Seite 1
Betriebsanleitung Membran-Motordosierpumpe Sigma/ 3 Basistyp S3Ba P_SI_0075_SW Zielgruppe: Mindestens unterwiesene Person Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen. · Nicht wegwerfen. Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber. Die neueste Version einer Betriebsanleitung ist auf unserer Homepage verfügbar. Teile-Nr. 986270 Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG) Version: BA SI 121 06/22 DE...
Ergänzende Anweisungen Ergänzende Anweisungen Lesen Sie bitte die folgenden, ergänzenden Anweisungen durch! Falls Sie sie kennen, haben Sie einen größeren Nutzen von der Betriebsanleitung. Besonders hervorgehoben sind im Text: Aufzählungen Abb. 1: Bitte lesen! Handlungsanweisungen ð Ergebnisse von Handlungsanweisungen - siehe (Verweise) Infos Eine Info gibt wichtige Hinweise für das richtige Funktio‐...
Identcode S3Ba Sigma 3 Basistyp Ausführung mit ProMinent-Logo ohne ProMinent-Logo modifiziert, auftragsbezogene Ausführung, Pumpenei‐ genschaften siehe Auftragspapiere Elektrische Spannungsversorgung Anschlussdaten - siehe Typenschild Motor ohne Motor, mit B 5 Flansch, Gr. 80 (DIN) ohne Motor, mit C 56 Flansch (NEMA) ohne Motor, B 5, Gr.
Seite 7
Identcode Erläuterungen zur ATEX-Kennzeichnung der Pumpe Sigma/ 3 für Gas der Explosionsgruppe IIB - siehe Ihr Explosionsschutzdokument Temperaturklasse für Gas der Temperaturklasse T3 - siehe Ihr Explosionsschutzdokument für Gas der Temperaturklasse T4 - siehe Ihr Explosionsschutzdokument Geräteschutzniveau (EPL) hoher EPL Einsatz in Zonen 1 und 2 möglich - siehe Ihr Explosionsschutzdokument normaler EPL...
Seite 8
Identcode Tab. 1: Beispielhafte Einteilung Gase in Explosionsgruppen und Temperaturklassen 85 °C 100 °C 135 °C 200 °C 300 °C 450 °C Schwefelkohlenstoff Trichlorsilan Ethin Wasserstoff Ethylether Ethen Stadtgas (Leuchtgas) Acetaldehyd Benzine, Ethanol, Aceton, Diesel-Kraftstoff, n-Butan, Ammoniak, Flugzeugkraftstoff, n-Butylalkohol Benzol (rein), Heizöle, Essigsäure, n-Hexan...
Sicherheitskapitel Sicherheitskapitel Diese Betriebsanleitung enthält Anmerkungen und Zitate aus deutschen Richtlinien für den Verantwortungsbereich des Betreibers. Die Anmer‐ kungen und Zitate entbinden dem Betreiber keinesfalls seiner Verantwor‐ tung als Betreiber. Die Anmerkungen und Zitate möchten den Betreiber nur an bestimmte Problematiken erinnern oder den Betreiber dafür sensi‐ bilisieren.
Daten und Spezifikationen verwendet werden. Die allgemeinen Einschränkungen hinsichtlich Viskositätsgrenzen, Chemikalienbeständigkeit und Dichte sind zu beachten, siehe auch ProMinent-Beständigkeitsliste (Produktkatalog oder unter www.promi‐ nent.com)! Alle anderen Verwendungen oder ein Umbau sind verboten. Die Pumpe ist nicht dazu bestimmt, gasförmige Medien sowie Fest‐...
Als geschulter Anwender gilt, wer die Anforderungen an eine unterwie‐ sene Person erfüllt und zusätzlich eine anlagenspezifische Schulung bei ProMinent oder einem autorisierten Vertriebspartner erhalten hat. Kundendienst Als Kundendienst gelten Servicetechniker, die von ProMinent für die Arbeiten an der Anlage nachweislich geschult und autorisiert wurden. 2.4 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG! Warnung vor gefährlichem Dosiermedium...
Seite 12
Ein unpassendes Dosiermedium kann die mediumbe‐ rührten Teile der Pumpe beschädigen. – Die Beständigkeit der mediumberührten Werkstoffe und die ProMinent-Beständigkeitsliste beim Aus‐ wählen des Dosiermediums beachten - siehe ProMi‐ nent Produktkatalog oder auf unserer Homepage. WARNUNG! Gefahr von Personen- und Sachschäden Die Pumpe darf nur an solchen Stellen geöffnet werden,...
Sicherheitskapitel VORSICHT! Gefahr durch unkorrekt bediente oder mangelhaft gewartete Pumpe Von einer schwer zugänglichen Pumpe können Gefahren durch unkorrektes Bedienen und mangelhafte Wartung ausgehen. – Die Pumpe jederzeit zugänglich halten. – Die Wartungsintervalle einhalten. Angaben für den Notfall Trennen Sie bei einem elektrischen Unfall das Netzkabel vom Netz oder betätigen Sie den anlagenseitig montierten Notaus-Schalter.
Sicherheitskapitel Da Sie eine "unvollständige Maschine" in eine vollständige umge‐ wandelt haben, müssen sie eine Konformitätsbewertung durch‐ führen, Risikobeurteilung, eine Konformitätserklärung ausstellen, ein eigenes Typenschild montieren, ..Die Dokumentation / Betriebsanleitung der Pumpe ergänzen. Schalldruckpegel Schalldruckpegel LpA < 70 dB nach EN ISO 20361 bei maximaler Hublänge, maximaler Hubfrequenz, maximalem Gegen‐...
Sicherheitskapitel Die befähigte Person muss für die Prüfungen zu Explosionsgefährdungen verfügen über: ein einschlägiges Studium oder eine vergleichbare technische Qualifikation oder eine andere technische Qualifikation mit langjähriger Erfahrung auf dem Gebiet der Sicherheitstechnik. Die Person muss Kenntnisse bezüglich des Regelwerkes aufweisen und mindestens ein Jahr in dem Bereich gearbeitet haben.
Seite 16
Sicherheitskapitel Zündgefahr vom Kunden zu beachtende Schutzmaßnahmen Zu hohe Oberflächentemperatur Einschränkung der maximalen Temperatur des Dosierme‐ diums Zu niedrige Umgebungstemperatur Einschränkung der minimalen Umgebungstemperatur Heißlaufen der Pumpe Kunde muss die Pumpe gemäß Kapitel "Wartung" über‐ wachen und warten. Kunde muss druckseitig ein Überströmventil einbauen. Mechanisch erzeugte Funken durch die Mechanik bei Kunde muss die Pumpe gemäß...
Seite 17
Sicherheitskapitel Zündgefahr vom Kunden zu beachtende Schutzmaßnahmen Zündgefahr durch Zukaufteil Motor Die Dokumentation des Motors beachten. Kontrollintervalle einhalten. Isolationswiderstand muss größer 5 MOhm sein. Stromabhängige, verzögerte Schutzeinrichtung vorsehen. Einen Überlastschutz durch Motorschutzschalter oder eine gleichwertige Schutzeinrichtung vorsehen. Mindestabstand zwischen Lufteintritt an Lüfterhaube und einem Hindernis einhalten.
Seite 18
Sicherheitskapitel WARNUNG! ATEX-Pumpe und brennbare Medien Durch die Kompression beim Druckhub des möglicher‐ weise zündfähigen Dampf-Luft-Gemisches wird die Zündtemperatur deutlich unter die Zündtemperatur bei Atmosphärendruck reduziert. – Nur Pumpen mit elektrisch leitfähigen Dosierköpfen verwenden. – Ein Trockenlauf ist nicht zulässig. Geeignete Schutzmaßnahmen ergreifen - z.B.
Seite 19
Sicherheitskapitel WARNUNG! Im EX-Bereich gilt: – Beachten Sie für den Namur-Sensor NJ1,5-8GM-N auch die Angaben der Baumusterprüfbescheinigung PTB 00 ATEX 2048 X. WARNUNG! ATEX-Pumpe im EX-Bereich – Eine entsprechend befähigte Person muss prüfen, ob die entsprechenden Installationshinweise aus dem Kap. "Installieren" umgesetzt sind. –...
Die Taktfrequenz des Umrichters beträgt 4 kHz. Inspektion, täglich Die Pumpeninstallation prüfen auf: Leckagen unnormale Geräusche oder Quietschen unnormale Temperaturen unnormalen Geruch unnormale Vibrationen andere Auffälligkeiten WARNUNG! Bei Auffälligkeiten bei der Inspektion die Pumpe sofort stoppen und diese Auffälligkeiten beheben lassen. Gegebenfalls ist der ProMinent-Kundendienst nötig.
Sicherheitskapitel 2.7.5 Besonderheiten ATEX Wartung Intervall Wartungsarbeit Nach 18 000 Betriebsstunden bzw. 23 500 Den Empfehlungen des Motorherstellers folgen - siehe Betriebsan‐ Betriebsstunden (API) leitung des Motors. Nach 40 000 h: Das obere Schneckenwellenlager der Pumpe muss man für einen weiteren ATEX-Einsatz austauschen lassen. Die Ölablassschraube (2) mit einer neuen Dichtung einschrauben.
Sicherheitskapitel 2.7.6 Sicherheitseinrichtungen Andere Schutzeinrichtungen - Aufkleber ATEX WARNUNG! – Auf Pumpen mit Teilen aus elektrisch nichtleitendem Kunststoff muss der nachfolgende Sicherheitshin‐ weis aufgeklebt sein. – Der Aufkleber muss immer vorhanden sein und lesbar gehalten werden. – Es darf kein weiterer Aufkleber über diesen Auf‐ kleber geklebt werden.
Seite 23
Sicherheitskapitel Erläuterungen zur ATEX-Kennzeichnung der Pumpe Sigma/ 3 Gerätegruppe keine Bergwerke und zugehörige Übertageanlagen, die durch Grubengas gefährdet werden - Gerät für die Verwendung in anderen EX-Bereichen weitere Parameter 3G Ex h (Beispiel) Explosionsgruppe für Gas der Explosionsgruppe IIC - siehe Ihr Explosionsschutzdokument für Gas der Explosionsgruppe IIB - siehe Ihr Explosionsschutzdokument Temperaturklasse...
Seite 24
Sicherheitskapitel WARNUNG! Beispiel EX-Kennzeichnung: Wo dürfte ich die ATEX- Version der Sigma/ 3 einsetzen? Die Pumpenkennzeichnung sei: " ... II 3G Ex h IIB T4 Gc". Die Pumpenkennzeichnung entspricht der "Geräte‐ gruppe" II: die Pumpe darf nur in oberirdischen Produkti‐ onsanlagen eingesetzt werden, die nicht durch Gru‐...
Seite 25
Sicherheitskapitel WARNUNG! Beispiel 2 - EX-Kennzeichnung: Wo dürfte ich die ATEX- Version der Sigma/ 3 einsetzen? Die Pumpenkennzeichnung sei " ... II 2G Ex h IIC T4 Gb X". Die Pumpenkennzeichnung entspricht der "Geräte‐ gruppe" II: die Pumpe darf nur in oberirdischen Produkti‐ onsanlagen eingesetzt werden, die nicht durch Gru‐...
Eine Inspektion oder Reparatur erfolgt nur, falls eine Dekontaminationserklärung von autorisiertem und qualifiziertem Personal des Pumpenbetreibers korrekt und vollständig ausgefüllt vorliegt. Das Formblatt „Dekontaminationserklärung“ finden Sie unter www.prominent.com. VORSICHT! Gefahr von Sachschäden Durch unsachgemäßes Lagern oder Transportieren kann das Gerät beschädigt werden! –...
Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung 5.1 Pumpe Die Dosierpumpe ist eine oszillierende Verdrängerpumpe, deren Hublänge einstellbar ist. Ein Elektro-Motor treibt sie an. 5.2 Fördereinheit Die Membran (2) schließt das Pumpvolumen des Dosierkopfes (4) herme‐ tisch nach außen ab. Sobald die Membran (2) in den Dosierkopf (4) bewegt wird, schließt sich das Saugventil (1) und über das Druckventil (3) strömt das Dosiermedium aus dem Dosierkopf.
Funktionsbeschreibung P_SI_0019 Abb. 8: Integriertes Überströmventil Feder, groß Kugel Drehknopf Feder, klein Schlauchanschluss 5.4 Mehrschicht-Sicherheitsmembran Bei den optischen Membranbruchsensoren springt bei einem Membran‐ bruch der versenkte, rote Zylinder (6) unter dem durchsichtigen Deckel (7) nach vorne, sodass er dann deutlich sichtbar wird - siehe Abb. 9. Bei den elektrischen Membranbruchsensoren schaltet ein Schalter.
Montieren Montieren Vergleichen Sie die Maße von Maßblatt und Pumpe. 6.1 Motor montieren - bei den Ausführungen ohne Motor Einen passenden Motor auswählen, der Motor muss den Daten eines der Motoren aus der Tabelle "Motordaten" entspreche, siehe Kap. "Technische Daten". Den Motor fachgerecht auf den Flansch montieren, durch Fachper‐...
Montieren Baugröße Motorflansch B 5/140 * (26) Maße in mm - falls nicht anders angegeben. * Motor wird ohne Zwischenflansch und Klauenkupplung direkt auf den Motorflansch montiert. 6.2 Fundament Die Pumpe kann durch das Fundament brechen oder abrutschen Das Fundament muss waagerecht, eben und dauerhaft tragfähig sein. Dosierleistung zu klein Vibrationen können die Ventile der Fördereinheit stören.
Montieren 6.4 Befestigen Ausrichtung Fördereinheit Dosierleistung zu klein. Wenn die Ventile der Fördereinheit nicht aufrecht stehen, dann können die Ventile nicht richtig schließen. Das Druckventil muss aufrecht nach oben stehen. Vibrationen können die Ventile der Fördereinheit stören. Die Dosierpumpe so befestigen, dass keine Vibrationen auftreten können.
Installieren, hydraulisch Installieren, hydraulisch Wenn die Technischen Daten beim Installieren nicht beachtet werden, dann kann es zu Personen- und Sachschäden kommen. Die Technischen Daten beachten, siehe Kapitel "Technischen Daten" und gegebenfalls die Betriebsanleitungen des Zubehörs. WARNUNG! ATEX-Pumpen im EX-Bereich – Die Dosierpumpen müssen druckseitig mit einem passenden Sicherheitsüberströmventil abgesichert werden, um bei Überlastung vor übermäßiger...
Seite 35
Die PTFE-Formverbunddichtungen - mit Wulst -, die der Pumpe für die Pumpenanschlüsse beigelegt sind, dichten Verbindungen zwi‐ schen geriffelten Pumpenventilen und den geriffelten Einlegteilen von ProMinent ab - siehe Abb. 15. Falls aber ein ungeriffeltes Einlegteil verwendet wird (z.B. Fremdteil), muss eine Elastomer-Flachdichtung verwendet werden - siehe P_SI_0021 Abb.
Seite 36
Installieren, hydraulisch VORSICHT! Gefahr durch falschen Einsatz des integrierten Über‐ strömventils Das integrierte Überströmventil kann nur den Motor und das Getriebe schützen, und das nur gegen unzulässigen Überdruck, der von der Dosierpumpe selbst verursacht wird. Es kann nicht die Anlage vor Überdruck schützen. –...
Installieren, hydraulisch 7.1 Grundlegende Installationshinweise Sicherheitshinweise Platzende Hydraulikteile Wenn der maximal zulässige Betriebsdruck der Hydraulikteile über‐ schritten wird, dann können Hydraulikteile platzen. Niemals die Dosierpumpe gegen ein geschlossenes Absperrorgan arbeiten lassen. Bei Dosierpumpen ohne integriertes Überströmventil: Ein Überström‐ ventil in die Druckleitung installieren. Gefährliche Dosiermedien könnten austreten Bei gefährlichen Dosiermedien: Beim üblichen Entlüftungsverfahren für Dosierpumpen kann gefährliches Dosiermedium nach draußen...
Abschalten der Netzspannung öffnen. Bei Motorausführungen mit integriertem Frequenzumrichter dürfen die Parameter "Motorspannung" und "Taktfrequenz" nicht geändert werden. Die Parameter im Auslieferungszustand von ProMinent entsprechen nicht den Werkseinstellungen des Motorherstellers. Wenn andere Parameter geändert werden sollen, dann empfehlen wir eine Rücksprache mit dem ProMinent-Stammhaus in Heidelberg.
Seite 39
Installieren, elektrisch Was muss elektrisch installiert werden?: Motor Fremdlüfter (Option) Hub-Regelantrieb (Option) Hub-Stellantrieb (Option) Membranbruchsensor (Option) Hubsensor (Option) Taktgeberrelais (Option) Frequenzumrichter (Option) Erdungsleitungen (bauseits zu stellen) Potenzialausgleichsleitung (bauseits zu stellen, im EX-Bereich vorge‐ schrieben) Motor ATEX-Pumpe im EX-Bereich Antriebsmotoren sind durch einen geeigneten Motorschutzschalter abzusichern.
Seite 40
Installieren, elektrisch Motordaten/Klemmenplan Wichtige Motordaten sind auf seinem Typenschild und im Kap. "Tech‐ nische Daten". Der Klemmenanschlussplan ist im Klemmenkasten. Motordatenblätter, Sondermotoren, Sonder-Motorflan‐ sche, Fremdlüfter, Temperaturüberwachung Weitere Informationen für den Motor mit Identcode- – Merkmal "S" - siehe unserer Website www.promi‐ nent.com.
Seite 41
Installieren, elektrisch Hubsensor (Identcode-Merkmal „Hub‐ sensor“: 3) Den Hubsensor an eine geeignete Auswerteeinrichtung anschließen gemäß den Technische Daten der Auswerteeinrichtung und denen des Hubsensors, siehe Kapitel "Technische Daten". Das kundenseitig installierte Auswerte-/Speisegerät muss die Stromänderungen des Namur-Sensors auswerten können, um einen Hub anzuzeigen.
Seite 42
Installieren, elektrisch Erdungsleitungen Die elektrischen Komponenten der ganzen gelieferten Installation elekt‐ risch sauber und haltbar mit einen elektrisch sauberen Erdungspunkt ver‐ binden z.B. mit einer bauseitigen Erdungsschiene - siehe Erdungspläne im Anhang. Potenzialausgleichsleitungen, im EX- Die ganze gelieferte Installation ist ab Werk mit den nötigen Potenzia‐ Bereich vorgeschrieben lausgleichsleitungen versehen.
In Betrieb nehmen In Betrieb nehmen Sicherheitshinweise WARNUNG! ATEX-Pumpe im EX-Bereich – Eine entsprechend befähigte Person muss prüfen, ob die entsprechenden Installationshinweise aus dem Kap. "Installieren" umgesetzt sind. – Eine „anerkannt befähigte Person" muss die elektri‐ sche Installation und ganz besonders die eigensi‐ cheren Stromkreise prüfen.
Seite 44
In Betrieb nehmen Vorschriftsmäßige Installation überprüfen Membranbruchsensor Unbemerkter Membranbruch Wenn die Pumpe mit elektrischem Membranbruchsensor bestellt wurde, dann muss der Membranbruchsensor noch installiert werden. Den beiliegenden Membranbruchsensor in die Fördereinheit schrauben. Unbemerkter Membranbruch Ab ca. 2 bar Gegendruck der Anlage wird bei Membranbruch ein Signal abgegeben.
Seite 45
In Betrieb nehmen Integriertes Überströmventil verwenden VORSICHT! Gefahr durch falschen Einsatz des integrierten Über‐ strömventils Das integrierte Überströmventil kann nur den Motor und das Getriebe schützen, und das nur gegen unzulässigen Überdruck, der von der Dosierpumpe selbst verursacht wird. Es kann nicht die Anlage vor Überdruck schützen. –...
Seite 46
In Betrieb nehmen Potenzialausgleichsleitungen (bei ATEX Prüfen, ob die Potenzialausgleichsleitungen an der Pumpe richtig sitzen verpflichtend) und mit einem sauberen Potenzialausgleichspunkt verbunden sind. Zusatzeinrichtungen Die ordnungsgemäße Funktion der Zusatzeinrichtungen prüfen und das Zusammenspiel.
Während der Verwendung Während der Verwendung WARNUNG! Personen- und Sachschäden möglich Während der Verwendung müssen alle Baugruppen, Schutzeinrichtungen, Zusatzeinrichtungen ... montiert, funktionsfähig und dicht geschlossen sein. WARNUNG! Funkenbildung durch Trockenlauf Falls die Lager im Antrieb trockenlaufen, können sie Funken schlagen. –...
Wartung Wartung 11.1 Sicherheitshinweise ATEX-Pumpe im EX-Bereich Die ordnungsgemäße Funktion generell, insbesondere des Antriebes und der Lager, ist durch regelmäßige Kontrolle (auf Leckage, Geräu‐ sche, Temperaturen, Geruch..) sicherzustellen. Die Pumpe darf nicht durch Ölmangel heißlaufen. Bei geschmierten Dosierpumpen ist das Vorhandensein des Schmier‐ mittels, z.B.
Vibrationen andere Auffälligkeiten WARNUNG! Im EX-Bereich: Die Pumpe sicher und schnellstmöglich stoppen und diese Auffälligkeiten beheben lassen. Gegebenfalls ist der ProMinent-Kundendienst nötig. 11.3 Standard-Fördereinheiten Bei starker Beanspruchung (z. B. bei Dauerbetrieb) sind kürzere Intervalle zu empfehlen als die angegebenen.
Seite 50
Wartung Intervall Wartungsarbeit Personal Vierteljährlich* Fachpersonal Den festen Sitz der Dosierleitungen an der Fördereinheit und Dichtheit überprüfen. Den festen Sitz von Druck- und Saugventil und Dichtheit über‐ prüfen. Die Dichtigkeit der gesamten Fördereinheit prüfen - besonders an der Leckagebohrung! Bei kritischen Anwendungen gleich die Dosiermembran selbst in regelmäßigen Abständen prüfen oder austauschen - siehe Ä...
Seite 51
Wartung Getriebeöl wechseln Getriebeöl ablassen P_SI_0143_SW Abb. 21 Die Entlüftungsschraube (1) herausschrauben. Eine Ölwanne unter die Ölablassschraube (2) stellen. Die Ölablassschraube (2) aus dem Antriebsgehäuse heraus‐ schrauben. Das Getriebeöl aus dem Antrieb laufen lassen. Die Ölablassschraube (2) mit einer neuen Dichtung einschrauben. Getriebeöl einfüllen Voraussetzung: Getriebeöl gemäß...
Nur Originalersatzteile verwenden. Die richtigen Ersatzteilsets nehmen. Im Zweifelsfall die Explosions‐ zeichnungen und Bestellinformationen im Anhang oder unserer Web‐ site www.prominent.com zu Hilfe nehmen. Nur bei Ausführung „Physiologische Unbedenklichkeit“: WARNUNG! Produkt kann gefährlich verunreinigt werden Nur die Ersatzteile aus den Ersatzteilsets „Physiologi‐...
Seite 53
Reparieren VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium PTFE-Dichtungen, die schon einmal gebraucht / ver‐ presst wurden, können eine hydraulische Verbindung nicht mehr zuverlässig abdichten. – Immer nur neue, ungebrauchte PTFE-Dichtungen verwenden. P_SI_0013_SW Abb. 22: Kugelventil, einfach, Schnitt Flachdichtung Ventilkörper Ventilkugel Ventilsitz Ventildeckel...
Fremdersatzteile für die Pumpen können zu Problemen beim Pumpen führen. Nur Originalersatzteile verwenden. Die richtigen Ersatzteilsets nehmen. Im Zweifelsfall die Explosions‐ zeichnungen und Bestellinformationen im Anhang oder unserer Web‐ site www.prominent.com zu Hilfe nehmen. Personal: Fachpersonal Voraussetzungen: Wenn nötig, Schutzmaßnahmen ergreifen.
Seite 55
Wenn dies nicht gelingt, dann Schmutz oder Späne aus dem Gewinde entfernen und die Membran diesmal richtig auf die Antriebsachse schrauben. ð Wenn dies immer noch nicht gelingt, dann mit dem ProMinent- ProMaqua-Kundendienst Kontakt aufnehmen. Den Dosierkopf mit den Schrauben auf die Membran aufstecken - der Sauganschluss muss in der späteren Einbaulage der Pumpe...
Seite 56
Reparieren Den Membranbruchsensor testen: Optischer Membranbruchsensor Den durchsichtigen Deckel vom Membranbruchsensor abschrauben. Den roten Zylinder in den Membranbruchsensor drücken, bis der Zylinder einrastet. Den Kolben auf der anderen Seite des Membranbruchsensors mit einem stumpfen, glatten Gegenstand in den Dosierkopf hinein drü‐ cken (ca.
Funktionsstörungen beheben Funktionsstörungen beheben Vor allen Arbeiten WARNUNG! Gefährdung durch einen Gefahrstoff! Mögliche Folge: Tod oder schwerste Verletzungen. Beachten Sie beim Umgang mit Gefahrstoffen, dass die aktuellen Sicherheitsdatenblätter der Gefahrstoff-Her‐ steller vorliegen. Die notwendigen Maßnahmen ergeben sich aus dem Inhalt des Sicherheitsdatenblatts. Da auf‐ grund neuer Erkenntnisse das Gefährdungspotenzial eines Stoffes jederzeit neu bewertet werden kann, ist das Sicherheitsdatenblatt regelmäßig zu überprüfen und...
Seite 59
Fachpersonal heiss. engt. beseitigen. Alle anderen Fehler. Andere Ursachen. Den ProMinent Kundendienst rufen. * Bei Bedarf die Schnittzeichnung des integrieren Überströmventils im Kapitel "Funktionsbeschreibung" verwenden. WARNUNG! Warnung vor Augenverletzungen Beim Öffnen des Überströmventils kann eine Feder unter kräftiger Spannung heraus springen.
Seite 60
Funktionsstörungen beheben Austretendes Dosiermedium Beim Dosieren brennbarer Dosiermedien oder im EX-Bereich darf auf keinen Fall auch die zweite Membran brechen. Beim Auslösen des Membranbruchsensors muss die Pumpe sicher und schnellstmöglich stoppen. Die Pumpe nur mit einer neuen Mehr‐ schicht-Sicherheitsmembran weiter betreiben. VORSICHT! Warnung vor ungenauer Dosierung Nach dem Bruch der Arbeitsmembrane kann eine...
Außer Betrieb nehmen Außer Betrieb nehmen Vor allen Arbeiten WARNUNG! Gefährdung durch einen Gefahrstoff! Mögliche Folge: Tod oder schwerste Verletzungen. Beachten Sie beim Umgang mit Gefahrstoffen, dass die aktuellen Sicherheitsdatenblätter der Gefahrstoff-Her‐ steller vorliegen. Die notwendigen Maßnahmen ergeben sich aus dem Inhalt des Sicherheitsdatenblatts. Da auf‐ grund neuer Erkenntnisse das Gefährdungspotenzial eines Stoffes jederzeit neu bewertet werden kann, ist das Sicherheitsdatenblatt regelmäßig zu überprüfen und...
Seite 62
Außer Betrieb nehmen (Vorübergehende) Außerbetriebnahme Die Pumpe vom Netz trennen. Die hydraulische Umgebung der Pumpe druckentlasten und belüften. Die Fördereinheit entleeren, indem Sie die Pumpe auf den Kopf stellen und das Dosiermedium herauslaufen lassen. Die Fördereinheit mit einem geeigneten Medium spülen, Sicher‐ heitsdatenblatt beachten.
Technische Daten Technische Daten Nur bei Ausführung "M - modifiziert": WARNUNG! Gefahr von Personenschäden Unbedingt die „Ergänzung bei modifizierter Ausführung“ am Ende des Kapitels beachten! Sie ersetzt und ergänzt die Technischen Daten! 15.1 Leistungsdaten S3Ba bei 50 Hz-Betrieb Mindest-Förderleistung bei maximalem Maximale Saughöhe zul.
Technische Daten 15.5.2 Medientemperaturen Fördereinheit PP Angabe Wert Einheit Temp. max., langzeitig bei max. Betriebs‐ 50 °C druck Temp. max., für 15 min bei max. 2 bar 100 °C Temperatur min. -10 °C Fördereinheit PC Angabe Wert Einheit Temp. max., langzeitig bei max. Betriebs‐ 45 °C druck Temp.
Technische Daten bei ATEX-Pumpen: Bei größeren Aufstellhöhen raten wir dringend einen Spezialisten für ATEX-Motoren zu befragen! 15.7 Motordaten Elektrische Daten Identcode- Phasen, Schutz Bemessungs‐ Netzfrequenz Bemessungsleis‐ Bemerkungen Merkmal spannung tung 3 ph, IP 55 220-240 V / 50 Hz 0,37 kW 380-420 V 250-280 V / 60 Hz...
Technische Daten Motordatenblätter, Sondermotoren, Sonder-Motorflan‐ sche, Fremdlüfter, Temperaturüberwachung Weitere Informationen für den Motor mit Identcode- – Merkmal "S" - siehe unserer Website www.promi‐ nent.com. Für die anderen Motoren können Motor‐ datenblätter angefordert werden. Bei anderen Motoren als Identcode-Merkmal "S", – "M"...
Technische Daten 15.14 Schalldruckpegel Schalldruckpegel Schalldruckpegel LpA < 70 dB nach EN ISO 20361 bei maximaler Hublänge, maximaler Hubfrequenz, maximalem Gegen‐ druck (Wasser) 15.15 Ergänzung bei modifizierter Ausführung (Bei Identcode-Merkmal „Ausführung“: „M" - "modifiziert“) Technische Daten Bei Pumpen in modifizierter Ausführung können die Technischen Daten von denen der Standardpumpen abweichen.
Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung Diagramme zum Einstellen der Dosierleistung S3Ba (50 Hz) S3Ba (50 Hz) C [l/h] C [l/h] 1100 1000 120330 041030 040830 120270 120190 070580 120145 070410 S [%] S [%] C [l/h] C [l/h] 1100 1000 041030 12330 12270...
Maßblätter Maßblätter Die Maße von Maßblatt und Pumpe vergleichen. – Die Maßangaben sind in mm. – Maßblatt Sigma/ 3, S3Ba 61_01-101_00_12-73 P_SI_0053_SW Abb. 27: Maßblatt Sigma/ 3, S3Ba - Maße in mm - Darstellung nicht streng verbindlich. Tab. 10: Maße in mm Anschluss ØG I ++...
Seite 73
Maßblätter Standardmotor Motor, regelbar EExe-Motor EExde-Motor Motor mit FU 1 ph.-Motor Tab. 11: Hydraulische Anschlüsse am Überströmventil ⌀M* ⌀M** DN10-PVA / PVE 21.4 G 3/4 A DN10-SSA / SSE G 3/4 DN20-PVA / PVE 35.5 G 1 1/4 A DN20-SSA / SSE * Schlauchtülle und Überwurfmutter ** Einlegteil und Überwurfmutter Maßblatt Sigma/ 3, S3Ba, Motorflansch...
Seite 74
Maßblätter * Montage direkt auf das Gehäuse ohne Zwischenflansch Maßblatt Sigma/ 3, S3Ba, mit Förderein‐ heit "physiologische Unbedenklichkeit" 61_01-101_00_12-73x16 Abb. 29: Maßblatt Sigma/ 3, S3Ba, mit Fördereinheit "physiologische Unbedenklichkeit" - Maße in mm - Darstellung nicht streng verbindlich.
Seite 75
Maßblätter Maßblatt Sigma/ 3, S3Ba, mit ATEX-FU- Motor P_SI_0179_SW 61_01-101_00_60-73x06 Abb. 30: Maßblatt Sigma/ 3, S3Ba, mit ATEX-FU-Motor - Maße in mm - Darstellung nicht streng verbindlich. Anschluss Ø G 120145, 120190, DN25 G1 1/2 A 120270, 120330 PVT / TTT 120145, 120190, DN25 G1 1/2 A...
Seite 76
Maßblätter Ø M * Ø M ** Ø M DN20-PVA / PVE 35,5 G1 1/4 A DN20-SSA / SSE * Schlauchtülle und Überwurfmutter ** Einlegteil und Überwurfmutter...
Potenzialausgleichszeichnungen Sigma Basistyp Potenzialausgleichszeichnungen Sigma Basistyp P_SI_0171 _SW Abb. 31: Potenzialausgleichszeichnungen Sigma S3Ba; A. Pumpe ohne Rahmen, B. Pumpe mit Rahmen Potenzialausgleich Motor Potenzialausgleich Motorflansch Potenzialausgleich Fördereinheit Potenzialausgleich Membranbruchmelder Potenzialausgleich Hubsensor Potenzialausgleich Rahmen Die Positionen 1, 2, 5 und 6 müssen mit Schutzleiterkabel verbunden sein.
. Les données techniques correspondent au descriptif fabricant des moteurs . Les données techniques des moteurs similaires chez d’ autres fabricants varient très peu. Données sont d’ ordre général. ProMinent Dosiertechnik GmbH . 69123 Heidelberg . Germany Nr./No. MD-1003455 Datum/Date 04.03.2010...
Explosionszeichnungen Sigma/ 3 Explosionszeichnungen Sigma/ 3 Fördereinheit Sigma/ 3 330 PVT 61_05_103_00_67_03 P_SI_0082_SW Abb. 32: Fördereinheit Sigma/ 3 330 PVT Pos. Bezeichnung Typ 120145, 120190, 120270, 120330 Feder Kugel Kugelsitz Membranbruchsensor, optisch 1033323 Ventil 740615* Mehrschicht-Membran 1029604* * Die aufgeführten Positionen sind die Bestandteile des Ersatzteilsets. ** Sonderzubehör (nicht in Ersatzteilset). Tech‐ nische Änderungen vorbehalten.
Seite 80
Explosionszeichnungen Sigma/ 3 Fördereinheit Sigma/ 3 1000 PVT, PCT, 61_05_104_01_26_03 P_SI_0083_SW Abb. 33: Fördereinheit Sigma/ 3 1000 PVT Pos. Bezeichnung Typ 070410, 070580, 040830, 041030 Feder Kugel Kugelsitz Membranbruchsensor, optisch 1033323 Ventil 1020031* Mehrschicht-Membran 1029603* * Die aufgeführten Positionen sind die Bestandteile des Ersatzteilsets. Technische Änderungen vorbehalten. Sigma/ 3 PVT ÜV-A P_SI_0086_SW Abb.
Seite 81
Explosionszeichnungen Sigma/ 3 Pos. Bezeichnung Typ 120145, Typ 070410, Typ 040830, 120190, 070580 041030 120270, 120330 Überströmventil kpl. 10 bar PVA 1005626 Überströmventil kpl. 7 bar PVA 1004801 Überströmventil kpl. 4 bar PVA 1004778 * Die aufgeführten Positionen sind die Bestandteile des Ersatzteilsets. Federn in Hastelloy C, O-Ringe in FPM-A und EPDM.
Seite 82
Explosionszeichnungen Sigma/ 3 Fördereinheit Sigma/ 3 330 SST 61_05_103_00_67_03 P_SI_0084_SW Abb. 36: Fördereinheit Sigma/ 3 330 SST Pos. Bezeichnung Typ 120145, 120190, 120270, 120330 Feder Kugel Kugelsitz Membranbruchsensor, optisch 1033323 Ventil 803708 Mehrschicht-Membran 1029604* * Die aufgeführten Positionen sind die Bestandteile des Ersatzteilsets. ** Sonderzubehör (nicht in Ersatzteilset). Tech‐ nische Änderungen vorbehalten.
Seite 83
Explosionszeichnungen Sigma/ 3 Fördereinheit Sigma/ 3 1000 SST 61_05_104_01_32_03 P_SI_0085_SW Abb. 37: Fördereinheit Sigma/ 3 1000 SST Pos. Bezeichnung Typ 070410, 070580, 040830, 041030 Feder Kugel Kugelsitz Membranbruchsensor, optisch 1033323 Ventil 1002811 Mehrschicht-Membran 1029603* * Die aufgeführten Positionen sind die Bestandteile des Ersatzteilsets. Technische Änderungen vorbehalten. Sigma/ 3 SST ÜV-A P_SI_0087 Abb.
Seite 84
Explosionszeichnungen Sigma/ 3 Pos. Bezeichnung Typ 120145, Typ 070410, Typ 040830, 120190, 070580 041030 120270, 120330 Überströmventil kpl. 12 bar SSA 1005625 Überströmventil kpl. 7 bar SSA 1005038 Überströmventil kpl. 4 bar SSA 1005042 * Die aufgeführten Positionen sind die Bestandteile des Ersatzteilsets. Federn in Hastelloy C, O-Ringe in FPM-A und EPDM.
Nach der RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLA‐ MENTS UND DES RATES, Anhang I, GRUNDLEGENDE SICHERHEITS- UND GESUNDHEITSSCHUTZANFORDERUNGEN, Kapitel 1.7.4.2. C. Hiermit erklären wir, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den...
Nach der RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLA‐ MENTS UND DES RATES, Anhang I, GRUNDLEGENDE SICHERHEITS- UND GESUNDHEITSSCHUTZANFORDERUNGEN, Kapitel 1.7.4.2. C. Hiermit erklären wir, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den...
Konformitätserklärung für Maschinen ATEX Konformitätserklärung für Maschinen ATEX Für Pumpen mit EX-Schutz: Hiermit erklären wir, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 DE - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen...
Nach der RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLA‐ MENTS UND DES RATES, Anhang I, GRUNDLEGENDE SICHERHEITS- UND GESUNDHEITSSCHUTZANFORDERUNGEN, Kapitel 1.7.4.2. C. Hiermit erklären wir, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den...