Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VMH 35
MARINE DISPLAY
USER MANUAL
rev. AB
EN
DE
IT
FR
ES
PT
B001167

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Veratron VMH 35 MARINE DISPLAY

  • Seite 1 VMH 35 MARINE DISPLAY USER MANUAL rev. AB B001167...
  • Seite 2 LANGUAGE PAGE ENGLISH DEUTSCH ITALIANO B001167...
  • Seite 3 VMH 35 MARINE DISPLAY USER MANUAL rev. AB B001167...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS ................2 INTRODUCTION .................... 3 SAFETY INFORMATION ................5 VMH 35 INSTALLATION ................7 OUTBOARD ENGINE KIT INSTALLATION ........9 CONNECTIONS .................... 12 ELECTRICAL SCHEMATICS ..............13 DESCRIPTION ....................15 GENERAL SETTINGS ................. 18 SENSOR CONFIGURATION ..............
  • Seite 5: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCTION VMH35 is a NMEA 2000 certified device The VMH35 has an IP X7 protection rating from designed for monitoring outboard engines. the front and back to ensure the best performance in outdoor environments. Equipped with analogue inputs it is also well suited to refitting older engines allowing the The built-in GPS makes the VHM35 the perfect direct connection of various sensors such as fuel,...
  • Seite 6: Switching On And Off

    The on/off mode depends on the ignition signal on terminal 15 (Molex-connector pin 7). At power up, the tachometer and warning lights come on for two seconds, the Veratron logo appears and then the last data page displayed before powering off.
  • Seite 7: Safety Information

    SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION WARNING • No smoking! No open fire or heat sources! • The product was developed, manufactured • Note possible modifications to the vehicle, and inspected according to the basic safety which must be considered during installation! •...
  • Seite 8: Electrical Connection

    SAFETY INFORMATION • When working underneath the vehicle, the vehicle/machine or boat. Use of conventional test lamps can cause damage to secure it according to the specifications from control units or other electronic systems. the vehicle manufacturer. • The electrical indicator outputs and cables •...
  • Seite 9: Vmh 35 Installation

    VMH 35 INSTALLATION VMH 35 INSTALLATION WARNING Before starting work, disconnect the negative terminal of the battery to avoid the risk of a short circuit. If the vehicle is equipped with additional batteries, the negative terminal of all batteries must also be disconnected if necessary.
  • Seite 10 VMH 35 INSTALLATION SPINLOCK MOUNTING The panel thickness may be within a range of 2 to 20 mm. The drill hole must have a diameter of 86 mm. WARNING • Do not drill holes or installation openings in supporting or stabilizing beams! •...
  • Seite 11: Outboard Engine Kit Installation

    OUTBOARD ENGINE KIT INSTALLATION OUTBOARD ENGINE KIT INSTALLATION WARNING Before beginning, disconnect the negative terminal on the battery, otherwise you risk a short circuit. If the vehicle is supplied by auxiliary batteries, you must also disconnect the negative terminals on these batteries! Short circuits can cause fires, battery explosions and damages to other electronic systems.
  • Seite 12 Connect the resistive output to the fuel level tank. The plug installed on the wire harness matches the Veratron Fuel Level Sensors. In case your sensor doesn’t fit cut of the connector and crimp the fitting connection to the wires ends.
  • Seite 13 OUTBOARD ENGINE KIT INSTALLATION Mount the VMH 35 Install the VMH 35 into the hole in the dashboard. Please refer to the section “VMH 35 installation” to get more information about the installation requirements. EasyLink Satellites If you have additional VMH 14 satellite gauges, install them on the dashboard as well and connect them to the EasyLink-connector.
  • Seite 14: Connections

    CONNECTIONS CONNECTIONS PINOUT Pin No. Wire color Description KL. 30 – Battery power 12 V Black KL. 31 - Ground White Alarm output Green Frequency sensor signal - RPM Blue LIN bus - IBS sensor Blue / N.C. White Yellow KL.
  • Seite 15: Electrical Schematics

    ELECTRICAL SCHEMATICS ELECTRICAL SCHEMATICS WARNING • Refer to the safety rules described in the electrical connections section of the safety information chapter of this document! Designations in the circuit diagram: 30 - KL.30 – Battery Power 12V F1 - 3A fuse (not included) 15 - KL.
  • Seite 16 ELECTRICAL SCHEMATICS ANALOG SENSOR CONNECTION (RES 1, RES 2, RPM) Any sensor connected to an analog input (RES 1, RES 2, RPM) of the display must be connected as shown in the figure. It is advisable to use sensors with isolated ground, and it is necessary to ensure that the sensor ground is connected to the display ground to avoid incorrect readings.
  • Seite 17: Description

    DESCRIPTION DESCRIPTION Part Description Display to show data pages and menu Gear position Current speed according to the selected unit of measurement Rev counter Alarm telltales SET / Buttons to interact with the data MODE pages and the menu DATA SCREENS Single layout Data symbol Unit of measured value...
  • Seite 18 DESCRIPTION SCREENS SCROLLING To... Then... scroll through the pages To return to the previous page, briefly press the MODE button. To go to the next page, briefly press the SET button. adjust the backlight briefly press the SET and MODE buttons simultaneously reset a resettable value Press and hold the SET button until the value resets.
  • Seite 19 DESCRIPTION Input signal Output Unit Icon/Text Information NMEA NMEA Internal Frequency Resistive EasyLink 2000 2000 Ammeter State of Charge Battery d / h autonomy Battery Status of health Battery °C / °F temperature Engine coolant °C / °F temperature Engine coolant bar / psi pressure Engine oil...
  • Seite 20: General Settings

    GENERAL SETTINGS GENERAL SETTINGS SETTINGS MENU STRUCTURE OPERATE THE SETTINGS MENU To... Then... enter the settings menu Press the SET button until the first menu item appears. • scroll through the settings menu items To go to the previous item/value, briefly press the MODE and possible values button.
  • Seite 21: Units Menu

    GENERAL SETTINGS UNITS MENU Possible Setting Description values/commands* Speed Speed units Km/h / mph/ kts TRIP Unit of measurement of distance travelled km / mile / nm Flow Flow measurement units ... L/h / gph Tank Unit of measurement of the liquid in the tank L/ US gal Temperatures Temperature units...
  • Seite 22: Setup Menu

    GENERAL SETTINGS • Press the MODE button until the DISPLAY menu appears with Backlight highlighted. • Press the SET button to confirm the menu item. • Press the MODE and/or SET buttons to increase or decrease the brightness. • To exit the settings menu, press the SET and MODE buttons simultaneously until the previously displayed data page appears.
  • Seite 23 GENERAL SETTINGS UPLOAD A CUSTOM SPLASH LOGO A custom splash logo can be loaded from a PC using the veratron Configuration Tool. For more information, please refer to the veratron Configuration Tool user manual or contact your veratron reseller. B001167...
  • Seite 24: Sensor Configuration

    TYPES OF CALIBRATION Calibration of analog sensors can be: • Standard: only for veratron sensors. You define the type of sensor and the device reads with good approximation the value of the sensor without the need of calibration. • Manual: For non-Veratron sensors or to obtain a more accurate indication from a Veratron sensor. A three- or five-point procedure instructs the system to detect the sensor value.
  • Seite 25 SENSOR CONFIGURATION CALIBRATE THE SENSORS Fuel level sensor • Connect the sensor of interest. See Connecting an analogue sensor. • Under Sensors select the resistive input to which the sensor is connected. • Under Fuel > Sensor, choose the desired configuration type. •...
  • Seite 26 • Choose the desired configuration type for the connected sensor type. • If you chose the CUSTOM configuration, create the sensor curve using the veratron Configuration Tool. INTELLIGENT BATTERY SENSOR (IBS) • Connect the sensor of interest. See Connecting the Intelligence Battery Sensor.
  • Seite 27: Sensor Curves

    RUDDER ANGLE SENSORS Here are the possible alternatives: Selectable value Curve Single 10-180 Ω 5-90 Ω Dual CUSTOM Three-step calibration wizard COOLANT TEMPERATURE SENSORS Here are the possible alternatives: Selectable value Curve 120° 291-22 Ω CUSTOM Calibration via veratron Configuration Tool B001167...
  • Seite 28 SENSOR CURVES OIL TEMPERATURE SENSORS Here are the possible alternatives: Selectable value Curve 150° 197-11 Ω CUSTOM Calibration via veratron Configuration Tool OIL PRESSURE SENSORS Here are the possible alternatives: Selectable value Curve 5 bar 10-184 Ω 10 bar 10-184 Ω...
  • Seite 29: Alarms

    ALARMS ALARMS ALARMS NOTIFICATION • The VMH35 indicator shows internal active alarms The corresponding alarm lamp will light up, if and those coming from NMEA 2000. The present. • ALARMS item allows you to set the alarms that The buzzer is activated, if connected and set. •...
  • Seite 30 ALARMS LIST OF MANAGED ALARMS Local alarms NMEA 2000 • • Engine Overtemp Water in fuel • • Battery low Engine Overtemp • • Overvoltage Battery low • • Battery low charge Low Oil Pressure • • Battery Overtemp Check Engine •...
  • Seite 31: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING DATA DISPLAY Problem Root cause Solution The values Incorrect sensor Check the configuration in the Sensors menu. displayed are not configuration. as expected. Sensor connected Check the connection, refer to the Installation incorrectly. Instructions. The NMEA 2000 network Check the connections and that there is a backbone has not been termination at both the beginning and end of the...
  • Seite 32: Technical Data

    TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA GENERAL FEATURES Material Mineral glass front lens Stainless steel frame • Connectors Molex MX150 (with EasyLink connector integrated in the pigtail cable) • NMEA 2000 Micro-C M12 5 Pin • Input data 2 analogue resistive inputs (0-400 Ω) •...
  • Seite 33 TECHNICAL DATA COMPLIANCE Compliance UKCA UL94 Directives 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility) 2011/65/EU (Hazardous substances in electrical and electronic equipment) Reference standards IEC 60945: 2002-08 (environmental class: exposed) SUPPORTED NMEA 2000 MESSAGES Description Description Navigation data 129284 Engine Parameters, Rapid Update 127488 GNSS dilution of precision (DOP) 129539 Engine Parameters, Dynamic...
  • Seite 34: Spare Parts, Sensors And Accessories

    Spin lock A2C13760900 EasyLink extension cable A2C59500139 Rubber gasket A2C14624100 ACCESSORIES Product Part Number Wiring harness for outboard engines B00106601 IBS (Intelligent Battery Sensor) 12V Gen. II B00084201 Adapter cable for IBS B00090601 For all available accessories, visit www.veratron.com. B001167...
  • Seite 35 - Print the document in its original format, in whole or in part. - Copy of contents without modification and declaration of Veratron AG as copyright owner. Veratron AG reserves the right to make changes or improvements to this documentation without notice. Requests for permission, additional copies of this manual, or technical information about this manual should be directed to veratron AG.
  • Seite 36 VMH 35 MARINE DISPLAY BEDIENUNGSANLEITUNG rev. AB B001167...
  • Seite 37 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ................2 EINFÜHRUNG ....................3 SICHERHEITSINFORMATIONEN ............5 VMH 35 INSTALLATION ................8 EINBAU EINES AUSSENBORDMOTORSKITS ........ 10 VERBINDUNGEN .................... 13 ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE ..............14 BESCHREIBUNG ..................... 16 ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN ............20 SENSOR-KONFIGURATION ..............24 SENSORKURVEN ................... 27 ALARME.......................
  • Seite 38: Einführung

    EINFÜHRUNG EINFÜHRUNG Das VMH35 ist ein NMEA 2000-zertifiziertes Das VMH35 hat die Schutzart IP X7 von der Gerät, das für die Überwachung von Vorder- und Rückseite, um die beste Leistung in Aussenbordmotoren entwickelt wurde. Aussenumgebungen zu gewährleisten. Ausgestattet mit analogen Eingängen eignet es Das eingebaute GPS macht den VHM35 zur sich auch für die Nachrüstung älterer Motoren perfekten Standalone-Lösung, indem es...
  • Seite 39: Priorität Der Empfangenen Signale

    Das Gerät wird über das Zündungssignal aus Klemme 15 (Molex-Stecker Pin 7) ein- und ausgeschaltet. Beim Einschalten leuchten der Drehzahlmesser und die Warnleuchten zwei Sekunden lang auf, das Veratron-Logo erscheint und dann wird die vor dem letzten Ausschalten zuletzt verwendete Datenseite angezeigt.
  • Seite 40: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN SICHERHEITSINFORMATIONEN WARNUNG • Nicht rauchen! Kein offenes Feuer oder Wärmequellen! • Das Produkt wurde unter Beachtung der • Beachten Sie eventuelle Veränderungen am grundlegenden Sicherheitsanforderungen der Fahrzeug, die beim Einbau zu berücksichtigen EG-Richtlinien und dem anerkannten Stand sind! • Für den Einbau sind Grundkenntnisse der der Technik entwickelt, gefertigt und geprüft.
  • Seite 41: Ach Dem Einbau Beachten

    SICHERHEITSINFORMATIONEN • Bei notwendigen Arbeiten ohne eingegebenen Werte verlieren und neu programmiert werden müssen. Spannungsunterbrechung darf nur mit • Lassen Sie bei Bootsmotoren vor Beginn der isoliertem Werkzeug gearbeitet werden. • Benutzen Sie zum Messen von Spannungen Arbeiten im Motorraum bei Benzinmotoren den Motorraumlüfter laufen.
  • Seite 42 SICHERHEITSINFORMATIONEN • Achtung: Kurzschlussgefahr durch fehlerhafte • Achten Sie besonders auf einwandfreie Verbindungsstellen oder beschädigte Kabel. Masseverbindungen. • Kurzschlüsse im Bordnetz können • Falschanschlüsse können zu Kurzschlüssen Kabelbrände, Batterieexplosionen und führen. Schliessen Sie die Kabel nur Beschädigungen anderer elektronischer entsprechend dem elektrischen Anschlussplan Systeme verursachen.
  • Seite 43: Vmh 35 Installation

    VMH 35 INSTALLATION VMH 35 INSTALLATION WARNUNG Vor Beginn der Arbeiten muss der Minuspol der Batterie abgeklemmt werden, um die Gefahr eines Kurzschlusses zu vermeiden. Wenn das Fahrzeug mit zusätzlichen Batterien ausgestattet ist, muss gegebenenfalls auch der Minuspol aller Batterien abgeklemmt werden. Kurzschlüsse können Kabel verbrennen, Batterien explodieren lassen und andere elektronische Systeme beschädigen.
  • Seite 44 VMH 35 INSTALLATION SPINLOCK-MONTAGE Die Plattendicke kann zwischen 2 und 20 mm liegen. Das Bohrloch muss einen Durchmesser von 86 mm haben. WARNUNG • Bohren Sie keine Löcher oder Montageöffnungen in Stütz- oder Stabilisierungsbalken! • Der Montageort muss einen ausreichenden Freiraum hinter den Befestigungslöchern oder - öffnungen aufweisen.
  • Seite 45: Einbau Eines Aussenbordmotorskits

    EINBAU EINES AUSSENBORDMOTORKITS EINBAU EINES AUSSENBORDMOTORSKITS WARNUNG Bevor Sie beginnen, klemmen Sie den Minuspol der Batterie ab, da Sie sonst einen Kurzschluss riskieren. Wenn das Fahrzeug von Zusatzbatterien versorgt wird, müssen Sie auch die Minuspole dieser Batterien abklemmen! Kurzschlüsse können Brände, Batterieexplosionen und Schäden an anderen elektronischen Systemen verursachen.
  • Seite 46 Schliessen Sie den Widerstandsausgang an den Kraftstofftank an. Der am Kabelbaum installierte Stecker passt zu den Veratron-Kraftstofffüllstandssensoren. Falls Ihr Sensor nicht zu diesem Stecker passt, schneiden Sie ihn ab und quetschen Sie die für Sie passende Verbindung an die Kabelenden.
  • Seite 47 EINBAU EINES AUSSENBORDMOTORKITS Montieren Sie das VMH 35 Bauen Sie das VMH 35 in die Aussparung im Armaturenbrett ein. Weitere Informationen zu den Installationsanforderungen finden Sie im Abschnitt "VMH 35 Installation". EasyLink-Satelliten Wenn Sie zusätzliche VMH 14-Satelliten-Geräte haben, installieren Sie diese ebenfalls auf dem Armaturenbrett und schliessen Sie sie an den EasyLink-Anschluss an.
  • Seite 48: Verbindungen

    VERBINDUNGEN VERBINDUNGEN PINBELEGUNG Farbe des Stift Nr. Beschreibung Kabels KL. 30 - Batterie 12 V Schwarz KL. 31 - Masse Weiss Alarm-Ausgang Frequenzabhängiger Input - Grün Blau LIN-Bus - IBS-Sensor Blau / N.V. Weiss Gelb KL. 15 - Zündung positiv Grau Resistiver Input - RES 1 Braun...
  • Seite 49: Elektrische Schaltpläne

    ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE WARNUNG • Beachten Sie die Sicherheitshinweise, die im Abschnitt "Elektrische Anschlüsse" des Kapitels "Sicherheitshinweise" in diesem Dokument beschrieben sind! Bezeichnungen im Schaltplan: 30 - KL.30 - Batterie 12V F1 - 3A-Sicherung (nicht enthalten) 15 - KL. 15 - Zündung positiv B1 - Externer Piepser (nicht enthalten) 31 - KL.
  • Seite 50: Anschluss Analoger Sensoren (Res 1, Res 2, Rpm)

    ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE ANSCHLUSS ANALOGER SENSOREN (RES 1, RES 2, RPM) Jeder Sensor, der an einen Analogeingang (RES 1, RES 2, RPM) der Anzeige angeschlossen ist, muss wie in der Abbildung gezeigt angeschlossen werden. Es ist ratsam, Sensoren mit isolierter Masse zu verwenden, und es muss sichergestellt werden, dass die Sensormasse mit der Anzeigemasse verbunden ist, um falsche Messwerte zu vermeiden.
  • Seite 51: Beschreibung

    BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG Teil Beschreibung Display zur Anzeige von Datenseiten und Menü Position des Getriebes Aktuelle Geschwindigkeit in der gewählten Masseinheit Drehzahlmesser Alarm-Kontrollleuchten SET / Tasten für Steuerung der MODE Datenseiten und des Menüs DATENBILDSCHIRME Einzelnes Layout Daten-Symbol Masseinheit des Messwerts Aktueller Messwert Doppeltes Layout Daten-Symbol...
  • Seite 52: Die Anzuzeigenden Seiten Auswählen

    BESCHREIBUNG BILDSCHIRME SCROLLEN Zu... Dann... Blättern Sie durch die Seiten Um zur vorherigen Seite zurückzukehren, drücken Sie kurz die MODE-Taste. Um zur nächsten Seite zu gelangen, drücken Sie kurz auf die SET-Taste. die Hintergrundbeleuchtung einstellen drücken Sie kurz die Tasten SET und MODE gleichzeitig einen rücksetzbaren Wert zurücksetzen Halten Sie die SET-Taste gedrückt, bis der Wert zurückgesetzt wird.
  • Seite 53 BESCHREIBUNG Eingangssignal Ausgabe Einheit Symbol/Text Informationen NMEA NMEA Intern Frequenz Resistiv EasyLink 2000 2000 Frischwasser % / L / Gal FRESH Abwasser % / L / Gal WASTE Voltmeter Amperemeter Ladestand der Batterie Batterie d / h Autonomie Gesundheitszu- stand der Batterie Batterie- °C / °F temperatur...
  • Seite 54: Zurückgelegte Entfernung

    BESCHREIBUNG MOTORSTUNDEN Wenn keine Daten aus dem NMEA-2000-Netz empfangen werden, berücksichtigt das VMH 35 die internen gezählten Daten. Die Zeit wird gezählt, wenn die Motordrehzahl 300 RPM übersteigt. Bei Vorhandensein von Daten aus dem NMEA-2000-Netz berücksichtigt das Display die vom Netz empfangenen Daten nur, wenn sie höher sind als die internen Daten.
  • Seite 55: Allgemeine Einstellungen

    ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN STRUKTUR DES EINSTELLUNGSMENÜS DAS EINSTELLUNGSMENÜ BEDIENEN Um... Dann... das Einstellungsmenü aufrufen Drücken Sie die SET-Taste, bis der erste Menüpunkt erscheint. • durch die Menüpunkte der Um zum vorherigen Element/Wert zu gelangen, drücken Einstellungen und die möglichen Sie kurz die MODE-Taste.
  • Seite 56: Masseinheiten Menu

    ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN MASSEINHEITEN MENU Einstellung Beschreibung Mögliche Werte/Befehle* Geschwindigkeit Geschwindigkeitseinheiten kmh/ mph/ kts TRIP Masseinheit für die zurückgelegte Entfernung km / Mile / nm Durchfluss Einheiten zur Durchflussmessung ... L pro h / gph Tank Masseinheit für die Flüssigkeit im Tank L / US gal Temperaturen Temperatur-Einheiten...
  • Seite 57: Die Helligkeit Des Displays Ändern

    ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN DIE HELLIGKEIT DES DISPLAYS ÄNDERN Die Änderung betrifft nur den eingestellten Tag- oder Nachtmodus. • Drücken Sie die MODE-Taste, bis das Menü DISPLAY erscheint und die Option Hintergrundbeleuchtung markiert ist. • Drücken Sie die SET-Taste, um den Menüpunkt zu bestätigen. •...
  • Seite 58: Einen Trip-Wert Zurücksetzen

    Halten Sie die SET-Taste gedrückt, bis der Wert zurückgesetzt wird. EIN BENUTZERDEFINIERTES SPLASH-LOGO HOCHLADEN Ein benutzerdefiniertes Splash-Logo kann mit dem veratron Configuration Tool von einem PC geladen werden. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch zum veratron Configuration Tool oder bei Ihrem veratron-Händler.
  • Seite 59: Sensor-Konfiguration

    ARTEN DER KALIBRIERUNG Die Kalibrierung von analogen Sensoren kann sein: • Standard: nur für Veratron-Sensoren. Sie definieren den Sensortyp und das Gerät liest mit guter Annäherung den Wert des Sensors, ohne dass eine Kalibrierung erforderlich ist. • Manuell: Für Nicht-Veratron-Sensoren oder um eine genauere Anzeige von einem Veratron-Sensor zu erhalten.
  • Seite 60: Die Sensoren Kalibrieren

    SENSOR-KONFIGURATION DIE SENSOREN KALIBRIEREN Sensor für den Kraftstoffstand • Schliessen Sie den gewünschten Sensor an. Siehe Anschliessen eines analogen Sensors. • Wählen Sie unter Sensoren den Widerstandseingang aus, an den der Sensor angeschlossen ist. • Wählen Sie unter Fuel > Sensor den gewünschten Konfigurationstyp. •...
  • Seite 61: Temperatur- Und Drucksensoren

    Wählen Sie unter Sensoren den Widerstandseingang, an den der Sensor angeschlossen ist. • Wählen Sie den gewünschten Konfigurationstyp für den angeschlossenen Sensortyp. • Wenn Sie die CUSTOM-Konfiguration gewählt haben, erstellen Sie die Sensorkurve mit dem veratron Configuration Tool. INTELLIGENTER BATTERIESENSOR (IBS) •...
  • Seite 62: Sensorkurven

    CUSTOM Fünfstufiger Kalibrierungsassistent RUDERWINKELSENSOREN Hier sind die möglichen Alternativen: Wählbarer Wert Kurve Einzeln 10-180 Ω 5-90 Ω Dual CUSTOM Dreistufiger Kalibrierungsassistent KÜHLMITTELTEMPERATURSENSOREN Hier sind die möglichen Alternativen: Wählbarer Wert Kurve 291-22 Ω 120° CUSTOM Kalibrierung über veratron Configuration Tool B001167...
  • Seite 63 SENSORENKURVEN ÖLTEMPERATURSENSOREN Hier sind die möglichen Alternativen: Wählbarer Wert Kurve 197-11 Ω 150° CUSTOM Kalibrierung über veratron Configuration Tool ÖLDRUCKSENSOREN Hier sind die möglichen Alternativen: Wählbarer Wert Kurve 10-184 Ω 5 bar 10 bar 10-184 Ω CUSTOM Kalibrierung über veratron Configuration Tool...
  • Seite 64: Alarme

    ALARME ALARME ALARMBENACHRICHTIGUNG • Das VMH35-Anzeigegerät zeigt interne aktive Die entsprechende Alarmlampe leuchtet auf, Alarme und solche, die von NMEA 2000 falls vorhanden. kommen, an. Unter dem Punkt ALARMS können • Der Buzzer wird aktiviert, wenn er Sie die Alarme, die vom VMH 35 ausgelöst angeschlossen und eingestellt ist.
  • Seite 65: Liste Der Verwalteten Alarme

    ALARME LISTE DER VERWALTETEN ALARME Lokale Alarme NMEA 2000 • • Motorübertemperatur Wasser im Kraftstoff • • Batterie schwach Motorübertemperatur • • Überspannung Batterie schwach • • Niedrige Batterieladung Niedriger Öldruck • • Batterie Übertemperatur Motor prüfen • • Niedriger Öldruck Übertragung prüfen •...
  • Seite 66: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE DATENANZEIGE Problem Grundlegende Ursache Lösung Die angezeigten Falsche Sensorkonfiguration. Überprüfen Sie die Konfiguration im Menü Werte sind nicht Sensoren. wie erwartet. Sensor falsch angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss, siehe Installationsanleitung. Der NMEA 2000 Netzwerk- Überprüfen Sie die Anschlüsse und dass sowohl am Backbone ist nicht korrekt Anfang als auch am Ende des Backbones ein erstellt worden.
  • Seite 67: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE MERKMALE Material Frontlinse aus Mineralglas Rahmen aus rostfreiem Stahl Steckverbinder • Molex MX150 (mit im Pigtail-Kabel integriertem EasyLink-Stecker) • NMEA 2000 Micro-C M12 5 Pin • Dateneingänge 2 analoge Widerstandseingänge (0-400 Ω) • 1 Frequenzeingang (0-4 kHz) •...
  • Seite 68: Unterstützte Nmea-2000-Meldungen

    TECHNISCHE DATEN COMPLIANCE Einhaltung der Vorschriften UKCA UL94 Richtlinien 2014/30/EU (Elektromagnetische Verträglichkeit) 2011/65/EU (Gefährliche Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten) Referenznormen IEC 60945: 2002-08 (Umweltklasse: ausgesetzt) UNTERSTÜTZTE NMEA-2000-MELDUNGEN Beschreibung Beschreibung Navigation data 129284 Engine Parameters, Rapid Update 127488 GNSS dilution of precision (DOP) 129539 Engine Parameters, Dynamic 127489...
  • Seite 69: Ersatzteile, Sensoren Und Zubehör

    ZUBEHÖR ERSATZTEILE Produkt Teilenummer Pigtail-Kabel mit MX150-Stecker A2C14333300 Drehverschluss A2C13760900 EasyLink-Verlängerungskabel A2C59500139 Gummidichtung A2C14624100 ZUBEHÖR Produkt Teilenummer Kabelbaum für Aussenbordmotoren B00106601 IBS (Intelligenter Batteriesensor) 12V Gen. II B00084201 Adapterkabel für IBS B00090601 Alle verfügbaren Zubehörteile finden Sie unter www.veratron.com. B001167...
  • Seite 70 Folgenden vermerkt: - Drucken Sie das Dokument ganz oder teilweise in seinem ursprünglichen Format. - Unveränderte Kopie des Inhalts und Erklärung der Veratron AG als Urheberrechtsinhaberin. Die Veratron AG behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen oder Verbesserungen an dieser...
  • Seite 71 VMH 35 MARINE DISPLAY MANUALE UTENTE rev. AB B001167...
  • Seite 72: Indice

    INDICE INDICE INDICE ..........................................2 INTRODUZIONE ......................................3 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ..............................5 INSTALLAZIONE DEL DISPLAY VMH 35 ............................8 INSTALLAZIONE OUTBOARD ENGINE KIT ..........................10 CONNESSIONI ......................................13 SCHEMA ELETTRICO ....................................14 DESCRIZIONE ....................................... 16 IMPOSTAZIONI GENERALI .................................. 20 CONFIGURAZIONE DEI SENSORI ..............................
  • Seite 73: Introduzione

    INTRODUZIONE INTRODUZIONE Il display VMH 35 è un dispositivo certificato Il VMH 35 ha un grado di protezione IP X7 fronte e NMEA 2000 progettato per il monitoraggio dei retro per garantire le migliori prestazioni in motori fuoribordo. ambienti esterni. Dotato di ingressi analogici è...
  • Seite 74: Accensione E Spegnimento

    La modalità on/off dipende dal segnale di accensione sul terminale 15 (pin 7 del connettore Molex). All'accensione, il contagiri e le spie si accendono per due secondi, appare il logo Veratron e poi l'ultima pagina di dati visualizzata prima dello spegnimento.
  • Seite 75: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ATTENZIONE • Vietato fumare! Niente fuoco aperto o fonti di calore! • Il prodotto è stato sviluppato, fabbricato e • Si noti le possibili modifiche al veicolo, che ispezionato secondo i requisiti di sicurezza di devono essere prese in considerazione base delle linee guida CE e la tecnologia più...
  • Seite 76: Collegamento Elettrico

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA valori di ingresso e devono essere Seguire le istruzioni di sicurezza del riprogrammate. produttore dell'utensile. • Se si lavora su motori di barche a benzina, • Usare solo strumenti isolati, se è necessario lasciar girare la ventola del vano motore prima lavorare su parti sotto tensione.
  • Seite 77 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • Collegamenti difettosi possono causare stabilizzato e deve essere conforme alla seguente norma: DIN EN 61000, parti da 6-1 cortocircuiti. Collegare i cavi solo secondo lo schema elettrico. a 6-4 • Se lo strumento funziona su alimentatori, si noti che l'alimentatore deve essere B001167...
  • Seite 78: Installazione Del Display Vmh 35

    INSTALLAZIONE DISPLAY VMH 35 INSTALLAZIONE DEL DISPLAY VMH 35 ATTENZIONE Prima di iniziare il lavoro, scollegare il terminale negativo della batteria per evitare il rischio di un corto circuito. Se il veicolo è dotato di batterie supplementari, è necessario scollegare anche il terminale negativo di tutte le batterie, se necessario.
  • Seite 79 INSTALLAZIONE DISPLAY VMH 35 MONTAGGIO CON SPINLOCK Lo spessore del pannello può essere compreso tra 2 e 20 mm. Il foro deve avere un diametro di 86 mm. ATTENZIONE • Non praticare fori o aperture di installazione nelle travi di sostegno o di stabilizzazione! •...
  • Seite 80: Installazione Outboard Engine Kit

    INSTALLAZIONE OUTBOARD ENGINE KIT INSTALLAZIONE OUTBOARD ENGINE KIT ATTENZIONE Prima di iniziare, scollegate il terminale negativo della batteria, per evitare corto circuiti. Se il sistema è alimentato da batterie ausiliarie, è necessario scollegare anche i terminali negativi di queste batterie! I cortocircuiti possono causare incendi, esplosioni della batteria e danni ad altri sistemi elettronici.
  • Seite 81 Collegare l’ingresso resistivo RES2 al sensore del livello del carburante. Il connettore presente sul cablaggio corrisponde ai sensori di livello del carburante Veratron. Nel caso in cui il vostro sensore non si adatti, rimuovere il connettore e collegare le estremità dei fili manualmente.
  • Seite 82 INSTALLAZIONE OUTBOARD ENGINE KIT Montare il display VMH 35 Installare il VMH 35 come descritto nella sezione "Installazione del display VMH 35". Installazione strumenti satellite EasyLink (opz.) Nel caso siano da installare degli indicatori satellite VMH 14, procedere con l’installazione a pannello ed al collegamento tramite il connettore EasyLink presente sul cablaggio.
  • Seite 83: Connessioni

    CONNESSIONI CONNESSIONI PINOUT Pin No. Colore Descrizione Alimentazione permanente 12 V Rosso (Term.30) Nero Massa (Term.31) Bianco Uscita di allarme Segnale del sensore di frequenza Verde - RPM LIN bus - Sensore IBS Blu / N.C. Bianco Giallo Positivo accensione (Term.15) Grigio Ingresso sensore resistivo - RES 1 VMH 35 vista posteriore...
  • Seite 84: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO ATTENZIONE • Fare riferimento alle regole di sicurezza descritte nella sezione dei collegamenti elettrici del capitolo sulle informazioni di sicurezza di questo documento! Designazioni nel diagramma del circuito: 30 - KL.30 – Positivo permanente batteria 12V F1 - fusibile 3A (non incluso) 15 - KL.
  • Seite 85 SCHEMA ELETTRICO COLLEGAMENTO DEI SENSORI ANALOGICI (RES 1, RES 2, RPM) Qualsiasi sensore collegato a un ingresso analogico (RES 1, RES 2, RPM) del display deve essere collegato come mostrato in figura. Si consiglia di utilizzare sensori con massa isolata, ed è necessario assicurarsi che la massa del sensore sia collegata alla massa del display per evitare letture errate.
  • Seite 86: Descrizione

    DESCRIZIONE DESCRIZIONE Parte Descrizione Display TFT per pagine dati e menu Posizione dell’invertitore di marcia Velocità attuale secondo l'unità di misura selezionata Contagiri Allarmi SET / Pulsanti per interagire con le MODO pagine dati e il menu SCHERMI DATI Layout singolo Simbolo del dato visualizzato Unità...
  • Seite 87 DESCRIZIONE SCORRERE LE PAGINE DATI Per... Quindi... scorrere le pagine Per tornare alla pagina precedente, premere brevemente il pulsante MODE. Per passare alla pagina successiva, premere brevemente il pulsante SET. regolare la retroilluminazione Premere brevemente i pulsanti SET e MODE contemporaneamente azzerare un valore azzerabile Tenere premuto il pulsante SET finché...
  • Seite 88 DESCRIZIONE Segnale d'ingresso Uscita Icona/Testo Dato Unità NMEA NMEA Interno Frequenza Resistivo EasyLink 2000 2000 Livello acque % / L / Gal FRESH chiare Livello acque % / L / Gal WASTE scure Voltmetro Amperometro Stato di carica della batteria Autonomia della d / h batteria...
  • Seite 89: Distanza Percorsa

    DESCRIZIONE DISTANZA PERCORSA L'indicatore calcola internamente la distanza percorsa in base al valore di velocità impostato in Sensors > Speed. B001167...
  • Seite 90: Impostazioni Generali

    IMPOSTAZIONI GENERALI IMPOSTAZIONI GENERALI STRUTTURA DEL MENU IMPOSTAZIONI UTILIZZARE IL MENU IMPOSTAZIONI Per... Quindi... entrare nel menu delle impostazioni Premere il pulsante SET finché non appare la prima voce del menu. • scorrere le voci del menu e i possibili Per andare alla voce/valore precedente, premere valori brevemente il pulsante MODE.
  • Seite 91: Menu Unità

    IMPOSTAZIONI GENERALI MENU UNITÀ Impostazione Descrizione Valori/comandi possibili* Speed Unità di velocità kmh/ mph/ kts TRIP Unità di misura della distanza percorsa km / mile / nm Flow Unità di misura del flusso carburante lh / gph Tank Unità di misura del livello l / US gal Temperatures Unità...
  • Seite 92: Cambiare La Luminosità Del Display

    IMPOSTAZIONI GENERALI CAMBIARE LA LUMINOSITÀ DEL DISPLAY Questa voce del menu riguarda la modalità giorno o notte del display. • Premere il pulsante MODE finché non appare il menu DISPLAY con Backlight evidenziato. • Premere il pulsante SET per confermare la voce di menu. •...
  • Seite 93 Tenere premuto il pulsante SET finché il valore non si azzera. CARICARE UNO STARTUP LOGO PERSONALIZZATO Un logo personalizzato, visualizzato all’accensione del display, può essere caricato da PC usando il Veratron Configuration Tool. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale utente del Configuration Tool Veratron o contattare il proprio rivenditore Veratron.
  • Seite 94: Configurazione Dei Sensori

    TIPI DI CALIBRAZIONE La calibrazione dei sensori analogici può essere: • Standard: solo per i sensori Veratron. Si definisce il tipo di sensore e il dispositivo legge con buona approssimazione il valore del sensore senza bisogno di calibrazione. • Manuale: Per sensori non Veratron o per ottenere un'indicazione più precisa da un sensore Veratron.
  • Seite 95 CONFIGURAZIONE DEL SENSORE CALIBRARE I SENSORI Sensore di livello del carburante • Collegare il sensore di interesse. Vedere Collegamento di un sensore analogico. • Sotto Sensors selezionate l'ingresso resistivo a cui è collegato il sensore. • Sotto Fuel > Sensor, scegliete il tipo di configurazione desiderato. •...
  • Seite 96 Sotto Sensors selezionate l'ingresso resistivo a cui è collegato il sensore. • Scegliere il tipo di configurazione desiderato per il tipo si sensore collegato. • Nel caso si sia scelta la configurazione CUSTOM, creare la curva del sensore usando il Veratron Configuration Tool. Sensore di batteria intelligente (IBS) •...
  • Seite 97: Curve Dei Sensori

    Caratteristica 10-180 Ω Singola stazione 5-90 Ω Doppia stazione CUSTOM Procedura guidata di calibrazione in tre step SENSORI DI TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE Di seguito le possibili alternative: Valore selezionabile Caratteristica 291-22 Ω 120° CUSTOM Calibrazione tramite Veratron Configuration Tool B001167...
  • Seite 98 CURVE DEI SENSORI SENSORI DI TEMPERATURA DELL'OLIO Di seguito le possibili alternative: Valore selezionabile Caratteristica 150° 197-11 Ω CUSTOM Calibrazione tramite Veratron Configuration Tool SENSORI DI PRESSIONE DELL'OLIO Di seguito le possibili alternative: Valore selezionabile Caratteristica 10-184 Ω 5 bar 10-184 Ω...
  • Seite 99: Allarmi

    ALLARMI ALLARMI NOTIFICA DEGLI ALLARMI • Il display VMH 35 indica gli allarmi attivi locali Appare il popup dell'allarme. (configurati da menu) e quelli provenienti dala • La spia di allarme corrispondente si accende, rete NMEA 2000. se presente. • Il buzzer esterno viene attivato, se collegato Il menu ALARMS permette di impostare gli ed impostato.
  • Seite 100 ALLARMI ELENCO DEGLI ALLARMI GESTITI Allarmi locali NMEA 2000 • • Sovratemperatura del motore Acqua nel carburante • • Batteria scarica Sovratemperatura del motore • • Sovratensione Batteria scarica • • Bassa carica della batteria Bassa pressione dell'olio • • Sovratemperatura della batteria Controllare il motore •...
  • Seite 101: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI VISUALIZZAZIONE DEI DATI Problema Causa principale Soluzione I valori visualizzati Configurazione errata del Controllare la configurazione nel menu Sensors. non sono quelli sensore. previsti. Sensore collegato in modo Controllare il collegamento, fare riferimento alle errato.
  • Seite 102: Dati Tecnici

    DATI TECNICI DATI TECNICI CARATTERISTICHE GENERALI Materiale Lente frontale in vetro minerale Cornice in acciaio inossidabile • Connettori Molex MX150 (con connettore EasyLink integrato nel cablaggio) • NMEA 2000 Micro-C M12 5 pin • Ingressi analogici 2x ingressi resistivi (0-400 Ω) •...
  • Seite 103 DATI TECNICI COMPLIANCE Conformità UKCA UL94 Direttive 2014/30/UE (compatibilità elettromagnetica) 2011/65/UE (sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche) Norme di riferimento IEC 60945: 2002-08 (classe ambientale: Exposed device) MESSAGGI NMEA 2000 SUPPORTATI Descrizione Descrizione Navigation data 129284 Engine Parameters, Rapid Update 127488 GNSS dilution of precision (DOP) 129539...
  • Seite 104: Ricambi, Sensori Ed Accessori

    Cavo di estensione EasyLink A2C59500139 Guarnizione in gomma A2C14624100 ACCESSORI Prodotto Codice Cablaggio per motori fuoribordo B00106601 IBS (sensore batteria intelligente) 12V Gen. II B00084201 Cavo adattatore per IBS B00090601 Per tutti gli accessori disponibili, visitare il sito www.veratron.com. B001167...
  • Seite 105 - Copia dei contenuti senza modifiche e dichiarazione di Veratron AG come proprietario del copyright. Veratron AG si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti a questa documentazione senza preavviso. Richieste di autorizzazione, copie aggiuntive di questo manuale o informazioni tecniche su questo manuale devono essere indirizzate a veratron AG.

Inhaltsverzeichnis