Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAGG 4 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAGG 4 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-graviergerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAGG 4 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GRAVEUR SANS FIL PAGG 4 A1
GRAVEUR SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
IAN 337019_2001
AKKU-GRAVIERGERÄT
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAGG 4 A1

  • Seite 1 GRAVEUR SANS FIL PAGG 4 A1 GRAVEUR SANS FIL AKKU-GRAVIERGERÄT Traduction des instructions d’origine Originalbetriebsanleitung IAN 337019_2001...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Traduction des instructions d’origine Page...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Traduction de la déclaration de conformité originale ......26 FR │ BE │    1 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 5: Introduction

    GRAVEUR SANS FIL PAGG 4 A1 Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recy- clage.
  • Seite 6: Équipement

    Fiche micro USB-C du câble de chargement Blocage de la pointe à graver Pointe à graver Pochoirs de gravure Matériel livré 1 graveur sans fil PAGG 4 A1 1 câble de chargement 1 adaptateur secteur 5 pochoirs de gravure 1 mode d'emploi FR │...
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Graveur sans fil PAGG 4 A1 Tension nominale de l'accu (courant continu) Cellules Accu (intégrée) LITHIUM-ions Capacité de l'accu 1500 mAh 6 niveaux d'oscillation Nombre d'oscillations 6000–19000 min Chargeur PAGG 4 A1-1 ENTRÉE/Input Tension nominale 100–240 V ∼, 50–60 Hz...
  • Seite 8 À ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge). FR │ BE │    5 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 9: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pen- dant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. │ FR │ BE ■ 6    PAGG 4 A1...
  • Seite 10: Sécurité Électrique

    Si l‘usage d‘un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un disposi- tif à courant différentiel résiduel (RCD). L‘usage d‘un RCD réduit le risque de choc électrique. FR │ BE │    7 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 11: Sécurité Des Personnes

    Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. │ FR │ BE ■ 8    PAGG 4 A1...
  • Seite 12: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. FR │ BE │    9 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 13: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions D'emploi

    N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batte- ries peut créer un risque de blessure et de feu. │ FR │ BE ■ 10    PAGG 4 A1...
  • Seite 14 PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des batteries non rechargeables. Protégez la batterie de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l’eau et de l’humidité. Il y a risque d’explosion. FR │ BE │    11 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 15: Entretien

    Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Le chargeur convient uniquement à une exploitation en intérieur. │ FR │ BE ■ 12    PAGG 4 A1...
  • Seite 16 AVERTISSEMENT ! Pour charger l'accu de cet appareil, utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni. AVERTISSEMENT ! ■ N'utilisez pas l'adaptateur secteur avec une fiche secteur endommagée. Des fiches secteur endommagées signifient un danger de mort par choc électrique. FR │ BE │    13 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 17: Avant La Mise En Service

    Reliez la fiche USB du câble de chargement à l'adaptateur secteur ♦ Raccordez l'adaptateur secteur à une source d'électricité de 100–240 V ∼, 50/60 Hz. ♦ L'indicateur d'état de charge s'allume en rouge. │ FR │ BE ■ 14    PAGG 4 A1...
  • Seite 18: Indicateur De Capacité De L'accu

    à un risque de blessures. Mise en marche/mise à l'arrêt Mise en marche ♦ Appuyez et maintenez enfoncé l'interrupteur MARCHE/ ARRÊT Mise hors service ♦ Relâchez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT FR │ BE │    15 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 19: Régler La Profondeur De Pénétration De La Gravure

    Mettez-la ensuite en place et tournez le blocage de la pointe à graver  jusqu'à ce qu'elle se verrouille dans le sens horaire (outil incliné vers le bas). ♦ Assurez-vous que la pointe à graver  est correctement fixée. │ FR │ BE ■ 16    PAGG 4 A1...
  • Seite 20: Consignes De Travail

    éteignez l'appareil. ■ L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière. ■ Éliminez les salissures de l'appareil. Utilisez pour cela un chiffon sec. ■ Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil. FR │ BE │    17 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 21: Recyclage

    Cette obligation a pour objectif d’assurer l’élimination des piles et accus en respectant l’environnement. Ne jeter que des piles/accus à l’état déchargé. │ FR │ BE ■ 18    PAGG 4 A1...
  • Seite 22 Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ BE │    19 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 23: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’ob- jet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 20    PAGG 4 A1...
  • Seite 24 ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires FR │ BE │    21 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 25: Article L217-5 Du Code De La Consommation

    égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi- cité ou l‘étiquetage ; │ FR │ BE ■ 22    PAGG 4 A1...
  • Seite 26: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le pro- duit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. FR │ BE │    23 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 27 Cela assure le maintien de la sécurité de l’appa- reil. REMARQUE ► Vous pouvez commander des pièces de rechange (comme par ex. les pochoirs de rechange et les pointes) via la hotline de notre service après-vente. │ FR │ BE ■ 24    PAGG 4 A1...
  • Seite 28: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │    25 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 29: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    électriques et électro- niques. Normes harmonisées appliquées EN 62841-1:2015 EN 60745-2-23:2013 EN ISO 12100:2010 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-1:2017 │ FR │ BE ■ 26    PAGG 4 A1...
  • Seite 30 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine Graveur sans fil PAGG 4 A1 Année de fabrication : 05–2020 Numéro de série : IAN 337019_2001 Bochum, le 16/06/2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
  • Seite 31 │ FR │ BE ■ 28    PAGG 4 A1...
  • Seite 32 Importeur ........51 Original-Konformitätserklärung ....52 DE │ AT │ CH │    29 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 33: Einleitung

    AKKU-GRAVIERGERÄT PAGG 4 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor- gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 34: Ausstattung

    +/– Tasten für die Drehzahlregelung (Hubzahl) Micro-USB-C-Anschluss Netzadapter USB-Stecker des Ladekabels Ladekabel Micro-USB-C-Stecker des Ladekabels Gravierspitzenarretierung Gravierspitze Gravierschablonen Lieferumfang 1 Akku-Graviergerät PAGG 4 A1 1 Ladekabel 1 Netzadapter 5 Gravierschablonen 1 Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH │    31 ■...
  • Seite 35: Technische Daten

    Technische Daten Akku-Graviergerät PAGG 4 A1 Batterie-Nennspannung 4 V (Gleichstrom) Zellen Akku (integriert) LITHIUM-Ionen Akku-Kapazität 1500 mAh 6 Hubzahlstufen Hubzahl 6000–19000 min Ladegerät PAGG 4 A1-1 Ausgangsleistung: 7,59 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 62,8 % Effizienz bei geringer Last (10 %)
  • Seite 36 Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispiels- weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Be- lastung läuft). DE │ AT │ CH │    33 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 37: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. │ DE │ AT │ CH ■ 34    PAGG 4 A1...
  • Seite 38: Elektrische Sicherheit

    Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutz- schalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │    35 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 39: Sicherheit Von Personen

    Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Klei- dung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. │ DE │ AT │ CH ■ 36    PAGG 4 A1...
  • Seite 40: Verwendung Und Behandlung Des Elektro Werkzeugs

    Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. DE │ AT │ CH │    37 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 41: Verwendung Und Behandlung Des Akku Werkzeugs

    Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elek- trowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Ver- letzungen und Brandgefahr führen. │ DE │ AT │ CH ■ 38    PAGG 4 A1...
  • Seite 42 Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsgefahr. DE │ AT │ CH │    39 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 43: Service

    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich- tigung durchgeführt werden. Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet. │ DE │ AT │ CH ■ 40    PAGG 4 A1...
  • Seite 44: Bei Verwendung Eines Usb-Netzteils Muss

    WARNUNG! Um den Akku dieses Gerätes aufzuladen, verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter WARNUNG! ■ Betreiben Sie den Netzadapter nicht mit beschädigtem Netzstecker. Beschädigte Netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. DE │ AT │ CH │    41 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 45: Vor Der Inbetriebnahme

    Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit dem Netz- adapter ♦ Schließen Sie den Netzadapter an eine Stromquelle mit 100-240 V ∼ 50/60 Hz an. ♦ Die Ladezustandsanzeige leuchtet rot. │ DE │ AT │ CH ■ 42    PAGG 4 A1...
  • Seite 46: Akku-Kapazitätsanzeige

    Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Ein-/ausschalten Einschalten ♦ Drücken und halten Sie den EIN-/AUS-Schalter  . Ausschalten ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter  wieder los. DE │ AT │ CH │    43 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 47: Eindringtiefe Der Gravur Einstellen

    . Setzen Sie diese anschließend ein und drehen Sie die Gravierspitzenarretierung  zur Verriegelung im Uhrzeigersinn (in Arbeitsrichtung). ♦ Vergewissern Sie sich, dass die Gravierspitze  korrekt fixiert ist. │ DE │ AT │ CH ■ 44    PAGG 4 A1...
  • Seite 48: Arbeitshinweise

    ■ Das Gerät ist wartungsfrei. ■ Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät. Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch. ■ Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. DE │ AT │ CH │    45 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 49: Entsorgung

    Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im ent- ladenen Zustand zurück. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PAGG 4 A1...
  • Seite 50 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt- verwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │    47 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 51: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit an- fallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 48    PAGG 4 A1...
  • Seite 52 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse DE │ AT │ CH │    49 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 53: Abwicklung Im Garantiefall

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kunden- dienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. │ DE │ AT │ CH ■ 50    PAGG 4 A1...
  • Seite 54: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com Handelsregisternummer: HRB 4598 DE │ AT │ CH │    51 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 55: Original-Konformitätserklärung

    Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015 EN 60745-2-23:2013 EN ISO 12100:2010 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 │ DE │ AT │ CH ■ 52    PAGG 4 A1...
  • Seite 56 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine Akku-Graviergerät PAGG 4 A1 Herstellungsjahr: 05–2020 Seriennummer: IAN 337019_2001 Bochum, 16.06.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE │ AT │ CH │    53 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 57 │ DE │ AT │ CH ■ 54    PAGG 4 A1...
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 06 / 2020 · Ident.-No.: PAGG4A1-062020-1 IAN 337019_2001...

Inhaltsverzeichnis