Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

3M Ranger 24200 Bedienungsanleitung Seite 15

Inhaltsverzeichnis
Sterilisert med
etylenoksyd
Skal ikke brukes hvis
pakningen er skadet
eller åpen
Steril væskebane
Kun til engangsbruk
Forsiktig
Naturgummilateks er
ikke tilstede
Medisinsk utstyr
Unik
udstyrsidentifiktionskode
Importør
Enkelt sterilt
barrieresystem
CE-merke
Grønt punkt varemerke
For mer informasjon, se HCBGregulatory.3M.com
j Käyttöaiheet
Ranger veren/nesteen lämmitin on tarkoitettu veren, verivalmisteiden ja
nesteiden lämmittämiseen.
Potilasjoukko ja asetukset
Aikuiset ja pediatriset potilaat, joita hoidetaan leikkaussaleissa, ensiavun
traumavastaanotoilla tai muilla alueilla, joilla infusoidaan verta/nesteitä.
Huomiosanojen merkitykset
VAROITUS: Merkitsee vaaratilannetta, joka saattaa johtaa kuolemaan tai
vakavaan loukkaantumiseen, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMIO: Merkitsee vaaratilannetta, joka saattaa johtaa lievään tai
kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos tilannetta ei vältetä.
VAROITUS: Ilmaemboliaan liittyvien riskien pienentäminen:
• Älä infusoi nesteitä, jos nesteletkussa on kuplia.
• Ilmakuplien poistolaite ei poista ilmaa automaattisesti. Katso ohjeet
kohdasta "Ilman poistaminen kertakäyttöisestä setistä".
• Varmista, että kaikki luer-liitännät ovat tiukalla.
• Älä asenna Ranger veren-/nesteenlämmitysjärjestelmää potilaan tasoa
korkeammalle, sillä tämä saattaa aiheuttaa ilmaemboliaa.
• Pidä ilmakuplien poistolaite aina pystyasennossa infuusion ajan
Indikerer en medisinsk
enhet som er blitt sterilisert
med etylenoksyd. Kilde:
ISO 15223, 5.2.3
Indikerer at en medisinsk
enhet ikke skal brukes hvis
pakningen er blitt skadet
eller åpnet. Kilde: ISO
15223, 5.2.8
Indikerer nærværet av en
steril væskebane i den
medisinske enheten i
tilfeller når andre deler av
den medisinske enheten,
inkludert utsiden, ikke
leveres steril. Kilde: ISO
15223, 5.2.9
Indikerer et medisinskutstyr
som er beregnet for
engangsbruk eller til bruk
på én pasient i løpet av en
enkeltprosedyre. Kilde:
ISO 15223, 5.4.2
Indikerer behovet
for brukeren for å se
bruksanvisningen for
viktig informasjon om
forsiktighet, som advarsler
for forholdsregler som ikke,
av forskjellige grunner,
kan presenteres på den
medisinske enheten selv.
Kilde: ISO 15223, 5.4.4
Indikerer at naturgummi
eller tørr naturgummilateks
ikke er brukt som
konstruksjonsmateriale i
den medisinske enheten
eller innpakningen til en
medisinsk enhet. Kilde: ISO
15223, 5.4.5 og vedlegg B
Angir at dette produktet er
et medisinsk utstyr.
Angir strekkode for å
skanne produktinformasjon
til elektronisk
pasienthelseregister
Angir hvilken juridisk enhet
som er ansvarlig for import
av det medisinske utstyret
til EU
Indikerer et enkelt sterilt
barrieresystem. Kilde: ISO
15223, 5.2.11
Indikerer samsvar med alle
europeiske direktiver og
forordninger for medisinsk
utstyr med inkludering av
teknisk kontrollorgan.
Angir at nordamerikansk
lov innskrenker salg av
dette produktet til å
gjelde kun for profesjonelt
helsepersonell eller på
deres anordning. 21 Code
of Federal Regulations
(CFR) sek. 801.109(b)(1)
-15-
VAROITUS: Toimi seuraavasti biologisille vaaroille altistumisen,
ristikontaminaation tai infektioriskin pienentämiseksi:
• Kertakäyttöinen. Tuote on tarkoitettu vain yhden potilaan käyttöön.
• Ei saa käyttää ilman, että tulpat ovat paikoillaan.
• Varmista, että kaikki luer-liitännät ovat tiukalla ennen setin esitäyttämistä.
• Älä ylitä painetta 300 mmHg; varmista, etteivät linjan käsikäyttöiset
painepumput tai muut pumput ylitä painetta 300 mmHg.
VAROITUS: Toimi seuraavasti vuodon riskin ja hoidon menetyksen
riskin pienentämiseksi:
• Kertakäyttöinen. Tuote on tarkoitettu vain yhden potilaan käyttöön.
• Varmista, että kaikki luer-liitännät ovat tiukalla ennen setin esitäyttämistä.
VAROITUS: Toimi seuraavasti mahdolliseen verenhukkaan liittyvien
riskien pienentämiseksi:
• Älä käytä yhdessä kehon nesteiden ulkoiseen kierrätykseen tarkoitettujen
laitteiden kanssa.
VAROITUS: Toimi seuraavasti potilaan altistumiseen tyypin BF laitteiden
rajat ylittävälle vuotovirralle liittyvän riskin pienentämiseksi:
• ei saa käyttää yhdessä muiden lääketieteellisten laitteiden kanssa, jos ei
ole varmistettu, että laitekokonaisuuden kokonaisvuotovirta ei ylitä tyypin
BF laitteen turvarajoja
HUOMIO: Toimi seuraavasti vuodon riskin ja hoidon menetyksen
riskin pienentämiseksi:
• Älä ylitä 300 mmHg:n painetta; varmista, etteivät linjan käsikäyttöiset
painepumput tai muut pumput ylitä painetta 300 mmHg.
• Älä irrota lämmityskasettia lämmitysyksiköstä, kun se on käytössä
HUOMIO: Toimi seuraavasti verihiutaleiden, kryopresipitaattien tai
granulosyyttisuspensioiden lämmitykseen liittyvien riskien pienentämiseksi:
• Noudata verenlämmityslaitteiden käytön yhteydessä AABB-ohjeita, joissa
varoitetaan lämmityksen käytöstä verihiutaleiden, kryopresipitaattien tai
granulosyyttisuspensioiden antamisen yhteydessä.
HUOMIO: Toimi seuraavasti mahdolliseen aineiden myrkyllisyyteen liittyvien
riskien pienentämiseksi:
• Älä käytä Ranger veren-/nesteenlämmitysjärjestelmää yhdessä kehon
nesteiden ulkoiseen kierrätykseen tarkoitettujen laitteiden kanssa, sillä
sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi verta kierrättävien järjestelmien
kanssa. Tästä syystä genotoksisuutta ei ole arvioitu biologista
yhteensopivuutta selvittävillä testeillä.
Käyttöohjeet
Ei saa käyttää, jos pakkaus on avattu aiemmin tai vaurioitunut. Katso
lämmitysjärjestelmän valmistelu- ja käyttöohjeet 3M™ Ranger™ veren-/
nesteen lämmitysyksikön mallin 245 käyttöoppaasta.
C
A
B
Kuva 1: Kuva kertakäyttöisestä setistä
A) Tuloletku
B) Sininen tulopuristin
C) Nesteenlämmityskasetti
D) Ilmakuplien poistolaite
E) Rullasuljin
F) Potilasletku
G) Injektioportti
H) Valkoinen poistopuristin
I) Potilasliitäntä
Kuva 2
Peel To Open
Kuva 3
Ohjeet
Lämmityssetin valmistelu ja esitäyttö
1.
Säädä lämmitysyksikkö potilaan korkeudelle tai matalammalle.
2. Avaa lämmityssetin pussi nuolten osoittamasta kohdasta (kuva 2)
3. Kiristä kaikki luer-liitännät
I
E
H
D
F
G
Peel To Open
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis