Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DEUTSCH ......................................................................................................
3
ENGLISH ........................................................................................................ 17
FRANÇAIS ..................................................................................................... 31
ITALIANO ....................................................................................................... 45
ESPAÑOL ....................................................................................................... 59
NEDERLANDS ............................................................................................... 73
SVENSKA ....................................................................................................... 87
SUOMI ........................................................................................................... 101
DANSK ........................................................................................................... 115
РУССКИЙ ...................................................................................................... 129
1
ATX/STX / DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Swarovski Optik ATX Interior

  • Seite 1 DEUTSCH ...................... ENGLISH ......................17 FRANÇAIS ..................... 31 ITALIANO ....................... 45 ESPAÑOL ....................... 59 NEDERLANDS ....................73 SVENSKA ....................... 87 SUOMI ......................101 DANSK ......................115 РУССКИЙ ...................... 129 ATX/STX / DE...
  • Seite 2 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES SWAROVSKI OPTIK PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT UNTER SWAROVSKIOPTIK.COM. ATX/STX / DE ATX/STX / DE...
  • Seite 3: Überblick

    1. ÜBERBLICK 2. BEDIENUNG 1 Objektivmodul (65, 85, 95, 115) 2 Okularmodul ATX 2.1 SCHUTZDECKEL ENTFERNEN 3 Okularmodul STX Bajonettschutzdeckel Objektivmodul 4 Objektivschutzdeckel Um den Deckel abzunehmen, drehen Sie den Bajonettschutz- 5 Visierhilfe deckel nach links (gegen den Uhrzeigersinn). 6 Sonnenblende 7 Stativring 8 Stellring für Fokussierung 9 Bajonettschutzdeckel...
  • Seite 4: Objektivmodul Und Okularmodul Verbinden

    2.4 MONTAGE AUF DEN STATIVKOPF SWAROVSKI OPTIK Stativkopf • Zum Auseinandernehmen drücken Sie Der Stativfuß (AS) passt direkt in den SWAROVSKI OPTIK den Entriegelungsknopf am Okularmo- PTH und CTH Stativkopf. dul und drehen Sie dieses nach links (gegen den Uhrzeigersinn), bis es sich herausnehmen lässt.
  • Seite 5: Einstellung Der Drehaugenmuschel

    Bildschärfe erstmals erreicht wird. Praxishinweis: Praxistipp für Brillenträger: Nützen Sie das Fokussierrad des Teleskops zum laufenden Scharfstellen. Dadurch Die Spezialaugenmuscheln von SWAROVSKI OPTIK bieten Ihnen zusätzlichen Seh- komfort, erhältlich im ausgewählten Fachhandel. schonen Sie Ihre Augen vor Ermüdung. ATX/STX / DE...
  • Seite 6: Verwendung Des Zoom-Stellrings

    2.7 VERWENDUNG DES ZOOM-STELLRINGS 2.9 VERÄNDERUNG DER EINBLICKSRICHTUNG • Drehen Sie die Klemmschraube nach links (gegen den Uhr- Vergrößerungswechsel: zeigersinn) – damit lösen Sie die Fixierung des Stativrings. Drehen des Stellrings nach rechts erhöht die Vergrößerung, drehen nach links verringert die Vergrößerung. Die eingestellte Vergrößerung können Sie über den Indexpunkt ablesen.
  • Seite 7: Pflege Und Wartung

    2.11 NACH GEBRAUCH DES TELESKOPS Um die optische Brillanz Ihres Teleskops dauerhaft zu gewähr- leisten, sollten Sie die Glasoberflächen schmutz-, öl- und fettfrei • Bitte setzen Sie den Objektiv- und Okularschutzdeckel wieder auf. halten. Zur Reinigung der Optik entfernen Sie zuerst gröbere •...
  • Seite 8: Zu Ihrer Sicherheit

    4. ZU IHRER SICHERHEIT 3.4 ANMERKUNGEN Machen Sie Ihr Teleskop zum Teleobjektiv mit den Digiscoping 4.1 WARNUNG! Adaptern von SWAROVSKI OPTIK. Niemals mit dem Teleskop in die Sonne blicken! Das führt zu einer Verletzung Ihrer Augen! Weitere Informationen finden Sie unter: SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 ALLGEMEINE HINWEISE...
  • Seite 9 Reparatur- und Servicearbeiten dürfen nur von Swarovski-Optik AG & Co KG. (Austria) oder Swarovski Optik North Amerika Ltd. durchgeführt werden, ansonsten erlischt die Garantie. WE THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT FROM SWAROVSKI OPTIK. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, PLEASE CONSULT YOUR SPECIALIST DEALER OR CONTACT US DIRECTLY AT SWAROVSKIOPTIK.COM.
  • Seite 10 1. DESCRIPTION 2. OPERATION 1 Objective module (65, 85, 95, 115) 2 Eyepiece module ATX 2.1 REMOVE PROTECTING COVER 3 Eyepiece module STX Bayonet fitting cap objective module 4 Objective lens cover To remove cap, turn bayonet fitting cap counterclockwise. 5 Aiming aid 6 Sunshade 7 Tripod ring...
  • Seite 11 SWAROVSKI OPTIK tripod head clockwise until it is free for removal. The tripod base (AS) fits directly into the SWAROVSKI OPTIK PTH and CTH tripod head. Other tripod heads The tripod base has a connecting thread of 3/8˝ UNC. The inserted bush reduces the connecting thread to 1/4˝...
  • Seite 12: Adjustment Of The Screw-In-Typ Eye Cup

    Tip for eyeglass wearers: Useful tip: The SWAROVSKI OPTIK special eyecup offer additional viewing comfort, now avail- Use the focusing wheel of the spotting scope for accurate focusing. This reduces eye able at choice retailers.
  • Seite 13: Changing The Viewing Angle

    2.9 CHANGING THE VIEWING ANGLE 2.7 USING THE ZOOM RING • Turn the locking screw to the left (counterclockwise) to unlock Changing magnification: the tripod ring. Turning the adjustment ring to the right increases the magnifica- tion, turning it to the left decreases the magnification. The set magnification can be read from the index point.
  • Seite 14: Maintenance And Care

    2.11 AFTER USING THE SPOTTING SCOPE To ensure the optical brilliance of your spotting scope perma- nently, you should keep its glass surfaces free of dirt, oil and • Please put the protective cap for the objective lens back on. fat.
  • Seite 15: For Your Safety

    3.4 COMMENTS Turn your spotting scope into a telephoto lens using the 4.1 WARNING! SWAROVSKI OPTIK digiscoping adapters. Never look at the sun with the spotting scope! This leads to injury of your eyes! For more information, please refer to: SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 GENERAL INFORMATION...
  • Seite 16 Repair and service work shall only be carried out by either Swarovski-Optik AG & Co KG. (Austria) or Swarovski Optik North Amerika Ltd. and any work by non-authorised parties shall render the warranty void. MERCI D’AVOIR CHOISI CE PRODUIT DE LA MAISON SWAROVSKI OPTIK.
  • Seite 17: Mise En Service

    1. DESCRIPTION 2. MISE EN SERVICE 1 Module objectif (65, 85, 95, 115) 2 Module oculaire ATX 2.1 RETIREZ LE CAPUCHON PROTECTEUR 3 Module oculaire STX 4 Capuchon protecteur objectif Capuchon protecteur à baïonnette du module objectif 5 Aide à la visée Pour retirer le capuchon, faites tourner le capuchon protecteur 6 Pare-soleil à...
  • Seite 18 Le pied du trépied (AS) se monte directement dans la PTH et ment du module oculaire et faites le CTH tête de trépied SWAROVSKI OPTIK. tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il puisse être retiré.
  • Seite 19 Conseil utile : Bonnettes oculaires spéciales prévenant la pénétration latérale de lumière SWAROVSKI OPTIK offrent un confort de vision supplémentaire. Elles sont désormais Servez-vous de la molette de focalisation de la longue-vue pour davantage de préci- disponibles auprès de nos revendeurs de choix.
  • Seite 20 2.7 UTILISATION DE LA MOLETTE DE ZOOM 2.9 MODIFICATION DE LA DIRECTION DE L’OCULAIRE • Tournez la vis de serrage vers la gauche (dans le sens inver- Pour changer le rapport de grossissement : se des aiguilles d’une montre) : vous ôtez ainsi la fixation de tourner la bague de réglage vers la droite permet d’augmenter la bague de trépied.
  • Seite 21: Entretien Et Maintenance

    2.11 APRES UTILISATION DE LA LONGUE-VUE Afin de conserver en permanence la brillance optique de votre longue-vue, il est recommandé d’éliminer toute saleté ainsi que • Veuillez remettre le capuchon de protection de l’objectif en place. toute tache d’huile et de graisse des surfaces en verre. Lorsque •...
  • Seite 22: Pour Votre Securite

    3.4 REMARQUES Transformez votre longue-vue en super téléobjectif en vous 4.1 AVERTISSEMENT ! servant du adaptateur de digiscopie SWAROVSKI OPTIK. Ne regardez en aucun cas directement le soleil à travers votre télescope ! Vous risqueriez des lésions oculaires ! Pour plus d’informations, rendez-vous sur notre site Internet : SWAROVSKIOPTIK.COM...
  • Seite 23 Les travaux de réparations et de remise en état ne doivent être effectués que par Swarovski-Optik AG & Co KG. (Austria) ou par Swarovski Optik North Amerika Ltd.. Faute de quoi la garantie ne serait plus valable. LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UN PRODOTTO SWAROVSKI OPTIK.
  • Seite 24 1. DESCRIZIONE 2. USO 1 Modulo obiettivo (65, 85, 95, 115) 2 Modulo oculare ATX 3 Modulo oculare STX 2.1 RIMUOVERE IL COPERCHIO DI PROTEZIONE 4 Coperchio di protezione Coperchio di protezione per baionetta modulo obiettivo per obiettivo 5 Dispositivo di avvistamento Per rimuovere il cappuccio, ruotare il coperchio di protezione per favorere l’acquisizione della baionetta in senso antiorario.
  • Seite 25 La base del treppiede (AS) si inserisce direttamente nella PTH/ sbloccarlo, poi rimuoverlo. CTH testa per treppiede SWAROVSKI OPTIK. Altre teste del treppiede Il piedino del cannocchiale si fissa ad un attacco filettato da 3/8˝...
  • Seite 26 Suggerimento per portatori di occhiali: Suggerimento utile: Le speciali conchiglie oculari contro la luce laterale di SWAROVSKI OPTIK migliorano Usate la ghiera per la messa a fuoco del cannocchiale da osservazione, per una ulteriormente il campo visivo. Ora sono disponibili presso il vostro rivenditore di fiducia.
  • Seite 27 2.7 USO DELLA GHIERA DI BLOCCAGGIO DELLO ZOOM 2.9 MODIFICARE LA DIREZIONE DELL’OSSERVAZIONE • Per allentare l’anello del treppiede girare la vite d’arresto Modifica del fattore di ingrandimento: verso sinistra (in senso antiorario). Ruotare l’anello di regolazione verso destra per aumentare l’ingrandimento e verso sinistra per ridurlo.
  • Seite 28: Cura E Manutenzione

    2.11 DOPO AVER USATO IL CANNOCCHIALE DA OSSERVAZIONE Per garantire la brillantezza ottica permanente del cannocchi- ale da osservazione, è importante tenere le superfici in vetro • Riapplicare il coperchietto di protezione sull’obiettivo. libere da sporcizia, olio e grasso. Quando effettuate la pulizia •...
  • Seite 29: Per La Vostra Sicurezza

    4. PER LA VOSTRA SICUREZZA Trasformate il vostro cannocchiale da osservazione in un tele- 4.1 ATTENZIONE! obiettivo con gli adattatori digiscoping di SWAROVSKI OPTIK. Non guardate mai il sole attraversio il cannocchiale da osser- vazione! Ciò può causarVi gravi lesioni agli occhi! Per ulteriori informazioni, vi invitiamo a visitare il sito: SWAROVSKIOPTIK.COM...
  • Seite 30 Tutte le riparazioni devono essere eseguite da Swarovski-Optik AG & Co KG. (Austria) o Swarovski Optik North Amerika Ltd.. I lavori di riparazione eseguiti da persone non autorizzate, LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO avranno come conseguenza l’annullamento della garanzia. COMPRAR UN INSTRUMENTO DE SWAROVSKI OPTIK.
  • Seite 31 1. DESCRIPCIÓN 2. FUNCIONAMIENTO 1 Módulo de objetivo (65, 85, 95, 115) 2 Módulo de ocular ATX 2.1 RETIRE LA TAPA PROTECTORA 3 Módulo de ocular STX 4 Tapa protectora para Tapón de ajuste de bayoneta para módulo de objetivo el objetivo Para retirar el tapón, gire el tapón de ajuste de bayoneta en el 5 Ayuda para apuntar...
  • Seite 32 El pie del trípode (AS) se encaja directamente en los cabe- lar y gírelo en el sentido contrario a las zales de trípode PTH y CTH de SWAROVSKI OPTIK. agujas del reloj hasta que quede libre para poder retirarlo.
  • Seite 33 Consejo para usuarios de gafas: Consejo útil: Las copas oculares especiales contra luz lateral de SWAROVSKI OPTIK ofrecen una Utilice la rueda de enfoque del telescopio para lograr un enfoque preciso. Esto reduce comodidad visual adicional; ahora disponibles en los comercios de su elección.
  • Seite 34 2.7 USO DE LA ABRAZADERA PARA KIT DE ZOOM 2.9 MODIFICACIÓN DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN DEL OCULAR • Gire el tornillo de sujeción hacia la izquierda (en el sentido Cambio de aumentos: contrario a las agujas del reloj) para libera la fijación de la Girar el anillo de ajuste hacia la derecha sube el aumento, rueda del trípode.
  • Seite 35: Cuidado Y Mantenimiento

    2.11 TRAS EL USO DEL TELESCOPIO Para garantizar la brillantez óptica de su telescopio de forma permanente, debe conservar sus superficies de cristal libres de • Por favor, cubra de nuevo el objetivo con la tapa protectora. suciedad, aceite y grasa. Para su limpieza elimine primero con •...
  • Seite 36: Para Su Seguridad

    4. ¡PARA SU SEGURIDAD! 3.4 COMENTARIOS Convierta su telescopio en teleobjetivo utilizando los adapta- 4.1 ¡ATENCION! dores para fotografía digital telescópica de SWAROVSKI OPTIK. ¡No mire jamás con el telescopio directamente hacia el sol! ¡Podría dañar su vista! Para más información, consulte: SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 RECOMENDACIONES GENERALES Proteja su telescopio de los golpes.
  • Seite 37 Las reparaciones y el mantenimiento sólo deberán ser llevadas a cabo por Swarovski-Optik AG & Co KG. (Austria) o Swarovski Optik North Amerika Ltd., cualquier trabajo rea- WIJ DANKEN U HARTELIJK DAT U DIT lizado por personas no autorizadas representará la pérdida de la garantía.
  • Seite 38: Overzicht

    1. OVERZICHT 2. BEDIENING 1 Objectiefmodule (65, 85, 95, 115) 2 Oculairmodule ATX 2.1 VERWIJDER DE BESCHERMKAP 3 Oculairmodule STX Bajonetbeschermkap objectiefmodule 4 Objectiefbeschermkap Draai de bajonetbeschermkap tegen de wijzers van de klok in 5 Vizierhulp 6 Zonnekap om deze te verwijderen. 7 Statiefring 8 Kraag voor scherpstelset 9 Bajonetbeschermkap...
  • Seite 39 • Voor demontage drukt u de ontgren- SWAROVSKI OPTIK statiefkop delingsknop op de oculairmodule in en De statiefvoet (AS) past direct in de SWAROVSKI OPTIK PTH draait u deze tegen de wijzers van de & CTH statiefkop. klok in totdat hij verwijderd kan worden.
  • Seite 40 Tip voor brildragers: Nuttige tip: De speciale oogkleppen van SWAROVSKI OPTIK bieden extra zichtcomfort, nu Gebruik het scherpstelwieltje van de telescoop om accuraat scherp te kunnen stellen. verkrijgbaar bij kwaliteitsdealers. Dit vermindert de belasting van de ogen.
  • Seite 41: Gebruik Van De Zonnekap

    2.7 GEBRUIK VAN DE ZOOMSETKRAAG 2.9 VERANDERING VAN DE INKIJKRICHTING • Draai de klemschroef naar links (tegen de wijzers van de Vergroting aanpassen: klok in) – zo maakt u de arrêtering van de statiefring los. de instelring rechtsom draaien verhoogt de vergroting, de instelring linksom draaien reduceert de vergroting.
  • Seite 42: Onderhoud En Reiniging

    2.11 NA GEBRUIK VAN DE TELESCOOP Om de optische briljantheid van uw telescoop permanent te behouden dient u de glazen oppervlaktes vrij te houden van • Zet de objectiefbeschermkap er a.u.b. weer op. vuil, olie en vet. Verwijder voor het reinigen van de optiek eerst •...
  • Seite 43: Voor Uw Veiligheid

    4. VOOR UW VEILIGHEID 3.4 OPMERKINGEN Maak van uw telescoop een telefoto-lens met behulp van de 4.1 WAARSCHUWING! SWAROVSKI OPTIK digiscoping adapter. Kijk nooit met het instrument in de zon! Dat leidt tot beschadi- ging van uw ogen! Voor meer informatie, zie: SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 ALGEMENE AANWIJZINGEN...
  • Seite 44 Reparatie en service mogen enkel uitgevoerd worden door Swarovski-Optik AG & Co KG. (Austria) of Swarovski Optik North Amerika Ltd.. Iedere werkzaamheid verricht door een niet-geauthoriseerde partij resulteert in het vervallen van de garantie. VI TACKAR DIG I DITT VAL AV EN SWAROVSKI OPTIK PRODUKT.
  • Seite 45 1. ÖVERSIKT 2. BETJÄNING 1 Objektivmodul (65, 85, 95, 115) 2 Okularmodul ATX 2.1 AVLÄGSNA SKYDD 3 Okularmodul STX Bajonettskydd, objektivmodul 4 Objektivskydd För att avlägsna locket, vrid bajonettlocket moturs. 5 Kikarsiktshjälp 6 Motljusskydd 7 Stativring 8 Fokuseringskrage 9 Lock med bajonettfattning 10 Låsskruv Bajonettskydd, okularmodul 11 Stativfot...
  • Seite 46 2.4 MONTERING PÅ STATIVHUVUD knappen (frigörelseknappen) på okulär- SWAROVSKI OPTIK stativhuvud modulen och vrid den moturs till den är Stativfoten (AS) passar direkt i det SWAROVSKI OPTIK PTH fri och kan avlägsnas. och CTH stativhuvud. Andra stativhuvuden Stativfoten har ett kontaktgänga på 3/8˝ UNC. Insatt förträng- ningsskruv förminskar gängan till 1/4˝...
  • Seite 47 (medsols) tills bilden blir skarp för första gången. Tips för personer som har glasögon: Användbart tips: SWAROVSKI OPTIK speciella ögonmussla med vingar ger ytterligare komfortabelt Använd teleskopets fokuseringshjul för noggrann fokusering. Detta reducerar ögonan- seende, och finns nu tillgänglig hos en del detaljhandlare.
  • Seite 48: Användning Av Kragen För Zoominställning

    2.7 ANVÄNDNING AV KRAGEN FÖR ZOOMINSTÄLLNING 2.9 INSTÄLLNING AV OBSERVATIONSVINKELN • Vrid låsskruven mot vänster (motsols) för att låsa upp stativ- Ställa in förstoringsgraden: ringen. Vrid inställningsringen mot höger för att öka förstoringen och mot vänster för att minska förstoringen. Inställd förstoringsgrad visas ovanför indexpunkten.
  • Seite 49: Rengöring Och Vård

    2.11 EFTER ATT HA ANVÄNT TELESKOPET För att permanent tillförsäkra ditt teleskops optiska brijans ska du hålla dess glasytor fria från smuts, olja och fett. När man • Sätt tillbaka linsskyddet. putsar linserna, avlägsnar man först större partiklar m.h.a. en •...
  • Seite 50: För Din Egen Säkerhet

    4. FÖR DIN EGEN SÄKERHET 3.4 KOMMENTARER Du kan göra ditt teleskop till en telefotolins med användning av 4.1 VARNING! den SWAROVSKI OPTIK ”digiscoping”-adapter. Titta aldrig mot solen med tubkikaren! Det orsakar ögonskador! För mer information, var god referera till: SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 ALLMÄN INFORMATION Skydda tubkikaren mot skakningar och stötar.
  • Seite 51 För att garantier skall gälla skall man utföra service och reparationer hos Swarovski-Optik AG & Co KG. (Austria) eller Swarovski Optik North Amerika Ltd.. KIITÄMME SINUA SWAROVSKI OPTIK TUOTTEEN VALINNASTA. JOS SINULLA ON KYSYTTÄVÄÄ, OTA YHTEYTTÄ SWAROVSKI OPTIK JÄLLEENMYYJÄÄSI TAI SUORAAN MEIHIN SWAROVSKIOPTIK.COM.
  • Seite 52 1. KATSAUS 2. KÄYTTÖ 1 Objektiivi (65, 85, 95, 115) 2 Runko vaihdettavilla okulaareilla ATX 2.1 POISTA SUOJAPEITTO 3 Runko vaihdettavilla okulaareilla STX Runko vaihdettavilla okulaareilla, objektiivi 4 Objektiivin suoja Irrota suoja kääntämällä bajonettisuojaa vastapäivään. 5 Tähtäysapu 6 Häikäisysuoja 7 Jalustan rengas 8 Tarkennussarjan kaulus 9 Bajonettisuoja 10 Lukitusruuvi...
  • Seite 53 2.4 ASENNUS KOLMIJALAN ALUSTAAN • Pura painamalla rungon vaihdettavilla SWAROVSKI OPTIK kolmijalan alusta okulaareilla vapautuspainiketta ja kään- Kolmijalka (AS) sopii SWAROVSKI OPTIK PTH ja CTH tasoisen nä sitä vastapäivään kunnes se irtoaa kolmijalan päähän. vapaasti. Muut kolmijalan alustat Kiinnityslevyssä...
  • Seite 54 Tämän jälkeen kierrä tarkennusrenkaasta oikealle (myötäpäivään) kunnes kuva on silmillesi niin tarkka kuin mahdollista. Vihje silmälasien käyttäjille: Hyödyllinen vihje: SWAROVSKI OPTIK erityiset sivuvalosuojat tarjoavat lisäkatselumukavuutta. Saatavana Tarkka tähtäys teleskoopilla onnistuu säätämällä tarkennuspyörää. Tämä vähentää nyt valikoiduilta jälleenmyyjiltä. silmien rasitusta. ATX/STX / DE...
  • Seite 55 2.7 SUURENNUKSEN ASETUSRENKAAN KÄYTTÖ 2.9 KATSELUKULMAN MUUTTAMINEN • Käännä pannan lukitusruuvia vasemmalle (vastapäivään) Suurennuksen muuttaminen: kunnes jalustapannan kiinnitys vapautuu. Säätörenkaan kiertäminen oikealle lisää suurennusta ja kiertä- minen vasemmalle vähentää suurennusta. Asetettu suurennus näkyy pistemerkin kohdalla. • Käännä teleskooppirenkaaseen kiinnitettyä teleskooppia haluttuun asentoon.
  • Seite 56: Huolto Ja Kunnossapito

    2.11 TELESKOOPIN KÄYTÖN JÄLKEEN Jotta varmistetaan teleskoopin optisen kirkkauden pysyvyys, sen lasipinnat on pidettävä puhtaina liasta, öljystä ja rasvasta. • Aseta etulinssinsuoja paikoilleen. Kun puhdistat linssipintoja, poista irtonainen lika ensin • SOC- suojakotelo lisäsuojaa optisella linssiharjalla. Viimeistele puhdistus henkäisemällä lins- •...
  • Seite 57: Turvallisuus Ensin

    4. TURVALLISUUS ENSIN 3.4 HUOMAUTUKSIA Muuta teleskooppisi telefotolinssiksi käyttämällä SWAROVSKI 4.1 VAROITUS! OPTIK digiskooppisovitinta. Älä koskaan katso kaukoputkella suoraan aurinkoon. Se voi vahingoittaa silmiä. Lisätietoja osoitteesta: SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 YLEISIÄ OHJEITA Suojaa kaukoputki kolhuilta ja hiekanjyviltä. Tarvitsetko apua tuotteidemme käyttöönotossa, käytössä tai huollossa? Kaikki tarvittavat tiedot ja usein kysytyt kysymykset ovat osoitteessa MYSERVICE.SWAROVSKIOPTIK.COM.
  • Seite 58 Korjaus ja huolto tapahtuu ainoastaan Swarovski-Optik AG & Co KG. (Austria) tai Swarovski Optik North Amerika Ltd. toimesta. Kaikki huolto- ja korjaustyöt muilla kuin alkuperäisillä varaosilla voivat vaikuttaa takuuseen. TAK FOR, AT DU HAR VALGT DETTE PRODUKT FRA SWAROVSKI OPTIK.
  • Seite 59 1. OVERSIGT 2. BETJENING 1 Objektivmodul (65, 85, 95, 115) 2 ATX med 2.1 FJERN BESKYTTELSESAFDÆKNING udskiftningsokularer 3 STX med Bajonet-beskyttelseskappen objektivmodul udskiftningsokularer Drej bajonet-beskyttelseskappen for at fjerne dækslet, mod 4 Objektiv-beskyttelsesdæksel uret. 5 Sigtehjælp 6 Solskærm 7 Stativring 8 Fokuseringssæt-krave 9 Bajonet-beskyttelseskappe 10 Låseskrue Bajonet-beskyttelseskappen udskiftningsokular...
  • Seite 60 SWAROVSKI OPTIK stativhoved mod uret til det er frit og kan fjernes. Stativfoden (AS) passer direkte ind i det SWAROVSKI OPTIK PTH og CTH stativhoved. Andre stativhoveder Stativfoden har et påskruningsgevind på 3/8˝ UNC. Den indsatte skrue reducerer påskruningsgevindet til 1/4˝...
  • Seite 61: Indstilling Af Øjestykkerne, Der Kan Drejes

    Derefter skal du dreje indstillingsringen mod højre (med uret), indtil den maksimale billedskarphed opnås første gang. Råd til brillebærere: Nyttig råd: SWAROVSKI OPTIK special-øjestykke giver yderligere komfort. De findes nu hos Brug teleskopets fokuseringshjul til en præcis indstilling af fokus. Det skåner øjnene. udvalgte forhandlere. ATX/STX / DA...
  • Seite 62 2.7 BRUG AF ZOOMINDSTILLINGSKRAVE 2.9 ÆNDRING AF INDBLIKKETS RETNING • Drej klemskruen mod venstre (mod uret) – dermed løsner du Indstilling af forstørrelse: stativringens fiksering. Drej justeringsringen til højre for at øge forstørrelsen. Drej til venstre for at reducere forstørrelsen. Den indstillede forstørrelse kan aflæses over indekspunktet.
  • Seite 63: Pleje Og Vedligeholdelse

    2.11 EFTER BRUG AF TELESKOPET For at sikre dit teleskops optiske præcision i lang tid bør glaso- verfladen holdes fri for snavs, olie eller fedt. Fjern først de større • Sæt beskyttelsesdækslet til objektivet på igen. partikler med en optikpensel for at rengøre optikken. Til den •...
  • Seite 64: For Din Sikkerhed

    4. FOR DIN SIKKERHED 3.4 KOMMENTARER Dit teleskop kan forvandles i en telefotolinse ved at bruge den 4.1 ADVARSEL! SWAROVSKI OPTIK digiscoping-adapter. Kig ikke ind i solen med teleskopkikkerten! Det kan medføre, at dine øjne tager skade! Yderligere oplysninger se under: SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 GENERELLE ANVISNINGER...
  • Seite 65 Reparation og servicearbejde må kun udføres af Swarovski- Optik AG & Co KG. (Austria) eller Swarovski Optik North Amerika Ltd. og enhver form for arbejde af ikke-autoriserede МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР parter medfører at garantien bortfalder. ИЗДЕЛИЯ ОТ SWAROVSKI OPTIK.
  • Seite 66 1. ОБЗОР 2. ПРИМЕНЕНИЕ 1 Модуль объектива (65, 85, 95, 115) 2 Окулярный модуль ATX 2.1 СНИМИТЕ ЗАЩИТНУЮ КРЫШКУ 3 Окулярный модуль STX 4 Защитная крышка объектива Модуль объектива с байонетной защитной крышкой 5 Приспособление Для снятия крышки нужно повернуть байонетную защитную для...
  • Seite 67 часовой стрелке так, чтобы фиксатор защелкнулся. 2.4 МОНТАЖ НА ГОЛОВУ ШТАТИВА •Для разборки нажмите кнопку Голова штатива SWAROVSKI OPTIK отсоединения на модуле окуляра, Опора штатива (AS) подходит к головам штатива SWAROVSKI повернув его против часовой стрелки OPTIK PTH и CTH.
  • Seite 68 Рекомендация для тех, кто носит очки: Полезный совет: Наглазники специального исполнения для защиты глаз от света компании Для точной фокусировки используйте маховик фокусировки телескопа. Это SWAROVSKI OPTIK обеспечивают дополнительный комфорт при просмотре; снижает напряжение глаз. теперь их можно приобрести в специализированных магазинах. ATX/STX / DE...
  • Seite 69 2.7 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЬЦА ИЗМЕНЕНИЯ УВЕЛИЧЕНИЯ 2.9 ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПРИ НАБЛЮДЕНИИ • Вращайте стопорный винт влево (против часовой стрелки) Изменение кратности увеличения: – тем самым Вы ослабляете фиксацию трубы на штативе. при повороте фокусировочного кольца вправо кратность увеличения повышается. При повороте фокусировочного кольца...
  • Seite 70: Обслуживание И Уход

    2.11 ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕЛЕСКОПА Для сохранения высоких оптических свойств телескопа не допускайте попадания на его стеклянные поверхности • Установите на место защитную крышку. грязи, масла и жира. Для сохранения оптических свойств • Дополнительная защита — SOC защитный чехол для оптического прибора в течение продолжительного времени •...
  • Seite 71: Указания По Технике Безопасности

    4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 3.4 КОММЕНТАРИИ Превратите свой телескоп в телеобъектив с помощью 4.1 ОСТОРОЖНО! адаптеров SWAROVSKI OPTIK для дигископинга. Запрещается направлять зрительную трубу на солнце! Опасно для глаз! Подробности читайте здесь: SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 ОБЩИЕ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ Оберегайте зрительную трубу от ударов.
  • Seite 72 Ремонт и обслуживание должны осуществляться только либо Swarovski-Optik AG & Co KG. (Austria) или Swarovski Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben. Optik North Amerika Ltd.. Любые работы неуполномоченной Wir gewähren dafür ab Kauf für den Zeitraum von 10 Jahren (5 Jahre Herstellergarantie + 5 Jahre Kulanz) welt- стороной...
  • Seite 73 En cas de changement de notre gamme de produits, nous nous réservons le droit de réparer les instruments This warranty is void if repairs are carried out by a service workshop not authorized by SWAROVSKI OPTIK or défaillants ou de les remplacer par des produits équivalents.
  • Seite 74 SWAROVSKI OPTIK e di danni dovuti a un uso improprio. La garanzia non copre danni diretti o indiretti causati Esta garantía quedará anulada si un taller no autorizado por SWAROVSKI OPTIK realiza reparaciones o si los da difetti del prodotto.
  • Seite 75 SWAROVSKI OPTIK-återförsäljare eller SWAROVSKI OPTIK dealer of stuurt u het rechtstreeks naar ons op. In geval van een kosteloze reparatie wordt het skicka dem direkt till oss. Vid kostnadsfria reparationer är returfrakten av instrumentet kostnadsfri med hjälp av en instrument gratis teruggezonden, via een door ons gekozen verzekerde verzendmethode.
  • Seite 76 Denne garanti er ugyldig, hvis reparationer udføres af et servicecenter, der ikke er autoriseret af SWAROVSKI Takuu mitätöityy, jos tuotetta huoltaa liike, jota SWAROVSKI OPTIK ei ole valtuuttanut, tai jos vauriot ovat aiheutu- OPTIK, eller hvis der sker skade som følge af forkert brug. Garantien dækker ikke direkte eller indirekte skade, der neet sopimattomasta käytöstä.
  • Seite 77 инструмент или заменить его на эквивалентное изделие. Гарантия становится недействительной в случае выполнения ремонта в сервисном центре, не авторизованном SWAROVSKI OPTIK, или если причиной повреждения изделия стало его ненадлежащее использование. Гарантия не распространяется на прямой или косвенный ущерб, вызванный дефектами в изделии. Гарантия также не...

Diese Anleitung auch für:

StxBtxAtx

Inhaltsverzeichnis