Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Potential Complications
  • Equipment Required
  • Cleaning and Maintenance
  • Manual Cleaning
  • Additional Product Information
  • Description du Dispositif
  • Indications D'utilisation
  • Contre-Indications
  • Avertissements
  • Matériel Requis
  • Nettoyage et Entretien
  • Nettoyage Manuel
  • Descrizione del Dispositivo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pulizia Manuale
  • Ulteriori Informazioni Sul Prodotto
  • Descripción del Dispositivo
  • Posibles Complicaciones
  • Limpieza Manual
  • Información Adicional sobre el Producto
  • Indicaties Voor Gebruik
  • Contra-Indicaties
  • Waarschuwingen
  • Voorzorgsmaatregelen
  • Benodigde Apparatuur
  • Aanwijzingen Voor Gebruik
  • Handmatige Reiniging
  • Aanvullende Productinformatie
  • Descrição Do Dispositivo
  • Contraindicações
  • Equipamento Necessário
  • Instruções de Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Advarsler
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Manuel Rengøring
  • Yderligere Produktinformation
  • Rengöring Och Underhåll
  • Manuell Rengöring
  • Puhdistus Ja Kunnossapito
  • Indikasjoner for Bruk
  • Nødvendig Utstyr
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Manuell Rengjøring
  • Opis Wyrobu
  • Dodatkowe Informacje O Produkcie
  • Alkalmazási Terület
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
ENGLISH
EC180
INSTRUCTIONS FOR USE
CAUTION: Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the
order of a physician.
Information in the Instructions for Use should be discussed with the
patient, at the discretion of the physician.
Device Description
The EnCor
of an alternative orientation of the EnCor
when attached to the EnCor
During certain biopsy procedures, it is desirable to orient the EnCor
Breast Biopsy Driver 180º from its standard position when attached
to the EnCor
between the EnCor
obstacle. The EnCor
the EnCor
Breast Biopsy Driver 180º from the standard position
while maintaining the position of the EnCor
centerline.
Indications for Use
The EnCor
Breast Biopsy Driver Bracket 180 is intended to attach
the EnCor
Breast Biopsy Driver to the EnCor
Accessory 180º from the standard position.
Contraindications
Refer to the EnCor
contraindications.
Warnings
• Care must be taken to set up the EnCor
Accessory per the applicable biopsy table Instructions for Use
to avoid chest wall injury.
• Exercise care when handling the EnCor
Accessory while armed.
Driver Bracket 180
Fire Forward Accessory to avoid any potential contact
Breast Biopsy Driver and the patient or adjacent
Breast Biopsy Driver Bracket 180 places
Fire Forward Instructions for Use for any
Breast Biopsy Driver
Fire Forward Accessory (ENCFF02).
1
Breast Biopsy Probe
Fire Forward
Fire Forward
Fire Forward
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BD EnCor

  • Seite 13: Produktbeschreibung

    Brustbiopsieantriebs, wenn ™ dieser an das EnCor Fire Forward-Zubehör (ENCFF02) angebracht ™ wird. Bei bestimmten Biopsieverfahren ist es vorteilhaft, den EnCor ™ Brustbiopsieantrieb 180º von seiner Standardposition auszurichten, wenn er an das EnCor Fire Forward -Zubehör angebracht wird, um ™...
  • Seite 14: Vorsichtsmaßnahmen

    • Überprüfen Sie die Anbringung des EnCor ™ Brustbiopsieantriebs an die Befestigungsstifte und -schraube des EnCor Fire Forward-Zubehörs, um eine Fehlausrichtung ™ der EnCor Brustbiopsie-Sondenspitze oder eine Abtrennung ™ des EnCor Brustbiopsieantriebs zu verhindern. ™ • Das EnCor Fire Forward-Zubehör sollte nur in Verbindung mit ™...
  • Seite 15: Lieferform/Art Der Aufbewahrung

    • Skalpell • Weitere Ausrüstung nach Bedarf Lieferform/Art der Aufbewahrung Die EnCor Brustbiopsie-Antriebsklammer 180 wird nicht steril ™ geliefert. Bedienungsanleitung Siehe Abbildung 1.
  • Seite 16: Manuelle Reinigung

    Entfernen Sie die Standard-Antriebsklammer (B) vom EnCor ™ Brustbiopsieantrieb (G), falls diese angebracht ist. Drehen Sie die Drehscheibe (F) auf der Unterseite des EnCor ™ Brustbiopsieantriebs (G), um die Befestigungslöcher freizulegen. Bringen Sie den EnCor Brustbiopsieantrieb (G) an die EnCor ™...
  • Seite 17 Desinfektion Tauchen Sie die EnCor™ Antriebsklammer 180 (H) in eine Lösung aus 70 % Isopropanol oder Ethylalkohol für mindestens 10 Minuten. Gehen Sie sicher, dass die EnCor™ Antriebsklammer 180 (H) vollständig in der 70 % Alkohollösung ausgesetzt sind. Entfernen Sie die EnCor™ Antriebsklammer 180 (H) aus der Lösung mit einer für ein Krankenhaus üblichen Zange...
  • Seite 18: Zusätzliche Produktinformationen

    In einigen Ländern und Staaten ist der Ausschluss konkludenter Garantien sowie von Neben- oder Folgeschäden nicht erlaubt. Möglicherweise stehen Ihnen im Rahmen der für Sie geltenden Gesetzgebung in Ihrem Staat/Land weitere Rechtsbehelfe zur Verfügung. Zusätzliche Produktinformationen Bitte gehen Sie auf eIFU.bd.com, um auf die Gebrauchsanweisung zuzugreifen.
  • Seite 45 ™...
  • Seite 47 ™ ™...
  • Seite 48 ™...
  • Seite 90 Záruka V ROZSAHU POVOLENÉM PLATNÝMI ZÁKONY TATO ZÁRUKA NAHRAZUJE JAKÉKOLI JINÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ...
  • Seite 99 EnCor ™...
  • Seite 101 ™ ™ ™...
  • Seite 113 BARD PERIPHERAL VASCULAR eIFU.bd.com...
  • Seite 114 Staffa per driver per biopsia della mammella EnCor ™ Abrazadera del controlador de biopsia mamaria EnCor ™ EnCor -borstbiopsiedriversteun 180 ™ Suporte do dispositivo de colheita de biopsia mamária 180 EnCor ™ ™ EnCor 180-gradersbeslag til brystbiopsidriver ™ EnCor -bröstbiopsidrivenhet fäste 180 ™...
  • Seite 115 Serial Number Manufacturer Numéro de série Fabricant Hersteller Seriennummer Numero di serie Produttore Fabricante Número de serie Serienummer Fabrikant Número de série Fabricante Serienummer Producent Serienummer Tillverkare Sarjanumero Valmistaja Produsent Serienummer Numer seryjny Producent Gyártó Gyártási szám Üretici 序號 製造商 Non-Sterile Date Of Manufacture Non stérile...
  • Seite 116 Consult Instructions for Use Consulter le mode d’emploi Gebrauchsanweisung beachten Consultare le Istruzioni per l’uso Consulte las instrucciones de uso Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Consultar as instruções de utilização Se brugsanvisningen Se bruksanvisningen Lue käyttöohjeet Se bruksanvisningen 請參考使用說明 Do Not Use if Product Packaging Is Compromised Ne pas utiliser si l’emballage du produit est endommagé...
  • Seite 117 Tochterunternehmen. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. © 2020 BD. Alle Rechte vorbehalten BD, il logo BD, C.R. Bard, EnCor, EnCor Enspire, EnCor Ultra e SenoRx sono marchi di fabbrica di Becton, Dickinson and Company o delle sue affiliate. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Seite 124 Manufacturer: SenoRx, Inc. 1625 West 3rd Street Tempe, AZ 85281 TEL: +1-480-894-9515 +1-800-321-4254 FAX: +1-480-966-7062 +1-800-440-5376 www.crbard.com/biopsy eIFU.bd.com BAW1468300 Rev. 1 12/19...

Inhaltsverzeichnis