übernimmt jedoch keinerlei Haftung, weder für eventuelle, hierin enthaltene technische oder typografische Fehler oder Auslassungen noch für zufällige oder Folgeschäden, die sich bei der Verwendung dieses Materials ergeben könnten. Datalogic behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Änderungen an den Spezi- fikationen vorzunehmen. Handelsmarken Datalogic und das Datalogic-Logo sind eingetragene Handelsmarken der Datalogic S.p.A., die in verschie-...
INHALTSÜBERSICHT VORWORT ........................V Über dieses Handbuch ...................... v Begriffsbestimmungen ........................v Technischer Kundendienst ....................vi Support über die Webseite ........................ vi Garantie ......................... vi EINLEITUNG....................... 1 Allgemeine Informationen ....................1 Modellbeschreibung ......................2 PRO Version ............................2 BASIC-Version .............................2 EG-KONFORMITÄT ......................3 FCC-Konformität ......................
Seite 4
INHALTSVERZEICHNIS F-Theta Scanlinse für Arex™ A20-X6X .................... 29 F-Theta Scanlinse für Arex™ 130-X6X und 150-X6X ..............30 Green Spot ........................31 Steckverbinder Spezifikationen ..................32 X3- SLO (Sicherer Laser Off) ......................32 Steuergestell hinteres Paneel Steckverbindung ..............32 Muting-Gerät ..........................34 X1 - Steuerungsbox (Lasersteuerung) .................... 35 Steuergestell hinteres Paneel Steckverbindung ..............35 Muting-Gerät ..........................
Seite 5
SLO: SAFE LASER OFF SICHERHEITSASPEKTE GEMÄß EN ISO 13849-1:2008..........96 Maschinensicherheit ...................... 96 Risikobewertung ......................97 Leistungsniveau (PL) ..................... 98 Datalogic Lasermarker ....................98 SLO Anschlussplan ......................99 Sicherheitsfunktionen von Arex™ 400 ................100 Arex™ XXX-X5X ..........................100 Arex™ XXX-X6X ..........................100 Beispiel 1 ............................101...
Seite 6
INHALTSVERZEICHNIS Gefährdungsgrad unter der Bedingung der Strahlungsansicht ........107 Direkte Ansicht des Laserstrahls ....................107 Ansicht eines reflektierten Laserstrahls ..................108 Ansicht eines direkten Laserstrahls von einem Faserausgang ...........108 Ansicht eines zerstreuten Laserstrahls ..................108 N.O.H.D. Festlegung und O.D. von Schutzbrillen ............109 EN207 und EN208 ...........................110 Gefahren für Augen und Haut ..................
VORWORT ÜBER DIESES HANDBUCH Dieses Benutzerhandbuch (UM) wird Benutzern zur Verfügung gestellt, die erweiterte technische Informationen benötigen, einschließlich Anschlüsse, Programmierung, War- tung und Spezifikationen. Die Kurzanleitung (QRG) und andere Veröffentlichungen zu diesem Produkt können kostenlos von der Website heruntergeladen werden, die auf der Rückseite dieses Handbuchs angegeben ist.
Grundlage der zum Zeitpunkt der Herstellung geltenden Spezifikationen verkauft und Datalogic ist nach dem Verkauf in keiner Weise zur Änderung oder Aktualisierung der Produkte verpflichtet. Die Garantiezeit beträgt zwei Jahre ab dem Datum des Versands durch Datalogic, wenn von Datalogic keine andere schriftliche Vereinbarung getroffen wurde.
Abschnitt des Handbuches, der sich auf die Sicherheitsvorschriften bezieht, sowie die Abschnitte, die sich auf Fragen in Bezug auf seinen Verantwortungsbereich beziehen, aufmerksam lesen. ACHTUNG: Datalogic haftet keinesfalls für die nicht bestimmungsgemäße Verwendung eines von ihr hergestellten Lasermarkers. HINWEIS: VOR DER INSTALLATION UND VERWENDUNG DES LASERS, LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH.
EINLEITUNG MODELLBESCHREIBUNG Die Arex™ 400 Lasermarker werden durch ihre Modellnummer beschrieben, die die in der folgenden Abbildung angeführten Merkmale angibt. Es sind nicht alle Kombinatio- nen verfügbar. Eine vollständige Liste der Kombinationen finden Sie auf der Register- karte Modelle auf der Produktseite der Website. AREX XXX-XXX Stromversor- F-Theta...
Analyse und der Bewertung des Risikos/der Risiken. Diese Bewertung wird in Bezug auf die anwendbaren Punkte der in der Konformitätserklärung aufgelisteten Normen durch- geführt. Die Produkte von Datalogic werden in erster Linie für die Integration in komple- xere Systeme ausgelegt. Aus diesem Grund liegt es in der Verantwortung des Kunden, eine neue Risikobewertung der Endinstallation vorzunehmen.
EINLEITUNG UL-KONFORMITÄT Durch das Lesen dieses Handbuchs vermeidet der Bediener die Ausführung von Vorgän- gen, die ihm und anderen Schäden zufügen könnten. Follow-Up Service Procedure, veröffentlicht am 26.03.2019. AREX™ 400...
Sicherheitsmaßnahmen, der Zertifizierung und Überprüfung von Sicherheitsmaßnahmen und der Erstellung von entsprechenden Informationen über den Betrieb der Maschine. Die Firma Datalogic ist jederzeit bereit, alle in ihrem Besitz befindlichen Informationen den Kunden zur Verfügung zu stellen, damit die geltenden Normen erfüllt werden kön- nen.
EINLEITUNG ÜBERSICHT Der von Datalogic entwickelte und hergestellte Faserlaser beinhaltet hinsichtlich des mechanisch-optischen Teils, der elektronischen Regelung der Leistung des Laserstrahls, Kommunikation und der allgemeinen Sicherheit des Gesamtsystems, neueste Technolo- gien. Der Arex™ 400 Lasermarker verfügt über ein Steuergestell und einen Abtastkopf. Die Größe des Steuergestells ist standardmäßig 19“...
über die Gefahren optischer und elektrischer Natur unterrichtet wurde. Datalogic lehnt jegliche Haftung für Eingriffe an aktiven Teilen ab, die von ungeschultem oder nicht befugtem Personal ausgeführt werden. ACHTUNG: Es ist verboten, die bestimmungsgemäße Verwendung zu ändern, für die das System entworfen und entwickelt wurde.
KAPITEL 2 INSTALLATION AUSPACKEN ACHTUNG: Das Steuergestell und der Abtastkopf sind durch ein 3 m langes Verbindungskabel verbunden, das Kopfkabel genannt wird. Das Steuerge- stell und der Abtastkopf sind NICHT trennbar. ACHTUNG: Seien Sie äußerst vorsichtig, um das Verbindungskabel zwi- schen Abtastkopf und Steuergestell nicht zu beschädigen.
Seite 17
Abbildung 1: Auspacken Behalten Sie sämtliches Verpackungsmaterial, bis der Laser auf Vollständigkeit und Schäden überprüft wurde. Wenn etwas fehlt oder defekt ist, rufen Sie Datalogic an (für die Kontaktdetails siehe “Technischer Kundendienst” auf Seite vi). Verwenden Sie für den Versand dieses Lasermarkers unbedingt das originale Verpac- kungsmaterial, da es sonst beim Transport zu Fehlfunktionen oder Schäden kommen...
ZUR FEUCHTEKONDENSATION ZUR FEUCHTEKONDENSATION Wird der Lasermarker direkt von einem kalten an einem warmen Ort gebracht, kann die Feuchte im Inneren und Äußeren des Laserproduktes kondensieren. Kondensierte Feuchtigkeit könnte eine Fehlfunktion des Lasermarkers verursachen. Hinweis zu Feuchtekondensation Die Feuchte kann kondensieren, wenn Sie den Lasermarker von einem kalten an einem warmen Ort (oder umgekehrt) bringen und wenn Sie das Kennzeichnungssystem an einem feuchten Ort benutzen.
INSTALLATION BEFESTIGEN UND POSITIONIEREN ACHTUNG: Befestigen Sie den Lasermarker gemäß den Anleitungen auf den Bildern. ACHTUNG: Es ist sehr wichtig den Lasermarker zu befestigen, bevor Sie mit der Markierung beginnen, da eine unsachgemäße Befestigung oder Positionierung zu schweren Schäden führen kann. Befestigen Sie den Lasermarker niemals anders als es auf der Abbildung angezeigt ist.
INSTALLATION DES STEUERGESTELLS INSTALLATION DES STEUERGESTELLS Horizontale Installation Das Steuergestell muss sicher unter Einhaltung der unten genannten Empfehlungen positioniert werden: Abbildung 2: Steuergestell horizontale Positionierung Steuergestell kann in einem Standard 19“ Schrankgestell mit den Befestigungsbü- geln installiert werden, die als Standardausrüstung mit den XXX-X6X Modellen und als Zubehör bei den XXX-X5X Modellen geliefert werden (siehe “Griffe für Gestell”...
Seite 22
INSTALLATION In dieser Position sind die Befestigungsbügel mit der Konsole ausgerichtet. Abbildung 4: Steuergestell Befestigungsbügel Montageposition 1 In dieser Position sind die Befestigungsbügel mit dem vorderen Gitternetz-Paneel aus- gerichtet. Abbildung 5: Steuergestell Befestigungsbügel Montageposition 2 Verwenden Sie diese Position, wenn Sie eine vorher bestehende Integration für AREX™ 3 verwenden möchten und es erforderlich ist, dass das hintere Paneel des AREX™...
INSTALLATION DES STEUERGESTELLS Vertikale Installation Das Steuergestell muss sicher unter Einhaltung der unten genannten Empfehlungen positioniert werden: HINWEIS: Die Füße müssen vom Boden des Steuergestells entfernt und auf der linken Seite des Steuergestells mit den geeigneten Befestigungspunk- ten installiert werden. Anzugsmoment = 0,5 Nm. Abbildung 7: Steuergestell vertikale Positionierung ACHTUNG: Das Steuergestell MUSS an einer Seitenwand mit den geeigne- ten Befestigungspunkten auf der Unterseite des Steuergestells befestigt...
INSTALLATION Steuergestell Befestigungsschraube Länge Um die Länge der Befestigungsschrauben zu bestimmen, bedenken Sie die Stärke der Montageplatte und die Stärke der Unterlegscheibe. Steuergestell 7 mm Montageplatte Stärke Unterlegscheibe M4 Schraube Abbildung 9: Länge der Montageschrauben HINWEIS: Tiefe der Montagebohrungen = 7 mm. Anzugsmoment = 2 Nm. AREX™...
INSTALLATION DES ABTASTKOPFS Der Abtastkopf kann in beliebiger Richtung installiert werden und muss an einem geeig- neten Sockel (wird nicht von Datalogic geliefert) mit Hilfe von entsprechenden Gewin- debohrungen und den Steckplätzen mit hoher Präzision befestigt werden: Abbildung 10: Befestigungspunkte am Abtastkopf (untere Ansicht) HINWEIS: Alle Abmessungen sind in Millimetern.
Seite 26
INSTALLATION Ein Befestigungsbügel für den Abtastkopf wird geliefert, um entsprechende Gewindeöff- nungen anzubieten, die komplett kompatibel mit den Arex™ 3 Produkten entwickelt wurden Fokussierungsstrahl-Aus- gang Abbildung 11: Befestigungspunkte am Abtastkopf (Rückseite Kompatibilität mit Arex™3) ACHTUNG: Wenn der Abtastkopf in eine bestehende Halterung montiert wird, die für Arex™...
Seite 27
INSTALLATION DES ABTASTKOPFS Es ist auch möglich, die Abtastköpfe mit den entsprechenden Gewindeöffnungen seit- lich zu montieren: Abbildung 12: Befestigungspunkte an der Abtastkopf-Seite HINWEIS: Alle Abmessungen sind in Millimetern. MANUELLER VORGANG...
INSTALLATION Abtastkopf Montageschrauben Länge Um die Länge der Befestigungsschrauben zu bestimmen, bedenken Sie die Stärke der Montageplatte und die Stärke der Unterlegscheibe. Abtastkopf 4 mm Montageplatte Stärke Unterlegscheibe M5 Schraube Abbildung 13: Länge der Montageschrauben HINWEIS: Tiefe der Montagebohrungen =4 mm. Anzugsmoment = 2 Nm. AREX™...
INSTALLATIONSUMGEBUNG INSTALLATIONSUMGEBUNG Steuergestell Das Steuergestell muss in einer geeigneten Umgebung installiert werden, um einen kor- rekten Luftstrom und eine geeignete Abdeckung der Kabel zu ermöglichen. Das Steuergestell verwendet ein Zwangskühlungssystem: ein entsprechender Luftstrom ist notwendig, um eine fachgerechte Kühlung gewährleisten zu können. Installieren Sie das Steuergestell so, dass der Luftstrom nicht behindert wird.
INSTALLATION Abtastkopf Der Abtastkopf muss in einer geeigneten Umgebung installiert sein, um einen korrekten Luftstrom und eine geeignete Abdeckung der Kabel zu ermöglichen. Das Steuergestell verwendet ein passives Luftkühlungssystem: ein entsprechender Luft- strom ist notwendig, um eine fachgerechte Kühlung gewährleisten zu können. Installie- ren Sie den Abtastkopf so, dass der Luftstrom nicht behindert wird.
RAUCH-/STAUBABZUGSANLAGE RAUCH-/STAUBABZUGSANLAGE Während der Markierung kann Staub und/oder Rauch erzeugt werden. Es ist wichtig, geeignete Rauch-/ Staubabzugsanlagen und/oder Luftfilter zu verwenden (siehe “Rauchabzugsanlage” auf Seite 82). ACHTUNG: Die Markierung von PVC (oder anderen Kunststoffen) kann die Freisetzung von Chlorgas verursachen, was für den Bediener des Lasers und das Lasersystem selbst schädlich sein kann.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN PRODUKTBESCHREIBUNG Steuergestell Eine Beschreibung der wichtigsten Teile des Steuergestells ist nachstehend verfügbar: Abbildung 16: Steuergestell Übersicht (Ansicht vordere und hintere Paneele) Vorderes Paneel: 1. Status LED 2. Markierungstaste starten 3. Schlüssel-Wählschalter 4. 2 x USB 2.0 Anschlüsse Hinteres Paneel: 5.
PRODUKTBESCHREIBUNG Abtastkopf Eine Beschreibung der wichtigsten Teile des Abtastkopfes ist nachstehend verfügbar: Abbildung 17: Abtastkopf Überblick (Ansicht von vorne, hinten und unten) 1. Status-LED 2. F-Theta Scanlinse 3. Externer Fokussierungsstrahl-Steckverbinder 4. Kopfkabel 5. Fokussierungsstrahl-Ausgang 6. IR Laserstrahl-Ausgang / Ziellaserstrahl-Ausgang / Green Spot Strahlausgang MANUELLER VORGANG...
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN MARKIERUNGSFLÄCHE SPEZIFIKATION Datalogic bietet ein großes Sortiment an Lasermarkermodellen mit verschiedenen F- Theta Scanlinsen Konfigurationen. Diese Konfigurationen werden angeboten, um die Kundenanforderungen hinsichtlich Markierungsflächengröße, Arbeitsabstand und Leistungsdichte bestmöglich zu erfüllen. HINWEIS: Kontaktieren Sie Datalogic, wenn andere Konfigurationen not- wendig sind.
GREEN SPOT GREEN SPOT Green Spot ist eine Anzeige, die im Abtastkopf eingebaut ist und eine grüne visuelle Rückmeldung in der Mitte des Markierungsfeldbereichs gibt. Abbildung 19: Green Spot Anzeige KONFIGURATION BESCHREIBUNG DES PROGRAMMS Die Green Spot Anzeige ist nicht aktiv (immer AUS) Green Spot ist nur dann dauerhaft AN, wenn all diese Ereignisse bestätigt sind: SYSTEM BEREIT FÜR...
Seite 41
STECKVERBINDER SPEZIFIKATIONEN Sicherheitsschaltkreis Steckverbinder elektrischer Schaltplan Für XXX-X6X Modelle Für XXX-X5X Modelle Abbildung 21: Steckverbindung X3 - SLO, elektrischer Schaltplan TECHNISCHE MERKMALE Kontrollkontakte 15 A für 20 ms Einschaltstrom max. 5 mA bis 6 A Schaltstrombereich Ω ≤ 100 m / 6 V / 100 mA Kontaktwiderstand (wie geliefert) Standardspulen für direkten Strom...
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Muting-Gerät Sub-D, 15 Stifte, Stecker, mit Hülse. Abbildung 22: SLO Muting-Gerät vorgesehen ACHTUNG: Verwenden Sie die Muting-Einrichtung SLO nicht für externe Geräte, da dies zu einem Verlust der Sicherheitsfunktion der Maschine führt, an der das Produkt installiert ist. Verwenden Sie das Muting-Gerät SLO nicht, außer für die Wartung dieses Produktes.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN SIGNAL TYP*** BESCHREIBUNG X1.19 Masse Bezugsmasse Dieses Signal wird verwendet, um festzustellen, ob der Lasermarker sich im Hochfahr- oder Fehler-Zustand befindet: X1.20 SYSTEM_ALARM Digitaler Ausgang - EIN während des HOCHFAHRENS - EIN im Fall eines Systemfehlers X1.21 Masse Bezugsmasse Dieses Signal wird verwendet, um festzustellen, ob der Lasermarker bereit ist, X1.22...
EINGANG/AUSGANG SPEZIFIKATIONEN EINGANG/AUSGANG SPEZIFIKATIONEN Digitaler Eingang MIT EXTERNER STROMVERSORGUNG MIT HILFSSTROMVERSORGUNG BENUTZERSEITE LASERMARKER SEITE LASERMARKER SEITE BENUTZERSEITE TECHNISCHE MERKMALE Optokoppler 28 V DC Vmax 10 mA @ 24 V DC Imax ≥ 1 ms (Entprellung) Pulsweite MIN. TYPISCH MAX. 0.0 V DC 0.0 V DC 2.0 V DC Eingang Logik NIEDRIG...
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ZUSTÄNDE DES LASERMARKERS Normale Betriebszustände STATUS BESCHREIBUNG Dieser Zustand ist der Fall, nachdem der Laser- SYSTEM AUFWÄRMEN marker angeschaltet ist, bis Laser Engine geladen ist und keine Fehler aufgetreten sind Blinkend In diesem Zustand kann der Lasermarker keine IR AUF DEN START Laserstrahlung abgeben und der Ziel- und Fokus- WARTEN...
ZUSTÄNDE DES LASERMARKERS Fehlerzustände STATUS BESCHREIBUNG Dieser Zustand findet statt, wenn der Lasermarker ERROR einen Fehler entdeckt, der den normalen Betrieb verhindert Blinkend SYSTEMFEHLER BESCHREIBUNG Dieser Fehler erscheint, wenn die VERRIEGELUNGSFUNKTION AN INTERLOCK ERROR ist. Um den Fehler zurückzusetzen, stellen Sie die VERRIEGELUNGS- FUNKTION auf AUS und wiederholen Sie die Anschaltsequenz Dieser Fehler erscheint, wenn das Signal CONNECTOR_PRESENCE (Stift 10 Steuerungsbox Steckverbinder) NIEDRIG oder nicht verbun-...
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Steuerung der Lasermarker Zustände Die Zustände des Lasermarkers können über zwei über Betriebsmodi gesteuert werden: • Schlüssel-Wählschalter • Steckverbinder X1 -Steuerungsbox Modus Schlüssel-Wählschalter Die Steuerung der Zustände des Lasermarkers mit dem Schlüssel-Wählschalter auf dem vorderen Paneel des Steuergestells erfordert, dass die Eingangssignale des Steckverbin- ders X1 - Steuerungsbox X1.12 (EXT_KEY), X1.8 (EXT_ENABLE_A) und X1.2 (EXT_ENABLE_B) auf ein festes HOHES Level eingestellt sind.
ZEITDIAGRAMME ZEITDIAGRAMME Einschaltsequenz benutzer- definiert innerhalb von 50 ms benutzerde- innerhalb finiert von 50 ms Typ 60 Abbildung 34: Einschaltsequenz Zeitdiagramm Markierung Steuerungssignale Verhalten Abbildung 35: Markierungsprozess Zeitdiagramm REF. NAME BESCHREIBUNG Die Mindestdauer, die das Signal START_MARKING haben muss, um Startzeit als gültiges START_MARKING Ereignis akzeptiert zu werden Startver-...
ZEITDIAGRAMME MARVIS™ I/O Signalverhalten Abbildung 39: MARVIS™ I/O Signalverhalten Sicherheitsfunktionen Verhalten VERRIEGELUNGS-Verhalten benutzerdefiniert innerhalb von 50 ms innerhalb von 600 ms Abbildung 40: VERRIEGELUNGS-Verhalten LASER_STOP Verhalten benutzerdefiniert innerhalb innerhalb von 50 ms von 600 ms Abbildung 41: LASER_STOP Verhalten MANUELLER VORGANG...
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Green Spot Verhalten System Bereit für Markierung Modus Abbildung 42: Green Spot: System bereit für Markierung Markierung Bestätigung Modus von 0,1 s bis Abbildung 43: Green Spot: Markierung Bestätigung MARVIS™ Prüfmodus von 0,1 s bis 5 Abbildung 44: Green Spot: MARVIS™ Prüfung AREX™...
ZEITDIAGRAMME Achsen I/O Signalverhalten Abbildung 45: Achsen I/O Signalverhalten REF. NAME BESCHREIBUNG Die Zeit, die zwischen der Bremslösung Signalaktivierung und dem Brake release Start der mechanischen Bewegung verstreicht Die Zeit, um von der Mindestgeschwindigkeit (Startgeschwindigkeit) Ramp Time auf Betriebsgeschwindigkeit (Geschwindigkeit) zu gehen MANUELLER VORGANG...
MARVIS™ (Mark Read Verify Integrated Solution) Funktion für ein nahtlo- ses Zusammenspiel mit dem AutoID Code-Leser für eine Validierung in Übereinstim- mung mit markierten Rückverfolgbarkeitscodes. MARVIS™ verbindet die Datalogic MATRIX™ N-Serienleser mit dem Lasermarker und ermöglicht eine Steuerung von einer einzelnen Schnittstelle und die Verbesserung der individuellen Produktleistungen.
Seite 59
LIGHTER™ SUITE MARKIERUNGSSOFTWARE Konnektivität Mit Lighter™ Suite können OEMs und Maschinenbauer, auf eingebetteten Hardware- und Software-Ressourcen aufbauend, eine komplette und kostengünstige Lasermarkie- rungsanlage entwickeln (STAND ALONE-Modus) oder moderne Lasermarkierungslösun- gen erstellen, mit denen eine komplette Maschine über eine einfache Ethernet- Verbindung mit einem Steuercomputer kontrolliert werden kann (MASTER-SLAVE- Betrieb).
KAPITEL 4 INSTALLATION UND EINRICHTUNG ANSCHLÜSSE Die Anschlüsse des Lasermarkers sind nachstehend beschrieben. Befolgen Sie die beschrie- benen Vorgänge. ACHTUNG: Das Steuergestell und der Abtastkopf sind durch ein 3 m langes Verbindungskabel verbunden. Das Steuergestell und der Abtastkopf sind NICHT trennbar. Anschluss des Steckverbinders X1 - Steuerungsbox Der Steckverbinder X1 - Steuerungsbox muss immer mit den geeigneten vorgesehenen Signalen eingefügt werden, um den Lasermarker zu verwenden.
ANSCHLÜSSE Anschluss Steckverbindung X3 - SLO Der Steckverbinder X3 - SLO muss immer mit den geeigneten vorgesehenen Signalen einge- fügt werden, um den Lasermarker zu verwenden. Das Fehlen dieses Steckverbinders bloc- kiert die Laser-Emission. WARNUNG: Verwenden Sie die Muting-Einrichtung SLO nicht für externe Geräte, da dies zu einem Verlust der Sicherheitsfunktion der Maschine führt, an der das Produkt installiert ist.
INSTALLATION UND EINRICHTUNG Anschluss des Stromversorgungskabels Schließen Sie das Stromversorgungskabel mit dem Kabelzurückbehaltungssystem an. HINWEIS: Der Verriegelungsmechanismus wird erneut durch Drücken des Entriegelungshebels gelöst. Dank der leuchtenden hellgelben Farbe ist es leicht erkennbar und unterscheidet dieses System von herkömmlichen Netzanschlüssen. Abbildung 48: Anschluss des Stromversorgungskabels Die Erdung anschließen Um eine hohe Festigkeit gegen elektrische Störungen sicherzustellen, wird empfohlen, das...
ANSCHLÜSSE Lokale Modussteuerung Anschlüsse Um den Lasermarker in der Betriebsart „Lokale Steuerung“ benutzen zu können, ist es not- wendig, Maus, Tastatur und Monitor zu installieren. Schließen Sie den Monitor und die Ein- gabegeräte an den Lasermarker wie nachstehend angezeigt, an: Abbildung 50: Anschluss der Maus Abbildung 51: Anschluss der Tastatur MANUELLER VORGANG...
Seite 64
INSTALLATION UND EINRICHTUNG Abbildung 52: Anschluss des Monitors HINWEIS: Minimum Monitor-Auflösung 800 x 600 (VGA-Standard). AREX™ 400...
ANSCHLÜSSE Fern-Modussteuerung Anschluss Um den Lasermarker in der Betriebsart „Fernsteuerung“ benutzen zu können, ist es not- wendig, ein Netzkabel anzuschließen: Abbildung 53: Anschluss LAN-Port HINWEIS: Die LAN-Ports sind standardmäßig mit einer festen IP-Adresse und einer Subnetz-Maske konfiguriert: - LAN 1 Standard IP Adresse: 192.168.1.10 - LAN 2 Standard IP Adresse: 192.168.3.10 (nur verfügbar für XXX-X6X Modelle) - LAN 3 Standard IP Adresse: 192.168.0.10...
INSTALLATION UND EINRICHTUNG ENTFERNEN DER F-THETA LINSEN-SCHUTZKAPPE Entfernen Sie die F-Theta Linsen-Schutzkappe vor Beginn der Markierung: Abbildung 54: Entfernen der F-Theta Linsen-Schutzkappe ACHTUNG: Kennzeichnung mit der Linsen-Schutzkappe in Position könnte den Lasermarker beschädigen. AREX™ 400...
KAPITEL 5 NUTZUNG UND BETRIEB Stellen Sie vor dem Einschalten des Lasermarkers sicher, dass der Lasermarker wie vor- stehend beschrieben angeschlossen worden ist. Prüfen Sie das Vorhandensein von: • Spannung Stromversorgung Anschluss • Anschluss X3 - SLO • Anschluss an X1 - Steuerungsbox WARNUNG: Verwenden Sie die Muting-Einrichtung SLO nicht für externe Geräte, da dies zu einem Verlust der Sicherheitsfunktion der Maschine führt, an der das Produkt installiert ist.
NUTZUNG UND BETRIEB EINSCHALTSEQUENZ Die Zustände des Lasermarkers können gesteuert werden über: • Schlüssel-Wählschalter (Siehe “Sequenz mit dem Schlüssel-Wählschalter” auf Seite 60) • Steckverbinder X1 - Steuerungsbox (Siehe “Sequenz mit X1 -Steuerungsbox” auf Seite 63) Sequenz mit dem Schlüssel-Wählschalter ACHTUNG: Die Steuerung der Zustände des Lasermarkers mit dem Schlüs- sel-Wählschalter auf dem vorderen Paneel des Steuergestells erfordert, dass die Eingangssignale des Steckverbinders X1 - Steuerungsbox X1.12 (EXT_KEY), X1.8 (EXT_ENABLE_A) und X1.2 (EXT_ENABLE_B) auf ein...
Seite 69
EINSCHALTSEQUENZ Drehen Sie den Schlüssel-Wählschalter einmal in die STANDBY-Position: Abbildung 57: Schlüssel-Wählschalter in STANDBY-Position Die Status-LED auf dem Steuergestell und die Status-LED auf dem Abtastkopf sind stän- dig orange. Der Lasermarker ist im Zustand STANDBY VERSCHLUSS GESCHLOSSEN. Abbildung 58: Zustand Standby Verschluss geschlossen MANUELLER VORGANG...
Seite 70
NUTZUNG UND BETRIEB Drehen Sie den Schlüssel-Wählschalter einmal in die LASER AN-Position: Abbildung 59: Schlüssel-Wählschalter in LASER AN-Position Die Status-LED auf dem Steuergestell und die Status-LED auf dem Abtastkopf werden rot. Der Lasermarker ist im Zustand BEREIT. Abbildung 60: Zustand Bereit AREX™...
EINSCHALTSEQUENZ Sequenz mit X1 -Steuerungsbox ACHTUNG: Die Steuerung der Zustände des Lasermarkers mit dem Steck- verbinder X1 - Steuerungsbox auf dem hinteren Paneel des Steuergestells erfordert, dass der Schlüssel-Wählschalter auf der festen Position LASER_ON ist. Schalten Sie den Hauptschalter auf der Rückseite des Steuerungsgestells AN. Der Laser- marker schaltet sich an und geht in den Hochfahr-Zustand.
Seite 72
NUTZUNG UND BETRIEB Stellen Sie die Eingangssignale der Steuerungsbox wie in der Tabelle unten ein: X1 - STEUERUNGSBOX SCHLÜSSEL- ZUSTAND STATUS EINGÄNGE WÄHLSCHALTER EXT_KEY HOCH BEREIT* EXT_ENABLE_A HOCH EXT_ENABLE_B HOCH Fixiert Die Status-LED auf dem Steuergestell und die Status-LED auf dem Abtastkopf werden rot.
KAPITEL 6 ANPASSUNG DER LASERMARKER- SOFTWARE SYSTEM PROTECTION Die System Protection ist eine Erweiterung der Systemsicherheit und schützt vor einer möglichen Beschädigung der Festplatte, die durch unerwartete Systemabstürze oder Malware-Angriffe, die unerwünschte Änderungen am Laufwerk C: \ vornehmen könn- ten, verursacht werden kann. Wenn der Systemschutz aktiviert ist, werden alle Änderungen oder Löschungen auf dem Laufwerk C:\ nach dem Neustart des Systems wiederhergestellt, andernfalls, wenn der Systemschutz deaktiviert ist, werden alle Änderungen auf dem Laufwerk gespeichert...
Maustaste auf das Symbol in der Taskleiste klicken und: „Configure“ • auf das Symbol in der Taskleiste doppelklicken • Von Start Menu\Datalogic\System Protection Aktivierung des Systemschutzes HINWEIS: Wenn der Schutz aktiviert ist, werden alle Änderungen oder Löschungen auf dem Laufwerk C:\ wiederhergestellt, wenn das System neu gestartet wird.
Seite 75
SYSTEM PROTECTION • Den Neustart des Systems abwarten. ACHTUNG: SCHALTEN SIE den Lasermarker NICHT AUS oder ENTFERNEN DAS NETZKABEL während Windows® herunterfährt. • Sicherstellen, dass das Symbol in der Taskleiste GRÜN ist (Schutz aktiviert) Deaktivierung des Systemschutzes ACHTUNG: Wenn die Systemsicherheit deaktiviert ist, ist das System nicht gegen eine mögliche Beschädigung der Festplatte C:\ und mögliche Mal- ware-Angriffe geschützt.
Seite 76
ANPASSUNG DER LASERMARKER-SOFTWARE • Den Neustart des Systems abwarten. ACHTUNG: SCHALTEN SIE den Lasermarker NICHT AUS oder ENTFERNEN DAS NETZKABEL während Windows® herunterfährt. • Sicherstellen, dass das Symbol in der Taskleiste ROT ist (Schutz deaktiviert) AREX™ 400...
SPRACHE UND TASTATURLAYOUT DES BETRIEBSSYSTEMS ÄNDERN SPRACHE UND TASTATURLAYOUT DES BETRIEBSSYSTEMS ÄNDERN Der Lasermarker ermöglicht es Ihnen, das Betriebssystem zu personalisieren, indem Sie die in den Menüs und Dialogen verwendete Sprache, die Sprachen für die Texteingabe und die Tastaturbelegung ändern. Die folgenden Sprachen sind auf dem System vorinstalliert: Chinesisch (VR China), Chi- nesisch (Taiwan), Englisch (Vereinigte Staaten), Französisch (Frankreich), Deutsch (Deutschland), Italienisch (Italien), Japanisch (Japan), Korea (Korea), Spanien (Spanien).
Seite 78
ANPASSUNG DER LASERMARKER-SOFTWARE 6. Die Windows-Anzeigesprache auswählen: 7. Das Symbol Input Indicator auf der Taskleiste auswählen 8. Aus der Liste das Keyboard layout auswählen: 9. Alle geöffneten Fenster schließen AREX™ 400...
Seite 79
SPRACHE UND TASTATURLAYOUT DES BETRIEBSSYSTEMS ÄNDERN 10. Den Systemschutz aktivieren (siehe “Aktivierung des Systemschutzes” auf Seite 66) ACHTUNG: Wenn die Systemsicherheit deaktiviert ist, ist das System nicht gegen eine mögliche Beschädigung der Festplatte C:\ und mögliche Mal- ware-Angriffe geschützt. 11. Den Neustart des Betriebssystems abwarten 12.
ANPASSUNG DER LASERMARKER-SOFTWARE LAN-KONFIGURATION UND IP-ADRESSE ÄNDERN Das Betriebssystem ermöglicht es Ihnen, die LAN-Konfiguration und IP-Adresse zu ändern. HINWEIS: Um diese Einstellungen vollziehen zu können, ist es notwendig, Maus, Tastatur und Monitor an den Lasermarker anzuschließen (siehe “Lokale Modussteuerung Anschlüsse” auf Seite 55). 1.
Seite 81
LAN-KONFIGURATION UND IP-ADRESSE ÄNDERN 6. Auf Change adapter options klicken 7. In dem Fenster Network Connections auf das Symbol des gewünschten Netzwerks doppelklicken: MANUELLER VORGANG...
Seite 82
ANPASSUNG DER LASERMARKER-SOFTWARE 8. In dem Fenster Network Properties auf Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) doppelklicken und die IP-Adresse oder die Subnetzmaske eintippen 9. Alle geöffneten Fenster schließen 10. Den Systemschutz aktivieren (siehe “Aktivierung des Systemschutzes” auf Seite 66) ACHTUNG: Wenn die Systemsicherheit deaktiviert ist, ist das System nicht gegen eine mögliche Beschädigung der Festplatte C:\ und mögliche Mal- ware-Angriffe geschützt.
VIDEOEINSTELLUNG ÄNDERN VIDEOEINSTELLUNG ÄNDERN Das Betriebssystem ermöglicht Ihnen, die Videoeinstellung zu ändern. HINWEIS: Um diese Einstellungen vollziehen zu können, ist es notwendig, Maus, Tastatur und Monitor an den Lasermarker anzuschließen (siehe “Lokale Modussteuerung Anschlüsse” auf Seite 55). 1. Den Systemschutz deaktivieren (siehe “Deaktivierung des Systemschutzes” auf Seite 67).
Seite 84
ANPASSUNG DER LASERMARKER-SOFTWARE 6. Die Displayeinstellungen ändern: 7. Alle geöffneten Fenster schließen 8. Den Systemschutz aktivieren (siehe “Aktivierung des Systemschutzes” auf Seite 66) ACHTUNG: Wenn die Systemsicherheit deaktiviert ist, ist das System nicht gegen eine mögliche Beschädigung der Festplatte C:\ und mögliche Mal- ware-Angriffe geschützt.
REMOTE-DESKTOP-VERBINDUNG REMOTE-DESKTOP-VERBINDUNG Um den Lasermarker mit einem entfernten, Windows® basierten Rechner zu verbinden, beachten Sie folgende Schritte: 1. Den Lasermarker einschalten 2. Stellen Sie sicher, dass der Lasermarker und der entfernte Rechner mit dem LAN- Netz verbunden sind 3. Klicken Sie auf dem entfernten Rechner auf Start > Alle Programme > Zubehör, und anschließend auf Remote-Desktop-Verbindung 4.
KAPITEL 7 ZUBEHÖR Das nachstehend angeführte Zubehör ist nur zu Informationszwecken beschrieben, und ist nicht unbedingt Teil des Lieferumfangs. Der Mindestlieferumfang umfasst die Haupthardware, Kabel und Schlüssel. Für zusätzliche Informationen siehe “Packungsin- halt” auf Seite 10. STEUERUNGSBOX Dieses Zubehör wird verwendet, um den Lasermarker über die Schnittstelle der Steue- rungsbox zu steuern.
FERNSTART FUßSCHALTER FERNSTART FUßSCHALTER Dieses Zubehör wird verwendet, um das START_MARKING Signal zum Lasermarker zu liefern, wenn das Pedal vom Bediener gedrückt wird. Abbildung 65: Fernstart Fußschalter (Bestell-Nr.: 985350035) HINWEIS: Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung Fernstart Fuß- schalter für weitere Informationen. I/O SCHNITTSTELLE Der schnellen und einfachen Beendigung vor Ort zugeordnet, PLC Schnittstellen, Systemtest, I/O Fehlersuche, etc.
Abbildung 67: DB25 für freie Leitkabel (Bestell-Nr.: 985350032) MARVIS™ ADD-ON MARVIS™ ist die fortschrittlichste MARKIERUNGS- und VALIDIERUNGSLÖSUNG für Nachverfolgbarkeit. Das innovative Code Quality Training vereinfacht die Konfiguration in einer echten Produktionsumgebung erheblich. Das MARVIS™ Add-on für AREX 400 beinhaltet: • MATRIX™ 300N Leser •...
MIKROMETRISCHER ABSTANDSSENSOR SET MARVIS™ Montagewinkel Dieses Zubehör wird verwendet, um ordnungsgemäß mit dem MATRIX™-N und dem MARVIS™ LED Ringlicht ID 50mm verwendet zu werden - weiß zum Abtastkopf in einer MARVIS™ Anwendung (geeignet für F160S und F254S F-Theta Scanlinse). Abbildung 69: MARVIS™ Montagewinkel (Bestell-Nr.: 93ACC1916) MARVIS™...
ZUBEHÖR M39 F-THETA SCHUTZDECKEL Leicht zu installieren, leicht zu ersetzen; vereinfacht die vorbeugende/regelmäßige War- tungsreinigung an der F-Theta Scanlinse und ermöglicht Betrieb ohne Unterbrechung. • Stellt kompletten IP64 Schutz sicher • Schützt die teure Linse vor Staub und Kratzern • Geeignet für 160S und 254S F-Theta Scanlinsen Abbildung 72: M39 F-Theta Schutzdeckel (Bestell-Nr.: 985350038) HINWEIS: Der Schutzdeckel garantiert den IP64 Schutzgrad.
Der Lasermarker verfügt in einigen Bereichen über Plomben. Die Plomben dürfen auf keinen Fall gebrochen oder entfernt werden. Die abgedichteten Teile dürfen ausschließ- lich von Datalogic geöffnet werden. Durch das Zerbrechen der Plomben wird die Garan- tie des gesamten Lasermarkers ungültig.
TECHNISCHER KUNDENDIENST WARTUNG Das ordentliche Wartungsprogramm des Lasermarkers beinhaltet nur einfache Vor- gänge. Manche Vorgänge bestehen nur aus einer einfachen „Überprüfung“ des Betrieb- szustandes. Die Wartungsaktivitäten müssen in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmun- gen der Sicherheitsvorschriften während dieser Vorgänge durchgeführt werden. Folgenden Teile/Funktionen müssen regelmäßig kontrolliert werden: KOMPONENTE ART DES VORGANGS WIEDERHOLUNGSRATE...
WARTUNG Luftfilter-Reinigungsverfahren Prozedur: 1. Schlüsselschalter auf Steuereinheit ausschalten 2. Netzkabel trennen 3. Gitternetz-Paneel Schrauben lösen und entfernen 4. Filter entfernen Abbildung 75: Luftfilter entfernen 5. Filter durch Ausblasen mit Druckluft oder mit neutralem Reinigungsmittel reinigen und lufttrocknen 6. Filter und Gitternetz-Paneel erneut installieren ACHTUNG: Den Filter einfügen, dabei sicherstellen, dass die Fläche mit dem größeren Gitter nach außen zeigt.
TECHNISCHER KUNDENDIENST FEHLERBEHEBUNG Wenn es während des Betriebs Probleme gibt, überprüfen Sie zuerst folgende Fehlerbe- hebung. Lässt sich das Problem nicht beheben, kontaktieren Sie den Datalogic Kunden- service (siehe “Technischer Kundendienst” auf Seite vi). Service-Schnittstelle Der Lasermarker ist mit einer Service-Schnittstelle ausgestattet, die in Lighter™ Laser Konfiguration - Service integriert ist und für Servicezwecke nützlich ist.
Seite 95
FEHLERBEHEBUNG LASERQUELLE INFO ART DER INFORMATION BESCHREIBUNG Serial Number Quelle Seriennummer Zähler der Betriebsstunden der Laserquelle, ausgedrückt in Source Working Hour Stunden und Minuten Zähler der Betriebsstunden der Quellen-Diode, ausgedrückt Diode Working Hours in Stunden und Minuten. Der Zähler beginnt immer dann zu zählen, wenn der Lasermarker im BEREIT Zustand ist Dieser Zähler wird jedes Mal erhöht, wenn die Laserquel- Temperature Error...
TECHNISCHER KUNDENDIENST Liste der Warnungen und Fehlerzustände ZUSTAND DER AUSGÄNGE DES BESCHREIBUN MÖGLICHE STECKVERBINDE STATUS-LED MAßNAHME URSACHE RS X1 STEUERUNGSBO Den Schlüssel-Wählschalter auf SYSTEM_ALARM Warnung Ungültige Nicht korrekte „0“ setzen und Anschalt- Blinkt ORANGE POWER_ON Startsequenz Anschalt-Sequenz Sequenz wiederholen. Siehe ENABLE_OUT “Einschaltsequenz”...
Prüfen Sie, dass die im Layout eingestellten Laser-Parameter für das zu markierende Nicht korrekte Laser-Parameter Material geeignet sind. Kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von Datalogic Prüfen Sie, dass der Lasermarker auf Nicht korrekter Lasermarker Zustand BEREIT gestellt ist Der Lasermarker markiert nicht F-Theta Linsen-Schutzkappe nicht ent- Prüfen Sie, dass die F-Theta Linsen-Schutz-...
Seite 98
TECHNISCHER KUNDENDIENST PROBLEMBESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHE MASSNAHME Prüfen Sie, ob das Signal X1.13 (STOP_MAR- STOP_MARKING Signal ist aktiv KING) am Steckverbinder X1 - Steuerungsbox auf die HOHE Stufe gestellt ist - Prüfen Sie das Signal X1.11 (START_MAR- KING) des Steckverbinders X1 - Steuerungsbox (siehe “X1 - Steuerungsbox (Lasersteuerung)”...
Seite 99
FEHLERBEHEBUNG PROBLEMBESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHE MASSNAHME F-Theta Linsen-Schutzkappe nicht ent- Prüfen Sie, dass die F-Theta Linsen-Schutz- fernt kappe entfernt wurde Der Lasermarker ist mit einem System aus- gestattet, das Dioden-Verschleiß beim Abschalten der Diode verhindert, wenn die Zielstrahl Standby Zeit abgelaufen Zeit des Zielstrahl Standby abgelaufen ist.
O nicht durch eine Achse verwendet wird, die aktiviert ist FERN-ASSISTENT Der Lasermarker ist mit einem ferngesteuerten Verbindungs-Tool ausgestattet, dass für Diagnosezwecke durch den Technischen Kundendienst von Datalogic verwendet werden kann. HINWEIS: Der Lasermarker muss mit dem Internet verbunden sein. AREX™ 400...
ANHANG A BESCHRIFTUNGEN BESCHRIFTUNGEN BESCHRIFTUNG BESCHREIBUNG Identifikationsbeschriftung Warnlaser Schriftzug Laser Label (Abtastkopf) für Arex™ A20-X6X Modelle (*) Laser Label (Abtastkopf) für Arex™ 110-XXX/120-XXX/130- X6X und 150-X6X Modelle (*) Aufkleber der Austrittsöffnung DANGER Beschriftung für nicht verriegelndes Schutzgehäuse Vorsicht, Stromschlag möglich USB-Anschluss MAC Adresse für XXX-X5X Modelle MAC Adresse für XXX-X6X Modelle...
BESCHRIFTUNGEN BESCHRIFTUNG BESCHREIBUNG Windows 10 IoT Enterprise COA 0 - STAND BY - POWER ON STAND BY / ANSCHALTUNG Positionen Steuerungsbox-Steckverbinder Achsen-Steckverbinder SLO-Steckverbinder LAN-Anschluss (LAN2 - LAN3 nur für XXX-X6X Modelle) RS232 RS232 Port VGA-Anschluss PHOTOCELL Fotozellen-Steckverbinder ENCODER Geber-Steckverbinder DEVICE PORT 1 Geräteanschluss 1 DEVICE PORT 2 Geräteanschluss 2...
SICHERHEITSBESCHRIFTUNGEN IN LOKALER SPRACHE Positionierung von Beschriftungen auf dem Abtastkopf Abbildung 77: Externe Beschriftungen, Position am Abtastkopf SICHERHEITSBESCHRIFTUNGEN IN LOKALER SPRACHE Der Lasermarker wird mit Laseretiketten und mit bereits angebrachten Etiketten in Eng- lisch und Chinesisch geliefert, die für Bedienfelder ohne Interlock vorgesehen sind. Zusätzliche Etiketten in Französisch, Schwedisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch und Koreanisch gehören zum Lieferumfang des Lasermarkers.
ANHANG B SLO: SAFE LASER OFF SICHERHEITSASPEKTE GEMÄß EN ISO 13849-1:2008 MASCHINENSICHERHEIT In den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft ist festgelegt, dass Industriemaschi- nen kein Risiko für Arbeiter und Bediener darstellen dürfen. Die Hersteller behalten die volle Verantwortung für die Zertifizierung der Konformität ihrer Maschinen zu den Vor- schriften der Maschinenrichtlinie.
RISIKOBEWERTUNG RISIKOBEWERTUNG Der Kern der Maschinenrichtlinie sind die Prozesse „Risikobewertung“ und „Risikoredu- zierung“. EN ISO 12100:2010 ist darauf ausgerichtet, Hersteller bei der Risikobewertung zu unter- stützten. Die Maschine muss so konzipiert sein, dass sie betrieben, eingestellt und gewartet wer- den kann, ohne dass Personen bei der Durchführung dieser Arbeiten einer Gefahr aus- gesetzt werden.
Die Maschinenrichtlinien 2006/42/EU, EN 13849-1 und EN ISO 11553-1 sind NICHT für Datalogic Lasermarker anwendbar. Datalogic hat, um den Kunden bei den Genehmigungsprozessen zu unterstützen, wo es möglich war auf freiwilliger Basis an seinen Lasermarkern einige Punkte der oben genannten Regelungen angewandt.
SLO ANSCHLUSSPLAN SLO ANSCHLUSSPLAN EINGANG LOGIK AUSGANG SLO ist eine der Komponenten des Schutzsystems und der Schutzeinrichtung. SLO soll in Kombination mit Sicherheits-SPS oder Sicherheitsrelais verwendet werden. MANUELLER VORGANG...
SLO: SAFE LASER OFF SICHERHEITSASPEKTE GEMÄß EN ISO 13849-1:2008 SICHERHEITSFUNKTIONEN VON AREX™ 400 Arex™ XXX-X5X PHYSIKALISCHE SICHERHEITSFUNKTION SCHNITTSTELLE SF.1: Enable Anzahl der Kanäle: 1 Keine Laser-Ausgangsleistung, falls Kategorie: B Steckverbinder X1 „EXT_ENABLE_A“ oder MTTFd: 3 bis 10 Jahre Steuerungsbox „EXT_ENABLE_B“ Signale deaktiviert Fortlaufender Betrieb: ja (Sub-D 25 F Typ) sind, wobei „deaktiviert“...
SICHERHEITSFUNKTIONEN VON AREX™ 400 Beispiel 1 Risikoanalyse einer voll automatischen Laserbearbeitungsmaschine, die nur in Betrieb ist, wenn das Schutzsystem gelöst ist. • Arbeitszyklus: 500 Stück/Stunde, 3 Schichten (8Std./Schicht) 350 Tage/Jahr • Entsprechende Gehäuse verhindern eine Laseremission, auch wenn die Teile gela- den/entladen werden •...
SLO: SAFE LASER OFF SICHERHEITSASPEKTE GEMÄß EN ISO 13849-1:2008 Beispiel 2 Risikoanalyse einer voll automatischen Laserbearbeitungsmaschine, die nur in Betrieb ist, wenn das Schutzsystem gelöst ist. • Arbeitszyklus: 500 Stück/Stunde, 3 Schichten (8Std./Schicht) 350 Tage/Jahr • Entsprechende Gehäuse verhindern eine Laseremission, auch wenn die Teile gela- den/entladen werden •...
SICHERHEITSFUNKTIONEN VON AREX™ 400 Beispiel 3 Risikoanalyse einer manuell ladenden Laserbearbeitungsmaschine. • Arbeitszyklus: 600 Stück/Stunde (Ladung jede Minute) • Entsprechende Gehäuse verhindern eine Laseremission bei der Laserbearbeitung • Eine verriegelte Tür für das Laden von Teilen • Bediener sind NICHT GESCHULT für Lasergefahren und haben KEINE PSA •...
ANHANG C LASERSICHERHEIT Die folgende Information wird in Übereinstimmung mit den Bestimmungen internatio- naler Behörden bereitgestellt, und bezieht sich auf die bestimmungsgemäße Verwen- dung des Lasermarkers. LASERSTRAHLUNG Laserstrahlung ist eine Form von elektromagnetischer Emission im Wellenlängenbereich von Ultraviolett (z. B. von Excimerlaser), über sichtbar (z. B. HeNe oder Argon-Laser) und Nahinfrarot (z.
Seite 113
LASERSTRAHLUNG Zusätzlich zu möglichen Verletzungen am menschlichen Auge und der Haut, können diese Laser entflammbares Material entzünden und Brände sogar auf lange Distanzen verursachen. WARNUNG: Der Lasermarker ist in der Klasse 4 eingestuft. Die Klasse 4 umfasst Laser, die Schäden verursachen können, nicht nur durch direkte oder reflektierte Strahlung, sondern auch durch zerstreute Strahlung.
LASERSICHERHEIT ABSORPTION DER LASERSTRAHLUNG Menschliche Haut absorbiert elektromagnetische Strahlung auf verschiedene Arten, abhängig von Gewebemerkmalen und der Wellenlänge der Strahlung. Bestimmte Wel- lenlängen können auf verschiedenen Ebenen durch die menschliche Haut übertragen oder absorbiert werden. Im speziellen Fall des Auges, lassen die Hornhaut und die Augenlinse die meiste Strahlung innerhalb des Wellenbereichs von 400 Nm bis 1400 Nm durch und gelangen in die Netzhaut (wo die Visionssensoren sind).
EINSTUFUNG UND GEFAHRENSTUFE EINSTUFUNG UND GEFAHRENSTUFE Verordnungen haben verschiedene Klassen von Lasern festgelegt, basierend auf der Fähigkeit, Verletzungen am Menschen zu verursachen. Diese Klassen reichen von Klasse 1 (normalerweise unter allen Bedingungen sicher) bis Klasse 4 (gefährlich unter mehre- ren Bedingungen). Laser, die Gefahren für den Menschen verursachen können, nicht nur durch direkte oder reflektierte Strahlung, sondern auch durch zerstreute Strahlung, gehören zur Klasse 4.
LASERSICHERHEIT Scanlinse entfernt wird, da der Ausgangslaserstrahl unter solchen Umständen gebün- delt wird. WARNUNG: Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl. Individuelle Schut- zeinrichtungen wie Brillen, garantieren keinen Schutz bei direkter Ausset- zung zur Laserstrahlung. Ansicht eines reflektierten Laserstrahls Dazu kann es kommen, wenn ein Strahl auf einer spiegelnden Fläche reflektiert wird. Diese Art der Ansicht ist genau so eine Gefahr für das menschliche Auge, wie die direkte Ansicht des Laserstrahls.
N.O.H.D. FESTLEGUNG UND O.D. VON SCHUTZBRILLEN N.O.H.D. FESTLEGUNG UND O.D. VON SCHUTZBRILLEN Für die Festlegung von Eigenschaften der Schutzbrille ist es von grundlegender Bedeu- tung, die Eigenschaften der Laserstrahlung zu ermitteln, wenn ihr optischer Verlauf, die Maße des Strahls und seine Divergenz bekannt sind. Objektiv Strahl-Exp Quelle...
LASERSICHERHEIT EN207 und EN208 Der O.D.-Wert gibt den Dämpfungsfaktor an, den das Filtermaterial theoretisch auf den Strahl ausübt. Er gibt jedoch nicht die Schadensschwelle des Filtermaterials an! Das Fil- termaterial ist möglicherweise nicht in der Lage, der Leistung eines bestimmten Lasers standzuhalten und kann sofort versagen und schwere Augenverletzungen verursachen.
Ein weiteres mit dem Lasermarker verbundenes Risiko ist Elektrizität. Dies könnte der Fall sein beim Zugriff auf interne Teile des Lasermarkers. ACHTUNG: Nur autorisiertes Datalogic Personal, das auf die elektrischen und optischen Risiken geschult und angewiesen wurde, darf auf die inter- nen Teile des Steuergestells zugreifen.
ANHANG D VERWENDUNG VON MARKIERUNGSSOFTWARE ERSTELLEN UND BEARBEITEN VON GRAFIK-LAYOUT HINWEIS: Dieses Beispiel berücksichtigt, dass der Lasermarker im Key Selector Modus gesteuert wird (siehe “Modus Schlüssel-Wählschalter” auf Seite 44). Doppelklicken Sie im „AUF START WARTEN“ Zustand auf das Symbol des Laser Editors, um die Layout-Editor-Anwendung zu starten.
Seite 121
ERSTELLEN UND BEARBEITEN VON GRAFIK-LAYOUT Klicken Sie auf das Text String (Textfolge) auf der Objekt-Werkzeugleiste, um der Ebene ein String-Objekt hinzuzufügen: Objekte Symbolleiste: Ermöglicht das Hinzufügen von Objekten zum aktuel- Bearbeiten Sie Zeichenketteneigenschaften wie z.B. Wert, Zeichensatz, Stil, usw. unter Verwendung des Eigenschaftenbrowser: Eigenschaftenbrowser: Liefert...
VERWENDUNG VON MARKIERUNGSSOFTWARE PRÜFEN UND KENNZEICHNEN DES LAYOUTS Drücken Sie im „STANDBY SHUTTER GESCHLOSSEN“ Zustand die Limits All (Alles begrenzen)-Taste auf der Laser Toolbar (Laserwerkzeugleiste), um die Objektposition im Kennzeichnungsfeld anzupassen: Begrenzungsfunktion: Zeigt den Begrenzungsrahmen der Objekt(e) im Dokument. Ränder werden mit einem roten Laserpointer angezeigt ACHTUNG: Die Markierung von stark reflektierendem Material könnte opti- sches Feedback zum Lasermarker verursachen.
Seite 123
PRÜFEN UND KENNZEICHNEN DES LAYOUTS Stellen Sie die Laserparameter im „BEREITSCHAFTS“-Zustand mit dem Eigenschaften- Browser ein: Drücken Sie die Send Marking (Kennzeichnung senden)-Taste auf der Laser Toolbar (Laserwerkzeugleiste). MANUELLER VORGANG...
VERWENDUNG VON MARKIERUNGSSOFTWARE SIGNALE DER STEUERUNGSBOX VERWENDEN, UM DAS LAYOUT ZU MARKIEREN Automatisieren Sie den Markierungsprozess, indem Sie die Markierung von Dokumen- ten unter Verwendung von externen Signalen X1.11 (START_MARKING) und X1.13 (STOP_MARKING)ermöglichen, die von einer SPS oder anderen externen Geräten gene- riert werden können.
Seite 125
SIGNALE DER STEUERUNGSBOX VERWENDEN, UM DAS LAYOUT ZU MARKIEREN Wählen Sie das Dokument aus einer Liste aus und klicken Sie auf die To Auto Mode (Zum Automatik-Modus)-Taste: Auto/Manueller Modus Der Lasermarker ist nun bereit, das Dokument mit den externen Signalen X1.11 (START_MARKING) und X1.13 (STOP_MARKING) zu markieren: HINWEIS: Informationen zur vorschriftsmäßigen Benutzung finden Sie im Lighter™...
Anwendungen. Datalogic bezeichnet diesen Bereich als „Konstan- ter Durchschnittsleistungsbereich“. Eine Eigenschaft des Datalogic Arex™ A20-X6X Lasermarkers ist, dass der Benutzer den Laser bei Impulswiederholungsfrequenzen, die auf 20kHz abgesenkt und auf 500 kHz (abhängig vom ausgewählten Impulsprofil) erhöht werden können, betreiben darf.
Seite 127
Somit bleibt die Energie/Spitzenleistung des Impulses, innerhalb des erweiterten Betriebsbereichs unter dem Übergangsfrequenzwert, konstant (wie auf der oberen Abbildung illustriert). Datalogic bezeichnet diesen erweiterten Bereich als „Bereich kon- stanter Energie/Spitzenleistung“. Dieser Bereich ist ideal für Anwendungen, bei denen eine Änderung der Laserimpulsfrequenz erforderlich ist, während die Energie oder Spit- zenleistung des Impulses konstant bleibt.
MOPA FASERLASER Impulsprofil Der Lasermarker Arex™ A20-X6X von Datalogic beinhaltet 8 werkseitig eingestellte Impulsprofile, die der Benutzer über eine Softwareschnittstelle auswählen kann (siehe “Lighter™ Impulsprofil Konfiguration” auf Seite 122). Die nachfolgende Abbildung illustriert die typische Impulsform dieser Impulsprofile bei einer Frequenz von 200 kHz.
Seite 129
LASERMARKER BETRIEB Bei längeren Impulsprofilen (über 20 ns), variiert die Impulsform mit der Impulsfre- quenz und der Leistungsstufe. Unter dem Impuls-Übergangsfrequenzwert (fT), bleibt die Form des Impulsprofils unveränderlich, was heißt, dass sie nicht mit der Impulsfre- quenz variieren wird, während über dem Wert fT die Form mit der Impulsfrequenz vari- ieren wird.
MOPA FASERLASER LIGHTER™ IMPULSPROFIL KONFIGURATION Erstellung eines Dokuments mit mehreren Objekten unter Verwen- dung eines Einzelimpulsprofils Sie können Dokumente mit mehreren Objekten, mit Hilfe des gleichen Impulsprofils erstellen. Um dies zu erreichen, erstellen Sie ein neues Dokument: Wählen Sie im Fenster Property (Eigenschaft), Abschnitt Laser, das Pulse Profile (Impulsprofil) aus, das Sie für das ganze Dokument verwenden wollen: AREX™...
LIGHTER™ IMPULSPROFIL KONFIGURATION Fügen Sie die gewünschten Objekte mit Hilfe der Insert object (Objekt einfügen) Werk- zeugleiste in das Dokument ein: Die neuen Objekte verwenden standardmäßig die gleiche Lasereigenschaft, wie die für dieses Dokument eingestellten Eigenschaften. Die neuen Objekte werden schwarz angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass ihre Laser- eigenschaften die gleichen sind wie die für das Dokument eingestellten Eigenschaften: Erstellung eines Dokuments mit mehreren Objekten unter Verwen- dung von verschiedenen Impulsprofilen...
Seite 132
MOPA FASERLASER Die hinzugefügten Objekte verwenden standardmäßig die gleiche Lasereigenschaft, wie die für dieses Dokument eingestellten Eigenschaften. Wählen Sie das Objekt aus, dessen Impulsprofil Sie ändern möchten: Markieren Sie im Fenster Property (Eigenschaft) die Eigenschaft Custom Laserparame- ters (Benutzerdefinierte Parameter) und wählen Sie das gewünschte Pulse Profile (Impulsprofil): Das Objekt wird blau angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass seine Lasereigenschaft sich von den für das Dokument eingestellten Eigenschaften unterscheidet:...
ANHANG F AKTUALISIERUNG DER MARKIERUNGSSOFTWARE AKTUALISIERUNG DER MARKIERUNGSSOFTWARE Die vorliegende Unterlage beschreibt das Verfahren zur Aktualisierung der Softwarever- sion von Lighter™ Suite. Vor dem Aktualisieren der Software den Systemschutz deaktivieren (siehe “Deaktivie- rung des Systemschutzes” auf Seite 67). ACHTUNG: Wenn die Systemsicherheit deaktiviert ist, ist das System nicht gegen eine mögliche Beschädigung der Festplatte C:\ und mögliche Mal- ware-Angriffe geschützt.
Seite 134
AKTUALISIERUNG DER MARKIERUNGSSOFTWARE 5. Zum Fortsetzen auf Next drücken: 6. Zum Fortsetzen auf I Agree drücken: 7. “I accept the terms of the License Agreement” abhaken und zum Fortsetzen auf Next drücken: AREX™ 400...
Seite 135
AKTUALISIERUNG DER MARKIERUNGSSOFTWARE 8. Die Installationsart INTERACTIVE wählen und zum Fortsetzen auf Next drücken: 9. Die zu installierenden Komponenten wählen und zum Fortsetzen auf Next drüc- ken: 10. Den Zielordner nicht ändern und zum Fortsetzen auf Install drücken: MANUELLER VORGANG...
Seite 136
AKTUALISIERUNG DER MARKIERUNGSSOFTWARE 11. Zum Deinstallieren der alten Lighter™ Suite Version auf OK drücken 12. Zum Fortsetzen auf Next drücken: 13. Die Komponenten der alten, zu beseitigenden Lighter™ Suite Version wählen und auf Uninstall drücken: AREX™ 400...
Seite 137
AKTUALISIERUNG DER MARKIERUNGSSOFTWARE 14. Warten, bis die Deinstallation vollendet ist und zum Fortsetzen auf Close drücken: 15. Lighter Suite wird deinstalliert sein. Zum Vollenden des Verfahrens auf Finish drücken: 16. Wenn die Aktualisierung von Lighter™ Suite auch eine Aktualisierung der Steuer- platine enthält, folgendermaßen vorgehen, andernfalls mit dem Schritt 17 fortfah- ren: •...
Seite 138
AKTUALISIERUNG DER MARKIERUNGSSOFTWARE 17. Die GUI des Tools System Protection öffnen: - Die Taste ENABLE drücken - Eine Meldung fordert Sie auf, die neuen Einstellungen zu bestätigen. YES drücken, um den Schutz zu aktivieren - Eine Meldung warnt den Benutzer, dass das System neu gestartet wird. NO drücken und fortfahren - Das System ausschalten - Abwarten, bis das Betriebssystem herunterfährt (schwarzer Bildschirm)
ANHANG G RESET DES LASERMARKERS ÜBERSICHT Der Lasermarker wird mit einer RESET-Partition geliefert, die in der Lage ist, das System auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Das RESET-Verfahren kann im Falle einer beschädigten Festplatte oder eines beschädig- ten Betriebssystems verwendet werden. RESET DES LASERMARKERS ACHTUNG: Alle im Lasermarker enthaltenen Daten werden überschrieben.
RESET DES LASERMARKERS Reset des Systems • Den Lasermarker EINSCHALTEN • Abwarten, bis das Menü „Choose an operating system“ angezeigt wird • Mit Hilfe der Taste TAB „Change defaults or choose other options“ auswählen und anschließend ENTER drücken • Das Fenster Options wird angezeigt •...
Seite 141
RESET DES LASERMARKERS • Mit Hilfe der Taste TAB „Troubleshoot“ auswählen und anschließend ENTER drüc- • Das Menü Troubleshoot wird angezeigt • Mit Hilfe der Taste TAB „Advanced Options“ auswählen und anschließend ENTER drücken • Das Menü Advanced options wird angezeigt MANUELLER VORGANG...
Seite 142
RESET DES LASERMARKERS • Mit Hilfe der Taste TAB „System Image Recovery“ auswählen und anschließend ENTER drücken • Das Passwort „dla“ eingeben und CONTINUE drücken AREX™ 400...
Seite 143
RESET DES LASERMARKERS • „Use the latest available system image (empfohlen)“ auswählen • Zum Fortsetzen auf NEXT drücken • Zum Fortsetzen auf NEXT drücken MANUELLER VORGANG...
Seite 144
RESET DES LASERMARKERS • Zum Fortsetzen auf FINISH drücken • Zum Fortsetzen auf YES drücken AREX™ 400...
KONFIGURATION DER NEUEN HARDWARE • Das Rest der Festplatten abwarten • Das System wird automatisch neu gestartet KONFIGURATION DER NEUEN HARDWARE • Nach dem Neustart startet das System das Verfahren zur Konfiguration der neuen Hardware (New Hardware Configuration) • Das Ende des Verfahrens abwarten •...
HINWEIS: Um arbeiten zu können, muss die Markierungssoftware mit der richtigen Konfigurationsdatei angepasst werden. Die Datei "Laser.inz- befindet sich auf dem mitgelieferten USB-Stick (siehe “Packungsinhalt” auf Seite 10).Sollte der USB-Stick verloren gehen, bitte Datalogic kontak- tieren. Siehe “Technischer Kundendienst” auf Seite vi. •...
Seite 147
KONFIGURATION DER NEUEN HARDWARE • Zum Ordner Test Layouts auf dem USB-Stick gehen und die richtigen Dateien right test layoutentsprechend Ihrem Lasermarker auswählen und nach D:\DATA\DOCS\LAYOUTS kopieren. • Das Betriebssystem herunterfahren: ACHTUNG: SCHALTEN SIE den Lasermarker NICHT AUS oder ENTFERNEN DAS NETZKABEL während Windows®...
MECHANISCHE ZEICHNUNGEN ABTASTKOPF HINWEIS: Detaillierte Zeichnungen finden Sie auf der Website von Datalo- gic. AREX™ 400...
Seite 152
S.p.A. und/oder den Tochtergesellschaften vervielfältigt, in einem Datenabfrag- esystem gespeichert oder eingefügt oder in irgendeiner Form, mittels irgendwelcher Methode oder für irgendwelche Zwecke übermittelt werden. • Data- logic und das Logo von Datalogic sind in vielen Ländern, einschließlich den USA www.datalogic.com Datalogic S.r.l.