Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Datalogic SE-Serie

  • Seite 2 “SE SERIE” Bedienungsanleitung Ed.: 10/2017 © 2007 - 2017 Datalogic S.p.A. und/oder die Tochtergesellschaften  ALLE RECHTE VORBEHALTEN.  Ohne die im Urheberrecht festgelegten Rechte einzuschränken, darf kein Teil dieses Dokuments ohne die ausdrückliche schriftliche Erlaubnis von Datalogic S.p.A. und/oder den Tochtergesellschaften vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert oder eingeführt oder in irgendeiner Form, mittels irgendwelcher...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSÜBERSICHT 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ................1 1.1. Allgemeine Beschreibung der SAFEasy Schutzeinrichtungen ......1 1.2. Anleitung zur Auswahl der Schutzeinrichtung ............. 4 1.3. Typische Anwendungsbereiche ................7 1.4. Sicherheitsinformationen ..................8 INSTALLATION ......................9 2.1. Vorsichtsmaßnahmen bei Auswahl und Installation der Einrichtung ....9 2.2.
  • Seite 6 10. VERZEICHNIS DER VERFÜGBAREN MODELLE ............ 45 11. EINBAUABMESSUNGEN ..................48 12. ZUBEHÖR ........................49 12.1 Befestigungswinkel-Metall (ST-KSTD) .............. 49 12.2 Protective stands (SG-PSB) ................51 12.3 Platte für schutzarmatur (SG-P) ................ 52 12.4 Bodenhalterung (SE-S) ..................53 12.5 Umlenkspiegel (SG-DM) ................... 54 12.6 Montagesatz SG-DM ..................
  • Seite 7: Allgemeine Informationen

    SE SERIE 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1. Allgemeine Beschreibung der SAFEasy Schutzeinrichtungen SAFEasy Sicherheitslichtsvorhänge Serie sind opto- elektronische Schutzeinrichtungen für Arbeitsbereiche, denen Maschinen, Roboter und ganz allgemein automatisierte Anlagen die körperliche Unversehrtheit des Bedienpersonals gefährden könnten, das, wenn auch nur rein zufällig, mit Teilen in Berührung kommt, die sich bewegen.
  • Seite 8 Die aus einem Sender und einem Empfänger bestehende Einrichtung, die beide in robusten Aluprofilen untergebracht sind, deckt den Schutzbereich durch Erzeugung eines Infrarot- Schutzfeldes, definiert durch Schutzfeldhöhe und Schutzfeldbreite, ab. Die Steuer- und Auswertelogik befinden sich im Innern der beiden Einheiten; der elektrische Anschluss erfolgt jeweils über M12-Stecker die an der Unterseite der Profile.
  • Seite 9 Für die sachgerechte Integration eines Sicherheitslichtvorhangs in kraftbetriebene Maschinen sind besondere sicherheitsrelevante Kenntnisse erforderlich. Da dieses Handbuch diese Kenntnisse nicht vollständig vermitteln kann, steht technische Kundendienst von Datalogic für sämtliche Informationen über die Funktionsweise Sicherheitslichtvorhänge Sicherheitsvorschriften bzgl. korrekten Installation Verfügung (siehe Kap.
  • Seite 10: Anleitung Zur Auswahl Der Schutzeinrichtung

    1.2. Anleitung zur Auswahl der Schutzeinrichtung Bei der Auswahl eines Sicherheitslichtvorhang sollten drei charakteristische Eigenschaften berücksichtigt werden:  Auflösung In Abhängigkeit des zu schützenden Körperteils: R = 14mm Fingerschutz Type 4 20mm  R  40mm Handschutz Type 2 Type 4 R ...
  • Seite 11 SE SERIE Abb.2 zeigt zum Beispiel die optische Mittellinie (I) und die Auflösung für Körperschutzzwecke bestimmten Sicherheitslichtschranken. Abb. 2 Die nachfolgende Übersicht zeigt die verfügbaren Größen an Sicherheitslichtschranken Standardausführung für Körperschutz. Modell optische Anz. der Auflösung Durchmesser Tast- Mittellinie Optiken der Optiken weite (mm)
  • Seite 12: Höhe Des Schutzbereichs

     Höhe des Schutzbereichs - Hier ist zwischen der “Höhe des Abtastbereichs” und der “Höhe des Schutzbereichs“ zu unterscheiden (Abb. 3). - Die Höhe des Abtastbereichs ist der Abstand zwischen dem obersten Punkt der ersten Linse und dem untersten Punkt der letzten Linse.
  • Seite 13: Typische Anwendungsbereiche

    - Automatischen oder halbautomatischen Montagelinien Automatisierten Regallagern Bei Anwendungen im Bereich der Lebensmittelindustrie ist in Zusammenarbeit mit dem Kundendienst von Datalogic zu prüfen ob sich das Gehäusematerial des Lichtvorhangs mit eventuell beim Produktionsprozess verwendeten chemischen Stoffen verträgt. Die folgenden Abbildungen geben einen Überblick über einige Hauptanwendungsgebiete.
  • Seite 14: Sicherheitsinformationen

    1.4. Sicherheitsinformationen Für einen sachgerechten und sicheren Einsatz der SAFEasy Schutzeinrichtungen der SE Serie müssen folgende Hinweise beachtet werden:  Der Maschinenstopp muss auf elektrischem Wege steuerbar sein.  Diese Steuerung muss in der Lage sein, die gefährliche Maschinenbewegung unverzüglich und während jeder Phase des Bearbeitungszyklus zu stoppen.
  • Seite 15: Installation

     Starke elektromagnetische Störungen sollten vermieden werden, da sie den einwandfreien Betrieb des Geräts beeinträchtigen könnten; diese Tatsache sollte sorgfältig vom Kundendienst von Datalogic geprüft werden.  In der Arbeitsumgebung auftretender Rauch, Nebel oder Staub kann die Reichweite der Schutzeinrichtung bis zu 50% reduzieren.
  • Seite 16: Allgemeine Informationen Über Die Positionierung Der Einrichtung

    2.2. Allgemeine Informationen über die Positionierung der Einrichtung Im Hinblick auf einen effizienten Schutz ist bei der Positionierung des Gerät besonders sorgfältig vorzugehen; insbesondere sollte das Gerät so installiert werden, dass kein Zugang zum Gefahrbereich ohne Schutzfeldunterbrechung möglich ist. Situationen wie die in den Beispielen der Abb. 4a dargestellten, bei denen die Maschine von oben und unten zugänglich ist, sind auszuschließen indem ein Lichtvorhang mit einer Länge installiert wird, durch die der Schutzbereich den Zugang zum Gefahrbereich...
  • Seite 17 SE SERIE Außerdem darf unter normalen Betriebsbedingungen die Maschine nur dann gestartet werden können, wenn sich das Bedienpersonal außerhalb des Gefahrbereichs befindet, Abb. 5a. Sollte es nicht möglich sein, den Lichtvorhang in unmittelbarer Nähe des Gefahrbereichs zu installieren, sollte ein seitlicher Zugang dadurch ausgeschlossen werden, dass ein zweiter, horizontal ausgerichteter Lichtvorhang installiert wird, wie in Abb.
  • Seite 18: Mindestsicherheitsabstand

    2.2.1. Mindestsicherheitsabstand Der Sicherheitsabstand der Schutzeinrichtung ist so zu bemessen (siehe Abb.6), dass Bedienpersonal erst dann Gefahrbereich erreichen kann, wenn Bewegung gefahrbringende Maschinenteils zum Stillstand gekommen ist. Gemäß den Normen EN ISO 13855, 775 und 294 hängt dieser Abstand von vier Faktoren ab: 1 Ansprechzeit der ESPE (Zeit zwischen effektiver Unterbrechung der Strahlen und der Öffnung der Kontakte OSSD).
  • Seite 19 SE SERIE HINWEIS: K beträgt: 2000 mm/s, wenn der errechnete Wert für S gleich  500 mm, 1600 mm/s, wenn der errechnete Wert für S gleich  500 mm ist. Für den Fall, dass der Gefahrbereich von oben und unten zugänglich ist und Geräte mit einer Auflösung >40 mm benutzt werden, muss der obere Strahl, ausgehend von der Bezugsebene (z.B.
  • Seite 20: Mindestabstand Zu Reflektierenden Flächen

    2.2.2. Mindestabstand zu reflektierenden Flächen Reflektierende Flächen sich nahe ausgehenden Lichtstrahlen Sicherheitseinrichtung befinden (oberhalb, unterhalb oder seitlich), können zu passiven Reflexionen führen und die Erfassung des Objekts innerhalb des Schutzbereiches beeinträchtigen (Abb.8). Abb. 8 Eine nicht sachgemäße Installation könnte zur Nichterkennung von Schutzfeldunterbrechung und damit zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 21 SE SERIE Halten Sie deshalb bei der Installation in der Nähe reflektierender Flächen (Metallwände, -böden, -decken oder -werkstücke) unbedingt den wie in Abb.9 grafisch dargestellten Mindestabstand zu reflektierenden Flächen ein. Dieser Mindestabstand hängt ab von:  reichweite zwischen Sender (TX) und Empfänger (RX) ...
  • Seite 22: Installation Von Mehreren Sicherheitslichtschranken Nebeneinander

    2.2.3. Installation von mehreren Sicherheitslichtschranken nebeneinander Installation mehreren Schutzeinrichtungen nebeneinander liegenden Bereichen erforderlich ist darauf zu achten, dass der Sender einer Einrichtung nicht den Empfänger einer anderen Einrichtung störend beeinflußt. Um dies zu verhindern müssen die Geräte entgegengesetzt, oder durch eine Abschirmung (undurchsichtige Fläche) getrennt, montiert werden.
  • Seite 23: Einsatz Von Strahlumlenkspiegeln

    SE SERIE 2.2.4. Einsatz von Strahlumlenkspiegeln Mit Hilfe von Strahlumlenkspiegeln lassen sich Gefahrbereiche mit mehreren Zugangsseiten überwachen. Abb.11 veranschaulicht eine mögliche Lösung zur Überwachung von drei verschiedenen Zugangsseiten unter Einsatz von zwei in einem Neigungswinkel von 45° zum Lichtvorhang angebrachten Strahlumlenkspiegeln.
  • Seite 24: Mechanische Montage

    3. MECHANISCHE MONTAGE Die Sende- (TX) und Empfangseinheit (RX) sind so zu montieren, dass die jeweiligen Optikflächen parallel aufeinander ausgerichtet und die Anschlußstecker auf der gleichen Seite angeordnet sind. Der Abstand zwischen Sender und Empfänger muss innerhalb der eingesetzten Modell-Reichweite sein (siehe Typenschild bzw. Kap.9 "Technische Daten").
  • Seite 25 SE SERIE Die biegefesten Haltewinkel eignen sich für Installationen, wenn beim Ausrichten keine größeren mechanischen Korrekturen notwendig sind. Verstellbare Halterungen sind auf Wunsch lieferbar und ermöglichen die Neigung der Einheiten um  5°. Bei Anwendungen mit besonders starken Vibrationen empfehlen wir dem Einsatz von Befestigungswinkeln mit Schwingungsdämpfern.
  • Seite 26: Elektrische Anschlüsse

    4. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Sämtliche elektrischen Anschlüsse der Sende- und Empfangseinheit erfolgen je über einen M12-Stecker, der an der Unterseite der beiden Einheiten angeordnet ist. Der Empfänger wird über ein 8- poliges Kabel der Sender über 4-poliges Kabel angeschlossen. EMPFÄNGER (RX): OSSD1 OSSD2 +24 Vdc...
  • Seite 27: Bemerkungen Zu Den Anschlüssen

    SE SERIE 4.1. Bemerkungen zu den Anschlüssen Die nachstehenden Hinweise bezüglich der Anschlüsse sollten Sie befolgen, wenn korrekten Betrieb Sicherheitslichtschranke SAFEasyTM gewährleisten wollen.  Insbesondere sollten Sender und Empfänger mit geschirmten Kabel (Zubehör) angeschlossen werden.  Abb.14 zeigt den fachgerechten Anschluss sowohl des Senders bzw.
  • Seite 28  Schalten Sie eine Schmelzsicherung mit Unterbrechungs- Nennstrom von 500 mA zwischen den Anschluss der extern angebrachten Kontrollleuchte für aktives Muting und den Empfänger RX. Die Kontrollleuchte muss so angebracht sein, dass sie von allen Seiten des Arbeitsbereichs sichtbar ist. ...
  • Seite 29 SE SERIE Die Sicherheitsausgänge OSSD1 und OSSD2 dürfen in keinem Fall in Reihe oder Parallel geschaltet werden (Abb. 16, 17, 18), sondern sind beide einzeln wie in Abb.15 gezeigt zu verwenden. Sollte irrtümlicherweise eine dieser beiden Konfigurationen verwendet werden, führt dies zu einer Betriebsstörung (s. Kap.7 "Diagnosefunktionen").
  • Seite 30 Falls Auswertegeräte ohne sichere Trennung ange-schlossen werden, muss der Sender (TX) in der Schutzklasse 1 betrieben werden Schutzerde verbunden werden. Verwenden dafür mitgelieferte Befestigungsset für Erdung (siehe Abb.19) und verbinden Sie dieses mit einer Leitung einem Leiterquerschnitt mindestens 2,5 mm2. Montage Befestigungssets: Führen Sie den Nutenstein...
  • Seite 31: Ausrichtung

    SE SERIE 5. AUSRICHTUNG Die Ausrichtung zwischen der Sende- und der Empfangseinheit ist für eine einwandfreie Funktionsweise der Einrichtung unerlässlich. Eine perfekte Ausrichtung ist erreicht, wenn die optischen Achsen, des ersten und letzten Strahls des Senders, mit den optischen Achsen entsprechenden Elemente Empfängers...
  • Seite 32 Um von der 1. zur 2. Betriebsbedingung überzugehen, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: A Halten Sie den Empfänger fest und richten Sie den Sender so aus, dass die untere gelbe LED (LOW ALIGN) aufleuchtet und die erfolgte Ausrichtung des ersten unteren Strahls bestätigt. B Drehen Sie den Sender um die Lichtachse der unteren Optik, bis auch die obere gelbe LED (HIGH ALIGN) aufleuchtet.
  • Seite 33: Betriebsart

    SE SERIE 6. BETRIEBSART 6.1. Betriebsarten-Wahl durch DIP-Schalter Frontseite Empfängers RX ist eine Klappe DIP-Schalter angebracht (Abb.20), die sich problemlos einem Schraubendreher öffnen lässt und eine Reihe von Dip-Switches freilegt, folgende Konfigurationen vorzunehmen: - Manual-/Automatic Reset - Totale Muting-Funktion - Partielle Muting-Funktion Während dem normalen Betrieb Abb.
  • Seite 34: Wiederanlauf

    6.3. Wiederanlauf Eine Strahlenunterbrechung zwischen Sender und Empfänger mittels eines undurchsichtigen Objekts bewirkt die Umschaltung der OSSD-Ausgänge, bzw. das Öffnen der Sicherheitskontakte = Betriebsbedingung BREAK. Der Wiederanlauf zum normalen ESPE-Betrieb (Schließen der Sicherheitskontakte OSSD = Betriebsbedingung SAFE) ist auf zweifache Weise möglich: ...
  • Seite 35 SE SERIE Abb.21 hier unten veranschaulicht die beiden Betriebsarten. BREAK SAFE Automatic Reset normalbetrieb OSSD OFF OSSD ON Strahlen frei Strahlen Strahlen frei unterbrochen Taste TEST/START SAFE SAFE BREAK BREAK Manual Reset OSSD ON OSSD OFF OSSD OFF OSSD ON Abb.
  • Seite 36: Muting-Funktion

    6.4. Muting-Funktion  Die über DIP-Schalter anwählbare Muting-Funktion ermöglicht die zeitliche Überbrückung der Schutzeinrichtung während eines Materialtransports durch das Schutzfeld (Abb.22). Abb. 22  Zur Erfüllung der vorliegenden Bestimmungen verfügt die Schutzeinrichtung über zwei Eingänge (Muting 1 und Muting 2) zur Aktivierung der Muting-Funktion.
  • Seite 37 SE SERIE  Die beiden Muting-Eingänge müssen von zwei bzw. vier sachgerecht verbundenen und positionierten Muting-Sensoren aktiviert werden, damit keine unerwünschten Muting- Aktivierungen oder Gefahrensituationen für das Personal auftreten.  Zum Einsatz der Muting-Funktion ist auch die externe Muting- Kontrollleuchte (Muting-Lampe) anzuschließen, ohne die sich diese Funktion nicht aktivieren läßt.
  • Seite 38: Partielle Muting-Funktion

    6.4.1. Partielle Muting-Funktion Die Sicherheitslichtschranken der Serie SE sind mit einer zusätzlichen partiellen Muting-Funktion ausgestattet, die das Ausblenden nur von bestimmten Zonen des Schutzfeldes zulässt. Diese Funktion ermöglicht die Ausblendung von bis zu 4 Zonen (Optikgruppen). Die Breite der Ausblendung hängt von der Höhe des Schutzfeldes (partielles oder totales...
  • Seite 39: Einstelltabelle Muting

    SE SERIE 6.4.2. Einstelltabelle Muting HINWEIS: Bei den SE4 Geräten müssen beide DIP-Schalterreihen gleiche Konfiguration aufweisen. Bei den SE2 Geräten ist lediglich die Konfiguration der unteren DIP-Schalterreihe ausschlaggebend. Die obere DIP-Schalterreihe hat keine Auswirkung auf die Funktion.
  • Seite 40: Installation Von Muting-Sensoren

    6.5. Installation von Muting-Sensoren Die Muting-Sensoren müssen durch Erkennen des durchlaufenden Materials (Paletten, Fahrzeuge...) je nach Längenabmessungen Geschwindigkeit eine Schutzfeldunterbrechung ohne Abschalten der Anlage gestatten. Im Falle unterschiedlicher Transportgeschwindigkeiten im Muting- Bereich ist deren Auswirkung auf die Gesamtdauer des Muting- Vorgangs zu berücksichtigen.
  • Seite 41 SE SERIE Als Muting-Sensoren können opto-elektronische, mechanische, Proximity-Sensoren usw. geschlossenem Kontakt Vorhandensein des zu erfassenden Objekts dienen. Es folgen einige Konfigurationsbeispiele, die den Einsatz der Muting-Funktion vorsehen: - Anwendung mit vier opto-elektronischen Sensoren: Anschluss der Muting-Sensoren: 24 Vcc Stecker Empfänger KONTAKT A1 Pin 3 KONTAKT A2...
  • Seite 42 - Anwendung mit zwei opto-elektronischen Sensoren: Anschluss der Muting-Sensoren: 24 Vcc Stecker Empfänger Pin 3 KONTAKT A MUTING 1 Pin 4 MUTING 2 KONTAKT B : Abstand der zur Annahme der Muting-Aktivierung erforderlich ist; für besagten Abstand ist die Annäherungsgeschwindigkeit des Paketes ausschlaggebend: [cm]= v[m/s] * 0,5[s] * 100 2max.
  • Seite 43: Override-Funktion

    SE SERIE 6.6. Override-Funktion Mit dieser Funktion kann eine Muting-Bedingung forciert werden, sollte die Maschine trotz Unterbrechung durch Material eines oder mehrerer Strahlen erneut gestartet werden müssen. Zweck ist die Räumung von Material, das sich in Folge einer Störung des Arbeitszyklus im Gefahrenbereich angestaut hat.
  • Seite 44: Diagnosefunktionen

    7. DIAGNOSEFUNKTIONEN 7.1. Funktionsanzeigen 4 LEDs am Empfänger und 2 LEDs am Sender informieren den Anwender über Betriebszustand SAFEasy- Schutzeinrichtung (Abb.25). Abb. 25 Die Bedeutung der LEDs am Empfänger (RX) hängt von der Betriebsart ab.
  • Seite 45: Ausrichtung

    SE SERIE 7.2. Ausrichtung Bei dieser Bedingung stehen die Ausgänge auf OFF.  LED SAFE/BREAK: GRÜNE LED SAFE leuchtend zeigt an, dass Sender und Empfänger aufeinander ausgerichtet und das Schutzfeld frei ist. ROTE LED BREAK leuchtend zeigt an, dass Sender und Empfänger nicht aufeinander ausgerichtet sind oder das Schutzfeld durch ein Objekt unterbrochen ist.
  • Seite 46: Fehlermeldungen Und Diagnose

    Mikroprozessor Schalter prüfen. Gelb blinkend -Einrichtung aus- und wiedereinschalten; sollte die Gelb blinkend Betriebsstörung anhalten, Grün permanent Datalogic kontakten. - Ausrichtung von Sender und Optische Störung Empfänger überprüfen - Einrichtung aus- und wiedereinschalten; sollte die Gelb blinkend Betriebsstörung anhalten, Grün permanent Datalogic kontakten.
  • Seite 47 SE SERIE SENDER: Störung Mögliche Ursache Prüfung und Behebung - Betriebsspannung Fehler Übertragung Gelb blinkend überprüfen; sollte die Betriebsstörung anhalten, Datalogic kontakten. Grün permanent - Betriebsspannung Fehler überprüfen; sollte die Betriebsspannung Betriebsstörung anhalten, Datalogic kontakten. - Betriebsspannung spannungsversorgung überprüfen; sollte die ausserhalb Betriebsstörung anhalten,...
  • Seite 48: Regelmäßige Kontrollen Und Wartungseingriffe

    8. REGELMÄßIGE KONTROLLEN UND WARTUNGSEINGRIFFE Folgende regelmäßige Kontrollen müssen von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass:  die SAFEasy-Schutzeinrichtung bei der Prüfung mit dem Prüfstab in den AUS-Zustand schaltet und während des Durchfahrens durch das gesamte Schutzfeld auch im BREAK-Zustand bleibt. ...
  • Seite 49: Allgemeine Informationen Und Nützliche Angaben

    Betrieb der Schutzschranke in keinem Fall beeinträchtigt wird. 8.3. Garantie Die Gewährleistungsfrist für dieses Produkt beträgt 36 Monate. Für weitere Informationen siehe allgemeine Verkaufsbedingungen unter www.datalogic.com. Nützliche Links unter www.datalogic.com: Kontakt, Terms and Conditions, Support.
  • Seite 50: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 24 Vdc 20% (SELV/PELV) Betriebsspannung: Stromaufnahme des Senders (TX): max. 70 mA / 2.1 W Stromaufnahme des Empfängers (RX): 100 mA max. (außer Last) / 3 W Ausgänge: 2 Ausgänge PNP (2 NPN auf Anfrage) Kurzschlussschutz 0.68A Ausgangsstrom: max.
  • Seite 51: Verzeichnis Der Verfügbaren Modelle

    SE SERIE 10. VERZEICHNIS DER VERFÜGBAREN MODELLE Länge Länge Anz. Auflösung Ansprech- Reich- MODELLE zeit weite Abtastbereichs Schutzbereichs Strahlen (mm) (ms) 0.2…6 SE4-14-015-PP-W 0.2…6 SE4-14-030-PP-W 0.2…6 SE4-14-045-PP-W 0.2…6 SE4-14-060-PP-W 0.2…6 SE4-14-075-PP-W 0.2…6 SE4-14-090-PP-W 0.2…6 SE4-20-015-PP-W 0.2…6 SE4-20-030-PP-W 0.2…6 SE4-20-045-PP-W 0.2…6 SE4-20-060-PP-W 0.2…6 SE4-20-075-PP-W...
  • Seite 52 PFHd MTTFd MODELLE (1/h) (years) (years) SE2-35-015-PP-W 1.37E-08 96.3% 97.83% 0z SE2-35-030-PP-W 1.37E-08 96.3% 97.83% SE2-35-045-PP-W 1.37E-08 96.3% 97.83% SE2-35-060-PP-W 1.37E-08 96.3% 97.83% SE2-35-075-PP-W 1.37E-08 96.3% 97.83% SE2-35-090-PP-W 1.37E-08 96.3% 97.83% SE2-35-105-PP-W 1.37E-08 96.3% 97.83% SE2-35-120-PP-W 1.37E-08 96.3% 97.83% SE2-35-135-PP-W 1.37E-08 96.3% 97.83% SE2-35-150-PP-W...
  • Seite 53 SE SERIE PFHd MTTFd MODELLE CAT SIL (1/h) (years) (years) 2.76E-09 99.00% 99.44% SE4-14-015-PP-W SE4-14-030-PP-W 2.76E-09 99.00% 99.44% SE4-14-045-PP-W 2.76E-09 99.00% 99.44% SE4-14-060-PP-W 2.76E-09 99.00% 99.44% SE4-14-075-PP-W 2.76E-09 99.00% 99.44% SE4-14-090-PP-W 2.76E-09 99.00% 99.44% SE4-20-015-PP-W 2.76E-09 99.00% 99.44% SE4-20-030-PP-W 2.76E-09 99.00% 99.44% SE4-20-045-PP-W 2.76E-09...
  • Seite 54: Einbauabmessungen

    11. EINBAUABMESSUNGEN Alle Maßangaben sind in mm. MODELL (mm) (mm) MODELL (mm) (mm) MODELL (mm) (mm) SE4-14-015-.. SE2-35-015-.. SE4-20/30/35-015-.. SE4-14-030-.. SE2-35-030-.. SE4-20/30/35-030-.. SE4-14-045-.. SE2-35-045-.. SE4-20/30/35-045-.. SE2-35-060-.. SE4-20/30/35-060-.. SE4-14-060-.. SE4-14-075-.. SE2-35-075-.. SE4-20/30/35-075-.. SE4-14-090-.. SE2-35-090-.. SE4-20/30/35-090-.. SE2-35-105-.. 1138 1029 SE4-20/30/35-105-.. 1138 1029 MODELL (mm) (mm)
  • Seite 55: Zubehör

    SE SERIE 12. ZUBEHÖR (Abmessungen in mm) 12.1 Befestigungswinkel-Metall (ST-KSTD) MODELLE BESCHREIBUNG CODE ST-K4OR Verstellbare Halterung (4-teiliges Kit) 95ACC1680...
  • Seite 56 Montage mit Befestigungswinkel MODELLE BESCHREIBUNG CODE ST-K4OR Verstellbare Halterung (4-teiliges Kit) 95ACC1680 ST-K6OR Verstellbare Halterung (6-teiliges Kit) 95ACC1690 ST-K4AV Schwingungsdämpfende Halterung (4-teiliges Kit) 95ACC1700 ST-K6AV Schwingungsdämpfende Halterung (6-teiliges Kit) 95ACC1710 MOUNTAGE A MOUNTAGE B befestigungswinkel befestigungswinkel + verstellbare halterung 2 1 . Ø...
  • Seite 57: Protective Stands (Sg-Psb)

    SE SERIE 12.2 Protective stands (SG-PSB) MODELLE BESCHREIBUNG L (mm) CODE SG-PSB 600 Protective stand H=600mm 95ASE2240 SG-PSB 1000 Protective stand H=1000mm 1000 95ASE2250 SG-PSB 1200 Protective stand H=1200mm 1200 95ASE2260 SG-PSB 1650 Protective stand H=1650mm 1650 95ASE2270 SG-PSB 1900 Protective stand H=1900mm 1900 95ASE2280...
  • Seite 58: Platte Für Schutzarmatur (Sg-P)

    12.3 Platte für schutzarmatur (SG-P) MODELLE BESCHREIBUNG CODE SG-P Kit Doppelplatte mit Ausgleichsfedern (SG-PSB) 95ASE2290 Montage mit SG-PSB...
  • Seite 59: Bodenhalterung (Se-S)

    SE SERIE 12.4 Bodenhalterung (SE-S) L (mm) X (mm) CODE MODELLE BESCHREIBUNG SE-S 800 Bodenhalterung H= 800 mm 30x30 95ACC1730 SE-S 1000 Bodenhalterung H= 1000 mm 1000 30x30 95ACC1740 SE-S 1200 Bodenhalterung H= 1200 mm 1200 30x30 95ACC1750 SE-S 1500 Bodenhalterung H= 1500 mm 1500 45x45...
  • Seite 60: Umlenkspiegel (Sg-Dm)

    12.5 Umlenkspiegel (SG-DM) CODE MODELLE BESCHREIBUNG (mm) (mm) (mm) SG-DM 600 Umlenkspiegel H=600 mm 95ASE1680 SG-DM 900 Umlenkspiegel H=900 mm 95ASE1690 SG-DM 1200 Umlenkspiegel H=1200 mm 1145 1180 95ASE1700 SG-DM 1650 Umlenkspiegel H=1650 mm 1595 1426 1630 95ASE1710 SG-DM 1900 Umlenkspiegel H=1900 mm 1845 1676...
  • Seite 61: Montagesatz Sg-Dm

    SE SERIE 12.6 Montagesatz SG-DM Mit Bodenhalterung SE-S: MODELLE BESCHREIBUNG CODE ST-DM Montagesatz SG-DM (2-teiliges Kit) 95ASE1940 Für jede SG-DM Spiegel um 1 Kit Mit Schutzarmatur SG-PSB: MODELLE BESCHREIBUNG CODE ST-PS-DM Montagesatz SG-DM (2 T-nuts) 95ASE1770 Für jede SG-DM Spiegel um 1 Kit...
  • Seite 62: Anschlusskabel

    12.7 Anschlusskabel CODE MODELLE BESCHREIBUNG CV-A1-22-B-03 Axial shielded 4-pin 3 m cable 95ACC1480 CV-A1-22-B-05 Axial shielded 4-pin 5 m cable 95ACC1490 CV-A1-22-B-10 Axial shielded 4-pin 10 m cable 95ACC1500 CV-A1-26-B-03 Axial shielded 4-pin 15 m cable 95ACC1510 CV-A1-26-B-05 Axial shielded 4-pin 25 m cable 95ACC1520 CV-A1-26-B-10 Axial shielded 8-pin 3 m cable...
  • Seite 63: Laserpointer (Sg-Lp)

    SE SERIE 12.8 Laserpointer (SG-LP) CODE MODELLE BESCHREIBUNG SG-LP Laserpointer 95ASE5590 Der Laserpointer der Serie SG-LP gewährleistet eine gültige Hilfe Ausrichtung Installation Sicherheitslichtvorhänge. Für die Überprüfung der kompletten Ausrichtung der Schutzeinrichtung lässt sich Pointer Lichtschrankenprofil entlang (aufwärts abwärts) verschieben. 12.9 Prüfgerät (TP) MODELLE BESCHREIBUNG CODE...
  • Seite 64: Muting-Lampen (Lms)

    12.10 Muting-lampen (LMS) CODE MODELLE BESCHREIBUNG Mutinglampe 95ASE1830 LMS-1 Modulare Mutinglampe 95ACC1990 LMS-2 Mutinglampe - horizontale Montage 95ACC2000 LMS-3 Mutinglampe - vertikale Montage 95ACC2010 SU-LMS-1A Basismodul für LMS-1 95ACC2020 SU-LMS-1B Säulenmodul für LMS-1 95ACC2030 Ø4 Ø4.5 LMS Lampe LMS-2 Lampe Ø4 LMS-3 Lampe Ø54...
  • Seite 65: Sicherheitsrelais

    SE SERIE 12.11 Sicherheitsrelais MODELLE BESCHREIBUNG CODE SE-SR2 Sicherheitsrelais, Typ 4 - 3 NA 1 NC 95ACC6170 Auf den Abbildungen wird die Verbindung zwischen den Sicherheitslichtvorhängen und dem Sicherheitsrelais Typ 4 der SE-SR2 Serie im automatischen Start-Modus (links) und manuellen Start-Modus mit Überwachung (rechts) gezeigt. EDM Relais Box MODELLE BESCHREIBUNG...

Inhaltsverzeichnis