Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

23-20486(04)
2021-10
Deutsch
FACSDuet™ Probenprä-
parationssystem
Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BD FACSDuet

  • Seite 1 FACSDuet™ Probenprä- parationssystem Gebrauchsanweisung 23-20486(04) 2021-10 Deutsch...
  • Seite 2 Obwohl größte Sorgfalt angewandt wurde, die Genauigkeit dieses Dokuments zu gewährleisten, übernimmt BD keine Haftung für Fehler oder Auslassungen und auch nicht für Schäden, die sich aus der Nutzung oder Anwendung des Dokuments ergeben können. BD begrüßt Feedback seiner Kunden bezüglich Korrekturen und Verbesserungsvorschlägen.
  • Seite 3 Elektromagnetische Verträglichkeit Das BD FACSDuet™-System entspricht dem Standard EN 61326-2-6:2013, Abschnitt 9.3 (Emissions- und Störsicherheitsanforderungen). Dieses Gerät wurde im Hinblick auf CISPR 11 Klasse A entwickelt und geprüft. In häuslichen Umgebungen kann es Funkstörungen verursachen. In diesem Fall müssen Sie möglicherweise Maßnahmen zur Minimierung der Störung ergreifen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Kapitel 4: Bibliotheksressourcen Manuelles Hinzufügen von Reagenzien und BD Trucount™ Tubes-Chargen zur Bibliothek ..............40 Aktualisieren der Reagenzdatenbank .
  • Seite 6 Erneutes Verschließen und Entlüften von Patientenmaterialröhrchen ....68 Erhöhen Ihres Labor-Durchsatzes mit mehreren BD FACSLyric™-Geräten ...70 Laden eines Trägers mit vorbereiteten Proben ........72 Entfernen der Integrationsabdeckung .
  • Seite 7 Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen ........126 Anwendung BD FACSuite™ Clinical – Fehlerbehebung ......127 Leistungsfehlerbehebung .
  • Seite 9: Kapitel 1: Einführung

    Einführung In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt: • Verwendungszweck, validierte Reagenzien und validierte Prozesskontrollen (Seite 10) • Dokumentation und Schulungen (Seite 11) • Kontaktinformationen (Seite 13) • Cybersicherheitsinformationen (Seite 14)
  • Seite 10: Verwendungszweck, Validierte Reagenzien Und Validierte Prozesskontrollen

    Patientenmaterialien vorgesehen, die im BD FACSLyric™- Durchflusszytometersystem analysiert werden sollen. IVD-Reagenzien Die folgenden IVD-Reagenzien mit optionalen BD Trucount™ Tubes und Prozesskont- (Röhrchen) wurden für die Verwendung mit dem BD FACSDuet™- rollen System validiert: • BD Multitest™ CD3/CD8/CD45/CD4 • BD Multitest™ CD3/CD16+CD56/CD45/CD19 •...
  • Seite 11: Dokumentation Und Schulungen

    Kapitel 1: Einführung Unterschied In Beschreibungen des Arbeitsablaufs auf dem BD FACSDuet™- Patientenmaterial System wird zwischen den Begriffen Patientenmaterial und Probe und Probe unterschieden. Der Begriff Patientenmaterial bezieht sich auf die biologischen Flüssigkeiten in den primären Röhrchen (in den Patientenmaterialständern); der Begriff Probe bezieht sich auf die aliquoten Teile, die den Patientenmaterialien entnommen werden, und mit Reagenzien in den sekundären Röhrchen (in den...
  • Seite 12 Vorsicht. Weist auf eine Gefahrenquelle oder gefährliche Vorgehensweise hin, die zu Datenverlusten, Sachschäden, leichten oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Biogefährdung Stromschlaggefahr Schulungen und BD Biosciences empfiehlt, dass Erstanwender des BD FACSDuet™- zusätzliche Systems die vom Hersteller angebotene gerätespezifische Schulung Dokumentation absolvieren.
  • Seite 13: Kontaktinformationen

    Kapitel 1: Einführung Für das BD FACSDuet™-System sind folgende zusätzliche Dokumente verfügbar. Dokument Beschreibung BD FACSDuet™ Sample PDF-Datei, die nach Kauf des Produkts Preparation System Site zugesandt wird. Enthält die Preparation Guide Standortanforderungen. Lesen Sie dieses (BD FACSDuet™- Handbuch vor Installation des Systems.
  • Seite 14: Cybersicherheitsinformationen

    Security Guidelines for BD FACSDuet™ Systems (Richtlinien zur Informationssicherheit für BD FACSDuet™-Systeme). Allgemeine Sicherheitsinformationen zum BD FACSDuet™ finden Sie im BD FACSDuet™ – BD Product Security White Paper (BD FACSDuet™ – BD Whitepaper zur Produktsicherheit). Beide Dokumente sind unter bdbiosciences.com verfügbar.
  • Seite 15: Kapitel 2: Über Das System

    Über das System In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt: • Systemüberblick (Seite 16) • Gerätüberblick (Seite 22) • Softwareüberblick (Seite 26) • Übersicht über die Integration (Seite 29)
  • Seite 16: Systemüberblick

    Platz begrenzt ist. Die verarbeiteten Proben müssen dann manuell auf das BD FACSLyric™-System übertragen werden. In beiden Szenarien teilen das BD FACSDuet™-System und das BD FACSLyric™- System Daten über die BD FACSLink™-Software. Die folgende Abbildung zeigt das BD FACSDuet™-Gerät und die...
  • Seite 17 Kapitel 2: Über das System Beschreibung Patientenmaterialtür Trägerfach Reagenzfach Vorratsflüssigkeitenfach Obere Tür Servicetür Touchscreen-Display (Computer) Abfallbehälter, Behälter für deionisiertes Wasser und Kochsalzlösungstank Physisch integriertes BD FACSLyric™-Zytometer und BD FACS™ Universal Loader (von Integrationsabdeckung umschlossen)
  • Seite 18 Betrieb ist. Wenn Sie Zugang zum Windows-Desktop benötigen oder ein Servicepaket für den technischen Support von BD erstellen müssen, verlassen Sie dazu die BD FACSDuet™-Software über das Benutzermenü. Da der Zugang zu Dateien auf dem Computer eingeschränkt ist, muss eine Verbindung zum lokalen Netzwerk oder zu einem USB-Laufwerk hergestellt werden, um Dateien in die BD FACSDuet™-Software importieren bzw.
  • Seite 19 Server oder auf einem kleinen Computer konfiguriert werden, der über ein Ethernet-Kabel mit dem BD FACSDuet™-Computer und dem Computer mit der Anwendung BD FACSuite™ Clinical verbunden ist. Wenn Sie als Benutzer Administratorrechte besitzen, können Sie die BD FACSLink™- Verbindungseinstellungen in der BD FACSDuet™-Software auf der...
  • Seite 20 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Probenträger Es werden zwei Probenträger für 30 Röhrchen mitgeliefert. Ein Barcode an jedem Träger identifiziert den Träger für das System. (Es können auch die Träger verwendet werden, die im Lieferumfang des BD FACSLyric™-Systems enthalten sind.) Reagenzständer Im Lieferumfang des Systems sind zwei Reagenzständer enthalten.
  • Seite 21 Mit dem Handscanner können Patientenmaterialröhrchen, Probenröhrchen, Probenträger und Reagenzfläschchen manuell in das System gescannt werden. Der Scanner wird an einen beliebigen USB-Anschluss auf der Rückseite des Touchscreen-Displays angeschlossen. Optionales Folgendes optionales Zubehör ist für das BD FACSDuet™-System Zubehör verfügbar: • Computer-Tastatur •...
  • Seite 22: Gerätüberblick

    BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Gerätüberblick Das BD FACSDuet™-Gerät besitzt viele interne und externe Komponenten. Systemleistung Die folgende Abbildung zeigt die Positionen des AC- Leistungsschutzschalters und des Netzschalters des Systems. Wenn der Leistungsschutzschalter (1) ausgeschaltet ist, können Sie das System durch Einschalten des Leistungsschutzschalters starten.
  • Seite 23 Kapitel 2: Über das System Interne Die folgende Abbildung zeigt die internen Komponenten auf der Komponenten linken Seite des Geräts. Ein Barcode-Scanner im Patientenmaterialbereich (1) liest die Barcodes auf den Patientenmaterialständern, Röhrchen und Röhrchenadaptern. Der Patientenmaterialbereich dreht sich, um die Patientenmaterialröhrchen während des Mischvorgangs zu invertieren.
  • Seite 24 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Es können fortlaufend bis zu drei Probenträger im Probenträger- Ladebereich (4) geladen werden. Nach Laden eines Trägers bewegt der Trägergreifer (5) ihn zu einem Trägerwartebereich (6) und später in den Orbitalschüttler (7) zum Mischen der Probe. Der Probenmaterialträger (8) bewegt die Patientenmaterialnadel und...
  • Seite 25 Nach Verarbeitung eines Trägers bewegt der Trägergreifer den Träger zu einem Wartebereich für Probenträger, bis der Träger zum BD FACS™ Universal Loader versetzt (wenn Ihr Gerät physisch mit dem BD FACSLyric™-Gerät integriert ist) oder zum Ladebereich zum manuellen Entfernen (wenn Ihr Gerät nicht physisch mit dem BD FACSLyric™-Gerät integriert ist).
  • Seite 26: Softwareüberblick

    BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Softwareüberblick Sie bedienen das BD FACSDuet™-Gerät mithilfe der BD FACSDuet™- Softwareanwendung auf dem Touchscreen-Computer. Navigationslinks Die folgende Bildschirmabbildung zeigt die wesentlichen und Statusindika- Navigationslinks, das Benutzermenü und die Statusindikatoren der toren Software.
  • Seite 27 Arbeitsliste. Anzeigen, Exportieren oder Drucken archivierter Arbeitslisten. LIBRARY (Bibliothek): Anzeigen und Verwalten von Tests, Reagenzien, BD Trucount™ Tubes und Präparationsmethoden, die für das System verwendet werden können. Exportieren Sie Tests oder Präparationsmethoden. REPORTS (Berichte): Anzeigen, Drucken oder Exportieren eines Berichts zur Probenpräparation oder eines Arbeitslistenberichts.
  • Seite 28 Ready (Bereit) Das Gerät ist bereit, eine Arbeitsliste zu bearbeiten. Active (Aktiv) Das Gerät bearbeitet eine Arbeitsliste. Disconnected Die BD FACSDuet™-Software kann nicht mit dem (Getrennt) Gerät kommunizieren. (Prüfen Sie die Ethernet- Kabelverbindung an der Rückseite des Computers.) Halted (Angehalten) Das Gerät wurde aufgrund eines Fehlers...
  • Seite 29: Übersicht Über Die Integration

    Sorgen machen, dass Probenmaterial verschwendet wird. Wenn Sie eine Arbeitsliste mit aktivierter Automatisierung ausführen, werden die folgenden Schritte automatisch durchgeführt: Das BD FACSDuet™-Gerät präpariert die Proben und lädt die Informationen zu Arbeitsliste und Träger automatisch in die BD FACSLink™-Software.
  • Seite 30 Software verknüpft wird. Die Anwendung BD FACSuite™ Clinical lädt die Arbeitsliste herunter. Das BD FACSLyric™-Gerät erfasst die Proben, setzt den Status auf „Complete“ (Abgeschlossen) und lädt die Testergebnisse dann in die BD FACSLink™-Software hoch. Der Träger wird zum BD FACSDuet™-Gerät zurückbewegt, und die BD FACSDuet™-Software zeigt an, wann er zum Entladen bereit...
  • Seite 31 Kapitel 2: Über das System • Wenn Sie die Anwendung BD FACSuite™ Clinical Version 1.4 oder später nutzen, können Sie Ihr BD FACSDuet™-Gerät mit mehreren BD FACSLyric™-Geräten verwenden, indem Sie das Kontrollkästchen für Automate only those worklists that target this FACSLyric (Nur die Arbeitslisten automatisieren, die diese FACSLyric zum Ziel haben) deaktivieren.
  • Seite 32 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 33: Kapitel 3: Starten Und Herunterfahren

    Starten und Herunterfahren In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt: • Starten des Systems (Seite 34) • Verwalten von Benutzerkonten (Seite 35) • Sichere Kennwortanforderungen (Seite 37) • Herunterfahren des Systems (Seite 37)
  • Seite 34: Starten Des Systems

    Entfernen Sie alle in den Ladebereichen des Geräts befindlichen Ständer und Träger und stellen Sie sicher, dass Türen und Fächer geschlossen sind. • Wenn Ihr BD FACSLyric™-Gerät noch nicht in Betrieb ist, starten Sie es jetzt, damit es vor dem Beginn von Erfassungsaktivitäten vorwärmt. Über diese Während des Starts führt das BD FACSDuet™-System einen...
  • Seite 35: Verwalten Von Benutzerkonten

    Statusanzeigen auf der linken Navigationsleiste sicher, dass das System bereit ist. Nächster Schritt Wenn Sie das System nach der Installation durch BD erstmalig starten, prüfen Sie die Einstellungen in der Software, indem Sie auf Settings (Einstellungen) tippen. Führen Sie gewünschte Änderungen durch und erstellen Sie Benutzerkonten nach Bedarf.
  • Seite 36 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung • Ändern der Verbindungseinstellungen für die BD FACSLink™- Software • Ändern der Dispensiereinstellung • Beenden der Anwendung zum Schutz des Desktops, um Zugriff auf den Windows-Desktop zu erhalten • Wiederherstellen des Systems aus Sicherungsdateien Vorgehensweise So verwalten Sie Benutzerkonten: Tippen Sie in der Softwareanwendung auf Settings >...
  • Seite 37: Sichere Kennwortanforderungen

    Kapitel 3: Starten und Herunterfahren Sichere Kennwortanforderungen Sie können Ihr Kennwort über das Benutzermenü auf der linken Navigationsleiste ändern. Wenn vom Administrator die Option für sichere Kennwörter ausgewählt wurde, müssen Sie die Anforderungen für ein sicheres Kennwort einhalten. Diese sind nicht auf der Seite aufgeführt, wenn Sie Ihr Kennwort ändern.
  • Seite 38 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Legen Sie im angezeigten Dialogfeld fest, ob das Gerät die Wartungsaufgabe „End of Day Clean“ (Reinigung am Tagesende) durchführen soll und tippen Sie dann auf Shut Down (Herunterfahren). Anmerkung: Es wird empfohlen, die Aufgabe „End of Day Clean“...
  • Seite 39: Kapitel 4: Bibliotheksressourcen

    Bibliotheksressourcen In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt: • Manuelles Hinzufügen von Reagenzien und BD Trucount™ Tubes-Chargen zur Bibliothek (Seite 40) • Aktualisieren der Reagenzdatenbank (Seite 41) • Löschen von Bibliotheksressourcen (Seite 42)
  • Seite 40: Manuelles Hinzufügen Von Reagenzien Und Bd Trucount™ Tubes-Chargen Zur Bibliothek

    Bibliothek durch manuelle Eingabe dieser Informationen hinzugefügt werden. BD Trucount™ Tubes-Chargen müssen der Bibliothek immer manuell hinzugefügt werden. Wenn Sie eine BD Trucount™ Tube-Charge hinzufügen, können Sie die Chargeninformationen als Standard festlegen. Dies ist hilfreich, wenn Sie mehrere Arbeitslisten ausführen, die dieselbe Charge verwenden.
  • Seite 41: Aktualisieren Der Reagenzdatenbank

    Um sicherzustellen, dass das System Zugriff auf die aktuelle Liste der BD Reagenzien hat, müssen Sie die Reagenzdatenbank regelmäßig aktualisieren. Insbesondere sollten Sie die Datenbank aktualisieren, wenn Sie ein kürzlich freigegebenes BD Reagenz verwenden möchten. Über diese Die Reagenzdatenbank enthält Informationen zu allen Aufgabe BD Reagenzien mit Barcodes.
  • Seite 42: Löschen Von Bibliotheksressourcen

    Löschen von Bibliotheksressourcen Tests, Reagenzien, BD Trucount™ Tubes-Chargen und Präparationsmethoden, die Sie nicht mehr benötigen, können Sie löschen. Über diese Zum Löschen von BD-definierten Tests oder BD-definierten Aufgabe Präparationsmethoden müssen Sie über Administratorrechte verfügen. Vorgehensweise So löschen Sie Ressourcen aus der Bibliothek:...
  • Seite 43 Wählen Sie auf der Seite Library (Bibliothek) die Option REAGENTS (Reagenzien). b. Wählen Sie die zu löschenden Reagenzien aus und tippen Sie auf Delete (Löschen). BD Trucount™ a. Wählen Sie auf der Seite Library Tubes-Charge (Bibliothek) die Option REAGENTS löschen (Reagenzien) und wählen Sie dann TRUCOUNT TUBES (Trucount Tubes).
  • Seite 44 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 45: Kapitel 5: Vorbereiten Und Ausführen Einer Arbeitsliste

    Die Seite „Worklists“ (Arbeitslisten) (Seite 65) • Erneutes Verschließen und Entlüften von Patientenmaterialröhrchen (Seite 68) • Erhöhen Ihres Labor-Durchsatzes mit mehreren BD FACSLyric™-Geräten (Seite 70) • Laden eines Trägers mit vorbereiteten Proben (Seite 72) • Entfernen der Integrationsabdeckung (Seite 73) •...
  • Seite 46: Größen Der Patientenmaterialröhrchenadapter

    BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Größen der Patientenmaterialröhrchenadapter Für jedes Patientenmaterialröhrchen, das Sie in den Patientenmaterialständer laden, ist ein entsprechender Patientenmaterialröhrchenadapter erforderlich. Stellen Sie sicher, dass Sie wissen, wie Sie den entsprechenden Patientenmaterialröhrchenadapter für jedes Patientenmaterialröhrchen auswählen. Vorsicht:Die Patientenmaterialröhrchenadapter nicht nach Augenmaß auswählen. Die auf dem Röhrchenadapter angegebene Größe muss mit der Größe...
  • Seite 47 Kapitel 5: Vorbereiten und Ausführen einer Arbeitsliste Röhrchen und Röhrchengröße Zu verwendender Volumen (mL) (D x L mm) Röhrchenadapter ® BD Vacutainer 13 x 75 D 13 L 75 ® BD Vacutainer ® BD Vacutainer Streck 5,0 Greiner 2,0 Greiner 3,0...
  • Seite 48: Vorbereiten Von Patientenmaterialständern

    BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Vorbereiten von Patientenmaterialständern Sie bereiten Patientenmaterialständer vor, indem Sie die Röhrchenadapter und Patientenmaterialröhrchen in die Ständer einsetzen. Bevor Sie • Verwendungszweck, validierte Reagenzien und validierte beginnen Prozesskontrollen (Seite 10) • Größen der Patientenmaterialröhrchenadapter (Seite 46) •...
  • Seite 49 Kapitel 5: Vorbereiten und Ausführen einer Arbeitsliste Vorgehensweise So bereiten Sie die Patientenmaterialständer vor: Setzen Sie die entsprechenden Röhrchenadapter in den Ständer, indem Sie sie seitlich in den Ständer drücken. Sie müssen sie bis zum Anschlag eindrücken, damit sie sicher sitzen. Öffnen Sie die Abdeckung des Ständers, indem Sie sie anheben und zur Seite schieben.
  • Seite 50 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Vorsicht: Die Abdeckung muss sicher verschlossen sein und bündig mit dem oberen Rand des Patientenmaterialständers abschließen. Anderenfalls können die Röhrchen beim Invertieren während des Mischvorgangs herausfallen. Wenn die Abdeckung beim Schließen am oberen Rand des Ständers vorsteht oder wenn die Röhrchenverschlüsse nicht horizontal...
  • Seite 51: Laden Von Patientenmaterialständern Und Zuweisen Von Tests

    Status an. • Stellen Sie sicher, dass Ihre zur Steuerung des BD FACSLyric™- Zytometers verwendete Software ausgeführt wird und dass sie die für den regulatorischen Status der Arbeitsliste geeignet ist, die Sie ausführen. Wenn Sie zum Beispiel eine Arbeitsliste ausführen, die IVD-Tests enthält, müssen Sie die Anwendung...
  • Seite 52 Seite LOAD SPECIMENS (Patientenmaterialien laden) und auf der Seite MANAGE ASSAYS (Tests verwalten) mit Sample Name (Probenname) und Sample ID (Proben-ID) gekennzeichnet. Mit diesen Bezeichnungen werden sie in der Anwendung BD FACSuite™ Clinical identifiziert. Vorgehensweise So laden Sie Patientenmaterialständer und weisen Tests zu: Tippen Sie in der linken Navigationsseite auf PREPARATION (Präparation) und stellen Sie sicher, dass Sie sich auf der Seite...
  • Seite 53 Kapitel 5: Vorbereiten und Ausführen einer Arbeitsliste Öffnen Sie die Patientenmaterialtür und laden Sie einen Patientenmaterialständer in die Spur, die auf der Seite LOAD SPECIMENS (Patientenmaterialien laden) mit dem blauen Pfeil gekennzeichnet ist. Das Gerät scannt die Barcodes und listet die Patientenmaterialien auf der Seite LOAD SPECIMENS (Patientenmaterialien laden) auf.
  • Seite 54 • Um die Tests zu ändern, die einem Patientenmaterial zugewiesen sind, tippen Sie für das Patientenmaterial auf das Bearbeiten-Symbol. • Wenn Sie ein LIS verwenden und sich die Tests des Testauftrags, der an die BD FACSLink™-Software gesendet wurde, geändert haben, tippen Sie auf Load FACSLink Assays (FACSLink-Tests laden).
  • Seite 55: Laden Von Probenträgern

    Kapitel 5: Vorbereiten und Ausführen einer Arbeitsliste • Wenn eine Warnung angezeigt wird, dass das Durchstechlimit überschritten wird, entfernen Sie Tests nach Bedarf, damit das Limit eingehalten wird. (Wenn Sie ein Röhrchen nach Erreichen des Durchstechlimits weiterhin verarbeiten möchten, müssen Sie den Röhrchenverschluss ersetzen.) Nächster Schritt Laden von Probenträgern (Seite 55) Verwandte...
  • Seite 56 Anmerkung: Das BD FACSLyric™-System kann in einem Probenträger mit 40 Röhrchen keine Probenröhrchen mit Barcodes lesen. Wenn Sie also sowohl auf dem BD FACSDuet™-System als auch auf dem BD FACSLyric™-System Probenröhrchen mit Barcodes verwenden möchten, setzen Sie Probenträger mit 30 Röhrchen ein.
  • Seite 57 Position A1 an dem Etikett A1 auf dem Gerät ausgerichtet ist. Schließen Sie das Trägerfach. Der Träger wird geladen und das Gerät scannt die Barcodes. (Dieser Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen.) Tippen Sie auf eine Röhrchenposition, um die BD Trucount™- Chargeninformationen einzugeben.
  • Seite 58: Laden Von Reagenzständern

    BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Wenn auf der Seite Warnungen angezeigt werden, beheben Sie diese, indem Sie auf die Röhrchenposition tippen und die Informationen bearbeiten. Oder tippen Sie auf Unload Carrier (Träger entladen), um den Träger zu entfernen und die erforderlichen Änderungen vorzunehmen.
  • Seite 59 Kapitel 5: Vorbereiten und Ausführen einer Arbeitsliste Über diese Vertauschen Sie die Fläschchenverschlüsse nicht, um Aufgabe Reagenzkontaminationen zu vermeiden. Verwenden Sie die Reagenzverschlussständer, damit Sie wissen, welcher Verschluss zu jedem Fläschchen gehört. Wenn Ihre Arbeitsliste ein Reagenz erfordert, das Sie bereits für eine vorherige Arbeitsliste geladen haben und das noch in ausreichender Menge zum Abschließen der aktuellen Arbeitsliste vorhanden ist, werden Sie vom System nicht aufgefordert, das Reagenz...
  • Seite 60 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Anmerkung: Die empfohlenen Volumen umfassen den Verlust bei der Pipettierung und das fläschchenabhängige Volumen, das nicht aspiriert werden kann (totes Volumen). Die Anzahl der zu dispensierenden Tests schließt den erwarteten Verlust bei der Pipettierung mit ein. Nachdem die Arbeitsliste vollständig ist, verbleibt der größte Teil des toten Volumens in den Fläschchen,...
  • Seite 61 Bei geladenen Reagenzfläschchen, die nicht voll sind, tippen Sie auf die Fläschchenposition und geben Sie das geschätzte Volumen oder die geschätzte Anzahl von Tests ein. Anmerkung: Bei BD-Glasfläschchen wird das Gerät die ermittelten Werte verwenden, sollte die Differenz der geschätzten Werte, die Sie eingegeben haben, und der vom Gerät ermittelten Werte mehr als 200 µL voneinander...
  • Seite 62: Ausführen Der Arbeitsliste

    Wenn Ihre Tests unterschiedliche regulatorische Status aufweisen, werden zwei Arbeitslisten erstellt – eine für jeden regulatorischen Status. Stellen Sie sicher, dass die zur Steuerung des BD FACSLyric™- Zytometers verwendete Software für den regulatorischen Status der Arbeitsliste geeignet ist, die Sie ausführen.
  • Seite 63 Schlüsselwörter in die Spalte KEYWORD 2 (Schlüsselwort 2) ein. Anmerkung: Schlüsselwörter in der Spalte KEYWORD 1 (Schlüsselwort 1) entstammen der BD FACSLink™-Software und können nicht bearbeitet werden. Wenn Sie zum Ausführen der Arbeitsliste bereit sind, tippen Sie auf Run Worklist (Arbeitsliste ausführen).
  • Seite 64 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Fortsetzen der Arbeitsliste ein weiterer Mischvorgang ausgeführt wird, müssen Sie bis zum Ende des Mischvorgangs warten. • Wenn Sie eine weitere Arbeitsliste erstellen möchten, können Sie dies sofort tun. Sie müssen jedoch ggf. warten, bis die Patientenmaterialständer und Probenträger der aktuellen...
  • Seite 65: Die Seite „Worklists" (Arbeitslisten)

    Kapitel 5: Vorbereiten und Ausführen einer Arbeitsliste Die Seite „Worklists“ (Arbeitslisten) Die Seite „Worklists“ (Arbeitslisten) enthält Informationen zu aktuellen und archivierten Arbeitslisten, einschließlich des Status und der bis zum Abschluss verbleibenden Zeit. Sie können die Verarbeitung pausieren, eine Arbeitsliste abbrechen oder eine Arbeitsliste als „Complete“...
  • Seite 66 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Beschreibung Anzahl der ausgeführten oder zur Ausführung geplanten Arbeitslisten. Tippen Sie auf die Einblendpfeile, um die Träger der Arbeitsliste ein- oder auszublenden. Tippen Sie auf das Symbol Anzeigen einer Arbeitsliste, um die Tests und Röhrchen der Träger als Liste anzuzeigen. Tippen Sie bei einem Träger auf das Symbol Anzeigen, um das Trägerlayout...
  • Seite 67 Nach Abschluss einer Arbeitsliste ändert sich der Status der Arbeitsliste automatisch zu „Complete“ (Abgeschlossen). Wenn Ihr BD FACSLyric™-Gerät jedoch physisch in Ihr BD FACSDuet™-Gerät integriert ist und Ihre Arbeitsliste einen Test enthält, der nicht erfasst werden muss (zum Beispiel ein Test für die Übertragung von Patientenmaterialien oder Reagenzien), dann müssen Sie den Status...
  • Seite 68: Erneutes Verschließen Und Entlüften Von Patientenmaterialröhrchen

    Minuten dauern, bis das Gerät bereits laufende Prozesse abschließen kann. Sie können anschließend auf Unload (Entladen) tippen, um die auf dem BD FACSDuet™-Gerät befindlichen Träger zu entladen. Um die Träger zu entladen, die sich noch auf einem physisch integrierten BD FACSLyric™-Gerät befinden, müssen Sie die Seite LOAD CARRIERS (Träger laden) aufrufen und auf...
  • Seite 69 Ersetzen Sie an einer biologischen Sicherheitswerkbank den alten Röhrchenverschluss durch den neuen und entsorgen Sie den ® alten Verschluss und das nicht verwendete BD Vacutainer Röhrchen. Führen Sie die interne Nadel des Bluttransfersystems soweit in den Verschluss ein, dass das Septum gebrochen wird.
  • Seite 70: Erhöhen Ihres Labor-Durchsatzes Mit Mehreren Bd Facslyric™-Geräten

    Übersicht über die Integration (Seite 29). Über diese Tipp: Wenn Ihr BD FACSDuet™-Gerät physisch integriert ist und Sie Aufgabe mehrere Arbeitslisten ausführen, lassen Sie den ersten Träger zur Erfassung an das physisch integrierte BD FACSLyric™-Gerät übertragen. Wenn sich die zweite Arbeitsliste im Prepared (Vorbereitet) Status befindet, haben Sie Zeit, den zweiten Träger zu...
  • Seite 71 Erhöhen des 5. Ausführen einer oder mehrerer Durchsatzes mit einem Arbeitslisten zur Probenpräparation. nicht physisch 6. Jedes Mal, wenn das BD FACSDuet™- integrierten Gerät einen Träger entlädt, laden und BD FACSDuet™-Gerät erfassen Sie den Träger auf einem BD FACSLyric™-Gerät.
  • Seite 72: Laden Eines Trägers Mit Vorbereiteten Proben

    Ergebnisse aufwiesen. Bevor Sie Wenn sich der neu zu verarbeitende Träger auf dem BD FACSDuet™- beginnen Gerät befindet, entfernen Sie den Träger auf der Seite LOAD CARRIERS (Träger laden), indem Sie ihn auswählen und auf Unload Carrier (Träger entladen) tippen.
  • Seite 73: Entfernen Der Integrationsabdeckung

    Stellen Sie sicher, dass das Gerät keine Arbeitsliste bearbeitet. Wenn beginnen Sie die Integrationsabdeckung entfernen, um einen Träger auf den Loader zu setzen, fahren Sie das BD FACSDuet™-System herunter und schalten den AC-Leistungsschutzschalter aus. Vorgehensweise So entfernen Sie die Integrationsabdeckung: Öffnen Sie die Overhead-Tür und die Patientenmaterialtür.
  • Seite 74: Exportieren Von Arbeitslisten

    Wenn Ihre Arbeitslisten nicht in der Anwendung BD FACSuite™ Clinical vorhanden sind, weil Probleme mit der BD FACSLink™- Software vorliegen, können Sie Ihre Arbeitslisten aus BD FACSDuet™ exportieren und sie in die Anwendung BD FACSuite™ Clinical importieren. Sie können die Arbeitslisten auch zu anderen Zwecken...
  • Seite 75 Wenn Sie Arbeitslisten aufgrund von Problemen mit der BD FACSLink™-Software exportiert haben, importieren Sie sie mithilfe der folgenden Schritte in die Anwendung BD FACSuite™ Clinical: Stecken Sie das USB-Laufwerk mit den exportierten Arbeitslisten in einen USB-Anschluss auf der Rückseite des BD FACSLyric™-...
  • Seite 76 Sie ihn vom Loader. (Wenn Ihr Gerät physisch integriert ist, entfernen Sie den Träger über die Overhead-Tür.) Stellen Sie sicher, dass alle Türen und Fächer des BD FACSDuet™- Geräts geschlossen sind und starten Sie dann das BD FACSDuet™-System.
  • Seite 77: Manuelles Scannen Von Elementen Mit Barcodes

    Entfernen der Integrationsabdeckung (Seite 73) Aufgaben Manuelles Scannen von Elementen mit Barcodes Das BD FACSDuet™-System scannt Ständer, Träger, Röhrchen, Röhrchenadpater und Reagenzfläschchen, die Barcodes besitzen, automatisch, sobald sie auf das Gerät geladen werden. In bestimmten Situationen können Sie Elemente mit Barcodes jedoch auch manuell mit dem Handscanner einscannen.
  • Seite 78 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 79: Kapitel 6: Berichte

    Berichte In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt: • Berichte und Berichtseinstellungen (Seite 80) • Erstellen eines Probenpräparationsberichts (Seite 81) • Erstellen eines Berichts zu den Präparationsschritten (Seite 82) • Erstellen eines Arbeitslistenberichts (Seite 83) • Erstellen eines Wartungsberichts (Seite 85)
  • Seite 80: Berichte Und Berichtseinstellungen

    BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Berichte und Berichtseinstellungen Sie können verschiedene Berichte erstellen und diese anschließend ausdrucken oder auf ein USB-Laufwerk oder ein freigegebenes Netzwerk exportieren. Sie können außerdem bestimmte Standardoptionen festlegen, wie automatisches Drucken und Speichern von Berichten. Berichte Folgende Bericht können von Ihnen erstellt werden: •...
  • Seite 81: Erstellen Eines Probenpräparationsberichts

    Kapitel 6: Berichte Erstellen eines Probenpräparationsberichts Auf der Seite „Reports“ (Berichte) können Sie einen Probenpräparationsbericht erstellen, der jeden Schritt der Präparationsmethode einer Probe auflistet. Über diese Die folgende Abbildung zeigt die ersten Zeilen eines Aufgabe Probenpräparationsberichts. Vorgehensweise So erstellen Sie einen Probenpräparationsbericht: Wählen Sie auf der Seite Reports (Berichte) die Option SAMPLE PREPARATION REPORT (Probenpräparationsbericht).
  • Seite 82: Erstellen Eines Berichts Zu Den Präparationsschritten

    BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Erstellen eines Berichts zu den Präparationsschritten Auf der Seite „Worklists“ (Arbeitslisten) können Sie ein ausgeführtes Röhrchen auswählen und ein Protokoll der Präparationsschritte anzeigen, die für das Röhrchen ausgeführt wurden. Sie können außerdem einen Bericht erstellen, der diese Informationen enthält, und diesen drucken oder exportieren.
  • Seite 83: Erstellen Eines Arbeitslistenberichts

    Kapitel 6: Berichte Wählen Sie das Röhrchen aus, für das Präparationsschritte angezeigt werden sollen. (Optional) Tippen Sie auf LOG (Protokoll), um die Präparationsschritte für das Röhrchen anzuzeigen. Tippen Sie auf Create Report (Bericht erstellen). Der Bericht wird angezeigt und Sie können diesen drucken oder exportieren.
  • Seite 84 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Vorgehensweise So erstellen Sie einen Arbeitslistenbericht: Wählen Sie eine der folgenden Optionen: • Wählen Sie auf der Seite Reports (Berichte) die Option WORKLIST REPORT (Arbeitslistenbericht). • Wählen Sie auf der Seite Worklists (Arbeitslisten) die Option ARCHIVE (Archiv).
  • Seite 85: Erstellen Eines Wartungsberichts

    Kapitel 6: Berichte Erstellen eines Wartungsberichts Auf der Seite „Maintenance“ (Wartung) wird ein Protokoll aller für das Gerät durchgeführten Wartungsaufgaben angezeigt. Sie können außerdem einen Bericht erstellen, der diese Informationen enthält, und diesen drucken oder exportieren. Über diese Die folgende Abbildung zeigt die ersten Zeilen eines Aufgabe Wartungsberichts.
  • Seite 86 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 87: Kapitel 7: Wartung

    Wartung In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt: • Entleeren des Abfallbehälters (Seite 88) • Befüllen des Kochsalzlösungstanks und des Behälters für deionisiertes Wasser (Seite 90) • Ersetzen des Filters für deionisiertes Wasser (Seite 92) • Befüllen des Lyselösung-Behälters (Seite 95) •...
  • Seite 88: Entleeren Des Abfallbehälters

    BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Entleeren des Abfallbehälters Sie sollten den Abfallbehälter immer leeren, wenn Sie den Kochsalzlösungstank und den Behälter für deionisiertes Wasser füllen und wenn die Software anzeigt, dass der Abfallbehälter voll ist. Bevor Sie • Stellen Sie sicher, dass Sie 1 l auf 5 % Natriumhypochlorit beginnen verdünnte Bleichmittellösung bereithalten.
  • Seite 89 Kapitel 7: Wartung Vorsicht: Alle biologischen Patientenmaterialien und Materialien können potenziell lebensgefährliche Infektionen übertragen. Um einen Kontakt mit biogefährlichen Substanzen zu vermeiden, den Inhalt des Abfallbehälters mit auf 5 % Natriumhypochlorit verdünntes Bleichmittel (10 % des Gesamtvolumens) behandeln. Bei der Entsorgung sind alle lokalen Vorschriften zu beachten.
  • Seite 90: Befüllen Des Kochsalzlösungstanks Und Des Behälters Für Deionisiertes Wasser

    • Vorbereitete Waschlösung, zum Beispiel 1X phosphatgepufferte Kochsalzlösung (PBS) mit 0,1 % Natriumazid (NaN Anmerkung: Verwenden Sie keine BD FACSFlow™ Sheath Fluid (Trägerflüssigkeit), da diese einen Konservierungsstoff enthält, der lebende Zellen abtötet. Die folgende Abbildung zeigt den Behälter für deionisiertes Wasser (1) und den Kochsalzlösungstank (2) mit Verschluss (3) und Anschluss...
  • Seite 91 Kapitel 7: Wartung Vorgehensweise So befüllen Sie den Kochsalzlösungstank oder den Behälter für deionisiertes Wasser: Trennen Sie den Anschluss vom Behälter, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. Entfernen Sie den Verschluss und befüllen Sie den Behälter mit der entsprechenden Flüssigkeit. Setzen Sie den Verschluss wieder auf.
  • Seite 92: Ersetzen Des Filters Für Deionisiertes Wasser

    BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Ersetzen des Filters für deionisiertes Wasser Sie müssen den Filter für deionisiertes Wasser alle sechs Monate ersetzen. Bevor Sie • Spülen Sie den Behälter für deionisiertes Wasser im Rahmen der beginnen monatlichen Reinigung mit 70%igem Ethanol, bevor (nicht nachdem) Sie einen neuen Filter für deionisiertes Wasser...
  • Seite 93 Kapitel 7: Wartung Vorgehensweise So ersetzen Sie den Filter für deionisiertes Wasser: Öffnen Sie die Servicetür. Entfernen Sie den Filter für deionisiertes Wasser von den Clips, und lösen Sie den blauen Schlauch, indem Sie die Anschlüsse gegen den Uhrzeigersinn drehen. Halten Sie den Filter für deionisiertes Wasser aufrecht, sodass das deionisierte Wasser in den unteren Schlauch (und zurück in den Behälter für deionisiertes Wasser) fließt.
  • Seite 94 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Verbinden Sie die Anschlüsse miteinander, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen. (Installieren Sie den neuen Filter für deionisiertes Wasser nicht.) Führen Sie auf der Seite Maintenance (Wartung) zweimal die Wartungsaufgabe Prime Fluidics (Flüssigkeitssystem füllen) durch. Nachdem die Wartungsaufgabe abgeschlossen ist, halten Sie die Anschlüsse aufrecht, sodass das deionisierte Wasser in den...
  • Seite 95: Befüllen Des Lyselösung-Behälters

    Vorgehensweise So befüllen Sie den Lyselösung-Behälter: Öffnen Sie das Vorratsflüssigkeitenfach und entfernen Sie den Lyselösung-Behälter. Gießen Sie die verdünnte BD FACS™ Lysing Solution in die größere Öffnung ohne Gummiring an der Oberseite des Behälters. Anmerkung: Lassen Sie beide Öffnungen unbedeckt.
  • Seite 96: Reinigen Des Flüssigkeitssystems

    BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Über diese Zur Verbesserung von Genauigkeit und Präzision führt das System Aufgabe außerdem automatisch einen 3 Sekunden dauernden Prime-Vorgang an den Nadeln durch, wenn diese sich 60 Minuten lang im Leerlauf befanden. Wenn sich eine Nadel für 180 Minuten im Leerlauf befindet, fordert Sie eine Nachricht auf, die Wartungsaufgabe „Prime...
  • Seite 97: Reinigen Der Oberflächen Des Geräts Und Der Komponenten

    Kapitel 7: Wartung Vorgehensweise So reinigen Sie das Flüssigkeitssystem: Tippen Sie auf der Seite Maintenance (Wartung) für die Aufgabe End of Day Clean (Reinigung am Tagesende) auf Run (Ausführen). Reinigen der Oberflächen des Geräts und der Komponenten Sie sollten die Oberflächen des Geräts und der Komponenten regelmäßig und bei Bedarf reinigen.
  • Seite 98 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Vorgehensweise Zum Reinigen der Oberflächen des Geräts und der Komponenten berücksichtigen Sie die folgenden Tabellen: Wöchentliche Reinigung Beschreibung Innerhalb der Reihen (oder Mit einem mit 70%igem Ethanol Bahnen) der angefeuchteten Tuch abwischen Patientenmaterialständer Im Trägerfach Patientenmaterialnadel...
  • Seite 99: Ersetzen Der Patientenmaterialnadel

    Setzen Sie in einem 30-Röhrchen-Träger ein leeres 13 x 75-mm ® ® beginnen BD Vacutainer -Röhrchen mit einem BD Vacutainer Hemogard™ Tube Closure (Röhrchenverschluss) in Position A1 ein. Stellen Sie den Träger zur Seite, bis Sie vom Software-Assistenten aufgefordert werden, ihn in das Gerät zu stellen.
  • Seite 100 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Vorsicht: Alle biologischen Patientenmaterialien und Materialien können potenziell lebensgefährliche Infektionen übertragen. Bei der Entsorgung sind alle lokalen Vorschriften zu beachten. Alle gängigen Vorsichtsmaßnahmen beachten und geeignete Schutzkleidung, Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen. Vorgehensweise So ersetzen Sie die Patientenmaterialnadel: Tippen Sie auf der Seite Maintenance (Wartung) für die Aufgabe...
  • Seite 101 Kapitel 7: Wartung b. Entfernen Sie vorsichtig den Träger mit dem Röhrchen und der Patientenmaterialnadel. Entsorgen Sie die Patientenmaterialnadel und das Röhrchen entsprechend den standardmäßigen Verfahren für biogefährlichen Abfall Ihres Labors. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, installieren Sie die Patientenmaterialnadel: a.
  • Seite 102 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Tipp: Lockern Sie die Schutzkappe an der Spitze der Nadel, aber entfernen Sie sie noch nicht. Sie wird nach Installation der Nadel entfernt. b. Setzen Sie die Basis der Nadel in die Kontermutter ein und ziehen Sie die Kontermutter dann per Hand im Uhrzeigersinn fest, bis die Nadel sicher sitzt.
  • Seite 103: Überprüfen Der Patientenmaterialspritze Und Des Ventils

    Kapitel 7: Wartung Überprüfen der Patientenmaterialspritze und des Ventils Die Patientenmaterialspritze und das Ventil sollten alle acht Wochen auf Undichtigkeiten geprüft werden. Die Software erinnert Sie zu gegebenem Zeitpunkt an diese Wartungsaufgabe. Über diese Das Patientenmaterialventil (1) und die Spritze (2) befinden sich im Aufgabe Gerät auf der rechten Seite.
  • Seite 104: Ersetzen Der Patientenmaterialspritze

    BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Vorgehensweise So überprüfen Sie die Patientenmaterialspritze und das Ventil: Tippen Sie auf der Seite Maintenance (Wartung) für die Aufgabe Check Specimen Syringe and Valve (Patientenmaterialspritze und Ventil überprüfen) auf Run (Ausführen). Schließen Sie die Seiten des Assistenten ab.
  • Seite 105 Kapitel 7: Wartung Vorgehensweise So ersetzen Sie die Patientenmaterialspritze: Tippen Sie auf der Seite Maintenance (Wartung) für die Aufgabe Replace Specimen Syringe (Patientenmaterialspritze ersetzen) auf Run (Ausführen). Schließen Sie die Seiten des Assistenten mithilfe der folgenden Schritte ab. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, öffnen Sie die Kolbenhalterung: a.
  • Seite 106 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung b. Öffnen Sie die Kolbenhalterung, indem Sie sie nach vorne drücken. Anmerkung: Bevor Sie fortfahren, legen Sie einige Papiertücher unter die Spritze, um ggf. beim Entfernen der Spritze herabtropfende Flüssigkeit aufzusaugen. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, entfernen Sie die Spritze, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 107 Kapitel 7: Wartung Wenn Sie dazu aufgefordert werden, installieren Sie die neue Spritze: a. Setzen Sie die neue Spritze in das Ventil, richten Sie die Spritze mittig aus und schrauben Sie sie dann durch Drehen des Spritzenzylinders gegen den Uhrzeigersinn in das Ventil. Verwenden Sie keine Werkzeuge und drehen Sie sie nicht zu fest ein.
  • Seite 108: Ersetzen Des Patientenmaterialventils

    BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Wenn Sie dazu aufgefordert werden, schließen Sie die Halterung vorsichtig, indem Sie sie nach hinten drücken. Schließen Sie dann die Verriegelung der Kolbenhalterung, indem Sie sie nach vorne drücken. Anmerkung: Wenn sich die Verriegelung nicht leicht schließen lässt, wenden Sie keine Gewalt an.
  • Seite 109 Kapitel 7: Wartung Anmerkung: Wenn die hier angegebenen Anweisungen und die Anweisungen im Assistenten geringfügig voneinander abweichen, folgen Sie den hier angegebenen Anweisungen. Vorsicht:Alle biologischen Patientenmaterialien und Materialien können potenziell lebensgefährliche Infektionen übertragen. Bei der Entsorgung sind alle lokalen Vorschriften zu beachten. Alle gängigen Vorsichtsmaßnahmen beachten und geeignete Schutzkleidung, Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen.
  • Seite 110 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung b. Öffnen Sie die Kolbenhalterung, indem Sie sie nach vorne drücken. Anmerkung: Bevor Sie fortfahren, legen Sie einige Papiertücher unter die Spritze, um ggf. beim Entfernen der Spritze herabtropfende Flüssigkeit aufzusaugen. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, entfernen Sie die Spritze,...
  • Seite 111 Kapitel 7: Wartung Wenn Sie dazu aufgefordert werden, entfernen Sie das Ventil: a. Entfernen Sie die drei Schrauben des Ventils, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. b. Trennen Sie den Schlauch vom Ventil, indem Sie die Schlauchanschlüsse gegen den Uhrzeigersinn drehen. Entsorgen Sie das Ventil entsprechend den standardmäßigen Verfahren für biogefährlichen Abfall Ihres Labors.
  • Seite 112 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Wenn Sie dazu aufgefordert werden, installieren Sie die Spritze, indem Sie sie in das neue Ventil setzen und gegen den Uhrzeigersinn eindrehen. Verwenden Sie keine Werkzeuge und drehen Sie sie nicht zu fest ein. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, schließen Sie den Schlauch an das neue Ventil an, indem Sie die Schlauchanschlüsse...
  • Seite 113 Kapitel 7: Wartung Wenn Sie dazu aufgefordert werden, installieren Sie das Ventil: a. Setzen Sie den Fuß des Ventils in die Ventilführung der Pumpe und drehen Sie das Ventil leicht nach beiden Seiten, bis es mittig ausgerichtet ist und sicher sitzt. b.
  • Seite 114 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Wenn Sie dazu aufgefordert werden, schließen Sie die Kolbenhalterung und Verriegelung: a. Ziehen Sie den Kolben ganz nach unten in die untere Aussparung der Kolbenhalterung. b. Schließen Sie die Halterung vorsichtig, indem Sie sie nach hinten drücken. Schließen Sie dann die Verriegelung der Kolbenhalterung, indem Sie sie nach vorne drücken.
  • Seite 115: Ersetzen Des Peristaltikschlauchs

    Kapitel 7: Wartung Ersetzen des Peristaltikschlauchs Sie müssen den Peristaltikschlauch alle sechs Monate ersetzen, bzw. wenn Sie bemerken, dass er undicht ist. Bevor Sie Entfernen Sie alle Ständer, Träger und Materialien vom Gerät. beginnen Über diese Jedes der drei Peristaltikschlauchbauteile wird auf dieselbe Weise Aufgabe ersetzt und Sie können den Austausch in beliebiger Reihenfolge vornehmen.
  • Seite 116 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Vorsicht: Alle biologischen Patientenmaterialien und Materialien können potenziell lebensgefährliche Infektionen übertragen. Bei der Entsorgung sind alle lokalen Vorschriften zu beachten. Alle gängigen Vorsichtsmaßnahmen beachten und geeignete Schutzkleidung, Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen. Vorgehensweise So ersetzen Sie den Peristaltikschlauch: Tippen Sie auf der Seite Maintenance (Wartung) für die Aufgabe...
  • Seite 117 Kapitel 7: Wartung a. Entfernen Sie die Peristaltikschlauchabdeckung, indem Sie die Verriegelung auf der Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis Sie die Abdeckung abheben können. b. Trennen Sie den Abfallschlauch an jedem Ende des Peristaltikschlauchbauteils, indem Sie die Schlauchanschlüsse gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 118 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung c. Entfernen Sie das Peristaltikschlauchbauteil und entsorgen Sie es entsprechend den standardmäßigen Verfahren für biogefährlichen Abfall Ihres Labors.
  • Seite 119 Kapitel 7: Wartung Installieren Sie das neue Peristaltikschlauchbauteil: a. Nehmen Sie den getrennten Abfallschlauch, der dem Gerät am nächsten ist, stecken Sie den Schlauchanschluss in die Seite des Peristaltikbauteils, das dem Gerät am nächsten ist, und ziehen Sie den Schlauchanschluss durch Drehen im Uhrzeigersinn fest.
  • Seite 120 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung c. Legen Sie das Peristaltikschlauchbauteil über die Pumpe und führen Sie mithilfe der Führung (1) auf jeder Seite des Bauteils beide Enden des Bauteils sicher in die Aussparung ein (2). d. Setzen Sie die Peristaltikschlauchabdeckung wieder ein und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest.
  • Seite 121: Sichern Des Systems

    Über diese Sie müssen einen Speicherort für die Sicherungsdateien angeben. Der Aufgabe Speicherort darf sich nicht auf Laufwerk C des BD FACSDuet™- Computers befinden. Wenn Sie einen Standardspeicherort in den Wartungseinstellungen festlegen, werden Sie beim Sichern des Systems nicht nach dem Ort gefragt (es sei denn, der Ort ist nicht verfügbar).
  • Seite 122: Wiederherstellen Des Systems

    Zustand herstellen. Um das System wiederherzustellen, müssen Sie ® verschiedene Befehle in der Microsoft Windows PowerShell ausführen. Über diese Sie müssen sowohl für das BD FACSDuet™-System als auch für das Aufgabe Microsoft Windows-Betriebssystem auf dem Computer über Administratorrechte verfügen. Vorgehensweise So stellen Sie das System wieder her: Wählen Sie im Benutzer-Menü...
  • Seite 123: Optimieren Der Datenbank

    Kapitel 7: Wartung Tippen Sie auf Switch user (Benutzer wechseln), und geben Sie dann das Windows-Kennwort ein. Führen Sie die Windows PowerShell als Administrator aus: a. Tippen Sie unten auf den Bildschirm, um das Menü Start (Start) anzuzeigen. b. Wählen Sie im Menü Start die Option Windows PowerShell. Führen Sie die folgenden zwei Befehle aus: Add-PSSnapin Duet Restore-DuetFromBackup -Path Sicherungspfad...
  • Seite 124 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Über diese Das Ausführen der Aufgabe „Optimize Database“ (Datenbank Aufgabe optimieren) optimiert die Systemleistung und verhindert Datenbankprobleme, indem durch Entfernen veralteter Informationen Speicherplatz freigegeben wird. Wenn Sie diese Aufgabe länger als einen Monat nicht ausgeführt haben, lässt die Software das Ausführen einer Arbeitsliste nicht zu.
  • Seite 125: Kapitel 8: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt: • Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen (Seite 126) • Anwendung BD FACSuite™ Clinical – Fehlerbehebung (Seite 127) • Leistungsfehlerbehebung (Seite 128) • Träger- und Ständerfehlerbehebung (Seite 129) • Fehlerbehebung nicht behebbarer Fehler (Seite 130)
  • Seite 126: Fehlerbehebung Bei Verbindungsproblemen

    BD FACSLink™- Als erste Abhilfemaßnahme bis zur Lösung der Verbindungsprobleme Software ist nicht der BD FACSLink™-Software können Sie Ihre Arbeitslisten exportieren angeschlossen und in die Anwendung BD FACSuite™ Clinical importieren. Siehe Exportieren von Arbeitslisten (Seite 74). Mögliche Ursache Empfohlene Lösung Wenn die Überprüfen Sie die Ethernet-Kabelverbindung...
  • Seite 127: Anwendung Bd Facsuite™ Clinical - Fehlerbehebung

    Mögliche angezeigt, dass die Ursache Empfohlene Lösung Tests nicht Die Software, die Wenn Ihre BD FACSLyric™- und BD FACSDuet™- vorhanden sind Geräte physisch integriert sind: Sie zur Steuerung des BD FACSLyric™- 1. Klicken Sie in der Nachricht auf Cancel Zytometers (Abbrechen).
  • Seite 128: Leistungsfehlerbehebung

    BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Leistungsfehlerbehebung Das System ist sehr langsam Mögliche Ursache Empfohlene Lösung Die Datenbank ist Gehen Sie wie folgt vor: voll. Sichern des Systems (Seite 121) Optimieren der Datenbank (Seite 123) Genauigkeits- und Präzisionsergeb- Mögliche Ursache Empfohlene Lösung nisse erfüllen die...
  • Seite 129: Träger- Und Ständerfehlerbehebung

    Loader befindet und Ihr Gerät physisch mit einem BD FACSLyric™-Gerät integriert ist, entfernen Sie den Träger mithilfe der folgenden Schritte: 1. Fahren Sie das BD FACSDuet™-System herunter und schalten Sie den AC- Leistungsschutzschalter aus. 2. Entfernen Sie die Integrationsabdeckung.
  • Seite 130: Fehlerbehebung Nicht Behebbarer Fehler

    Fehlerbehebung nicht behebbarer Fehler Wenn in der BD FACSDuet™-Software ein nicht behebbarer Fehler auftritt, werden Sie in der Regel in einer Fehlermeldung aufgefordert, das System neu zu initialisieren, die Software neu zu starten bzw. das System neu zu starten. Wenn die folgenden Anweisungen der Fehlermeldung das Problem nicht beheben, oder wenn die Software ohne Anzeige einer Fehlermeldung „hängt“, versuchen Sie die...
  • Seite 131: Kapitel 9: Genauigkeits- Und Präzisionsdaten

    Genauigkeits- und Präzisionsdaten In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt: • Überprüfen der Dispensiergenauigkeit und -präzision (Seite 132)
  • Seite 132: Überprüfen Der Dispensiergenauigkeit Und -Präzision

    • Stellen Sie vor der Durchführung des Tests „Reagent A&P Dispense“ (Genauigkeit und Präzision bei Dispensieren von Reagenzien) sicher, dass Sie über ein leeres BD Multitest™ 6-Color TBNK-Fläschchen (oder ein ähnliches breites braunes BD-Fläschchen) verfügen, welches Sie mit phosphatgepufferter Kochsalzlösung (PBS) füllen können.
  • Seite 133 Reagenzien) Sie können je nach Bedarf beide Tests zusammen in einer Arbeitsliste ausführen, oder getrennt und zu unterschiedlichen Zeitpunkten. Anmerkung: Benutzer des BD FACSDuet™-Systems sind dafür verantwortlich, die geeigneten Qualitätskontrollverfahren für ihr Labor festzulegen und die entsprechenden Vorschriften des Labors einzuhalten.
  • Seite 134 BD-Fläschchen), gefüllt mit phosphatgepufferter Kochsalzlösung (PBS), vor, laden Sie den Ständer auf das Gerät und schließen Sie das Reagenzfach. Anmerkung: Wenn Sie andere Fläschchen als die BD Multitest™ 6-Color TBNK Reagenzfläschchen verwenden, müssen Sie die Fläschchenposition auf der Seite Load Reagents (Reagenzien laden) eintippen und angeben, dass es sich bei dem Fläschchen...
  • Seite 135 Meldung angezeigt, dass die Arbeitsliste nicht bereit ist. In diesem Fall auf Cancel (Abbrechen) klicken und die Arbeitsliste in der Anwendung BD FACSuite™ Clinical beenden. Tippen Sie dann auf der Seite LOAD CARRIERS (Träger laden) BD FACSDuet™ auf Unload (Entladen). Nächster Schritt Entfernen Sie Probenträger und Patientenmaterialständer vom...
  • Seite 136 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 137: Kapitel 10: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt: • Systemspezifikationen (Seite 138) • Aspirieren und Dispensieren von Patientenmaterial (Seite 142) • Aspirieren und Dispensieren von Reagenzien (Seite 143) • Übertragspezifikationen (Seite 144)
  • Seite 138: Systemspezifikationen

    BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Systemspezifikationen Gerätspezifikatio- Parameter Spezifikationen Abmessungen (B x T x H) 106,2 x 74,4 x 83,8 cm Mit ausgezogenem Touchscreen: 153,7 x 74,4 x 83,8 cm Gewicht 169 kg, geladene Ständer und einsatzbereit (drei 10-Liter- Flüssigkeitstanks nicht enthalten)
  • Seite 139 5 kg ® Prozessor Intel BayTrail J1900; 2 GHz Quad-Core Betriebssystem Microsoft Windows 10 Software BD FACSDuet™-Software 18,5” TFT LCD; max. Auflösung 1.366 x 768 4 GB USB-Anschlüsse Fünf USB 2.0, ein USB 3.0 Optionales Zubehör Tastatur und Maus Barcode-Scanner...
  • Seite 140 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Kompatibilität mit Das BD FACSDuet™-System ist mit den folgenden Patientenmaterial- Patientenmaterialröhrchen kompatibel. röhrchen Durch- Röhrchen Verschluss stechlimit Totvolumen ® BD Vacutainer 13 x 75 mm BD Hemogard™ 250 µL Konventionell 250 µL 13 x 100 mm BD Hemogard™...
  • Seite 141 30 Minuten für die Inkubationsdauer zur Färbung und bietet – mit der gleichzeitigen Präparation mehrerer Probenträger ausreichende Flexibilität. Die Testleistung ist nachweislich äquivalent für manuell präparierte Proben bzw. mithilfe des BD FACSDuet™- Systems präparierte Proben mit einer Färbungsdauer von 15 Minuten und 30 Minuten.
  • Seite 142: Aspirieren Und Dispensieren Von Patientenmaterial

    Verwässerung beider Flüssigkeiten zu verhindern Überlauf-Volumen Zusätzliches Aspirationsvolumen des Patientenmaterials, um sicherzustellen, dass das gesamte Aspirationsvolumen dispensiert wird Aspirationsvolumen Von BD in vordefinierten Panels definiert Transportluftspalt Ein Luftspalt, der verhindert, dass während einer Bewegung Patientenmaterial von der Patientenmaterialnadel tropft...
  • Seite 143: Aspirieren Und Dispensieren Von Reagenzien

    Kapitel 10: Technische Spezifikationen Aspirieren und Dispensieren von Reagenzien Aspirieren oder Dispensieren von Reagenzien Beschreibung Reagenzaspiration Die Reagenznadel aspiriert einen Vorluftspalt, gefolgt vom Reagenzaspirationsvolumen, einschließlich eines Überlauf-Volumens des Reagenzes, gefolgt von einem Transportluftspalt. Reagenzdispensierung Die Reagenznadel dispensiert den im einzelnen Dispen- Transportluftspalt, das siermodus Reagenzaspirationsvolumen und einen Teil des...
  • Seite 144: Übertragspezifikationen

    Überlauf-Volumen Zusätzliches Aspirationsvolumen des Reagenzes, um sicherzustellen, dass das gesamte Aspirationsvolumen dispensiert wird Aspirationsvolumen Von BD in vordefinierten Panels definiert Transportluftspalt Ein Luftspalt, der verhindert, dass während einer Bewegung Reagenz von der Reagenznadel tropft Anmerkung: Aufgrund des Reagenztotvolumens erhalten Sie möglicherweise nicht die vollständige Anzahl an Tests, die auf einem...
  • Seite 145: Kapitel 11: Leistungsdaten

    Leistungsdaten In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt: • Leistungsdaten (Seite 146)
  • Seite 146: Leistungsdaten

    BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Leistungsdaten Dispensiergenauig- Die Dispensiergenauigkeit- und Präzisionsdaten wurden mithilfe von keit- und drei BD FACSDuet™-Geräten erfasst. Die Ergebnisse mit zweiseitigem Präzisionsdaten 95-%-Konfidenzintervall für jedes Gerät sind nachstehend aufgeführt. Gerät 1 Obere Untere Konfi- Flüssigkeitstyp Konfidenz- denz- (Volumen)
  • Seite 147 Blutpatientenmaterial 1,39 % 1,17 % 1,62 % (50 µL) 0,78 % 0,65 % 0,97 % BD Multi-Check™ 0,14 % –0,27 % 0,56 % Control (50 µL) 1,45 % 1,21 % 1,81 % Reagenz, mehrere –2,89 % –3,37 % –2,41 %...
  • Seite 148 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Testmethoden- Prozentsätze und absolute Anzahlen der Lymphozyten-Teilmenge vergleich wurden mit dem BD Multitest™ 6-Color TBNK Reagenz in BD Trucount™ Tubes spezifiziert und auf dem BD FACSLyric™- Durchflusszytometer integriert mit einem vollständig automatisierten BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem analysiert. Die Ergebnisse wurden mit Ergebnissen von Reagenzien verglichen, die auf einem eigenständigen BD FACSLyric™-...
  • Seite 149 Testmethoden- automatisiertem BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem vergleich Prozentsätze und absolute Anzahlen der Lymphozyten-Teilmenge wurden mit den BD Multitest™ IMK (CD3/CD8/CD45/CD4 und CD3/ CD16+CD56/CD45/CD19) Reagenzien in BD Trucount™ Tubes spezifiziert und auf dem BD FACSLyric™-Durchflusszytometer integriert mit einem vollständig automatisierten BD FACSDuet™...
  • Seite 150 *Röhrchen 1: BD Multitest™ CD3/CD8/CD45/CD4 Reagenz **Röhrchen 2: BD Multitest™ CD3/CD16+56/CD45/CD19 Reagenz Datenintegrität Zu den Daten, die zwischen dem BD FACSDuet™-System und dem BD FACSLyric™-System übertragen werden, gehören Reagenz- Chargen, BD Trucount™-Chargen, Tests und andere relevante Informationen in einer Arbeitsliste. Funktionalitätstests haben gezeigt dass die Integrität dieser Daten bei der Übertragung...
  • Seite 151 Index Reagenzständer 25 Spezifikationen 139 Abfallbehälter, leeren 88 Träger 24 Adapter, Röhrchen 19, 46, 48 BD FACSLink-Software 16, 19, 29, 54, 70, aktualisieren 74–75 Reagenzdatenbank 41 Einstellungen 27, 36 Windows-Betriebssystem 18 nicht angeschlossen 126 Anwendung BD FACSuite Clinical BD FACSLyric Arbeitslisten importieren 75 Integration 16, 29–31, 70–71...
  • Seite 152 BD FACSDuet™ Probenpräparationssystem Gebrauchsanweisung Bericht erstellen Arbeitsliste 83 Fehlerbehebung Präparationsschritte 82 Anwendung BD FACSuite Clinical 127 Probenpräparation 81 BD FACSLink 126 Wartung 85 Genauigkeit/Präzision 128 Berichte langsam laufendes System 128 Arbeitsliste 83 nicht behebbare Softwarefehler 130 Arten 80 Träger 129 Einstellungen 80 Filter für deionisiertes Wasser...
  • Seite 153 Index Reinigen der Oberflächen und Komponenten 97 Nadel Spezifikationen 138 Patientenmaterial 23, 99–102 Start 34 Reagenz 25 Träger-Barcode-Scanner 24 Navigationsleiste 27 Überblick 22–25 Netzschalter 22 Waschstation 23 Patientenmaterial herunterfahren 37–38 Barcode-Scanner 23 Überprüfen der Dispensiergenauigkeit/ -präzision 132–135 Volumendefinitionen 142 Inkubationsdauer, vorprogrammiert 141 Patientenmaterialnadel 23 Integrationsabdeckung, entfernen ersetzen 99–102...
  • Seite 154 Sicherheitsanforderungen 14 System sichern 121 Software Systemzubehör Anwendung BD FACSuite Clinical 27, Barcode-Scanner 21 optional 21 BD FACSLink 16, 19, 27, 29, 36, 54, 70, Patientenmaterialständer 19, 48–50, 74–75 51–55 Benachrichtigungen 27 Probenträger 20 Betriebssystem Windows 10 18 Reagenzständer 20, 25 Desktopschutzanwendung 18, 122 Reagenzverschlussständer 21...
  • Seite 155 Index Wiederherstellen des Systems 122–123 Tests Waschstation 23 aus Bibliothek löschen 43 Wiederherstellen des Systems 122–123 zuweisen 51–55 Worklists (Seite) 65–68 Touchscreen-Computer 17, 18 Spezifikationen 139 Träger Barcode-Scanner 24 Zubehör, optional 21 Fehlerbehebung 129 Greifer 24 Probe 20, 55–58, 72–73 Status 66 Überblick Gerät 22–25...
  • Seite 156 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Seite 158 2350 Qume Drive San Jose, California 95131 USA Becton Dickinson Ireland Ltd. Donore Road, Drogheda Co. Louth, A92 YW26 Ireland BD Switzerland Sàrl Terre Bonne Park – A4 Route de Crassier 17 1262 Eysins, Switzerland BD Biosciences European Customer Support Tel +32.53.720.600...

Inhaltsverzeichnis