Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLS 2600 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PLS 2600 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PLS 2600 A1 Originalbetriebsanleitung

Elektro-laubsauger/-bläser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLS 2600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Electric Leaf Blower & Vacuum PLS 2600 A1
Electric Leaf Blower & Vacuum
Translation of the original instructions
IAN 360440_2010
Elektro-Laubsauger/-bläser
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLS 2600 A1

  • Seite 1 Electric Leaf Blower & Vacuum PLS 2600 A1 Electric Leaf Blower & Vacuum Elektro-Laubsauger/-bläser Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 360440_2010...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Translation of the original instructions Page DE / AT / CH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. Scope of delivery - Parts list ....5 During production, this equipment has Function description ......
  • Seite 5: General Description

    Function description The user or operator is responsible for ac- cidents causing injury to other people or damage to property. The electric leaf vacuum/blower has a The manufacturer cannot be held liable blowing/vacuuming unit for the blowing for damage when the blower is not used and suction functions.
  • Seite 6: Technical Data

    Technical data vibration emission value may also be used for a preliminary exposure assessment. Electric leaf vacuum/blower ..PLS 2600 A1 Warning: The vibration emission Rated input voltage U..230 - 240 V~, 50 Hz value may differ during actual use Rated power P ......2600 W...
  • Seite 7: General Notes On Safety

    Remove the power plug be- Vacuum mode fore maintenance and repair work. Blowing mode Remove the plug from the Symbols used in the mains. Immediately if the ca- instructions ble is damaged or cut. Hazard symbol with For safety reasons, both parts information on preven- of suction tube and collec- tion of personal injury...
  • Seite 8 Instruction: be drawn into the air intake nozzle. If you have long hair, Familiarise yourself with all use protective head covering. the unit’s parts and correct • Pay attention to open windows, operation of the unit before children, pets, etc. Stop working you start working with it.
  • Seite 9 or faulty protection covers or • Operate the machine in a rec- without any protection equip- ommended position and only when standing on a solid, flat ment. Never operate the device with a damaged or worn out surface. cable. • Do not operate the machine on •...
  • Seite 10 • While working, make sure that - when you are not using the de- you are standing in a firm posi- vice, tion – especially when you are - transporting it or leaving it un- on a slope. Always hold the de- attended;...
  • Seite 11 • Damaged cables, coupling and material to be brought back into plugs or connecting leads not the machine via the in-feed ap- corresponding to specifications, erture. must not be employed. Remove • If the machine becomes the plug immediately from the clogged, turn off the power plug socket in case of damage source and disconnect the ma-...
  • Seite 12: Maintenance And Storage

    since damaged cables pose the • Do not use the appliance if the risk of coming into contact with on/off switch does not work live parts. properly. Always have a dam- • Ensure that you do not touch aged switch repaired by our any of the dangerous moving Service Centre.
  • Seite 13: Residual Risks

    Recommendation: their doctor and the manu- facturer of the implant before • Connect the device, as far as operating the machine. possible, only to a plug socket Initial start-up with a ground-fault circuit inter- rupter (RCD), with a rated re- sidual current at not more than Before operating the equipment, you must 30 mA.
  • Seite 14: Installing/Removing The Collection Bag

    Operating the leaf Installing/removing the collection bag blower In suction mode the device Danger of injury. Wear suita- can only be operated with ble clothing and work gloves the collection bag installed. when working with the device. Make sure that the Mounting the collection bag: device is functioning prop- erly before every use.
  • Seite 15: Setting The Rotational Speed

    2. Connect the machine to the power sup- not suck up any solid bodies such ply. as stones, branches or pieces of branch, fir cones or similar, since 3. To switch the device on, slide the On/ Off switch (3) to position “I” of “II”. these can damage the device, in 4.
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and • Make sure the volumes of leaf material sucked in at one time are not too large. maintenance This will avoid clogging of the suction tube ( 13) and blockage of the im- Warning! Risk of injury by dangerous moving parts! peller wheel.
  • Seite 17: General Maintenance

    Do not use cleaning agents or solvents. ing ( 5) again (see corresponding You may otherwise irreparably dam- installation instructions in the “Start-up” age the appliance. section). • Clean the collection bag ( 10) using • Store the device in a dry place well out of reach of children.
  • Seite 18: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Corrective action Check the socket, cable, line, plug No mains power supply and fuse and have them repaired by a qualified electrician if necessary. Appliance Worn out carbon brushes won‘t start Motor faulty Send in to Service Centre for repair On/Off switch (3) defective Internal loose contact Intermittent...
  • Seite 19: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, does not extend to cover product parts that This equipment is provided with a 3-year are subject to normal wear and may there- guarantee from the date of purchase. fore be considered as wearing parts (e.g.
  • Seite 20: Repair Service

    Service-Center defect and when it occurred. In order to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use Service Great Britain only the address communicated to you. Tel.: 0800 404 7657 Ensure that the consignment is not sent E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 360440_2010 carriage forward or by bulky goods,...
  • Seite 21: Einleitung

    Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........21 Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......21 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 22 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........22 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....
  • Seite 22: Allgemeine Beschreibung

    Lieferumfang Das Gerät darf nicht in Bereichen mit ge- sundheitsgefährdenden Stäuben oder als Nasssauger verwendet werden. Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
  • Seite 23: Technische Daten

    Der angegebene Schwingungsemissi- Technische Daten onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet Elektro- werden. Laubsauger/-bläser ..PLS 2600 A1 Nenneingangs- Warnung: spannung U ....230-240 V~, 50 Hz Der Schwingungsemissionswert Nennleistung P ......2600 W kann sich während der tatsäch- Leerlaufdrehzahl n ....11000 min...
  • Seite 24: Symbole Und Bildzeichen

    Setzen Sie das Gerät nicht Symbole und Bildzeichen der Feuchtigkeit aus. Arbei- Bildzeichen auf dem Gerät: ten Sie nicht bei Regen. Achtung! Lange Haare nicht offen tra- gen. Benutzen Sie ein Haar- Betriebsanleitung lesen! netz. Aus Sicherheitsgründen müs- Angabe des Schallleistungs- sen beide Saugrohrteile und pegels L in dB...
  • Seite 25: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vorbereitung: Allgemeine Sicherheitshinweise • Die persönlichen Schutzausrüs- WICHTIG tungen schützen Ihre eigene und VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM die Gesundheit anderer und si- LESEN chern den reibungslosen Betrieb FÜR IHRE UNTERLAGEN des Gerätes: AUFBEWAHREN - Tragen Sie geeignete Arbeits- Lesen Sie die Anweisungen kleidung wie festes Schuhwerk sorgfältig durch.
  • Seite 26 • Lösen Sie Fremdkörper vor zu trennen. BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT, SOLANGE ES Blas-/Saugbeginn mit einem Re- chen oder einem Besen. NOCH NICHT VOM NETZ GE- • Verwenden Sie beide Teile des TRENNT IST. Benutzen Sie die Maschine nicht, falls das Kabel Blasrohres, damit der Luftstrom nah am Boden arbeiten kann.
  • Seite 27: Betrieb

    terdecke, bei denen das ausge- • Richten Sie das Gerät während worfene Material Verletzungen des Betriebs nicht auf Personen, verursachen könnte. insbesondere den Luftstrahl nicht • Führen Sie vor der Benutzung auf Augen und Ohren. immer eine visuelle Inspektion • Achten Sie bei der Arbeit auf durch, um festzustellen, dass einen sicheren Stand, insbeson- das Häckselwerk, die Bol-...
  • Seite 28 • Halten Sie das Kabel vom Ar- entzündliche, giftige oder explo- sive Stoffe an. beitsbereich fern und führen Sie • Stoppen Sie die Maschine und es grundsätzlich hinter der Be- entfernen Sie den Stecker aus dienungsperson. der Steckdose. Stellen Sie si- •...
  • Seite 29: Wartung Und Aufbewahrung

    heren Ebene als der Ebene der che Geräusche von sich zu ge- Grundfläche der Maschine. ben oder zu vibrieren. Trennen • Halten Sie sich beim Betrieb der Sie die Maschine vom Netz und Maschine nicht in der Auswurf- unternehmen Sie die folgenden zone auf.
  • Seite 30: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    • Versuchen Sie nicht, das Ge- aus, trennen Sie die Maschine rät selbst zu reparieren, es sei vom Netz und stellen Sie sicher, denn, Sie besitzen hierfür eine dass alle beweglichen Teile Ausbildung. Sämtliche Arbeiten, ausgelaufen sind. Lassen Sie die nicht in dieser Anleitung die Maschine vor Inspektionen, angegeben werden, dürfen nur Einstellungen etc.
  • Seite 31: Restrisiken

    Inbetriebnahme RESTRISIKEN Auch wenn Sie dieses Elektrowerk- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, zeug vorschriftsmäßig bedienen, müssen Sie bleiben immer Restrisiken beste- die Blas- oder Saugrohre montieren hen. Folgende Gefahren können im (beachten Sie die Reihenfolge), Zusammenhang mit der Bauweise zum Laubsaugen den Fangsack und Ausführung dieses Elektrowerk- montieren.
  • Seite 32: Tragegurt Anlegen

    Fangsack montieren: Vergewissern Sie sich, dass der Fangsack und die Rohre 1. Schieben Sie den Fangsack (10) auf die Auswurföffnung (17) des Motorge- richtig montiert sind. häuses (5). Der Fangsack rastet ein. Sollte der Ein-/Ausschalter 2. Hängen Sie die Karabinerhaken (16) oder Betriebsartschalter be- des Fangsacks (10) an die dafür vor- schädigt sein, darf mit dem...
  • Seite 33: Drehzahl Einstellen

    3. Zum Einschalten schieben Sie den Ein-/ Achten Sie beim Arbeiten darauf, Ausschalter (3) auf Position „I“ oder nicht mit dem Gerät gegen harte „II“. Gegenstände zu stoßen, die Schä- 4. Zum Ausschalten schieben Sie den den verursachen können. Saugen Ein-/Ausschalter (3) auf Position „0“.
  • Seite 34: Reinigung/Wartung

    4. Öffnen Sie den Reißverschluss am Fangsack korrekt montiert sein, bevor Sie das Gerät Fangsack und entleeren Sie ihn voll- starten können. ständig. 5. Montieren Sie den entleerten Fangsack • Halten Sie das Gerät beim Arbeiten im- wieder. mer mit beiden Händen fest: Benutzen Kompostierbares Material gehört Sie hierzu den Handgriff ( 4) und...
  • Seite 35: Reinigung

    Reinigung 2. Entfernen Sie das Mittelrohr ( 15). 3. Entfernen Sie vorsichtig Rückstände Das Gerät darf weder mit oder Verstopfungen am Flügelrad. Wasser abgespritzt werden 4. Überprüfen Sie, ob das Flügelrad sich noch in Wasser gelegt wer- leicht drehen lässt und in einwandfrei- den.
  • Seite 36: Fehlersuche

    Fehlersuche Mögliche Ursache Problem Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt und Sicherung prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann Gerät startet Ein-/Ausschalter (3) defekt nicht Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Stromkabel beschädigt Gerät arbeitet Reparatur durch Kundendienst mit Unterbre- Interner Wackelkontakt chungen Ein-/Ausschalter (3) defekt...
  • Seite 37: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 38: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 360440_2010 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
  • Seite 39: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Leaf Vacuum/Blower model PLS 2600 A1 serial number 000001 - 240800 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863...
  • Seite 40: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Laubsauger/-bläser Modell PLS 2600 A1 Seriennummern: 000001 - 240800 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 41: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Explosionszeichnung PLS 2600 A1 informative· informativ 20210407_rev02_mt...
  • Seite 44 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen: 03/2021 · Ident.-No.: 72040766032021-GB/IE/NI IAN 360440_2010...

Inhaltsverzeichnis