Seite 1
Art. no. AGM1031 FAG-125/1020 Subject to change Změny vyhrazeny Änderungen vorbehalten Změny vyhrazeny Wijzigingen voorbehouden SLO Predmet sprememb Sous réserve de modifications Temat do zmiany Reservado el derecho de modificaciones Akeitimų objektas técnicas Var tikt veiktas izmaiņas Reservado o direito a modificações EST Võimalikud on muudatused...
Quality Manager Ferm Global It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Fig. 3 Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands Ferm Ferm...
Seite 5
Do not use 1 Warranty card bestilles. reducing rings or adapters to make the grinding disc fit properly. Check the machine, loose parts and accessories for transport damage. Ferm Ferm...
Seite 6
Though poor conditions of the electrical the machine to use it vertically. Skære mains, shortly voltage drops can appear when Fig. 7 starting the equipment. This can influence Skub, vip eller ryst ikke, mens du skærer. other equipment (eq. blinking of a lamp). Ferm Ferm...
Frigør aksellåsen og check at akslen er låst • Place the flange nut on the spindle and efter arbejdsomstændighederne uden værktøj. prevent the workpiece from discolouring or op ved at dreje den. tighten it using the spanner. becoming too hot and will avoid making groves. Ferm Ferm...
In the back of this manual you find sikkerhedsforskrifter i forbindelse med brandfare, the motor. an exploded view showing the parts that can be fare for elektrisk stød og legemensbeskadigelse. ordered. Ferm Ferm...
Die Drehzahl der Maschine darf nicht höher Sicherheitsvorrichtung, wenn diese mit dem viser deler som kan bestilles. sein als der Wert auf der Schleifscheibe. Gerät mitgeliefert worden ist. Ferm Ferm...
Med en skråningsvinkel på 30º - 40º får du best • Die Flanschmutter und die Schleifscheibe mit utsparingen nedover. das Kabel sich auf einem Haspel. muß es völlig mulig resultat når du avgrader. dem Unterflansch von der Spindel entfernen. abgerollt werden. Ferm Ferm...
Ikke bruk metalliske objekter til å Schnittrichtung arbeiten. Es besteht die Gefahr, rengjøre verktøyet, og unngå å skade interne dass die Maschine unkontrolliert aus dem Schnitt • Drei håndtaket (3) for venstrehåndsbruk i deler. gedrückt wird. utsparingen på maskinens høyre side. Ferm Ferm...
1 Bruksanvisning den er festet skikkelig. Bruk aldri noen form Ursachen sowie die jeweiligen Lösungen: Übersicht über die Teile, die bestellt werden 1 Sikkerhetshefte for foringer eller adaptere for å få ei slipeskive können. 1 Garantikort til å passe. Ferm Ferm...
Inhoud van de verpakking Takuu joka sisältää mahdollisia syitä ja niiden ratkaisuja: Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä 1 Haakse slijper takuukortista. 1 Zijhandgreep 1. Kone ei toimi 1 Spansleutel • Virtaa ei ole kytketty. 1 Gebruiksaanwijzing • (Jatko-) johto on vaurioitunut. Ferm Ferm...
Älä yritä Het toerental van de machine mag niet hoger vapautuminen pyörittämällä sitä. schijf voldoende lengte te hebben om de as hidastaa hitaasti pyörivää laikkaa liikuttamalla zijn dan de waarde op de slijpschijf. onder te kunnen brengen. laikkaa sivuttaissuunnassa. Ferm Ferm...
Jos sähköverkon vastzitten. Vaihda rikkomasuojus ainoastaan metallista tai Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol impedanssi Zmax <0.348 ohmia, häiriöitä ei vastaavasta materiaalista valmistettuun het snoer dan helemaal af. todennäköisesti esiinny. (Pyydä tarvittaessa suojukseen. lisätietoja paikalliselta sähkölaitokselta.) Ferm Ferm...
Er bestaat een 1 Takuukortti gekerfd, type 27. Afmetingen Ø 125 x 6.0 x koneeseen supistusrenkaiden tai sovitinten risico dat de machine ongecontroleerd uit de 22.2 mm. avulla. snede wordt gedrukt. Ferm Ferm...
1. De motor slaat niet aan Kontakta servicestället som anges på • De stekker zit niet in het stopcontact. garantibeviset om ett fel uppstår, t.ex. på grund • Het snoer is onderbroken. av en del som är nedsliten. Ferm Ferm...
Seite 19
Detta hindrar spänningsförande när 1 Clé de serrage arbetsstycket från att missfärgas eller från att bli underhållsarbeten utförs på de 1 Mode d’emploi för varmt och förhindrar ojämnheter. mekaniska delarna. 1 Cahier de sécurité Ferm Ferm...
La vitesse de la machine ne doit vous que la profondeur du pas de vis du åt den med haknyckeln. pas dépasser la valeur indiquée sur la meule. disque et la longueur de la broche sont identiques. Ferm Ferm...
• Se till att mellanlägg används när det mentionnée sur la plaque signalétique. conditions de travail. La partie fermée du capot medföljer gjutna slipprodukter och när det de protection doit toujours être orientée de behövs. Machine de la classe II – Double manière à...
Seite 22
42. Dimensions Ø 125 x 3.0 x 22.2 mm. machine doit toujours travailler dans le sens Kontrollera om maskinen, lösa delar eller tillbehör opposé à la découpe; dès lors, ne présentez uppvisar transportskador. jamais la machine dans l’autre sens! Ferm Ferm...
Seite 23
• L’interruttore è spento. dell'imballaggio sono riciclabili. Portare tali manuel, un schéma avec toutes les pièces que données ci-après : • Cavo di alimentazione o di prolunga materiali presso gli appositi centri di riciclaggio. vous pouvez commander. danneggiato. Ferm Ferm...
Seite 24
1 Manual de instrucciones taglio. Se si utilizzano dischi abrasivi normali, 1 Cuaderno con las normas de seguridad è necessario utilizzare dischi rinforzati 1 Tarjeta de garantía con fibra di vetro. Ferm Ferm...
• Si se suministra una protección para la • Rimuovere il dado a colletto e il disco herramienta, no utilice la herramienta sin abrasivo con la flangia inferiore dal mandrino. dicha protección. Ferm Ferm...
Cuando el cable de extensión esté en un carrete, della ruota sia abbastanza lungo da ospitare periódicamente si los tornillos aún della macchina. desenrolle el cable completamente. la lunghezza del mandrino. están bien apretados. Ferm Ferm...
1 Scheda di garanzia vidrio y con superficie tallada , tipo 41 y tipo dirección del corte. ¡Por tanto, nunca mueva la 42. Dimensiones Ø 125 x 3.0 x 22.2 mm. máquina en otra dirección que no sea ésta! Ferm Ferm...
A continuación se indican varias posibles causas encontrará un amplio resumen de las partes de possível em materiais recicláveis. Entregue, y soluciones si la máquina no funciona recambio que se pueden ordenar. portanto, a embalagem para reciclagem. correctamente: Ferm Ferm...
Há o risco de o aparelho ficar preso no 1 Folheto com as normas de segurança reforçada tipo 41 e 42. Dimensões Ø 125 x corte provocando ressalto e perderá o controlo 1 Ficha de garantia 3,0 x 22.2 mm. do aparelho. Ferm Ferm...
Em ferramentas em que é preciso instalar um cabo completamente. estão fixos. • Certifique-se de que as dimensões do disco disco com um orifício roscado, certifique•se abrasivo correspondem às especificações da de que o disco é suficientemente longo para máquina. aceitar o comprimento do veio. Ferm Ferm...