Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vaillant ecoTEC plus Bedienungsanleitung
Vaillant ecoTEC plus Bedienungsanleitung

Vaillant ecoTEC plus Bedienungsanleitung

Umstellen auf andere gasgruppe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ecoTEC plus:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Für den Fachhandwerker/Para el instalador especializado/Per il tecnico abilitato/Destiné aux
artisans professionnels/Voor de installateur/For the qualifi ed technician
Umstellanleitung
Instrucciones de conversión
Istruzioni per la conversione
Notice de permutation
Omschakelhandleiding voor
Conversion instructions for
ecoTEC plus/ecoCOMPACT/auroCOMPACT
DE: Umstellen auf andere Gasgruppe
ES: Convertir a otro grupo de gas
IT: Conversione ad altro gruppo di gas
FR: Permutation vers un autre groupe de gaz
NL: Omschakelen naar andere gasgroep
GB: Conversion to another gas group
Gruppe 1: Austausch von Gasdüse und Kodierwiderstand
Gruppe 2: Austausch von Gasdüse, Kodierwiderstand UND der Gasarmatur
Grupo 1: Sustitución de boquilla de gas y resistencia de codifi cación
Grupo 2: Sustitución de boquilla de gas, resistencia de codifi cación Y valvulería del gas
Gruppo 1: sostituzione di ugello del gas e resistenza di codifi ca
Gruppo 2: sostituzione di ugello del gas, resistenza di codifi ca E valvolame del gas
Groupe 1: Remplacement de la tuyère à gaz et de la résistance de codage
Groupe 2: Remplacement de la tuyère de gaz, de la résistance de codage ET du mécanisme gaz
Groep 1: Vervanging van gasmondstuk en codeerweerstand
Groep 2: Vervanging van gasmondstuk, codeerweerstand EN de gasarmatuur
Group 1: Replacing the gas nozzles and coded resistance
Group 2: Replacement of gas nozzles, coded resistance AND the gas fi tting

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant ecoTEC plus

  • Seite 1 Istruzioni per la conversione Notice de permutation Omschakelhandleiding voor Conversion instructions for ecoTEC plus/ecoCOMPACT/auroCOMPACT DE: Umstellen auf andere Gasgruppe ES: Convertir a otro grupo de gas IT: Conversione ad altro gruppo di gas FR: Permutation vers un autre groupe de gaz...
  • Seite 2 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Seite 3 HINWEISE ZUR DOKUMENTATION Beim Wechsel von Erdgas auf Propan und umgekehrt gilt: Hinweise zur Dokumentation Bei Heizgeräten der Gruppe 1 muss nur die Gasdüse im Venturi und der Gasarten-Kodierwiderstand auf der BMU Beachten Sie bei der Umstellung von Erdgas auf Propan getauscht werden.
  • Seite 4: Umstellen Der Gasgruppe

    UMSTELLEN DER GASGRUPPE ► Bauen Sie das Gasverbindungsrohr (1, Abb. 2.2) vom Venturi (3) ab, indem Sie die Klammer (4) abziehen und das Gasverbindungsrohr senkrecht herausziehen. Entsorgen Sie die Dichtung (7). ► Ziehen Sie die Gasdüse (6) gerade heraus und entsorgen Sie sie.
  • Seite 5 UMSTELLEN DER GASGRUPPE ► Achten Sie beim Einsetzen der Gasdüse auf korrekte Ausrichtung der Gasdüse durch die angegebenen Positionsmarkierungen auf der Oberseite des Venturis als auch der Positionierstifte (5, Abb. 2.2) auf der Unterseite der Gasdüse. Handelt es sich um ein Heizgerät der Gruppe 2 (s. Tabelle 1.2), folgt nun der Austausch der Gasarmatur, wie im folgenden Kapitel beschrieben.
  • Seite 6: Kodierwiderstand Wechseln

    UMSTELLEN DER GASGRUPPE ► Halten Sie beim Festschrauben der Überwurfmuttern ► Bringen Sie den im Umstellsatz beiliegenden Aufkleber an der Gasarmatur mit einem Gabelschlüssel an der für die Umstellung der Gasgruppe neben dem Gegenseite der Gasarmatur (5) bzw. (6) gegen. Typenschild des Heizgeräts an.
  • Seite 7: Observaciones Sobre La Documentación

    OBSERVACIONES SOBRE LA DOCUMENTACIÓN Observaciones sobre la Resistencia de codifi cación Código de diagnóstico documentación 0020105759 d.98 = 08.xx 0020105762 d.98 = 11.xx En la conversión de gas natural a propano y viceversa, observe especialmente las instrucciones de instalación de Tabla 1.1 Grupo 1 la caldera.
  • Seite 8 CONVERSIÓN DEL GRUPO DE GAS Fig. 2.2 Desmontaje del tubo de conexión de gas ► Desmonte el tubo de conexión de gas (1, Fig. 2.2) del tubo de Venturi (3) extrayendo la abrazadera (4) y extrayendo verticalmente el tubo de conexión de gas. Deseche la junta (7).
  • Seite 9 CONVERSIÓN DEL GRUPO DE GAS ► Al colocar la boquilla de gas, asegúrese de que queda correctamente alineada. Sírvase para ello de las marcas de posición del lado superior del tubo de Venturi y de las pestañas (5, Fig. 2.2) del lado inferior de la boquilla de gas.
  • Seite 10 CONVERSIÓN DEL GRUPO DE GAS ► Al apretar las tuercas de racor en la valvulería del gas, ¡Atención! sujete por el lado opuesto de la valvulería del gas (5) y ¡Riesgo de daños materiales por (6) utilizando una llave de boca. uso de espray de localización de ►...
  • Seite 11: Informazioni Sulla Documentazione

    INFORMAZIONI SULLA DOCUMENTAZIONE Quando si passa da metano a propano e viceversa, per le Informazioni sulla documentazione caldaie del gruppo 1 occorre sostituire solo l’ugello del gas nel Venturi e la resistenza di codifi ca per il tipo di gas sulla Per la conversione da metano a propano e viceversa, BMU.
  • Seite 12 CONVERSIONE DEL GRUPPO DI GAS Fig. 2.2 Smontaggio del tubo di collegamento del gas ► Smontare il tubo di collegamento del gas (1, fi g. 2.2) dal tubo di Venturi (3), staccando le molle (4) ed estraendo verticalmente il tubo. Smaltire le guarnizioni (7). ►...
  • Seite 13 CONVERSIONE DEL GRUPPO DI GAS Nelle caldaie del gruppo 2 sono integrati valvolami senza Precauzione! regolatore della pressione del gas per il funzionamento a Rischio di danni materiali al metano (4, fi g. 2.3). Per il funzionamento a gas liquido si prodotto! devono montare valvolami con regolatore della pressione I lubrificanti possono intasare...
  • Seite 14 CONVERSIONE DEL GRUPPO DI GAS ► Durante l‘avvitamento dei dadi per raccordi al valvolame ► Accanto alla targhetta indicante il modello della caldaia, con una chiave a forcella, tenere fermo il lato opposto di applicare l’adesivo per la conversione del gruppo di gas (5) e/o (6).
  • Seite 15 REMARQUES À PROPOS DE LA DOCUMENTATION Il vaut, lors de la permutation du gaz naturel au propane: Remarques à propos de la dans le cas des appareils de chauffage du groupe 1, il documentation faut seulement échanger la tuyère de gaz en Venturi et la résistance de codage des modes de gaz sur la BMU.
  • Seite 16 PERMUTATION DU GROUPE DE GAZ ► Démontez le tube de connexion du gaz (1, ill. 2.2) du Venturi (3) en retirant l‘agrafe(4) et extraire le tube de connexion du gaz à la verticale. Enlevez et éliminez le joint (7). ► Extrayez la tuyère à gaz (6) tout droit et éliminez-la. ►...
  • Seite 17 PERMUTATION DU GROUPE DE GAZ Changer le mécanisme gaz (seulement les appareils de chauffage du groupe 2, v. table 1.2) Attention ! Risque de dommages consécutifs à un réglage non autorisé ! Des modifications du régulateur de la pression du gaz peuvent conduire à...
  • Seite 18: Risque De Dommages Matériels

    PERMUTATION DU GROUPE DE GAZ ► Montez maintenant les autres composants (Venturi avec ► Apposez l’autocollant joint dans le kit de permutation tuyère de gaz et tube de connexion de gaz) dans l‘ordre pour la permutation du groupe de gaz à côté de la plaque inverse comme cela est décrit au chap.
  • Seite 19 AANWIJZINGEN VOOR DE DOCUMENTATIE Bij het wisselen van aardgas naar propaan en Aanwijzingen voor de documentatie omgekeerd geldt: Bij verwarmingsapparaten van groep 1 moet alleen het gasmondstuk in de venturi en de Neem bij de omschakelen van aardgas naar propaan gassoortcodeerweerstand op de BMU vervangen worden.
  • Seite 20 UMSTELLEN DER GASGRUPPE ► Demonteer de gasverbindingsbuis (1, afb. 2.2) van de venturi (3), door de klem (4) eraf te trekken en de gasverbindingsbuis verticaal uit te trekken. Gooi de afdichting weg (7). ► Trek het gasmondstuk (6) recht uit en gooi het weg. ►...
  • Seite 21 UMSTELLEN DER GASGRUPPE ► Bouw de componenten in omgekeerde volgorde in. Gebruik daarbij nieuwe afdichtingen. ► Vervang nu de codeerweerstand (zie hoofdstuk 2.3). Gasarmatuur vervangen (alleen verwarmingsapparaten van groep 2, zie tabel 1.2) Opgelet! Risico voor materiële schade door ontoelaatbare instelling! Wijzigingen aan de gasdrukregelaar van de gasarmatuur kunnen de gasarmatuur onherstelbaar...
  • Seite 22: Verwarmingsapparaat Weer In Bedrijf Nemen

    UMSTELLEN DER GASGRUPPE ► Bouw nu de overige componenten (venturi met ► Open de gaskraan. gasmondstuk en gasverbindingsbuis) zoals in hoofdstuk ► Schakel het verwarmingsapparaat in. 2.2 beschreven in omgekeerde volgorde weer in. ► Controleer de gasaansluitdruk (zie installatiehandleiding). Codeerweerstand vervangen ►...
  • Seite 23 NOTES TO THE DOCUMENTATION The following applies when switching from natural gas to Notes to the documentation propane and vice versa: With group 1 heating devices, only the gas nozzle in the venturi and the gas type coded When converting from natural gas to propane and vice resistance on the BMU need to be replaced.
  • Seite 24 CONVERTING THE GAS GROUP ► Dismantle the gas connection pipe (1, fi g. 2.2) from the venturi (3) by removing the clamp (4) and pulling the gas connection pipe vertically. Dispose of the seal (7). ► Remove the gas nozzle (6) straight ahead and dispose. ►...
  • Seite 25 CONVERTING THE GAS GROUP Replacing the gas fi tting (only for group 2 heating devices, see table 1.2) Caution. Risk of damage to property via impermissible setting. Changes to the gas pressure regulator of the gas fitting can result in the destruction of the gas fitting. Do not perform any changes to ►...
  • Seite 26 CONVERTING THE GAS GROUP ► Now reinstall the other components (venturi with the gas ► Perform the gas family check. nozzle and gas connection pipe) in the reverse order as (“Menu → Qualifi ed technician level → Test programme described in Chap. 2.2. →...
  • Seite 29 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Seite 30 0020161081_05 19/07/2016 Manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str.40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18-0 Telefax 021 91 18-28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent. We reserve the right to make technical changes.

Diese Anleitung auch für:

EcocompactAurocompact

Inhaltsverzeichnis