAZIONE-USO-MANUTENZIONE
EN
INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS D'INSTALLATION-
D'UTILISATION-ET D'ENTRETIEN
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTALACIÓN-USO-MANTENIMIENTO
DE
HANDBUCH FÜR INSTALLATION,
GEBRAUCH UND WARTUNG
CAN S.r.l.
Via Nazionale 65,
info@cansrl.com
www.cansrl.com
serie SL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CAN SL-Serie

  • Seite 1 MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS D’INSTALLATION- D’UTILISATION-ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN-USO-MANTENIMIENTO HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG serie SL CAN S.r.l. Via Nazionale 65, 25080 - Puegnago del Garda (BS) ITALY T. +39 0365 555909 F. +39 0365 651822 info@cansrl.com www.cansrl.com...
  • Seite 2: Informazioni Generali

    Informazioni integrative per gli installatori e gli utenti. CAN S.r.l., in qualità di costruttore, si riserva di apportare ai propri prodotti e a questo manuale le modifiche che riterrà opportune senza obbligo di preavviso. I disegni, gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all’interno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d’informazione.
  • Seite 3: Dichiarazione Di Conformità

    TIPO n° 51CU4971 rilasciato da IMQ S.p.a. in qualità di organismo notificato con numero identificativo 0051 Il sottoscritto, Paolo Moresco, in qualità di amministratore della società CAN S.r.l., si assume tutta la responsabilità per la veridicità delle dichiarazioni sin qui rese.
  • Seite 4 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    SOMMARIO SCHEDA TECNICA: SL1323-LC-O / LL-O SCHEDA TECNICA: SL1323-LC-F / LL-F SCHEDA TECNICA: SL1338-LC-O / SL1336-LL-O SCHEDA TECNICA: SL1338-LC-F / SL1336-LL-F SCHEDA TECNICA: SL1350-LC-O / LL-O SCHEDA TECNICA: SL1350-LC-F / LL-F SCHEDA TECNICA: SL1351-LC-O SCHEDA TECNICA: SL1351-LC-F SCHEDA TECNICA: SL1400-LC-O / LL-O SCHEDA TECNICA: SL1400-LC-F / LL-F SCHEDA TECNICA: SL1410-LC-O SCHEDA TECNICA: SL1410-LC-F...
  • Seite 6 PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL INFORMAZIONI PRELIMINARI GENERALI AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA USO PREVISTO OBBLIGHI E DIVIETI OBBLIGHI DIVIETI IDENTIFICAZIONE DELL'APPARECCHIATURA RICEZIONE DELL'APPARECCHIATURA CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE SMALTIMENTO DELL'IMBALLO ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE MODALITÀ DI INSTALLAZIONE - VERSIONE O INSTALLAZIONE IN NICCHIA SU IDONEA STRUTTURA DI SOSTEGNO 38 CARATTERISTICHE DELLA NICCHIA DI INSTALLAZIONE/STIVAGGIO 38 DIMENSIONI MINIME DELLA NICCHIA DI INSTALLAZIONE...
  • Seite 7 ISTRUZIONI PER L’USO DESCRIZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA DURANTE L'USO ACCENSIONE DEI BRUCIATORI REGOLAZIONE DELLA FIAMMA COTTURA O RISCALDAMENTO DI ALIMENTI SPEGNIMENTO BRUCIATORE ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO PROCEDURE IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO MANUTENZIONE E PULIZIA LUNGHI PERIODI DI INATTIVITÀ SMALTIMENTO GARANZIA RICAMBI RICAMBI - SL1323-LC / LL RICAMBI - SL1336-LL E SL1338-LC RICAMBI - SL1350-LC / LL...
  • Seite 8: Scheda Tecnica: Sl1323-Lc-O / Ll-O

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL SCHEDA TECNICA: SL1323-LC-O / LL-O SL1323-LC-O 250 mm 686 mm 374 mm SL1323-LL-O 250 mm 590 mm 483 mm...
  • Seite 9 SCHEDA TECNICA: SL1323-LC-O / LL-O Dimensioni LC-O (estrazione dal lato corto) LL-O (estrazione dal lato lungo) Larghezza 686 mm Larghezza 590 mm (ingombro prodotto Profondità 374 mm Profondità 483 mm chiuso) Altezza 250 mm Altezza 250 mm Peso 16.50 kg Peso 18.25 kg 1 x bruciatore SEMIRAPIDO (SR):...
  • Seite 10: Scheda Tecnica: Sl1323-Lc-F / Ll-F

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL SCHEDA TECNICA: SL1323-LC-F / LL-F SL1323-LC-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm SL1323-LL-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm...
  • Seite 11 SCHEDA TECNICA: SL1323-LC-F / LL-F Dimensioni LC-F (connessioni sul lato corto) LL-F (connessioni sul lato lungo) Larghezza 655 mm Larghezza 655 mm (ingombro prodotto Profondità 465 mm Profondità 465 mm montato su gambe) Altezza 200 mm Altezza 200 mm Altezza max con gambe 800 mm Altezza max con gambe 800 mm Peso 9.40 kg...
  • Seite 12: Scheda Tecnica: Sl1338-Lc-O / Sl1336-Ll-O

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL SCHEDA TECNICA: SL1338-LC-O / SL1336-LL-O SL1338-LC-O 250 mm 686 mm 374 mm SL1336-LL-O 250 mm 590 mm 483 mm...
  • Seite 13 SCHEDA TECNICA: SL1338-LC-O / SL1336-LL-O Dimensioni SL1338-LC-O (estrazione dal lato corto) SL1336-LL-O (estrazione dal lato lungo) Larghezza 686 mm Larghezza 590 mm (ingombro prodotto Profondità 374 mm Profondità 483 mm chiuso) Altezza 250 mm Altezza 250 mm Peso 16.75 kg Peso 18.50 kg 1 x bruciatore AUSILIARIO (AUX)
  • Seite 14: Scheda Tecnica: Sl1338-Lc-F / Sl1336-Ll-F

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL SCHEDA TECNICA: SL1338-LC-F / SL1336-LL-F SL1338-LC-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm SL1336-LL-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm...
  • Seite 15 SCHEDA TECNICA: SL1338-LC-F / SL1336-LL-F Dimensioni SL1338-LC-F (connessioni sul lato corto) SL1336-LL-F (connessioni sul lato corto) Larghezza 655 mm Larghezza 655 mm (ingombro prodotto Profondità 465 mm Profondità 465 mm montato su gambe) Altezza 200 mm Altezza 200 mm Altezza max con gambe 800 mm Altezza max con gambe 800 mm Peso 9.65 kg...
  • Seite 16: Scheda Tecnica: Sl1350-Lc-O / Ll-O

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL SCHEDA TECNICA: SL1350-LC-O / LL-O SL1350-LC-O 250 mm 839 mm 374 mm SL1350-LL-O 250 mm 765 mm 483 mm...
  • Seite 17 SCHEDA TECNICA: SL1350-LC-O / LL-O Dimensioni LC-O (estrazione dal lato corto) LL-O (estrazione dal lato lungo) Larghezza 839 mm Larghezza 765 mm (ingombro prodotto Profondità 374 mm Profondità 483 mm chiuso) Altezza 250 mm Altezza 250 mm Peso 27.45 kg Peso 26.50 kg 1 x bruciatore AUSILIARIO (AUX)
  • Seite 18: Scheda Tecnica: Sl1350-Lc-F / Ll-F

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL SCHEDA TECNICA: SL1350-LC-F / LL-F SL1350-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm SL1350-LL-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 19 SCHEDA TECNICA: SL1350-LC-F / LL-F Dimensioni LC-F (connessioni sul lato corto) LL-F (connessioni sul lato lungo) Larghezza 840 mm Larghezza 840 mm (ingombro prodotto Profondità 465 mm Profondità 465 mm montato su gambe) Altezza 200 mm Altezza 200 mm Altezza max con gambe 800 mm Altezza max con gambe 800 mm Peso 17.65 kg...
  • Seite 20: Scheda Tecnica: Sl1351-Lc-O

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL SCHEDA TECNICA: SL1351-LC-O SL1351-LC-O 374 mm 250 mm 765 mm...
  • Seite 21 SCHEDA TECNICA: SL1351-LC-O Dimensioni LC-O (estrazione dal lato lungo) Larghezza 765 mm (ingombro prodotto Profondità 374 mm montato su gambe) Altezza 250 mm Peso 27.45 kg 1 x bruciatore AUSILIARIO (AUX) Pn 1,00 kW – iniettore ø 0.50 mm – consumo 73,00 g/h Piano Cottura 2 x bruciatore SEMIRAPIDO (SR): (rubinetti dritti con...
  • Seite 22: Scheda Tecnica: Sl1351-Lc-F

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL SCHEDA TECNICA: SL1351-LC-F SL1351-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 23 SCHEDA TECNICA: SL1351-LC-F Dimensioni LC-F (estrazione dal lato lungo) Larghezza 840 mm (ingombro prodotto Profondità 465 mm chiuso) Altezza 200 mm Altezza max con gambe 800 mm Peso 17.65 kg 1 x bruciatore AUSILIARIO (AUX) Pn 1,00 kW – iniettore ø 0.50 mm – consumo 73,00 g/h Piano Cottura 2 x bruciatore SEMIRAPIDO (SR): (rubinetti dritti con...
  • Seite 24: Scheda Tecnica: Sl1400-Lc-O / Ll-O

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL SCHEDA TECNICA: SL1400-LC-O / LL-O SL1400-LC-O 250 mm 839 mm 347 mm SL1400-LL-O 250 mm 765 mm 483 mm...
  • Seite 25 SCHEDA TECNICA: SL1400-LC-O / LL-O Dimensioni LC-O (estrazione dal lato corto) LL-O (estrazione dal lato lungo) Larghezza 839 mm Larghezza 765 mm (ingombro prodotto Profondità 347 mm Profondità 483 mm chiuso) Altezza 250 mm Altezza 250 mm Peso 27.20 kg Peso 26.25 kg 1 x bruciatore AUSILIARIO (AUX)
  • Seite 26: Scheda Tecnica: Sl1400-Lc-F / Ll-F

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL SCHEDA TECNICA: SL1400-LC-F / LL-F SL1400-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm SL1400-LL-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 27 SCHEDA TECNICA: SL1400-LC-F / LL-F Dimensioni LC-F (estrazione dal lato corto) LL-F (estrazione dal lato lungo) Larghezza 840 mm Larghezza 840 mm (ingombro prodotto Profondità 465 mm Profondità 465 mm montato su gambe) Altezza 200 mm Altezza 200 mm Altezza max con gambe 800 mm Altezza max con gambe 800 mm Peso 17.40 kg...
  • Seite 28: Scheda Tecnica: Sl1410-Lc-O

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL SCHEDA TECNICA: SL1410-LC-O SL1410-LC-O 347 mm 250 mm 839 mm...
  • Seite 29 SCHEDA TECNICA: SL1410-LC-O Dimensioni LC-O (estrazione dal lato corto) Larghezza 839 mm (ingombro prodotto Profondità 347 mm chiuso) Altezza 250 mm Peso 25.70 kg 1 x bruciatore AUSILIARIO (AUX): Pn 1,00 kW – iniettore ø 0.50 mm – consumo 73,00 g/h Piano Cottura 1 x bruciatore SEMIRAPIDO (SR): (rubinetti dritti con...
  • Seite 30: Scheda Tecnica: Sl1410-Lc-F

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL SCHEDA TECNICA: SL1410-LC-F SL1410-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 31 SCHEDA TECNICA: SL1410-LC-F Dimensioni LC-F (estrazione dal lato corto) Larghezza 840 mm (ingombro prodotto Profondità 465 mm montato su gambe) Altezza 200 mm Altezza max con gambe 800 mm Peso 15.90 kg 1 x bruciatore AUSILIARIO (AUX): Pn 1,00 kW – iniettore ø 0.50 mm – consumo 73,00 g/h Piano Cottura 1 x bruciatore SEMIRAPIDO (SR): (rubinetti dritti con...
  • Seite 32: Informazioni Preliminari Generali

    ATTENZIONE! Questo dispositivo deve essere utilizzato unicamente all'aperto. ATTENZIONE! CAN S.r.l. declina ogni responsabilità per utilizzi diversi da quelli indicati. Non usare questo apparecchio per il riscaldamento di ambienti. ATTENZIONE! Ogni modifica al dispositivo può essere pericolosa. Non modificare in alcun modo il prodotto.
  • Seite 33: Uso Previsto

    USO PREVISTO I dispositivi descritti in questo manuale sono destinati unicamente alla cottura e al riscaldamento di alimenti con uso all'aperto. Ogni altro uso deve essere considerato improprio. CAN S.r.l. declina ogni responsabilità per utilizzi diversi da quelli indicati. ATTENZIONE! Non utilizzare questo apparecchio per il riscaldamento di ambienti.
  • Seite 34: Divieti

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL piano cottura, evitandone il ribaltamento ed il conseguente pericolo di ustioni e scottature per gli utenti. Pericolo di ustione. ▪ Sorvegliare sempre il piano cottura quando in funzione ed in particolar modo quando si stanno cucinando pietanze molto grasse o fritture.
  • Seite 35: Identificazione Dell'apparecchiatura

    La marcatura CE attesta che il prodotto soddisfa i requisiti del Regolamento UE 2016/426 sugli apparecchi che bruciano carburanti gassosi. ATTENZIONE! La targhetta di identificazione non deve essere rimossa. FAC-SIMILE TARGA DATI – SERIE SL (da esterno) CAN S.r.l. Via Nazionale 65, Puegnago del Garda 25080 – BS - ITALY 0051-19 PIN: 51XXxxxx PIANO COTTURA A GAS SCORREVOLE/ESTRAIBILE –...
  • Seite 36: Ricezione Dell'apparecchiatura

    MANUEL D’INSTRUCTIONS D’INSTALLATION- D’UTILISATION-ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN-USO-MANTENIMIENTO HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG serie SL CAN S.r.l. Via Nazionale 65, 25080 - Puegnago del Garda (BS) ITALY T. +39 0365 555909 F. +39 0365 651822 info@cansrl.com www.cansrl.com CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Alla ricezione dell'apparecchiatura, procedere con il disimballo.
  • Seite 37: Smaltimento Dell'imballo

    ATTENZIONE! Prestare attenzione durante la movimentazione per non arrecare danni all’apparecchiatura stessa, a persone, animali e cose nelle immediate vicinanze. ATTENZIONE! I bordi ed alcune parti dell'apparecchiatura potrebbero essere taglianti: prestare attenzione ed indossare sempre gli idonei dispositivi di protezione individuale (DPI). SMALTIMENTO DELL'IMBALLO I materiali utilizzati per l'imballo sono riciclabili e devono essere raccolti secondo le locali regole sulla raccolta differenziata.
  • Seite 38: Istruzioni Per L'installatore

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE ATTENZIONE! L’installazione e tutti gli interventi sull'apparecchiatura descritti in questo manuale di istruzioni devono essere eseguiti da personale tecnico qualificato e nel rispetto delle norme vigenti. ATTENZIONE! Indossare sempre dispositivi di protezione individuale (DPI) idonei al tipo di operazione/ lavorazione in corso di svolgimento.
  • Seite 39 L’apparecchiatura è dotata di una base metallica munita di guide per l’estrazione del prodotto dalla posizione di trasporto alla posizione di funzionamento. La base metallica deve essere solidamente fissata ad un piano orizzontale all’interno della nicchia di installazione/stivaggio. La struttura di sostegno su cui deve essere montata la base metallica di scorrimento deve essere realizzata con materiale ignifugo e resistente al calore e deve possedere tutti i requisiti di robustezza indicati dalle norme tecniche di settore (esempio EN14749).
  • Seite 40: Dimensioni Minime Della Nicchia Di Installazione

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL DIMENSIONI MINIME DELLA NICCHIA DI INSTALLAZIONE La nicchia di installazione/stivaggio deve essere di dimensioni tali da poter accogliere l’apparecchiatura ed i suoi accessori. La nicchia deve essere dotata di un portello con una luce netta di passaggio tale da consentire un libero scorrimento dell’apparecchiatura sulla sua base metallica di scorrimento in dotazione.
  • Seite 41: Distanze Di Sicurezza Per L'installazione In Nicchia

    DISTANZE DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE IN NICCHIA Una volta installata sulla base mobile e portata nella sua configurazione operativa, l’apparecchiatura deve mantenersi ad una determinata distanza di sicurezza da pannellature orizzontali/verticali, tendalini, serbatoi/ sfiati del combustibile e/o da qualsiasi sostanza infiammabile o esplosiva. Per individuare le distanze minime di sicurezza, fare riferimento alla seguente tabella ed ai grafici di seguito riportati.
  • Seite 42: Modalità Di Installazione - Versione F

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL MODALITÀ DI INSTALLAZIONE - VERSIONE F L’installazione su gambe telescopiche prevede che il prodotto venga utilizzato solamente se collegato ad una bombola del gas trasportabile, munita di apposito regolatore e di idonee connessioni come indicato nella norma tecnica EN 484.
  • Seite 43: Montaggio Delle Gambe Telescopiche

    MONTAGGIO DELLE GAMBE TELESCOPICHE Per il posizionamento dell’apparecchiatura ed il fissaggio delle 4 gambe telescopiche, procedere come descritto: passo azione Predisporre il dispositivo e le sue gambe telescopiche in dotazione. Appoggiare il dispositivo di cottura a terra o su un piano rialzato sufficientemente stabile e ruotare il prodotto sul fianco facendo attenzione a non danneggiare il coperchio in vetro e la rampa gas.
  • Seite 44: Collegamento Gas

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL COLLEGAMENTO GAS CATEGORIE DI GAS L’apparecchiatura è stata progettata per un corretto funzionamento unicamente con le tipologie e le pressioni di esercizio delle categorie di gas sottostanti: categorie di gas e paesi di utilizzo secondo uni en 484:2000 categoria del gas e paese di denominazione gas pressione esercizio...
  • Seite 45: Tubi Di Collegamento Dotati Di Innesto Rapido

    Verificare che il tipo di gas con il quale sarà alimentata l’apparecchiatura sia tra quelli consentiti ed elencati in questo libretto di istruzioni (vedere paragrafo “Categorie di gas”). CAN S.r.l. declina ogni responsabilità per collegamenti errati, non eseguiti a regola d'arte o eseguiti da soggetti non qualificati professionalmente.
  • Seite 46: Versione F

    Verificare che il tipo di gas con il quale sarà alimentata l’apparecchiatura sia tra quelli consentiti ed elencati in questo libretto di istruzioni (vedere paragrafo “Categorie di gas”). CAN S.r.l. declina ogni responsabilità per collegamenti errati, non eseguiti a regola d'arte o eseguiti da soggetti non qualificati professionalmente.
  • Seite 47 Se il collegamento si presenta difficoltoso o impossibile, interrompere immediatamente l’operazione e contattare il costruttore del componente difettoso. Non forzare o tentare di alterare in alcun modo il raccordo di collegamento. Per collegare il prodotto all’impianto gas seguire la procedura seguente: passo azione Prendere l’estremità...
  • Seite 48: Casistica Guasti Dopo L'installazione

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL CASISTICA GUASTI DOPO L'INSTALLAZIONE Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni correttamente dopo l'installazione, eseguire i controlli riportati in tabella. problematica possibili soluzioni Si avverte odore di gas in Controllare che i rubinetti gas siano completamente chiusi. Se il problema non è stato prossimità...
  • Seite 49: Collegamento Acqua Fredda

    COLLEGAMENTO ACQUA FREDDA ATTENZIONE! Verificare sempre le condizioni di fornitura dell’impianto di bordo o di qualsiasi altra rete idrica prima di effettuare ogni collegamento (pressione massima di esercizio non superiore a 4 bar). Prima di eseguire il collegamento acqua fredda verificare che: ▪...
  • Seite 50: Descrizione

    ISTRUZIONI PER L’USO DESCRIZIONE Per il posizionamento dei componenti elencati in tabella fare riferimento ai disegni esplosi delle pagine seguenti. componente componente Griglia multibruciatore in filo / Griglia monobruciatore Profilo PVC fermavetro Circuito acque bianche SL per rubinetto ottone / (AUX) / Griglia monobruciatore (SR) Coperchio in vetro singolo / Coperchio in vetro Circuito acque bianche SL per rubinetto plastica...
  • Seite 51 TIPO SL1323-LC-O/LC-F dettaglio A dettaglio B 28 36 dettaglio C dettaglio B dettaglio A dettaglio C solo per : kit gambe versione O versione F vedi EN 484 ▪ Manuale di istruzioni per installazione-uso-manutenzione Ed. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 52 PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL TIPO SL1323-LL-O/LL-F dettaglio A dettaglio B kit gambe 28 36 dettaglio C dettaglio C dettaglio A dettaglio B solo per : solo per : versione O versione O versione F versione F vedi EN 484 vedi EN 484...
  • Seite 53 TIPO SL1336-LL-O/LL-F dettaglio A dettaglio B kit gambe 28 36 dettaglio C dettaglio C dettaglio A dettaglio B solo per : versione O versione F vedi EN 484 ▪ Manuale di istruzioni per installazione-uso-manutenzione Ed. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 54 PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL TIPO SL1338-LC-O/LC-F dettaglio A dettaglio B kit gambe 28 36 dettaglio C dettaglio C dettaglio A dettaglio B solo per : versione O versione F vedi EN 484...
  • Seite 55 TIPO SL1350-LC-O/LC-F dettaglio A dettaglio B kit gambe 28 36 17 24 dettaglio C dettaglio C dettaglio B dettaglio A solo per : versione O versione F vedi EN 484 ▪ Manuale di istruzioni per installazione-uso-manutenzione Ed. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 56 PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL TIPO SL1350-LL-O/LL-F dettaglio A dettaglio B kit gambe 28 36 dettaglio C dettaglio C dettaglio B dettaglio A solo per : versione O versione F vedi EN 484...
  • Seite 57 TIPO SL1351-LC-O/LC-F dettaglio B dettaglio C dettaglio A dettaglio A dettaglio B 28 36 dettaglio C solo per : kit gambe versione O versione F vedi EN 484 ▪ Manuale di istruzioni per installazione-uso-manutenzione Ed. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 58 PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL TIPO SL1400-LC-O/LC-F dettaglio C dettaglio A dettaglio B dettaglio A dettaglio B 28 36 dettaglio C solo per : kit gambe versione O versione F vedi EN 484...
  • Seite 59 TIPO SL1400-LL-O/LL-F dettaglio C dettaglio A dettaglio B dettaglio A dettaglio B 28 36 dettaglio C solo per : kit gambe versione O versione F vedi EN 484 ▪ Manuale di istruzioni per installazione-uso-manutenzione Ed. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 60 PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL TIPO SL1410 LC-O/LC-F dettaglio B dettaglio C dettaglio A dettaglio A dettaglio B 28 36 dettaglio C solo per : kit gambe versione O versione F vedi EN 484...
  • Seite 61: Avvertenze Di Sicurezza Durante L'uso

    AVVERTENZE DI SICUREZZA DURANTE L'USO ATTENZIONE! Questo dispositivo deve essere utilizzato unicamente all'aperto. ATTENZIONE! L’apparecchio deve essere utilizzato solo quando è totalmente estratto dalla nicchia di installazione/stivaggio e si trova nella posizione di esercizio, (contraddistinta dal blocco della base scorrevole in corrispondenza della sua massima estensione) o quando è solidamente appoggiato a terra e sostenuto dalle gambe telescopiche in dotazione.
  • Seite 62: Uso

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL passo azione immagine Aprire la nicchia di installazione, sbloccare la base scorrevole (abbassando entrambe le leve di sicurezza collocate all’estremità di ciascuna guida) ed estrarre l’apparecchiatura. Proseguire con l’estrazione del prodotto fino al raggiungimento della posizione di finecorsa: le guide si bloccheranno automaticamente ed impediranno qualsiasi tipo di scorrimento...
  • Seite 63: Accensione Dei Bruciatori

    uso dei bruciatori comandi gas e loro simbologia SPENTO ACCENSIONE DEI BRUCIATORI ATTENZIONE! Prima dell’utilizzo verificare che gli spartifiamma, i cappellotti e le griglie siano correttamente posizionati. posizionamento spartifiamma In corrispondenza di ogni manopola è indicato il bruciatore associato. L'accensione del bruciatore può essere: ▪...
  • Seite 64: Regolazione Della Fiamma

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL ATTENZIONE! L’accensione deve essere effettuata senza alcuna pentola o altro oggetto collocato sul piano cottura al di sopra dei bruciatori. DIVIETO! Non chiudere mai il coperchio in vetro del piano cottura quando il dispositivo è in uso o ancora caldo.
  • Seite 65: Spegnimento Bruciatore

    è stata precedentemente connessa. Non tentare di riparare o modificare l’apparecchio. CAN S.r.l. vi assicura la massima collaborazione ed assistenza qualora dovessero sorgere problemi tecnici o di qualsiasi altra natura su ciascuno dei suoi prodotti.
  • Seite 66: Manutenzione E Pulizia

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL MANUTENZIONE E PULIZIA Non sono richieste specifiche procedure di manutenzione per l’apparecchiatura ad eccezione di una corretta e regolare pulizia. ATTENZIONE! Prima di procedere con la pulizia, assicurarsi che il bruciatore sia spento. Attendere sempre il completo raffreddamento dell'apparecchiatura.
  • Seite 67: Lunghi Periodi Di Inattività

    Solo per i prodotti con griglie in acciaio o ferro cromato: la brunitura (progressiva) delle griglie è un fenomeno dovuto al normale utilizzo dell’apparecchiatura e non ne pregiudica le prestazioni. Dopo la pulizia accertarsi di aver rimontato correttamente le griglie facendo attenzione a non invertirle o abbinarle a differenti bruciatori.
  • Seite 68: Ricambi - Sl1323-Lc / Ll

    RICAMBI ATTENZIONE! Utilizzare unicamente ricambi originali. L’utilizzo di componentistica diversa da quella fornita dal Costruttore fa decadere la Garanzia e può arrecare danni alle persone e all’apparecchiatura stessa. ATTENZIONE! La sostituzione deve essere effettuata in sicurezza da personale autorizzato e qualificato. Per un più...
  • Seite 69: Ricambi - Sl1336-Ll E Sl1338-Lc

    VERSIONE O codice componente componente 4000432 Tubo flessibile gas L1500 GOK STN/RSV ø8 VERSIONE F codice componente componente Raccordo per collegamento gas variabile in base al paese di installazione (EN 484:2019 - ---- Annex A - Figures A.4 RICAMBI - SL1336-LL E SL1338-LC La colonna "Pos."...
  • Seite 70: Ricambi - Sl1350-Lc / Ll

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL VERSIONE F codice componente componente Raccordo per collegamento gas variabile in base al paese di installazione (EN 484:2019 - ---- Annex A - Figures A.4 RICAMBI - SL1350-LC / LL La colonna "Pos."...
  • Seite 71: Ricambi - Sl1351-Lc

    RICAMBI - SL1351-LC La colonna "Pos." fa riferimento al disegno esploso "TIPO SL1351-LC-O/LC-F" a pagina 57. codice componente componente 2000008 Cerniera per coperchi in vetro 3000410 Coperchio DX - SL1351 3000411 Coperchio SX - SL1351 3000072 Boccola alta in gomma per griglie 3000073 Griglia monobruciatore AUX 3000074...
  • Seite 72: Ricambi - Sl1400-Lc-O / Ll-O

    PIANI COTTURA A GAS ESTRAIBILI DA ESTERNO ▪ serie SL RICAMBI - SL1400-LC-O / LL-O La colonna "Pos." fa riferimento al disegno esploso "TIPO SL1400-LC-O/LC-F" a pagina 58 e "TIPO SL1400-LL-O/LL-F" a pagina 59. codice componente componente 2000008 Cerniera per coperchi in vetro 3000505 Coperchio centrale SL14XX 3000072...
  • Seite 73: Ricambi - Sl1410-Lc/ Ll

    RICAMBI - SL1410-LC/ LL La colonna "Pos." fa riferimento al disegno esploso "TIPO SL1410 LC-O/LC-F" a pagina 60. codice componente componente 2000008 Cerniera per coperchi in vetro 3000505 Coperchio centrale SL14XX 3000072 Boccola alta in gomma per griglie 3000401 Griglia multibruciatore SL14XX 2000422 Kit ricambistica silent-block 3000826...
  • Seite 74: General Information

    GENERAL INFORMATION Additional information for installers and users. CAN S.r.l., as the manufacturer of the appliance, reserves the right to make changes to its products and to this manual considered appropriate, without being obliged to give prior notice. The drawings, installation diagrams and tables in the manual must be considered as guides and exclusively for explanatory purposes.
  • Seite 75: Declaration Of Conformity

    TYPE TEST CERTIFICATE no. 51CU4971 issued by IMQ S.p.a. as notified body, with identification number 0051 The undersigned, Paolo Moresco, as director of CAN S.r.l., assumes full responsibility for the truthfulness of the declarations herein. Puegnago del Garda, 04/11/2019 Signature: Paolo Moresco...
  • Seite 76 PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK...
  • Seite 77 TABLE OF CONTENTS TECHNICAL DATA SHEET: SL1323-LC-O / LL-O TECHNICAL DATA SHEET: SL1323-LC-F / LL-F TECHNICAL DATA SHEET: SL1338-LC-O / SL1336-LL-O TECHNICAL DATA SHEET: SL1338-LC-F / SL1336-LL-F TECHNICAL DATA SHEET: SL1350-LC-O / LL-O TECHNICAL DATA SHEET: SL1350-LC-F / LL-F TECHNICAL DATA SHEET: SL1351-LC-O TECHNICAL DATA SHEET: SL1351-LC-F TECHNICAL DATA SHEET: SL1400-LC-O / LL-O TECHNICAL DATA SHEET: SL1400-LC-F / LL-F...
  • Seite 78 OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series GENERAL PRELIMINARY INFORMATION GENERAL SAFETY WARNINGS INTENDED USE OBLIGATIONS AND PROHIBITIONS OBLIGATIONS PROHIBITIONS IDENTIFICATION OF THE APPLIANCE RECEIVING THE APPLIANCE CONTROL AND HANDLING DISPOSING OF THE PACKAGING INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER INSTALLATION METHOD - VERSION O RECESSED INSTALLATION ON A SUITABLE SUPPORT STRUCTURE INSTALLATION RECESS/STORAGE FEATURES INSTALLATION RECESS MINIMUM SIZE...
  • Seite 79 INSTRUCTIONS FOR USE DESCRIPTION SAFETY WARNINGS DURING USE LIGHTING THE BURNERS ADJUSTING THE FLAME COOKING OR WARMING UP FOOD SWITCHING OFF THE BURNER OPERATING FAULTS WHAT TO DO IN CASE OF MALFUNCTIONING MAINTENANCE AND CLEANING LONG IDLE PERIODS WASTE DISPOSAL WARRANTY SPARE PARTS SPARE PARTS - SL1323-LC / LL...
  • Seite 80: Technical Data Sheet: Sl1323-Lc-O / Ll-O

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TECHNICAL DATA SHEET: SL1323-LC-O / LL-O SL1323-LC-O 250 mm 686 mm 374 mm SL1323-LL-O 250 mm 590 mm 483 mm...
  • Seite 81 TECHNICAL DATA SHEET: SL1323-LC-O / LL-O Dimensions LC-O (short side removal) LL-O (long side removal) Width 686 mm Width 590 mm (closed product overall Depth 374 mm Depth 483 mm dimensions) Height 250 mm Height 250 mm Weight 16.50 kg Weight 18.25 kg 1 x SEMIRAPID burner (SR):...
  • Seite 82: Technical Data Sheet: Sl1323-Lc-F / Ll-F

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TECHNICAL DATA SHEET: SL1323-LC-F / LL-F SL1323-LC-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm SL1323-LL-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm...
  • Seite 83 TECHNICAL DATA SHEET: SL1323-LC-F / LL-F Dimensions LC-F (short side connections) LC-F (long side connections) Width 655 mm Width 655 mm (overall dimensions of Depth 465 mm Depth 465 mm product assembled on Height 200 mm Height 200 mm legs) Max height with legs 800 mm Max height with legs...
  • Seite 84: Technical Data Sheet: Sl1338-Lc-O / Sl1336-Ll-O

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TECHNICAL DATA SHEET: SL1338-LC-O / SL1336-LL-O SL1338-LC-O 250 mm 686 mm 374 mm SL1336-LL-O 250 mm 590 mm 483 mm...
  • Seite 85 TECHNICAL DATA SHEET: SL1338-LC-O / SL1336-LL-O Dimensions SL1338-LC-O(short side removal) SL1336-LL-O (long side removal) Width 686 mm Width 590 mm (closed product overall Depth 374 mm Depth 483 mm dimensions) Height 250 mm Height 250 mm Weight 16.75 kg Weight 18.50 kg 1 x AUXILIARY burner (AUX) Pn 1.00 kW –...
  • Seite 86: Technical Data Sheet: Sl1338-Lc-F / Sl1336-Ll-F

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TECHNICAL DATA SHEET: SL1338-LC-F / SL1336-LL-F SL1338-LC-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm SL1336-LL-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm...
  • Seite 87 TECHNICAL DATA SHEET: SL1338-LC-F / SL1336-LL-F Dimensions SL1338-LC-F (short side connections) SL1336-LL-F (short side connections) Width 655 mm Width 655 mm (overall dimensions of Depth 465 mm Depth 465 mm product assembled on Height 200 mm Height 200 mm legs) Max height with legs 800 mm Max height with legs...
  • Seite 88: Technical Data Sheet: Sl1350-Lc-O / Ll-O

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TECHNICAL DATA SHEET: SL1350-LC-O / LL-O SL1350-LC-O 250 mm 839 mm 374 mm SL1350-LL-O 250 mm 765 mm 483 mm...
  • Seite 89 TECHNICAL DATA SHEET: SL1350-LC-O / LL-O Dimensions LC-O (short side removal) LL-O (long side removal) Width 839 mm Width 765 mm (closed product overall Depth 374 mm Depth 483 mm dimensions) Height 250 mm Height 250 mm Weight 27.45 kg Weight 26.50 kg 1 x AUXILIARY burner (AUX)
  • Seite 90: Technical Data Sheet: Sl1350-Lc-F / Ll-F

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TECHNICAL DATA SHEET: SL1350-LC-F / LL-F SL1350-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm SL1350-LL-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 91 TECHNICAL DATA SHEET: SL1350-LC-F / LL-F Dimensions LC-F (short side connections) LC-F (long side connections) Width 840 mm Width 840 mm (overall dimensions of Depth 465 mm Depth 465 mm product assembled on Height 200 mm Height 200 mm legs) Max height with legs 800 mm Max height with legs...
  • Seite 92: Technical Data Sheet: Sl1351-Lc-O

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TECHNICAL DATA SHEET: SL1351-LC-O SL1351-LC-O 374 mm 250 mm 765 mm...
  • Seite 93 TECHNICAL DATA SHEET: SL1351-LC-O Dimensions LC-O (long side removal) Width 765 mm (overall dimensions of Depth 374 mm product assembled on Height 250 mm legs) Weight 27.45 kg 1 x AUXILIARY burner (AUX) Pn 1.00 kW – injector ø 0.50 mm – consumption 73.00 g/h Hob Unit 2 x SEMIRAPID burner (SR): (straight valves with...
  • Seite 94: Technical Data Sheet: Sl1351-Lc-F

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TECHNICAL DATA SHEET: SL1351-LC-F SL1351-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 95 TECHNICAL DATA SHEET: SL1351-LC-F Dimensions LC-F (long side removal) Width 840 mm (closed product overall Depth 465 mm dimensions) Height 200 mm Max height with legs 800 mm Weight 17.65 kg 1 x AUXILIARY burner (AUX) Pn 1.00 kW – injector ø 0.50 mm – consumption 73.00 g/h Hob Unit 2 x SEMIRAPID burner (SR): (straight valves with...
  • Seite 96: Technical Data Sheet: Sl1400-Lc-O / Ll-O

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TECHNICAL DATA SHEET: SL1400-LC-O / LL-O SL1400-LC-O 250 mm 839 mm 347 mm SL1400-LL-O 250 mm 765 mm 483 mm...
  • Seite 97 TECHNICAL DATA SHEET: SL1400-LC-O / LL-O Dimensions LC-O (short side removal) LL-O (long side removal) Width 839 mm Width 765 mm (closed product overall Depth 347 mm Depth 483 mm dimensions) Height 250 mm Height 250 mm Weight 27.20 kg Weight 26.25 kg 1 x AUXILIARY burner (AUX)
  • Seite 98: Technical Data Sheet: Sl1400-Lc-F / Ll-F

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TECHNICAL DATA SHEET: SL1400-LC-F / LL-F SL1400-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm SL1400-LL-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 99 TECHNICAL DATA SHEET: SL1400-LC-F / LL-F Dimensions LC-F (short side removal) LL-F (long side removal) Width 840 mm Width 840 mm (overall dimensions of Depth 465 mm Depth 465 mm product assembled on Height 200 mm Height 200 mm legs) Max height with legs 800 mm Max height with legs...
  • Seite 100: Technical Data Sheet: Sl1410-Lc-O

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TECHNICAL DATA SHEET: SL1410-LC-O SL1410-LC-O 347 mm 250 mm 839 mm...
  • Seite 101 TECHNICAL DATA SHEET: SL1410-LC-O Dimensions LC-O (short side removal) Width 839 mm (closed product overall Depth 347 mm dimensions) Height 250 mm Weight 25.70 kg 1 x AUXILIARY burner (AUX): Pn 1.00 kW – injector ø 0.50 mm – consumption 73.00 g/h Hob Unit 1 x SEMIRAPID burner (SR): (straight valves with...
  • Seite 102: Technical Data Sheet: Sl1410-Lc-F

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TECHNICAL DATA SHEET: SL1410-LC-F SL1410-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 103 TECHNICAL DATA SHEET: SL1410-LC-F Dimensions LC-F (short side removal) Width 840 mm (overall dimensions of Depth 465 mm product assembled on Height 200 mm legs) Max height with legs 800 mm Weight 15.90 kg 1 x AUXILIARY burner (AUX): Pn 1.00 kW – injector ø 0.50 mm – consumption 73.00 g/h Hob Unit 1 x SEMIRAPID burner (SR): (straight valves with...
  • Seite 104: General Preliminary Information

    ATTENTION! Only use this appliance outdoors. ATTENTION! CAN S.r.l. shall not be held liable for any use other than the ones indicated. Do not use this appliance as a room heater. ATTENTION! Any change to the device can be dangerous. Do not change the product in any way.
  • Seite 105: Intended Use

    INTENDED USE The appliances described in this manual are only intended for outdoor use to cook and heat up food. Any other use must be considered improper. CAN S.r.l. shall not be held responsible for uses other than those specified.
  • Seite 106: Prohibitions

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series PROHIBITIONS ▪ Do not install the appliance if damaged upon delivery. ▪ Never leave the appliance unattended while in use. ▪ Do not allow the appliance to be used by children younger than 14 years old or persons with reduced physical, mental or sensory capabilities or without adequate knowledge.
  • Seite 107: Identification Of The Appliance

    The CE marking certifies that the product meets the requirements of EU regulation 2016/426 on appliances burning gaseous fuels. ATTENTION! The identification plate must not be removed. FAC-SIMILE TARGA DATI – SERIE SL (da esterno) CAN S.r.l. Via Nazionale 65, Puegnago del Garda 25080 – BS - ITALY 0051-19 PIN: 51XXxxxx PIANO COTTURA A GAS SCORREVOLE/ESTRAIBILE –...
  • Seite 108: Receiving The Appliance

    MANUEL D’INSTRUCTIONS D’INSTALLATION- D’UTILISATION-ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN-USO-MANTENIMIENTO HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG serie SL CAN S.r.l. Via Nazionale 65, 25080 - Puegnago del Garda (BS) ITALY T. +39 0365 555909 F. +39 0365 651822 info@cansrl.com www.cansrl.com CONTROL AND HANDLING Upon receiving the appliance, proceed to unpack it.
  • Seite 109: Disposing Of The Packaging

    ATTENTION! During handling, take care not to damage the appliance, persons, animals or objects in the immediate vicinity. ATTENTION! The edges and some parts of the equipment could be sharp: pay attention and always wear suitable personal protective equipment (PPE). DISPOSING OF THE PACKAGING The materials used for packaging are recyclable and must be collected according to local standards on separate waste collection.
  • Seite 110: Instructions For The Installer

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ATTENTION! Installation and all operations on the appliance described in this instruction manual must be carried out by qualified technical personnel and in compliance with the standards in force. ATTENTION! Always wear suitable personal protective equipment (PPE) according to the type of operation/ process in progress.
  • Seite 111 (e.g. EN14749). The fixing surface must be perfectly horizontal (perpendicular to all surrounding vertical panelling). The metal sliding base can be fixed with suitable self-tapping screws, to be inserted into the appropriate fixing holes in the lower part of the base metal structure.
  • Seite 112: Installation Recess Minimum Size

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series INSTALLATION RECESS MINIMUM SIZE The installation/storage recess must be large enough to house the appliance and its accessories. The recess must feature a door with a clear width allowing the appliance to slide freely on the metal sliding base it is supplied with.
  • Seite 113: Safety Distances For Recessed Installation

    SAFETY DISTANCES FOR RECESSED INSTALLATION Once installed on its mobile base and set up for operation, the appliance must be kept at a certain safety distance from any horizontal/vertical panelling, awnings, fuel tanks/vents and/or any flammable or explosive substance. To identify the minimum safety distances, refer to the following table and the charts shown below.
  • Seite 114: Installation Method - Version F

    EN 484. The product can also be used without the supplied legs only if resting on the rubber feet incorporated in the corner elements, and placed on fireproof, perfectly horizontal surfaces.
  • Seite 115: Assembly Of Telescopic Legs

    ASSEMBLY OF TELESCOPIC LEGS To position the appliance and fix the 4 telescopic legs, proceed as described: step action Prepare the appliance and its supplied telescopic legs. Place the cooking appliance on the floor or on a sufficiently stable raised surface, and rotate the product on its side, being careful not to damage the glass lid and the gas train.
  • Seite 116: Gas Connection

    GAS connection valve, in a place which can easily be accessed and inspected (Please note: this valve must always be shut during installation and maintenance on the appliance).
  • Seite 117: Quick-Joint Connection Pipes

    Make sure that the type of gas feeding the appliance is among those allowed and listed in the instruction booklet (see paragraph “Gas categories”). CAN S.r.l. declines any liability for incorrect connections, not carried out in a workmanlike manner or performed by non-professionally qualified individuals.
  • Seite 118: Version F

    Make sure that the type of gas feeding the appliance is among those allowed and listed in the instruction booklet (see paragraph “Gas categories”). CAN S.r.l. declines any liability for incorrect connections, not carried out in a workmanlike manner or performed by non-professionally qualified individuals.
  • Seite 119 If connecting the quick joint is hard or impossible, immediately stop the operation and contact the manufacturer of the outdoor gas valve. Do not force or try to alter the connection fitting in any way. To connect the product to the gas system follow the procedure below: step action Take the free end of the gas cylinder connection hose, making sure that the cylinder is stable and properly...
  • Seite 120: Troubleshooting After Installation

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TROUBLESHOOTING AFTER INSTALLATION If the appliance does not work properly after installation, perform the controls in the table. problem potential solutions There is a smell of gas near Make sure that the gas cocks are completely closed. If the problem has not been the appliance solved, disconnect the appliance from the gas supply and ask for technical support.
  • Seite 121: Cold Water Connection

    Always disconnect the appliance from the water supply after each use and before storing it in its recess. ATTENTION! To install the appliance, follow the instructions in this manual. Non-compliant installation can lead to inconveniences, failures, damage and serious hazards for the installer and the user. VERSION LC...
  • Seite 122: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE DESCRIPTION See the exploded drawings on the following pages for the position of the components listed in the table. component component Multi-burner wire pan support / Single-burner pan Glazing bead PVC profile SL white water circuit for brass tap / SL white support (AUX) / Single-burner pan support (SR) Single glass lid / Double glass lid water circuit for plastic tap...
  • Seite 123 TYPE SL1323-LC-O/LC-F detail A detail B 28 36 detail C detail B detail A detail C only for: leg kit version O version F see EN 484 ▪ Installation, use and maintenance instruction manual Ed. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 124 OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TYPE SL1323-LL-O/LL-F detail A detail B leg kit 28 36 detail C detail C detail A detail B only for: only for: version O version O version F version F see EN 484 see EN 484...
  • Seite 125 TYPE SL1336-LL-O/LL-F detail A detail B leg kit 28 36 detail C detail C detail A detail B only for: version O version F see EN 484 ▪ Installation, use and maintenance instruction manual Ed. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 126 OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TYPE SL1338-LC-O/LC-F detail A detail B leg kit 28 36 detail C detail C detail A detail B only for: version O version F see EN 484...
  • Seite 127 TYPE SL1350-LC-O/LC-F detail A detail B leg kit 28 36 17 24 detail C detail C detail B detail A only for: version O version F see EN 484 ▪ Installation, use and maintenance instruction manual Ed. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 128 OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TYPE SL1350-LL-O/LL-F detail A detail B leg kit 28 36 detail C detail C detail B detail A only for: version O version F see EN 484...
  • Seite 129 TYPE SL1351-LC-O/LC-F detail B detail C detail A detail A detail B 28 36 detail C only for: leg kit version O version F see EN 484 ▪ Installation, use and maintenance instruction manual Ed. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 130 OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TYPE SL1400-LC-O/LC-F detail C detail A detail B detail A detail B 28 36 detail C only for: leg kit version O version F see EN 484...
  • Seite 131 TYPE SL1400-LL-O/LL-F detail C detail A detail B detail A detail B 28 36 detail C only for: leg kit version O version F see EN 484 ▪ Installation, use and maintenance instruction manual Ed. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 132 OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series TYPE SL1410 LC-O/LC-F detail B detail C detail A detail A detail B 28 36 detail C only for: leg kit version O version F see EN 484...
  • Seite 133: Safety Warnings During Use

    ▪ Switch the burner off after each use. ▪ Do not set or keep flammable liquids or materials or objects which can easily catch fire on the appliance or in its immediate vicinity. ▪ Do not place hot pans on the controls.
  • Seite 134: Use

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series step action picture Open the installation recess, release the sliding base (by lowering both safety levers located at the end of each guide) and remove the appliance. Continue removing the product until the end stop position has been reached: the guides will automatically lock preventing the base from being even accidentally slid.
  • Seite 135: Lighting The Burners

    Before use, make sure that the burner spreaders, caps and pan holders are positioned properly. burner spreader positioning The matching burner is indicated on each knob. The burner can be lit: ▪ manually using the external igniter (on S versions), ▪...
  • Seite 136: Adjusting The Flame

    To adjust the flame, turn the knob to the desired position (MIN or MAX). The knob can also be set in the middle, between the maximum and minimum position. Do not place the knob between the maximum and “off” position.
  • Seite 137: Switching Off The Burner

    Some devices have specific restrictions on the maximum size of the pans that can be used. Check if this information is in the technical data sheets reported at the beginning of this manual.
  • Seite 138: Maintenance And Cleaning

    Remove the components from their housing and wash them with warm water and dishwashing soap. Stubborn filth on the enamelled components can be removed using a slightly abrasive sponge and a degreaser, taking BURNER SPREADER/CAPS care not to damage the surfaces.
  • Seite 139: Long Idle Periods

    Only for products with steel or chrome-plated iron pan holders: progressive burnishing of the pan holders is caused by normal use of the appliance and does not jeopardise its performance. After cleaning, make sure that the pan holders have been put back in place correctly, paying attention not to invert them or couple them to different burners.
  • Seite 140: Spare Parts - Sl1323-Lc / Ll

    SPARE PARTS ATTENTION! Use only original spare parts. The use of components other than those supplied by the Manufacturer terminates the Warranty and could cause personal harm or damage the appliance. ATTENTION! Parts must be replaced safely by authorised and qualified personnel. To make it easier to recognise the spare parts, read the tables below together with the exploded drawings shown in paragraph "Description".
  • Seite 141: Spare Parts - Sl1336-Ll And Sl1338-Lc

    VERSION O code component component 4000432 Gas flexible hose L1500 GOK STN/RSV ø8 VERSION F code component component Gas connection fitting may vary depending on the country of installation (EN 484: 2019 - ---- Annex A - Figures A.4 SPARE PARTS - SL1336-LL AND SL1338-LC The column "Pos."...
  • Seite 142: Spare Parts - Sl1350-Lc / Ll

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series VERSION F code component component Gas connection fitting may vary depending on the country of installation (EN 484: 2019 - ---- Annex A - Figures A.4 SPARE PARTS - SL1350-LC / LL The column "Pos."...
  • Seite 143: Spare Parts - Sl1351-Lc

    SPARE PARTS - SL1351-LC The column "Pos." refers to the exploded drawing "TYPE SL1351-LC-O/LC-F" on page 57. code component component 2000008 Hinge for glass lids 3000410 RH lid - SL1351 3000411 LH lid - SL1351 3000072 Tall rubber bushing for pan holders 3000073 Single-burner pan support AUX 3000074...
  • Seite 144: Spare Parts - Sl1400-Lc-O / Ll-O

    OUTSIDE REMOVABLE GAS HOB UNITS ▪ SL series SPARE PARTS - SL1400-LC-O / LL-O The column "Pos." refers to the exploded drawings "TYPE SL1400-LC-O/LC-F" on page 58 and "TYPE SL1400-LL-O/LL-F" on page 59. code component component 2000008 Hinge for glass lids 3000505 Central lid SL14XX 3000072...
  • Seite 145: Spare Parts - Sl1410-Lc/ Ll

    SPARE PARTS - SL1410-LC/ LL The column "Pos." refers to the exploded drawing "TYPE SL1410 LC-O/LC-F" on page 60. code component component 2000008 Hinge for glass lids 3000505 Central lid SL14XX 3000072 Tall rubber bushing for pan holders 3000401 Multiple burner pan support SL14XX 2000422 Silent-block spare parts kit 3000826...
  • Seite 146: Informations Générales

    Informations supplémentaires pour les installateurs et les utilisateurs. CAN S.r.l., en sa qualité de Fabricant, se réserve d’apporter, à ses produits et à ce manuel, toutes les modifications jugées nécessaires, sans obligation de préavis. Les dessins, les schémas d’installation et les tableaux contenus dans ce manuel sont indicatifs et exclusivement fournis à...
  • Seite 147 TYPE n° 51CU4971 délivré par IMQ S.p.a. en qualité d’organisme certifié avec le numéro d’identification 0051 Je soussigné Paolo Moresco, en tant qu’administrateur de la société CAN S.r.l., déclare assumer toute la responsabilité de la véridicité des déclarations fournies.
  • Seite 148 PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE...
  • Seite 149 SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE : SL1323-LC-O / LL-O FICHE TECHNIQUE : SL1323-LC-F / LL-F FICHE TECHNIQUE : SL1338-LC-O / SL1336-LL-O FICHE TECHNIQUE : SL1338-LC-F / SL1336-LL-F FICHE TECHNIQUE : SL1350-LC-O / LL-O FICHE TECHNIQUE : SL1350-LC-F / LL-F FICHE TECHNIQUE : SL1351-LC-O FICHE TECHNIQUE : SL1351-LC-F FICHE TECHNIQUE : SL1400-LC-O / LL-O FICHE TECHNIQUE : SL1400-LC-F / LL-F FICHE TECHNIQUE : SL1410-LC-O FICHE TECHNIQUE : SL1410-LC-F...
  • Seite 150 TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL INFORMATIONS GÉNÉRALES PRÉLIMINAIRES MISES EN GARDE GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ USAGE PRÉVU OBLIGATIONS ET INTERDICTIONS OBLIGATIONS INTERDICTIONS IDENTIFICATION DE L’APPAREIL RÉCEPTION DE L’APPAREIL CONTRÔLE ET MANUTENTION ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR PROCÉDURES D'INSTALLATION - VERSION O INSTALLATION DANS UNE NICHE SUR UNE STRUCTURE DE SUPPORT ADAPTÉE...
  • Seite 151 MODE D’EMPLOI DESCRIPTION MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ PENDANT L’UTILISATION 61 UTILISATION ALLUMAGE DES BRÛLEURS RÉGULATION DE LA FLAMME CUISSON OU CHAUFFAGE D’ALIMENTS EXTINCTION DU BRÛLEUR ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT PROCÉDURES EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT ENTRETIEN ET NETTOYAGE LONGUES PÉRIODES D’INACTIVITÉ ÉLIMINATION GARANTIE PIÈCES DE RECHANGE...
  • Seite 152: Fiche Technique : Sl1323-Lc-O / Ll-O

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL FICHE TECHNIQUE : SL1323-LC-O / LL-O SL1323-LC-O 250 mm 686 mm 374 mm SL1323-LL-O 250 mm 590 mm 483 mm...
  • Seite 153 FICHE TECHNIQUE : SL1323-LC-O / LL-O Dimensions LC-O (extraction du côté court) LL-O (extraction du côté long) Largeur 686 mm Largeur 590 mm (encombrement du Profondeur 374 mm Profondeur 483 mm produit fermé) Hauteur 250 mm Hauteur 250 mm Poids 16,50 kg Poids 18,25 kg 1 brûleur SEMI-RAPIDE (SR) : Table de cuisson Pn 1,70 kW –...
  • Seite 154: Fiche Technique : Sl1323-Lc-F / Ll-F

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL FICHE TECHNIQUE : SL1323-LC-F / LL-F SL1323-LC-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm SL1323-LL-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm...
  • Seite 155 FICHE TECHNIQUE : SL1323-LC-F / LL-F Dimensions LC-F (connexions sur le côté court) LL-F (connexions sur le côté long) Largeur 655 mm Largeur 655 mm (encombrement du Profondeur 465 mm Profondeur 465 mm produit monté sur pieds) Hauteur 200 mm Hauteur 200 mm Hauteur max avec pieds 800 mm Hauteur max avec pieds 800 mm Poids 9,40 kg...
  • Seite 156: Fiche Technique : Sl1338-Lc-O / Sl1336-Ll-O

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL FICHE TECHNIQUE : SL1338-LC-O / SL1336-LL-O SL1338-LC-O 250 mm 686 mm 374 mm SL1336-LL-O 250 mm 590 mm 483 mm...
  • Seite 157 FICHE TECHNIQUE : SL1338-LC-O / SL1336-LL-O Dimensions SL1338-LC-O (extraction du côté court) SL1336-LL-O (extraction du côté long) Largeur 686 mm Largeur 590 mm (encombrement du Profondeur 374 mm Profondeur 483 mm produit fermé) Hauteur 250 mm Hauteur 250 mm Poids 16.75 kg Poids 18.50 kg 1 brûleur AUXILIAIRE (AUX) Pn 1,00 kW –...
  • Seite 158: Fiche Technique : Sl1338-Lc-F / Sl1336-Ll-F

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL FICHE TECHNIQUE : SL1338-LC-F / SL1336-LL-F SL1338-LC-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm SL1336-LL-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm...
  • Seite 159 FICHE TECHNIQUE : SL1338-LC-F / SL1336-LL-F Dimensions SL1338-LC-F (connexions sur le côté court) SL1336-LL-F (connexions sur le côté court) Largeur 655 mm Largeur 655 mm (encombrement du Profondeur 465 mm Profondeur 465 mm produit monté sur pieds) Hauteur 200 mm Hauteur 200 mm Hauteur max avec pieds 800 mm Hauteur max avec pieds 800 mm Poids 9.65 kg...
  • Seite 160: Fiche Technique : Sl1350-Lc-O / Ll-O

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL FICHE TECHNIQUE : SL1350-LC-O / LL-O SL1350-LC-O 250 mm 839 mm 374 mm SL1350-LL-O 250 mm 765 mm 483 mm...
  • Seite 161 FICHE TECHNIQUE : SL1350-LC-O / LL-O Dimensions LC-O (extraction du côté court) LL-O (extraction du côté long) Largeur 839 mm Largeur 765 mm (encombrement du Profondeur 374 mm Profondeur 483 mm produit fermé) Hauteur 250 mm Hauteur 250 mm Poids 27.45 kg Poids 26.50 kg 1 brûleur AUXILIAIRE (AUX) Pn 1,00 kW –...
  • Seite 162: Fiche Technique : Sl1350-Lc-F / Ll-F

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL FICHE TECHNIQUE : SL1350-LC-F / LL-F SL1350-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm SL1350-LL-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 163 FICHE TECHNIQUE : SL1350-LC-F / LL-F Dimensions LC-F (connexions sur le côté court) LL-F (connexions sur le côté long) Largeur 840 mm Largeur 840 mm (encombrement du Profondeur 465 mm Profondeur 465 mm produit monté sur pieds) Hauteur 200 mm Hauteur 200 mm Hauteur max avec pieds 800 mm Hauteur max avec pieds 800 mm Poids 17,65 kg...
  • Seite 164: Fiche Technique : Sl1351-Lc-O

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL FICHE TECHNIQUE : SL1351-LC-O SL1351-LC-O 374 mm 250 mm 765 mm...
  • Seite 165 FICHE TECHNIQUE : SL1351-LC-O Dimensions LC-O (extraction du côté long) Largeur 765 mm (encombrement du Profondeur 374 mm produit monté sur pieds) Hauteur 250 mm Poids 27.45 kg 1 brûleur AUXILIAIRE (AUX) Pn 1,00 kW – injecteur ø 0,50 mm – consommation 73,00 g/h Table de cuisson 2 brûleurs du type SEMI-RAPIDE (SR) : (robinets droits avec Pn 1,70 kW –...
  • Seite 166: Fiche Technique : Sl1351-Lc-F

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL FICHE TECHNIQUE : SL1351-LC-F SL1351-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 167 FICHE TECHNIQUE : SL1351-LC-F Dimensions LC-F (extraction du côté long) Largeur 840 mm (encombrement du Profondeur 465 mm produit fermé) Hauteur 200 mm Hauteur max avec pieds 800 mm Poids 17,65 kg 1 brûleur AUXILIAIRE (AUX) Pn 1,00 kW – injecteur ø 0,50 mm – consommation 73,00 g/h Table de cuisson 2 brûleurs du type SEMI-RAPIDE (SR) : (robinets droits avec Pn 1,70 kW –...
  • Seite 168: Fiche Technique : Sl1400-Lc-O / Ll-O

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL FICHE TECHNIQUE : SL1400-LC-O / LL-O SL1400-LC-O 250 mm 839 mm 347 mm SL1400-LL-O 250 mm 765 mm 483 mm...
  • Seite 169 FICHE TECHNIQUE : SL1400-LC-O / LL-O Dimensions LC-O (extraction du côté court) LL-O (extraction du côté long) Largeur 839 mm Largeur 765 mm (encombrement du Profondeur 347 mm Profondeur 483 mm produit fermé) Hauteur 250 mm Hauteur 250 mm Poids 27,20 kg Poids 26,25 kg 1 brûleur AUXILIAIRE (AUX) Pn 1,00 kW –...
  • Seite 170: Fiche Technique : Sl1400-Lc-F / Ll-F

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL FICHE TECHNIQUE : SL1400-LC-F / LL-F SL1400-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm SL1400-LL-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 171 FICHE TECHNIQUE : SL1400-LC-F / LL-F Dimensions LC-F (extraction du côté court) LL-F (extraction du côté long) Largeur 840 mm Largeur 840 mm (encombrement du Profondeur 465 mm Profondeur 465 mm produit monté sur pieds) Hauteur 200 mm Hauteur 200 mm Hauteur max avec pieds 800 mm Hauteur max avec pieds 800 mm Poids 17,40 kg Poids...
  • Seite 172: Fiche Technique : Sl1410-Lc-O

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL FICHE TECHNIQUE : SL1410-LC-O SL1410-LC-O 347 mm 250 mm 839 mm...
  • Seite 173 FICHE TECHNIQUE : SL1410-LC-O Dimensions LC-O (extraction du côté court) Largeur 839 mm (encombrement du Profondeur 347 mm produit fermé) Hauteur 250 mm Poids 25,70 kg 1 brûleur AUXILIAIRE (AUX) : Pn 1,00 kW – injecteur ø 0,50 mm – consommation 73,00 g/h Table de cuisson 1 brûleur SEMI-RAPIDE (SR) : (robinets droits avec Pn 1,70 kW –...
  • Seite 174: Fiche Technique : Sl1410-Lc-F

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL FICHE TECHNIQUE : SL1410-LC-F SL1410-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 175 FICHE TECHNIQUE : SL1410-LC-F Dimensions LC-F (extraction du côté court) Largeur 840 mm (encombrement du Profondeur 465 mm produit monté sur pieds) Hauteur 200 mm Hauteur max avec pieds 800 mm Poids 15.90 kg 1 brûleur AUXILIAIRE (AUX) : Pn 1,00 kW – injecteur ø 0,50 mm – consommation 73,00 g/h Table de cuisson 1 brûleur SEMI-RAPIDE (SR) : (robinets droits avec...
  • Seite 176: Informations Générales Préliminaires

    ATTENTION ! CAN S.r.l. décline toute responsabilité en cas de dommage aux personnes et aux biens, dû au non-respect des prescriptions citées ci-dessus ou découlant de l’altération même d’une seule pièce de l’appareil et de l’utilisation de pièces de rechange non d’origine.
  • Seite 177: Usage Prévu

    Les dispositifs décrits dans ce manuel ne sont prévus que pour la cuisson et le réchauffement d’aliments en plein air. Tout autre usage doit être considéré comme étant impropre. CAN S.r.l. décline toute responsabilité pour les utilisations autres que celles indiquées.
  • Seite 178: Interdictions

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL tables de cuisson, en veillant à ce que ces dispositifs conservent une position parfaitement horizontale et parallèle à la table de cuisson, en évitant le renversement et le danger de brûlure qui en découle, pour les utilisateurs.
  • Seite 179: Identification De L'appareil

    Le marquage CE atteste que le produit est conforme aux exigences de la Règlementation UE 2016/426 concernant les appareils brûlant des combustibles gazeux. ATTENTION ! Ne pas ôter la plaque d’identification. FAC-SIMILE TARGA DATI – SERIE SL (da esterno) CAN S.r.l. Via Nazionale 65, Puegnago del Garda 25080 – BS - ITALY 0051-19 PIN: 51XXxxxx PIANO COTTURA A GAS SCORREVOLE/ESTRAIBILE –...
  • Seite 180: Réception De L'appareil

    MANUEL D’INSTRUCTIONS D’INSTALLATION- D’UTILISATION-ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN-USO-MANTENIMIENTO HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG serie SL CAN S.r.l. Via Nazionale 65, 25080 - Puegnago del Garda (BS) ITALY T. +39 0365 555909 F. +39 0365 651822 info@cansrl.com www.cansrl.com CONTRÔLE ET MANUTENTION À...
  • Seite 181: Élimination De L'emballage

    ATTENTION ! Effectuer la manutention avec prudence pour ne pas causer de dommages à l’appareil, aux personnes, aux animaux et aux biens qui se trouvent à proximité. ATTENTION ! Il se peut que les bords et certaines pièces de l’appareil soient tranchants : prenez soin de toujours porter les équipements de protection individuelle (E.P.I) adéquats.
  • Seite 182: Instructions Pour L'installateur

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR ATTENTION ! L’installation et toutes les interventions sur l’appareil décrites dans ce manuel des instructions doivent être effectuées par un technicien qualifié et conformément aux normes en vigueur. ATTENTION ! Il faut toujours porter les équipements de protection individuelle (E.P.I) adaptés au type d’opération/traitement en cours.
  • Seite 183 L'appareil est doté d'une base métallique munie de guides pour l'extraction du produit de la position de transport à la position de fonctionnement. La base métallique doit être solidement fixée à un plan horizontal à l'intérieur de la niche d'installation/rangement. La structure de support sur laquelle doit être montée la base métallique de coulissement doit être réalisée avec un matériau ignifuge et résistant à...
  • Seite 184: Dimensions Minimums De La Niche D'installation

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL DIMENSIONS MINIMUMS DE LA NICHE D'INSTALLATION La niche d'installation/rangement doit avoir des dimensions de nature à pouvoir accueillir l'appareil et ses accessoires. La niche doit être dotée d'une ouverture nette de passage permettant un coulissement libre de l'appareil sur sa base métallique de coulissement fournie en équipement.
  • Seite 185: Distances De Sécurité Pour L'installation Dans Une Niche

    DISTANCES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION DANS UNE NICHE Une fois installé sur sa base mobile et dans sa configuration opérationnelle, l'appareil doit se maintenir à une certaine distance de sécurité des panneaux horizontaux/verticaux, auvents, réservoirs/évents du combustible et/ou de n'importe quelle substance inflammable ou explosive. Pour déterminer les distances minimums de sécurité, se référer au tableau suivant et aux graphiques reportés ci-dessous.
  • Seite 186: Procédures D'installation - Version F

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL PROCÉDURES D'INSTALLATION - VERSION F L'installation sur des pieds télescopiques prévoit que le produit ne soit utilisé que s’il est raccordé à une bouteille de gaz transportable, munie d’un régulateur approprié et de connexions adaptées, comme indiqué...
  • Seite 187: Montage Des Pieds Télescopiques

    MONTAGE DES PIEDS TÉLESCOPIQUES Pour le positionnement de l'appareil et la fixation des 4 pieds télescopiques, procéder comme décrit : étape opération Préparer le dispositif et ses pieds télescopiques. Poser le dispositif de cuisson par terre ou sur un plan surélevé suffisamment stable et tourner le produit sur le côté...
  • Seite 188: Raccordement Au Gaz

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL RACCORDEMENT AU GAZ CATÉGORIES DE GAZ L’appareil a été conçu pour pouvoir fonctionner correctement, uniquement avec les types et les pressions de fonctionnement des catégories de gaz ci-dessous : uni en catégories de gaz et pays d utilisation selon la norme...
  • Seite 189: Tuyaux De Raccordement Dotés D'un Raccord Rapide

    énumérés dans ce manuel des instructions (cf. le paragraphe « Catégories de gaz »). La société CAN S.r.l. décline toute responsabilité pour les branchements incorrects, non effectués selon les règles de l’art ou qui ont été réalisés par des personnes sans aucune qualification professionnelle.
  • Seite 190: Version F

    énumérés dans ce manuel des instructions (cf. le paragraphe « Catégories de gaz »). La société CAN S.r.l. décline toute responsabilité pour les branchements incorrects, non effectués selon les règles de l’art ou qui ont été réalisés par des personnes sans aucune qualification professionnelle.
  • Seite 191 Si le raccordement est difficile ou impossible, interrompre immédiatement l'opération et contacter le fabricant du composant défectueux. Ne forcer ni tenter d'altérer sous aucun prétexte le raccord de raccordement. Pour raccorder le produit à l'installation de gaz, suivre la procédure ci-dessous : étape opération Prendre l'extrémité...
  • Seite 192: Cas De Pannes Suite À L'installation

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL CAS DE PANNES SUITE À L’INSTALLATION Après l’installation, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, effectuer les contrôles figurant dans le tableau. problème solutions possibles Contrôler que les robinets du gaz soient complètement fermés. Si le problème n'a On sent une odeur de gaz à...
  • Seite 193: Raccordement À L'eau Froide

    RACCORDEMENT À L’EAU FROIDE ATTENTION ! Vérifier les conditions de fourniture de l'installation de bord ou de tout autre réseau hydrique avant d'effectuer chaque raccordement (pression maximum de fonctionnement égale ou inférieure à 4 bar). Avant d’effectuer le raccordement de l’eau froide, vérifier que : ▪...
  • Seite 194: Description

    MODE D’EMPLOI DESCRIPTION Pour la mise en place des composants énumérés dans le tableau, se référer aux dessins en éclaté des pages suivantes. composant composant Grille à plusieurs brûleurs en fil/Grille à un seul Bougie d’allumage longue Profil PVC parclose brûleur (AUX)/Grille à...
  • Seite 195 TYPE SL1323-LC-O/LC-F détail A détail B 28 36 détail C détail B détail A détail C uniquement pour : kit pieds version O version F voir EN 484 ▪ Manuel d’instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien Éd. 11/2019 Rév. 00...
  • Seite 196 TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL TYPE SL1323-LL-O/LL-F détail A détail B kit pieds 28 36 détail C détail C détail A détail B uniquement pour : uniquement pour : version O version O version F version F voir EN 484 voir EN 484...
  • Seite 197 TYPE SL1336-LL-O/LL-F détail A détail B kit pieds 28 36 détail C détail C détail A détail B uniquement pour : version O version F voir EN 484 ▪ Manuel d’instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien Éd. 11/2019 Rév. 00...
  • Seite 198 TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL TYPE SL1338-LC-O/LC-F détail A détail B kit pieds 28 36 détail C détail C détail A détail B uniquement pour : version O version F voir EN 484...
  • Seite 199 TYPE SL1350-LC-O/LC-F détail A détail B kit pieds 28 36 17 24 détail C détail C détail B détail A uniquement pour : version O version F voir EN 484 ▪ Manuel d’instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien Éd. 11/2019 Rév. 00...
  • Seite 200 TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL TYPE SL1350-LL-O/LL-F détail A détail B kit pieds 28 36 détail C détail C détail B détail A uniquement pour : version O version F voir EN 484...
  • Seite 201 TYPE SL1351-LC-O/LC-F détail B détail C détail A détail A détail B 28 36 détail C uniquement pour : kit pieds version O version F voir EN 484 ▪ Manuel d’instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien Éd. 11/2019 Rév. 00...
  • Seite 202 TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL TYPE SL1400-LC-O/LC-F détail C détail A détail B détail A détail B 28 36 détail C uniquement pour : kit pieds version O version F voir EN 484...
  • Seite 203 TYPE SL1400-LL-O/LL-F détail C détail A détail B détail A détail B 28 36 détail C uniquement pour : kit pieds version O version F voir EN 484 ▪ Manuel d’instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien Éd. 11/2019 Rév. 00...
  • Seite 204 TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL TYPE SL1410 LC-O/LC-F détail B détail C détail A détail A détail B 28 36 détail C uniquement pour : kit pieds version O version F voir EN 484...
  • Seite 205: Mises En Garde De Sécurité Pendant L'utilisation

    MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ PENDANT L’UTILISATION ATTENTION ! Ce dispositif ne doit être utilisé qu’en plein air. ATTENTION ! L’appareil doit être utilisé seulement s’il est totalement extrait de la niche d'installation/ rangement et s’il se trouve dans la position de fonctionnement, (qui se distingue par le blocage de la base coulissante, correspondant à...
  • Seite 206: Utilisation

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL étape opération image Ouvrir la niche d'installation, débloquer la base coulissante (en abaissant les deux leviers de sécurité, placés à l'extrémité de chaque guide) et extraire l'appareil. Continuer l'extraction du produit jusqu'à la réalisation de la position de fin de course ...
  • Seite 207: Allumage Des Brûleurs

    utilisation des brûleurs commandes du gaz et leurs symboles ÉTEINT ALLUMAGE DES BRÛLEURS ATTENTION ! Avant l’utilisation, vérifier que la couronne de brûleur, les chapeaux et les grilles soient placés correctement. mise en place de la couronne de brûleur Au niveau de chaque bouton rotatif est indiqué le brûleur associé. L’allumage du brûleur peut être : ▪...
  • Seite 208: Régulation De La Flamme

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL ATTENTION ! L’allumage doit être effectué sans aucune casserole ou tout autre objet placé sur la table de cuisson, au-dessus des brûleurs. INTERDICTION ! Il ne faut jamais fermer le couvercle en verre de la table de cuisson quand le dispositif est en cours d’utilisation ou encore chaud.
  • Seite 209: Extinction Du Brûleur

    CAN S.r.l. vous assure la plus grande collaboration et assistance en cas de problèmes techniques ou de toute autre nature sur chacun de ses produits. Pour toute information ou demande d’assistance, contacter le revendeur le plus proche ou s’adresser à CAN S.r.l. ▪...
  • Seite 210: Entretien Et Nettoyage

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’appareil ne nécessite d’aucune procédure particulière d’entretien si ce n’est d’un nettoyage correct et régulier. ATTENTION ! Avant de procéder au nettoyage, veiller à ce que le brûleur soit éteint. Attendre que l’appareil soit froid.
  • Seite 211: Longues Périodes D'inactivité

    Indication réservée aux tables de cuisson dotées de grilles en acier ou en fer chromé : le brunissement (progressif) des grilles est un phénomène dû à l’utilisation normale de l’appareil qui ne compromet pas ses performances. Après le nettoyage, s’assurer d’avoir remonté correctement les grilles en veillant à ne pas les inverser ou à...
  • Seite 212: Pièces De Rechange - Sl1323-Lc / Ll

    PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION ! N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. L’utilisation de composants autres que ceux fournis par le Fabricant annule la Garantie et peut causer des dommages aux personnes et à l’appareil. ATTENTION ! Le remplacement doit être effectué en toute sécurité par un personnel autorisé et qualifié. Pour reconnaître plus facilement les pièces de rechange, lire les tableaux ci-dessous avec les dessins en éclaté...
  • Seite 213: Pièces De Rechange - Sl1336-Ll Et Sl1338-Lc

    VERSION O code composant composant 4000432 Tuyau flexible gaz L1500 GOK STN/RSV ø8 VERSION F code composant composant Raccord pour raccordement au gaz variable selon le pays d'installation (EN 484:2019 - ---- Annexe A - Figures A.4 PIÈCES DE RECHANGE - SL1336-LL ET SL1338-LC La colonne « ...
  • Seite 214: Pièces De Rechange - Sl1350-Lc / Ll

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL VERSION F code composant composant Raccord pour raccordement au gaz variable selon le pays d'installation (EN 484:2019 - ---- Annexe A - Figures A.4 PIÈCES DE RECHANGE - SL1350-LC / LL La colonne « ...
  • Seite 215: Pièces De Rechange - Sl1351-Lc

    PIÈCES DE RECHANGE - SL1351-LC La colonne « Pos. » se réfère au dessin éclaté « TYPE SL1351-LC-O/LC-F » à la page 57. code composant composant 2000008 Charnière pour couvercles en verre 3000410 Couvercle Droit - SL1351 3000411 Couvercle Gauche SL1351 3000072 Douille haute en caoutchouc pour grilles 3000073...
  • Seite 216: Pièces De Rechange - Sl1400-Lc-O / Ll-O

    TABLES DE CUISSON À GAZ EXTRACTIBLES DE L'EXTÉRIEUR ▪ série SL PIÈCES DE RECHANGE - SL1400-LC-O / LL-O La colonne «  Pos.  » se réfère au dessin éclaté « TYPE SL1400-LC-O/LC-F » à la page 58 et « TYPE SL1400-LL-O/LL-F » à la page 59. code composant composant...
  • Seite 217: Pièces De Rechange - Sl1410-Lc/ Ll

    PIÈCES DE RECHANGE - SL1410-LC/ LL La colonne « Pos. » se réfère au dessin éclaté « TYPE SL1410 LC-O/LC-F » à la page 60. code composant composant 2000008 Charnière pour couvercles en verre 3000505 Couvercle central SL14XX 3000072 Douille haute en caoutchouc pour grilles 3000401 Grille plusieurs brûleurs SL14XX 2000422...
  • Seite 218: Información General

    Información adicional para los instaladores y los usuarios. CAN S.r.l., como fabricante, se reserva el derecho de aportar a los propios productos y a este manual las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso. Los dibujos, los esquemas de instalación y las tablas contenidas dentro del manual se consideran orientativas y exclusivamente una...
  • Seite 219: Declaración De Conformidad

    TIPO n.º 51CU4971 emitido por IMQ S.p.a. como organismo notificado con número identificativo 0051 El abajo firmante, Paolo Moresco, como administrador de la sociedad CAN S.r.l., se asume toda la responsabilidad de la veracidad de las declaraciones hechas hasta el momento.
  • Seite 220 PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Seite 221 SUMARIO FICHA TÉCNICA: SL1323-LC-O / LL-O FICHA TÉCNICA: SL1323-LC-F / LL-F FICHA TÉCNICA: SL1338-LC-O / SL1336-LL-O FICHA TÉCNICA: SL1338-LC-F / SL1336-LL-F FICHA TÉCNICA: SL1350-LC-O / LL-O FICHA TÉCNICA: SL1350-LC-F / LL-F FICHA TÉCNICA: SL1351-LC-O FICHA TÉCNICA: SL1351-LC-F FICHA TÉCNICA: SL1400-LC-O / LL-O FICHA TÉCNICA: SL1400-LC-F / LL-F FICHA TÉCNICA: SL1410-LC-O FICHA TÉCNICA: SL1410-LC-F...
  • Seite 222 PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL INFORMACIONES PRELIMINARES GENERALES ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD USO PREVISTO OBLIGACIONES Y PROHIBICIONES OBLIGACIONES PROHIBICIONES IDENTIFICACIÓN DEL APARATO RECEPCIÓN DEL APARATO CONTROL Y DESPLAZAMIENTO ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR MODO DE INSTALACIÓN - VERSIÓN O INSTALACIÓN EN NICHO SOBRE ESTRUCTURA DE SOPORTE IDÓNEA 38 CARACTERÍSTICAS DEL NICHO DE INSTALACIÓN/ALMACENAMIENTO 38...
  • Seite 223 INSTRUCCIONES PARA EL USO DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USO ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES REGULACIÓN DE LA LLAMA COCCIÓN O CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS APAGADO DE LOS QUEMADORES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTOS EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LARGOS PERÍODOS DE INACTIVIDAD ELIMINACIÓN GARANTÍA...
  • Seite 224: Ficha Técnica: Sl1323-Lc-O / Ll-O

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL FICHA TÉCNICA: SL1323-LC-O / LL-O SL1323-LC-O 250 mm 686 mm 374 mm SL1323-LL-O 250 mm 590 mm 483 mm...
  • Seite 225 FICHA TÉCNICA: SL1323-LC-O / LL-O Dimensiones LC-O (extracción por el lado corto) LL-O (extracción por el lado largo) Ancho 686 mm Ancho 590 mm (dimensiones del Profundidad 374 mm Profundidad 483 mm producto cerrado) Altura 250 mm Altura 250 mm Peso 16,50 kg Peso...
  • Seite 226: Ficha Técnica: Sl1323-Lc-F / Ll-F

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL FICHA TÉCNICA: SL1323-LC-F / LL-F SL1323-LC-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm SL1323-LL-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm...
  • Seite 227 FICHA TÉCNICA: SL1323-LC-F / LL-F Dimensiones LC-F (conexiones en el lado corto) LL-F (conexiones en el lado largo) Ancho 655 mm Ancho 655 mm (dimensiones del Profundidad 465 mm Profundidad 465 mm producto montado sobre Altura 200 mm Altura 200 mm patas) Altura máx.
  • Seite 228: Ficha Técnica: Sl1338-Lc-O / Sl1336-Ll-O

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL FICHA TÉCNICA: SL1338-LC-O / SL1336-LL-O SL1338-LC-O 250 mm 686 mm 374 mm SL1336-LL-O 250 mm 590 mm 483 mm...
  • Seite 229 FICHA TÉCNICA: SL1338-LC-O / SL1336-LL-O Dimensiones SL1338-LC-O (extracción por el lado corto) SL1336-LL-O (extracción por el lado largo) Ancho 686 mm Ancho 590 mm (dimensiones del Profundidad 374 mm Profundidad 483 mm producto cerrado) Altura 250 mm Altura 250 mm Peso 16,75 kg Peso...
  • Seite 230: Ficha Técnica: Sl1338-Lc-F / Sl1336-Ll-F

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL FICHA TÉCNICA: SL1338-LC-F / SL1336-LL-F SL1338-LC-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm SL1336-LL-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm...
  • Seite 231 FICHA TÉCNICA: SL1338-LC-F / SL1336-LL-F Dimensiones SL1338-LC-F (conexiones en el lado corto) SL1336-LL-F (conexiones en el lado corto) Ancho 655 mm Ancho 655 mm (dimensiones del Profundidad 465 mm Profundidad 465 mm producto montado sobre Altura 200 mm Altura 200 mm patas) Altura máx.
  • Seite 232: Ficha Técnica: Sl1350-Lc-O / Ll-O

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL FICHA TÉCNICA: SL1350-LC-O / LL-O SL1350-LC-O 250 mm 839 mm 374 mm SL1350-LL-O 250 mm 765 mm 483 mm...
  • Seite 233 FICHA TÉCNICA: SL1350-LC-O / LL-O Dimensiones LC-O (extracción por el lado corto) LL-O (extracción por el lado largo) Ancho 839 mm Ancho 765 mm (dimensiones del Profundidad 374 mm Profundidad 483 mm producto cerrado) Altura 250 mm Altura 250 mm Peso 27,45 kg Peso...
  • Seite 234: Ficha Técnica: Sl1350-Lc-F / Ll-F

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL FICHA TÉCNICA: SL1350-LC-F / LL-F SL1350-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm SL1350-LL-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 235 FICHA TÉCNICA: SL1350-LC-F / LL-F Dimensiones LC-F (conexiones en el lado corto) LL-F (conexiones en el lado largo) Ancho 840 mm Ancho 840 mm (dimensiones del Profundidad 465 mm Profundidad 465 mm producto montado sobre Altura 200 mm Altura 200 mm patas) Altura máx.
  • Seite 236: Ficha Técnica: Sl1351-Lc-O

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL FICHA TÉCNICA: SL1351-LC-O SL1351-LC-O 374 mm 250 mm 765 mm...
  • Seite 237 FICHA TÉCNICA: SL1351-LC-O Dimensiones LC-O (extracción por el lado largo) Ancho 765 mm (dimensiones del Profundidad 374 mm producto montado sobre Altura 250 mm patas) Peso 27,45 kg 1 x quemador AUXILIAR (AUX) Pn 1,00 kW – inyector ø 0,50 mm – consumo 73,00 g/h Placa cocción 2 x quemador SEMIRRÁPIDO (SR): (grifos rectos con bypass...
  • Seite 238: Ficha Técnica: Sl1351-Lc-F

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL FICHA TÉCNICA: SL1351-LC-F SL1351-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 239 FICHA TÉCNICA: SL1351-LC-F Dimensiones LC-F (extracción por el lado largo) Ancho 840 mm (dimensiones del Profundidad 465 mm producto cerrado) Altura 200 mm Altura máx. con patas 800 mm Peso 17,65 kg 1 x quemador AUXILIAR (AUX) Pn 1,00 kW – inyector ø 0,50 mm – consumo 73,00 g/h Placa cocción 2 x quemador SEMIRRÁPIDO (SR): (grifos rectos con bypass...
  • Seite 240: Ficha Técnica: Sl1400-Lc-O / Ll-O

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL FICHA TÉCNICA: SL1400-LC-O / LL-O SL1400-LC-O 250 mm 839 mm 347 mm SL1400-LL-O 250 mm 765 mm 483 mm...
  • Seite 241 FICHA TÉCNICA: SL1400-LC-O / LL-O Dimensiones LC-O (extracción por el lado corto) LL-O (extracción por el lado largo) Ancho 839 mm Ancho 765 mm (dimensiones del Profundidad 347 mm Profundidad 483 mm producto cerrado) Altura 250 mm Altura 250 mm Peso 27,20 kg Peso...
  • Seite 242: Ficha Técnica: Sl1400-Lc-F / Ll-F

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL FICHA TÉCNICA: SL1400-LC-F / LL-F SL1400-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm SL1400-LL-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 243 FICHA TÉCNICA: SL1400-LC-F / LL-F Dimensiones LC-F (extracción por el lado corto) LL-F (extracción por el lado largo) Ancho 840 mm Ancho 840 mm (dimensiones del Profundidad 465 mm Profundidad 465 mm producto montado sobre Altura 200 mm Altura 200 mm patas) Altura máx.
  • Seite 244: Ficha Técnica: Sl1410-Lc-O

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL FICHA TÉCNICA: SL1410-LC-O SL1410-LC-O 347 mm 250 mm 839 mm...
  • Seite 245 FICHA TÉCNICA: SL1410-LC-O Dimensiones LC-O (extracción por el lado corto) Ancho 839 mm (dimensiones del Profundidad 347 mm producto cerrado) Altura 250 mm Peso 25,70 kg 1 x quemador AUXILIAR (AUX): Pn 1,00 kW – inyector ø 0,50 mm – consumo 73,00 g/h Placa cocción 1 x quemador SEMIRRÁPIDO (SR): (grifos rectos con bypass...
  • Seite 246: Ficha Técnica: Sl1410-Lc-F

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL FICHA TÉCNICA: SL1410-LC-F SL1410-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 247 FICHA TÉCNICA: SL1410-LC-F Dimensiones LC-F (extracción por el lado corto) Ancho 840 mm (dimensiones del Profundidad 465 mm producto montado sobre Altura 200 mm patas) Altura máx. con patas 800 mm Peso 15,90 kg 1 x quemador AUXILIAR (AUX): Pn 1,00 kW – inyector ø 0,50 mm – consumo 73,00 g/h Placa cocción 1 x quemador SEMIRRÁPIDO (SR): (grifos rectos con bypass...
  • Seite 248: Informaciones Preliminares Generales

    ¡ATENCIÓN! CAN S.r.l. declina cualquier responsabilidad por daños provocados a personas y cosas, a causa del incumplimiento de dichas disposiciones o por la alteración incluso de una sola parte del aparato y por el uso de repuestos no originales.
  • Seite 249: Uso Previsto

    USO PREVISTO Los dispositivos descritos en este manual han sido diseñados exclusivamente para cocinar y calentar alimentos al aire libre. Cualquier otro uso se considerará no apropiado. CAN S.r.l. declina toda responsabilidad por usos diferentes de los indicados. ¡ATENCIÓN! No utilice este aparato para calentar ambientes.
  • Seite 250: Prohibiciones

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL paralela a la placa de cocción, evitando que se vuelquen con el consiguiente peligro de quemaduras y escoceduras para los usuarios. Peligro de quemadura. ▪ Vigile siempre la placa de cocción cuando esté en marcha y especialmente cuando se estén cocinando platos con mucha grasa o frituras.
  • Seite 251: Identificación Del Aparato

    ¡ATENCIÓN! La placa de identificación no se debe quitar. FAC-SIMILE TARGA DATI – SERIE SL (da esterno) CAN S.r.l. Via Nazionale 65, Puegnago del Garda 25080 – BS - ITALY 0051-19 PIN: 51XXxxxx PIANO COTTURA A GAS SCORREVOLE/ESTRAIBILE –...
  • Seite 252: Recepción Del Aparato

    MANUEL D’INSTRUCTIONS D’INSTALLATION- D’UTILISATION-ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN-USO-MANTENIMIENTO HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG serie SL CAN S.r.l. Via Nazionale 65, 25080 - Puegnago del Garda (BS) ITALY T. +39 0365 555909 F. +39 0365 651822 info@cansrl.com www.cansrl.com CONTROL Y DESPLAZAMIENTO Al recibir el aparato, proceda con el desembalaje.
  • Seite 253: Eliminación Del Embalaje

    ¡ATENCIÓN! Preste atención durante el desplazamiento para no provocar daños al aparato, a las personas, a los animales o cosas que se encuentren en las inmediaciones. ¡ATENCIÓN! Los bordes y algunas piezas del aparato podrían estar afiladas: preste atención y lleve siempre los equipos de protección individual (EPI) idóneos.
  • Seite 254: Instrucciones Para El Instalador

    INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR ¡ATENCIÓN! La instalación y todas las operaciones realizadas en el aparato y descritas en este manual de instrucciones deben ser realizadas por personal técnico capacitado y de acuerdo con la normativa vigente. ¡ATENCIÓN! Lleve siempre puestos los equipos de protección individual (EPI) idóneos para el tipo de operación/trabajo en curso.
  • Seite 255 El aparato cuenta con una base metálica con guías para la extracción del producto desde la posición de transporte a la posición de funcionamiento. La base metálica debe estar firmemente fijada a una superficie horizontal dentro del nicho de instalación/almacenamiento. La estructura de soporte sobre la cual debe montarse la base metálica de deslizamiento debe realizarse con material ignífugo y resistente al calor y debe cumplir todos los requisitos de resistencia indicados por las normas técnicas del sector (por ejemplo, EN14749).
  • Seite 256: Dimensiones Mínimas Del Nicho De Instalación

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL DIMENSIONES MÍNIMAS DEL NICHO DE INSTALACIÓN El nicho de instalación/almacenamiento debe tener las dimensiones adecuadas para poder alojar el equipo y sus accesorios. El nicho debe estar equipado con una puerta con una luz neta de paso que permita el libre deslizamiento del aparato sobre la base metálica de deslizamiento suministrada.
  • Seite 257: Distancias De Seguridad Para La Instalación En Nicho

    DISTANCIAS DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN EN NICHO Una vez instalado sobre la base móvil y puesto en su configuración de funcionamiento, el aparato debe mantenerse a una determinada distancia de seguridad con respecto a paneles horizontales o verticales, toldos, depósitos, ventilaciones de combustible o de cualquier sustancia inflamable o explosiva.
  • Seite 258: Modo De Instalación - Versión F

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL MODO DE INSTALACIÓN - VERSIÓN F La instalación sobre patas telescópicas prevé que el producto se utilice solo si está conectado a una bombona de gas transportable, equipada con un regulador adecuado y con conexiones idóneas, tal como se indica en la norma técnica EN 484.
  • Seite 259: Montaje De Las Patas Telescópicas

    MONTAJE DE LAS PATAS TELESCÓPICAS Para el posicionamiento del aparato y la fijación de las 4 patas telescópicas, proceda de la siguiente manera: paso acción Prepare el dispositivo y las patas telescópicas suministradas con el mismo. Apoye el dispositivo de cocción en el suelo o en una superficie elevada suficientemente estable y gire el producto, asegurándose de no dañar la tapa de vidrio y la rampa de gas.
  • Seite 260: Conexión De Gas

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL CONEXIÓN DE GAS CATEGORÍAS DE GASES El aparato ha sido diseñado para que pueda funcionar correctamente solo con los tipos y presiones de ejercicio de las categorías de gases siguientes: uni en categorÍas de gases y paÍses de uso en conformidad con la norma 484:2000...
  • Seite 261: Tubos De Conexión Equipados Con Acople Rápido

    Compruebe que el tipo de gas con el que se alimentará el aparato esté entre los permitidos y enumerados en este manual de instrucciones (consulte el apartado "Categorías de gases"). CAN S.r.l. declina toda responsabilidad por conexiones erróneas, no realizadas según los cánones técnicos o realizadas por personal sin la cualificación profesional pertinente.
  • Seite 262: Versión F

    Compruebe que el tipo de gas con el que se alimentará el aparato esté entre los permitidos y enumerados en este manual de instrucciones (consulte el apartado "Categorías de gases"). CAN S.r.l. declina toda responsabilidad por conexiones erróneas, no realizadas según los cánones técnicos o realizadas por personal sin la cualificación profesional pertinente.
  • Seite 263 Si la conexión es difícil o imposible, interrumpa inmediatamente la operación y póngase en contacto con el fabricante del componente defectuoso. No fuerce ni trate de alterar de ninguna manera el racor de conexión. Para conectar el producto a la instalación de gas, realice el siguiente procedimiento: paso acción Tome el extremo libre del tubo de conexión a la bombona de gas y asegúrese de que la bombona esté...
  • Seite 264: Casos De Avería Después De La Instalación

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL CASOS DE AVERÍA DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN Si el aparato no funciona correctamente después de la instalación, realice los controles que se muestran en la tabla. problema posibles soluciones Hay olor a gas cerca del Compruebe que los grifos de gas estén completamente cerrados.
  • Seite 265: Conexión De Agua Fría

    CONEXIÓN DE AGUA FRÍA ¡ATENCIÓN! Compruebe siempre las condiciones de suministro de la instalación o de cualquier otra red de suministro de agua antes de realizar cualquier conexión (presión máxima de ejercicio no superior a 4 bar). Antes de realizar la conexión de agua fría, compruebe que: ▪...
  • Seite 266: Instrucciones Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USO DESCRIPCIÓN Para el posicionamiento de los componentes enumerados en la tabla, consulte los dibujos de despiece en las páginas siguientes. componente componente Rejilla de varios quemadores de alambre/Rejilla de Termopar largo Bujía larga un quemador (AUX)/Rejilla de un quemador (SR) Tapa de vidrio simple/Tapa de vidrio doble Perfil de PVC del junquillo Bisagra para tapa de vidrio...
  • Seite 267 TIPO SL1323-LC-O/LC-F Detalle A Detalle B 28 36 Detalle C Detalle B Detalle A Detalle C solo para: kit de patas versión O versión F véase EN 484 ▪ Manual de instrucciones para la instalación-uso-mantenimiento Ed. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 268 PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL TIPO SL1323-LL-O/LL-F Detalle A Detalle B kit de patas 28 36 Detalle C Detalle C Detalle A Detalle B solo para: solo para: versión O versión O versión F versión F véase EN 484 véase EN 484...
  • Seite 269 TIPO SL1336-LL-O/LL-F Detalle A Detalle B kit de patas 28 36 Detalle C Detalle C Detalle A Detalle B solo para: versión O versión F véase EN 484 ▪ Manual de instrucciones para la instalación-uso-mantenimiento Ed. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 270 PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL TIPO SL1338-LC-O/LC-F Detalle A Detalle B kit de patas 28 36 Detalle C Detalle C Detalle A Detalle B solo para: versión O versión F véase EN 484...
  • Seite 271 TIPO SL1350-LC-O/LC-F Detalle A Detalle B kit de patas 28 36 17 24 Detalle C Detalle C Detalle B Detalle A solo para: versión O versión F véase EN 484 ▪ Manual de instrucciones para la instalación-uso-mantenimiento Ed. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 272 PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL TIPO SL1350-LL-O/LL-F Detalle A Detalle B kit de patas 28 36 Detalle C Detalle C Detalle B Detalle A solo para: versión O versión F véase EN 484...
  • Seite 273 TIPO SL1351-LC-O/LC-F Detalle B Detalle C Detalle A Detalle A Detalle B 28 36 Detalle C solo para: kit de patas versión O versión F véase EN 484 ▪ Manual de instrucciones para la instalación-uso-mantenimiento Ed. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 274 PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL TIPO SL1400-LC-O/LC-F Detalle C Detalle A Detalle B Detalle A Detalle B 28 36 Detalle C solo para: kit de patas versión O versión F véase EN 484...
  • Seite 275 TIPO SL1400-LL-O/LL-F Detalle C Detalle A Detalle B Detalle A Detalle B 28 36 Detalle C solo para: kit de patas versión O versión F véase EN 484 ▪ Manual de instrucciones para la instalación-uso-mantenimiento Ed. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 276 PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL TIPO SL1410 LC-O/LC-F Detalle B Detalle C Detalle A Detalle A Detalle B 28 36 Detalle C solo para: kit de patas versión O versión F véase EN 484...
  • Seite 277: Advertencias De Seguridad Durante El Uso

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USO ¡ATENCIÓN! Este dispositivo debe utilizarse únicamente al aire libre. ¡ATENCIÓN! El aparato debe utilizarse solo cuando se haya extraído totalmente del nicho de instalación/ almacenamiento y se encuentre en la posición de ejercicio (diferenciada por el bloque de la base deslizante a la altura de su extensión máxima) o cuando esté...
  • Seite 278: Uso

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL paso acción imagen Abra el nicho de instalación, desbloquee la base deslizante (bajando ambas palancas de seguridad situadas en el extremo de cada guía) y extraiga el aparato. Continúe con la extracción del producto hasta alcanzar la posición de final de carrera: las guías se bloquearán automáticamente e impedirán...
  • Seite 279: Encendido De Los Quemadores

    uso de los quemadores mandos de gas y sus sÍmbolos APAGADO MÁX. MÍN. ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES ¡ATENCIÓN! Antes de su uso, compruebe que el difusor de llama, las tapas y las rejillas estén colocados correctamente. posicionamiento del difusor de llama De acuerdo con cada mando se indica el quemador correspondiente.
  • Seite 280: Regulación De La Llama

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL ¡ATENCIÓN! El encendido debe llevarse a cabo sin ningún recipiente u otro objeto colocado sobre la placa de cocción por encima de los quemadores. ¡PROHIBIDO! No cierre nunca la tapa de vidrio de la superficie de cocción cuando el dispositivo está en uso o aún está...
  • Seite 281: Apagado De Los Quemadores

    No intente reparar o modificar el aparato. CAN S.r.l. le asegura la máxima colaboración y asistencia en caso de problemas técnicos o de otro tipo en cualquiera de sus productos.
  • Seite 282: Mantenimiento Y Limpieza

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA No se requieren procedimientos de mantenimiento específicos para el aparato a excepción de una limpieza adecuada y regular. ¡ATENCIÓN! Antes de continuar con la limpieza, asegúrese de que el quemador esté apagado. Espere siempre a que el aparato se enfríe por completo.
  • Seite 283: Largos Períodos De Inactividad

    Solo para productos con rejillas de acero o hierro cromado: el bruñido (progresivo) de las rejillas es un fenómeno debido al uso normal del aparato y no afecta a su rendimiento. Después de limpiar, asegúrese de montar de nuevo las rejillas correctamente, teniendo cuidado de no invertirlas o asociarlas a diferentes quemadores.
  • Seite 284: Repuestos

    REPUESTOS ¡ATENCIÓN! Utilice solo repuestos originales. El uso de componentes que no sean los suministrados por el fabricante anulará la garantía y puede causar daños a las personas y al aparato en sí. ¡ATENCIÓN! La sustitución debe ser llevada a cabo de manera segura por personal autorizado y capacitado. Para identificar más fácilmente las piezas de repuesto, es aconsejable leer las siguientes tablas junto con los dibujos de despiece presentes en el apartado "Descripción".
  • Seite 285: Repuestos - Sl1336-Ll Y Sl1338-Lc

    código componente componente 4000432 Tubo flexible de gas L1500 GOK STN/RSV ø8 VERSIÓN F código componente componente Racor para conexión de gas variable según el país de instalación (EN 484:2019 - Anexo A - ---- Figura A.4) REPUESTOS - SL1336-LL Y SL1338-LC La columna «Pos.»...
  • Seite 286: Repuestos - Sl1350-Lc / Ll

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL VERSIÓN F código componente componente Racor para conexión de gas variable según el país de instalación (EN 484:2019 - Anexo A - ---- Figura A.4) REPUESTOS - SL1350-LC / LL La columna «Pos.»...
  • Seite 287: Repuestos - Sl1351-Lc

    REPUESTOS - SL1351-LC La columna "Pos." hace referencia al dibujo de despiece"TIPO SL1351-LC-O/LC-F" en la página código componente componente 2000008 Bisagra para tapas de vidrio 3000410 Tapa derecha - SL1351 3000411 Tapa izquierda - SL1351 3000072 Casquillo alto de goma para rejillas 3000073 Rejilla de un quemador AUX 3000074...
  • Seite 288: Repuestos - Sl1400-Lc-O / Ll-O

    PLACAS DE COCCIÓN DE GAS EXTRAÍBLES DESDE EL EXTERIOR ▪ serie SL REPUESTOS - SL1400-LC-O / LL-O La columna «Pos.» hace referencia al dibujo de despiece "TIPO SL1400-LC-O/LC-F" en la página 58 y "TIPO SL1400-LL-O/LL-F" en la página 59. código componente componente 2000008...
  • Seite 289: Repuestos - Sl1410-Lc/ Ll

    REPUESTOS - SL1410-LC/ LL La columna "Pos." hace referencia al dibujo de despiece"TIPO SL1410 LC-O/LC-F" en la página código componente componente 2000008 Bisagra para tapas de vidrio 3000505 Tapa central SL14XX 3000072 Casquillo alto de goma para rejillas 3000401 Rejilla de varios quemadores SL14XX 2000422 Kit de piezas de repuesto silent-block 3000826...
  • Seite 290: Warnhinweise Für Die Sicherheit Des Installationspersonals Und Der Benutzer

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Zusätzliche Informationen für das Installationspersonal und die Benutzer. Der Hersteller, CAN S.r.l., behält sich das Recht vor, an seinen Geräten und an diesem Handbuch die Änderungen vorzunehmen, die er als angebracht erachtet, ohne verpflichtet zu sein, dies vorher mitzuteilen.
  • Seite 291: Konformitätserklärung

    Typ Nr. 51CU4971, ausgestellt von IMQ S.p.a. der benannten Stelle mit der Kennnummer 0051 Der Unterzeichnete, Paolo Moresco, Geschäftsführer der Firma CAN S.r.l., übernimmt die gesamte Verantwortung für die Richtigkeit der bis zu dieser Stelle angegebenen Erklärungen. Puegnago del Garda, den 04.11.2019...
  • Seite 292 ABSICHTLICH LEER GELASSENE SEITE...
  • Seite 293 INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHES DATENBLATT: SL1323-LC-O / LL-O TECHNISCHES DATENBLATT: SL1323-LC-F / LL-F TECHNISCHES DATENBLATT: SL1338-LC-O / SL1336-LL-O TECHNISCHES DATENBLATT: SL1338-LC-F / SL1336-LL-F TECHNISCHES DATENBLATT: SL1350-LC-O / LL-O TECHNISCHES DATENBLATT: SL1350-LC-F / LL-F TECHNISCHES DATENBLATT: SL1351-LC-O TECHNISCHES DATENBLATT: SL1351-LC-F TECHNISCHES DATENBLATT: SL1400-LC-O / LL-O TECHNISCHES DATENBLATT: SL1400-LC-F / LL-F TECHNISCHES DATENBLATT: SL1410-LC-O TECHNISCHES DATENBLATT: SL1410-LC-F...
  • Seite 294 AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL ALLGEMEINE EINLEITENDE INFORMATIONEN ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN VORGESEHENER GEBRAUCH PFLICHTEN UND VERBOTE PFLICHTEN VERBOTE IDENTIFIZIERUNG DES GERÄTS EMPFANG DES GERÄTS KONTROLLE UND HANDLING ENTSORGEN DER VERPACKUNG ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR INSTALLATIONSMODUS - VERSION O INSTALLATION IN EINER NISCHE AUF EINER GEEIGNETEN TRAGKONSTRUKTION MERKMALE DER INSTALLATIONS-/LAGERNISCHE MINDESTABMESSUNGEN DER INSTALLATIONSNISCHE...
  • Seite 295 ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH BESCHREIBUNG SICHERHEITSANWEISUNGEN BEIM GEBRAUCH GEBRAUCH EINSCHALTUNG DER BRENNER REGULIERUNG DER FLAMME GAREN ODER WÄRMEN VON LEBENSMITTELN AUSSCHALTEN DES BRENNERS BETRIEBSSTÖRUNGEN VORGEHENSWEISE IM FALL VON STÖRUNGEN WARTUNG UND REINIGUNG LANGE ZEITEN, IN DENEN DAS GERÄT NICHT VERWENDET WIRD ENTSORGUNG GARANTIE ERSATZTEILE...
  • Seite 296: Technisches Datenblatt: Sl1323-Lc-O / Ll-O

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL TECHNISCHES DATENBLATT: SL1323-LC-O / LL-O SL1323-LC-O 250 mm 686 mm 374 mm SL1323-LL-O 250 mm 590 mm 483 mm...
  • Seite 297 TECHNISCHES DATENBLATT: SL1323-LC-O / LL-O Abmessungen LC-O (Auszug von der kurzen Seite) LL-O (Auszug von der langen Seite) Breite 686 mm Breite 590 mm (Abmessungen Tiefe 374 mm Tiefe 483 mm geschlossenes Produkt) Höhe 250 mm Höhe 250 mm Gewicht 16.50 kg Gewicht 18.25 kg...
  • Seite 298: Technisches Datenblatt: Sl1323-Lc-F / Ll-F

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL TECHNISCHES DATENBLATT: SL1323-LC-F / LL-F SL1323-LC-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm SL1323-LL-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm...
  • Seite 299 TECHNISCHES DATENBLATT: SL1323-LC-F / LL-F Abmessungen LC-F (Anschlüsse auf der kurzen Seite) LC-F (Anschlüsse auf der langen Seite) Breite 655 mm Breite 655 mm (Abmessungen des Tiefe 465 mm Tiefe 465 mm auf Beinen montierten Höhe 200 mm Höhe 200 mm Produkts) Max.
  • Seite 300: Technisches Datenblatt: Sl1338-Lc-O / Sl1336-Ll-O

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL TECHNISCHES DATENBLATT: SL1338-LC-O / SL1336-LL-O SL1338-LC-O 250 mm 686 mm 374 mm SL1336-LL-O 250 mm 590 mm 483 mm...
  • Seite 301 TECHNISCHES DATENBLATT: SL1338-LC-O / SL1336-LL-O Abmessungen SL1338-LC-O (Auszug von der kurzen Seite) SL1336-LL-O (Auszug von der langen Seite) Breite 686 mm Breite 590 mm (Abmessungen Tiefe 374 mm Tiefe 483 mm geschlossenes Produkt) Höhe 250 mm Höhe 250 mm Gewicht 16.75 kg Gewicht 18.50 kg...
  • Seite 302: Technisches Datenblatt: Sl1338-Lc-F / Sl1336-Ll-F

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL TECHNISCHES DATENBLATT: SL1338-LC-F / SL1336-LL-F SL1338-LC-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm SL1336-LL-F 200 mm 800 mm 655 mm 465 mm...
  • Seite 303 TECHNISCHES DATENBLATT: SL1338-LC-F / SL1336-LL-F Abmessungen SL1338-LC-F (Anschlüsse auf der kurzen Seite) SL1336-LL-F (Anschlüsse auf der kurzen Seite) Breite 655 mm Breite 655 mm (Abmessungen des Tiefe 465 mm Tiefe 465 mm auf Beinen montierten Höhe 200 mm Höhe 200 mm Produkts) Max.
  • Seite 304: Technisches Datenblatt: Sl1350-Lc-O / Ll-O

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL TECHNISCHES DATENBLATT: SL1350-LC-O / LL-O SL1350-LC-O 250 mm 839 mm 374 mm SL1350-LL-O 250 mm 765 mm 483 mm...
  • Seite 305 TECHNISCHES DATENBLATT: SL1350-LC-O / LL-O Abmessungen LC-O (Auszug von der kurzen Seite) LL-O (Auszug von der langen Seite) Breite 839 mm Breite 765 mm (Abmessungen Tiefe 374 mm Tiefe 483 mm geschlossenes Produkt) Höhe 250 mm Höhe 250 mm Gewicht 27.45 kg Gewicht 26.50 kg...
  • Seite 306: Technisches Datenblatt: Sl1350-Lc-F / Ll-F

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL TECHNISCHES DATENBLATT: SL1350-LC-F / LL-F SL1350-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm SL1350-LL-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 307 TECHNISCHES DATENBLATT: SL1350-LC-F / LL-F Abmessungen LC-F (Anschlüsse auf der kurzen Seite) LC-F (Anschlüsse auf der langen Seite) Breite 840 mm Breite 840 mm (Abmessungen des Tiefe 465 mm Tiefe 465 mm auf Beinen montierten Höhe 200 mm Höhe 200 mm Produkts) Max.
  • Seite 308: Technisches Datenblatt: Sl1351-Lc-O

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL TECHNISCHES DATENBLATT: SL1351-LC-O SL1351-LC-O 374 mm 250 mm 765 mm...
  • Seite 309 TECHNISCHES DATENBLATT: SL1351-LC-O Abmessungen LC-O (Auszug von der langen Seite) Breite 765 mm (Abmessungen des Tiefe 374 mm auf Beinen montierten Höhe 250 mm Produkts) Gewicht 27.45 kg 1 x ZUSÄTZLICHER Brenner (AUX) Pn 1,00 kW – Injektor ø 0.50 mm – Verbrauch 73,00 g/h Kochfeld 2 x HALBSCHNELLER Brenner (SR): (gerade Hahnen mit...
  • Seite 310: Technisches Datenblatt: Sl1351-Lc-F

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL TECHNISCHES DATENBLATT: SL1351-LC-F SL1351-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 311 TECHNISCHES DATENBLATT: SL1351-LC-F Abmessungen LC-F (Auszug von der langen Seite) Breite 840 mm (Abmessungen Tiefe 465 mm geschlossenes Produkt) Höhe 200 mm Max. Höhe mit Beinen 800 mm Gewicht 17.65 kg 1 x ZUSÄTZLICHER Brenner (AUX) Pn 1,00 kW – Injektor ø 0.50 mm – Verbrauch 73,00 g/h Kochfeld 2 x HALBSCHNELLER Brenner (SR): (gerade Hahnen mit...
  • Seite 312: Technisches Datenblatt: Sl1400-Lc-O / Ll-O

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL TECHNISCHES DATENBLATT: SL1400-LC-O / LL-O SL1400-LC-O 250 mm 839 mm 347 mm SL1400-LL-O 250 mm 765 mm 483 mm...
  • Seite 313 TECHNISCHES DATENBLATT: SL1400-LC-O / LL-O Abmessungen LC-O (Auszug von der kurzen Seite) LL-O (Auszug von der langen Seite) Breite 839 mm Breite 765 mm (Abmessungen Tiefe 347 mm Tiefe 483 mm geschlossenes Produkt) Höhe 250 mm Höhe 250 mm Gewicht 27.20 kg Gewicht 26.25 kg...
  • Seite 314: Technisches Datenblatt: Sl1400-Lc-F / Ll-F

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL TECHNISCHES DATENBLATT: SL1400-LC-F / LL-F SL1400-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm SL1400-LL-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 315 TECHNISCHES DATENBLATT: SL1400-LC-F / LL-F Abmessungen LC-F (Auszug von der kurzen Seite) LL-F (Auszug von der langen Seite) Breite 840 mm Breite 840 mm (Abmessungen des Tiefe 465 mm Tiefe 465 mm auf Beinen montierten Höhe 200 mm Höhe 200 mm Produkts) Max.
  • Seite 316: Technisches Datenblatt: Sl1410-Lc-O

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL TECHNISCHES DATENBLATT: SL1410-LC-O SL1410-LC-O 347 mm 250 mm 839 mm...
  • Seite 317 TECHNISCHES DATENBLATT: SL1410-LC-O Abmessungen LC-O (Auszug von der kurzen Seite) Breite 839 mm (Abmessungen Tiefe 347 mm geschlossenes Produkt) Höhe 250 mm Gewicht 25.70 kg 1 x ZUSÄTZLICHER Brenner (AUX): Pn 1,00 kW – Injektor ø 0.50 mm – Verbrauch 73,00 g/h Kochfeld 1 x HALBSCHNELLER Brenner (SR): (gerade Hahnen mit...
  • Seite 318: Technisches Datenblatt: Sl1410-Lc-F

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL TECHNISCHES DATENBLATT: SL1410-LC-F SL1410-LC-F 200 mm 800 mm 840 mm 465 mm...
  • Seite 319 TECHNISCHES DATENBLATT: SL1410-LC-F Abmessungen LC-F (Auszug von der kurzen Seite) Breite 840 mm (Abmessungen des Tiefe 465 mm auf Beinen montierten Höhe 200 mm Produkts) Max. Höhe mit Beinen 800 mm Gewicht 15.90 kg 1 x ZUSÄTZLICHER Brenner (AUX): Pn 1,00 kW – Injektor ø 0.50 mm – Verbrauch 73,00 g/h Kochfeld 1 x HALBSCHNELLER Brenner (SR): (gerade Hahnen mit...
  • Seite 320: Allgemeine Einleitende Informationen

    Jede Änderung am Gerät kann gefährlich sein. Das Gerät auf keinen Fall abändern. ACHTUNG! CAN S.r.l. lehnt jede Haftung ab für Schäden an Personen und Sachen, die durch die Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften entstehen oder durch Manipulieren von auch nur einem Bestandteil des Geräts oder durch den Gebrauch von nicht originalen Ersatzteilen herrühren.
  • Seite 321: Vorgesehener Gebrauch

    VORGESEHENER GEBRAUCH Die in diesem Handbuch beschriebenen Geräte sind nur zum Garen und Erwärmen von Lebensmitteln im Freien bestimmt. Jede andere Verwendung ist als unzulässig anzusehen. CAN S.r.l. übernimmt keine Haftung für andere als die angegebenen Verwendungen. ACHTUNG! Dieses Gerät darf nicht zum Heizen von Räumen benutzt werden.
  • Seite 322: Ausziehbare Gaskochfelder Für Aussenbereich

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL ▪ Beim Gebrauch des Geräts nur für den Zweck geeignete Bratpfannen und Kochtöpfe (siehe entsprechenden Absatz) auf die zusammen mit den Kochfeldern mitgelieferten Abstellflächen/ Topfträgerroste stellen und sicherstellen, dass diese Behälter perfekt waagrecht und parallel zum Kochfeld stehen bleiben und nicht kippen können, um die daraus folgende Gefahr von Verbrennungen für den Benutzer zu vermeiden.
  • Seite 323: Identifizierung Des Geräts

    Die CE-Kennzeichnung gibt an, dass das Gerät allen Anforderungen der EU-Verordnung 2016/426 über Geräte zur Verbrennung gasförmiger Brennstoffe entspricht. ACHTUNG! Das Identifizierungsschild darf nicht entfernt werden. FAC-SIMILE TARGA DATI – SERIE SL (da esterno) CAN S.r.l. Via Nazionale 65, Puegnago del Garda 0051-19 25080 – BS - ITALY PIN: 51XXxxxx PIANO COTTURA A GAS SCORREVOLE/ESTRAIBILE –...
  • Seite 324: Empfang Des Geräts

    MANUEL D’INSTRUCTIONS D’INSTALLATION- D’UTILISATION-ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTALACIÓN-USO-MANTENIMIENTO HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG serie SL CAN S.r.l. Via Nazionale 65, 25080 - Puegnago del Garda (BS) ITALY T. +39 0365 555909 F. +39 0365 651822 info@cansrl.com www.cansrl.com KONTROLLE UND HANDLING Beim Empfang des Geräts muss es zuerst ausgepackt werden.
  • Seite 325: Entsorgen Der Verpackung

    ACHTUNG! Beim Handling aufpassen, dass das Gerät, Personen, Tiere und Gegenstände in der Nähe keinen Schaden erleiden. ACHTUNG! Die Kanten und einige Teile des Geräts können scharf sein: Darauf achten und stets angemessene persönliche Schutzausrüstung (PSA) verwenden. ENTSORGEN DER VERPACKUNG Das Verpackungsmaterial ist recycelbar und muss daher den am jeweiligen Ort geltenden Vorschriften über die getrennte Müllsammlung entsprechend entsorgt werden.
  • Seite 326: Anweisungen Für Den Installateur

    ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR ACHTUNG! Die Installation und alle in diesem Handbuch beschriebenen Eingriffe am Gerät dürfen nur von qualifiziertem technischem Fachpersonal und den geltenden Normen entsprechend ausgeführt werden. ACHTUNG! Immer eine für die Art der ausgeführten Tätigkeit/ Bearbeitung geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA) tragen.
  • Seite 327 Das Gerät verfügt über ein Metalluntergestell mit Führungen, um das Produkt aus der Transportposition in die Betriebsposition zu versetzen. Das Untergestell muss fest an einer waagerechten Fläche in der Installations-/Lagernische befestigt werden. Die Stützstruktur, auf der das Metalluntergestell montiert werden muss, muss aus feuerfestem und hitzebeständigem Material sein und alle angegebenen Anforderungen der diesbezüglichen technischen Normen hinsichtlich der Robustheit erfüllen (zum Beispiel EN14749).
  • Seite 328: Mindestabmessungen Der Installationsnische

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL MINDESTABMESSUNGEN DER INSTALLATIONSNISCHE Die Installations-/Lagernische muss groß genug sein, um das Gerät und sein Zubehör aufzunehmen. Die Nische muss mit einer Tür mit einer ausreichend großen Nettoöffnung versehen sein, die es dem Gerät ermöglicht, auf seinem mitgelieferten Metalluntergestell frei zu gleiten.
  • Seite 329: Sicherheitsabstände Für Die Installation In Einer Nische

    SICHERHEITSABSTÄNDE FÜR DIE INSTALLATION IN EINER NISCHE Nach der Installation auf dem Untergestell und der Versetzung in die Betriebskonfiguration muss das Gerät in einem bestimmten Sicherheitsabstand von horizontalen/vertikalen Verkleidungen, Sonnensegeln, Tanks/Auslässen von Brennstoff und/oder beliebigen entflammbaren oder explosionsfähigen Substanzen gehalten werden. Zur Ermittlung der Mindestsicherheitsabstände wird auf die folgende Tabelle und die folgenden Diagramme verwiesen.
  • Seite 330: Installationsmodus - Version F

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL INSTALLATIONSMODUS - VERSION F Die Installation auf Teleskopbeinen sieht vor, dass das Gerät nur verwendet werden darf, wenn es an eine transportierbare Gasflasche angeschlossen und mit einem geeigneten Regler und geeigneten Anschlüssen gemäß der technischen Norm EN 484 ausgestattet ist. Das Gerät kann auch ohne die mitgelieferten Beine verwendet werden, aber nur wenn es auf die in den Eckelementen integrierten Gummifüße und auf eine feuerfeste und perfekt horizontale Flächen gestellt wird.
  • Seite 331: Montage Der Teleskopbeine

    MONTAGE DER TELESKOPBEINE Für die Platzierung des Geräts und die Befestigung der 4 Teleskopbeine wie folgt vorgehen: chritt organg Das Gerät und die mitgelieferten Teleskopbeine bereit stellen. Das Kochgerät auf den Boden oder auf eine ausreichend stabile, erhöhte Fläche stellen und es auf die Seite drehen, wobei darauf geachtet werden muss, dass die Glasabdeckung und die Gasrampe nicht beschädigt werden.
  • Seite 332: Gasanschluss

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL GASANSCHLUSS GASKATEGORIEN Das Gerät wurde nur für den korrekten Betrieb mit den Typen und Betriebsdrücken der unten angegebenen Gase entwickelt: iso en askategorie und erwendungsland gemäss 484:2000 askategorie und ezeichnung des ases etriebsdruck estimmungsland Butan (G30) I3B/P (30)
  • Seite 333: Anschlussleitungen Mit Schnellkupplung

    Prüfen, dass der Gastyp, mit dem das Gerät versorgt werden soll, zu den zulässigen, in diesem Handbuch aufgeführten gehört (siehe Absatz „Gaskategorien“). CAN S.r.l. haftet nicht für falsche Anschlüsse, die nicht sachgemäß oder von fachlich nicht qualifizierten Personen ausgeführt wurden.
  • Seite 334: Version F

    Prüfen, dass der Gastyp, mit dem das Gerät versorgt werden soll, zu den zulässigen, in diesem Handbuch aufgeführten gehört (siehe Absatz „Gaskategorien“). CAN S.r.l. haftet nicht für falsche Anschlüsse, die nicht sachgemäß oder von fachlich nicht qualifizierten Personen ausgeführt wurden.
  • Seite 335 Wenn das Anschlussverfahren schwierig oder unmöglich ist, das Verfahren sofort unterbrechen und den Hersteller der defekten Komponente kontaktieren. Die Verbindung nicht mit Gewalt ausführen und nicht versuchen, das Anschlusselement abzuändern. Um das Gerät an die Gasanlage anzuschließen, wie folgt vorgehen: chritt organg Das freie Ende des Verbindungsschlauchs zur Gasflasche nehmen und sicherstellen, dass die Gasflasche stabil...
  • Seite 336: Störungsfälle Nach Der Installation

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL STÖRUNGSFÄLLE NACH DER INSTALLATION Falls das Gerät nach der Installation nicht korrekt funktioniert, müssen die in der Tabelle angegebenen Kontrollen ausgeführt werden. roblem ögliche ösungen Überprüfen, ob die Gasventile komplett geschlossen sind. Wenn das Problem Gasgeruch in der Nähe des nicht gelöst wurde, das Gerät vom Gasversorgungsnetz trennen und technische Geräts...
  • Seite 337: Anschluss Kaltwasser

    ANSCHLUSS KALTWASSER ACHTUNG! Stets den Versorgungszustand der Anlage oder jedes beliebigen Wassernetzes überprüfen, bevor der Anschluss vorgenommen wird (maximaler Betriebsdruck nicht mehr als 4 bar). Bevor der Kaltwasseranschluss ausgeführt wird, überprüfen: ▪ Ob die Wasserversorgungslinie frei von Verstopfungen ist und ob der Durchsatz ausreicht, um den korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten ▪...
  • Seite 338: Anweisungen Für Den Gebrauch

    ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH BESCHREIBUNG Für die Positionierung der in der Tabelle aufgeführten Komponenten auf die Explosionszeichnungen auf den folgenden Seiten Bezug nehmen. omponente omponente Rost für mehrere Brenner / Rost für einen Brenner PVC-Profil Glasbefestigung Grauwasser-Kreislauf SL für Messinghahn (AUX) / Rost für einen Brenner (SR) Einzelner Glasdeckel / Doppelter Glasdeckel Grauwasser-Kreislauf SL für Kunststoffhahn...
  • Seite 339 TYP SL1323-LC-O/LC-F Detail A Detail B 28 36 Detail C Detail B Detail A Detail C nur für: Bausatz Beine Version O Version F siehe EN 484 ▪ Handbuch für Installation, Gebrauch und Wartung Ausg. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 340 AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL TYP SL1323-LL-O/LL-F Detail A Detail B Bausatz Beine 28 36 Detail C Detail C Detail A Detail B nur für: nur für: Version O Version O Version F Version F siehe EN 484 siehe EN 484...
  • Seite 341 TYP SL1336-LL-O/LL-F Detail A Detail B Bausatz Beine 28 36 Detail C Detail C Detail A Detail B nur für: Version O Version F siehe EN 484 ▪ Handbuch für Installation, Gebrauch und Wartung Ausg. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 342 AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL TYP SL1338-LC-O/LC-F Detail A Detail B Bausatz Beine 28 36 Detail C Detail C Detail A Detail B nur für: Version O Version F siehe EN 484...
  • Seite 343 TYP SL1350-LC-O/LC-F Detail A Detail B Bausatz Beine 28 36 17 24 Detail C Detail C Detail B Detail A nur für: Version O Version F siehe EN 484 ▪ Handbuch für Installation, Gebrauch und Wartung Ausg. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 344 AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL TYP SL1350-LL-O/LL-F Detail A Detail B Bausatz Beine 28 36 Detail C Detail C Detail B Detail A nur für: Version O Version F siehe EN 484...
  • Seite 345 TYP SL1351-LC-O/LC-F Detail B Detail C Detail A Detail A Detail B 28 36 Detail C nur für: Bausatz Beine Version O Version F siehe EN 484 ▪ Handbuch für Installation, Gebrauch und Wartung Ausg. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 346 AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL TYP SL1400-LC-O/LC-F Detail C Detail A Detail B Detail A Detail B 28 36 Detail C nur für: Bausatz Beine Version O Version F siehe EN 484...
  • Seite 347 TYP SL1400-LL-O/LL-F Detail C Detail A Detail B Detail A Detail B 28 36 Detail C nur für: Bausatz Beine Version O Version F siehe EN 484 ▪ Handbuch für Installation, Gebrauch und Wartung Ausg. 11/2019 Rev. 00...
  • Seite 348 AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL TYP SL1410 LC-O/LC-F Detail B Detail C Detail A Detail A Detail B 28 36 Detail C nur für: Bausatz Beine Version O Version F siehe EN 484...
  • Seite 349: Sicherheitsanweisungen Beim Gebrauch

    SICHERHEITSANWEISUNGEN BEIM GEBRAUCH ACHTUNG! Dieses Gerät darf nur im Freien verwendet werden. ACHTUNG! Das Gerät darf nur verwendet werden, wenn es vollständig aus der Installations-/Lagernische herausgezogen ist und sich in Betriebsposition befindet (das heißt, das gleitende Untergestelle muss in seiner maximalen Auszugsposition blockiert sein), oder wenn es stabil auf seinen Teleskopbeinen stehend dem Boden aufgestellt ist.
  • Seite 350: Gebrauch

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL chritt organg bbildung Installationsnische öffnen, Gleituntergestell entriegeln (indem Sicherheitshebel Ende jeder Führung gesenkt werden) und das Gerät herausziehen. Das Gerät so weit herausziehen, bis die Position des Endanschlags erreicht ist: Die Führungen werden automatisch blockiert, und verhindern jedes weitere, unbeabsichtigte Gleiten des Gleituntergestells.
  • Seite 351: Einschaltung Der Brenner

    ebrauch der renner teuerelemente und ihre ymbole AUSGE- SCHALTET EINSCHALTUNG DER BRENNER ACHTUNG! Vor dem Gebrauch überprüfen, dass die Flammenverteiler, die Kappen und die Topfträgerroste korrekt positioniert sind. ositionierung der lammenverteiler Bei jedem Drehknopf ist der ihm zugeordnete Brenner angegeben. Die Zündung des Brenners kann wie folgt sein: ▪...
  • Seite 352: Regulierung Der Flamme

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL ACHTUNG! Die Zündung muss erfolgen, wenn kein Topf oder sonstige Gegenstände auf dem Kochfeld über den Brennern stehen. VERBOT! Niemals die Glasabdeckung des Kochfelds schließen, wenn das Gerät in Betrieb oder noch heiß ist. REGULIERUNG DER FLAMME Kontrollieren, dass die Flamme regelmäßig und stabil ist.
  • Seite 353: Ausschalten Des Brenners

    Anlagen zu isolieren, an die es angeschlossen ist. Nicht versuchen, das Gerät zu ändern oder reparieren. CAN S.r.l. garantiert Ihnen die maximale Zusammenarbeit und Unterstützung, falls an einem Ihrer Geräte technische oder sonstige Probleme auftauchen.
  • Seite 354: Wartung Und Reinigung

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL WARTUNG UND REINIGUNG Für das Gerät sind keine spezifischen Wartungsverfahren notwendig, es muss nur regelmäßig und korrekt gereinigt werden. ACHTUNG! Bevor die Reinigung vorgenommen wird, sicherstellen, dass der Brenner ausgeschaltet ist. Immer abwarten, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. ▪...
  • Seite 355: Lange Zeiten, In Denen Das Gerät Nicht Verwendet Wird

    Nur für Geräte mit Topfträgerrosten aus Edelstahl oder aus verchromtem Eisen: Die (fortlaufende) Brünierung der Roste ist dem normalen Gebrauch des Geräts zuzuschreiben und beeinträchtigt die Leistungen nicht. Nach der Reinigung sicherstellen, dass die Topfträgerroste wieder korrekt montiert sind und nicht verwechselt und/oder falschen Brennern zugeordnet wurden.
  • Seite 356: Ersatzteile

    ERSATZTEILE ACHTUNG! Nur Originalersatzteile verwenden. Der Gebrauch von Bauteilen, die nicht denjenigen vom Hersteller entsprechen, führt zum Verfall der Garantie und kann Schäden an Personen und am Gerät selbst verursachen. ACHTUNG! Der Austausch muss durch autorisiertes und qualifiziertes Personal vorgenommen werden. Um die Ersatzteile leicht ermitteln zu können, ist es ratsam, die unten angegebene Tabelle zu lesen und die Explosionszeichnungen im Absatz „Beschreibung“...
  • Seite 357: Ersatzteile - Sl1336-Ll Und Sl1338-Lc

    VERSION O omponente omponente 4000432 Gasschlauch L1500 GOK STN/RSV ø 8 VERSION F omponente omponente Anschluss für die Verbindung mit dem Gas, je nach Installationsland (EN 484:2019 - Annex ---- A - Figures A.4 ERSATZTEILE - SL1336-LL UND SL1338-LC Die Spalte "Pos." bezieht sich auf die Explosionszeichnung "TYP SL1336-LL-O/LL-F" auf Seite 53 "TYP SL1338-LC-O/LC-F"...
  • Seite 358: Ersatzteile - Sl1350-Lc / Ll

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL VERSION F omponente omponente Anschluss für die Verbindung mit dem Gas, je nach Installationsland (EN 484:2019 - Annex ---- A - Figures A.4 ERSATZTEILE - SL1350-LC / LL Die Spalte "Pos." bezieht sich auf die Explosionszeichnung "TYP SL1350-LC-O/LC-F" auf Seite 55 und "TYP SL1350-LL-O/LL-F"...
  • Seite 359: Ersatzteile - Sl1351-Lc

    ERSATZTEILE - SL1351-LC Die Spalte "Pos." bezieht sich auf die Explosionszeichnung "TYP SL1351-LC-O/LC-F" auf Seite omponente omponente 2000008 Scharnier für Glasdeckel 3000410 Deckel rechts - SL1351 3000411 Deckel links - SL1351 3000072 Hohe Gummihülse für Topfträgerrost 3000073 Rost für einen Brenner AUX 3000074 Rost für einen Brenner SR 2000422...
  • Seite 360: Ersatzteile - Sl1400-Lc-O / Ll-O

    AUSZIEHBARE GASKOCHFELDER FÜR AUSSENBEREICH ▪ Serie SL ERSATZTEILE - SL1400-LC-O / LL-O Die Spalte "Pos." bezieht sich auf die Explosionszeichnung "TYP SL1400-LC-O/LC-F" auf Seite 58 und "TYP SL1400-LL-O/LL-F" auf Seite 59. omponente omponente 2000008 Scharnier für Glasdeckel 3000505 Mittiger Deckel SL14XX 3000072 Hohe Gummihülse für Topfträgerrost 3000401...
  • Seite 361: Ersatzteile - Sl1410-Lc/ Ll

    ERSATZTEILE - SL1410-LC/ LL Die Spalte "Pos." bezieht sich auf die Explosionszeichnung "TYP SL1410 LC-O/LC-F" auf Seite omponente omponente 2000008 Scharnier für Glasdeckel 3000505 Mittiger Deckel SL14XX 3000072 Hohe Gummihülse für Topfträgerrost 3000401 Rost für mehrere Brenner SL14XX 2000422 Bausatz Ersatzteile für Silentblock 3000826 Pilzförmige Lochkappe ø...

Inhaltsverzeichnis