Herunterladen Diese Seite drucken

THUASNE ROM-R Bedienungsanleitung Seite 8

Postoperative knieschiene mit beuge- oder streckbegrenzung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROM-R:
Vlastnosti/mechanizmus
• Stabilizuje väzy kolenného kĺbu vďaka bočným dlahám.
• Nastavenie flexie (0°, 15°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 105°, 120°) a extenzie (0°, 15°,
30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 105°).
• Možné celkové znehybnenie pri 0°, 15°, 30°, 45°, 60°, 75° alebo 90°.
Indikácie
Použitie: Dlaha je určená pre pacientov s ťažkým poranením väzov alebo ktorým
bola predpísaná pooperačná liečba. Obvod stehna pacienta sa musí nachádzať
v rozsahu veľkosti pomôcky (maximálne 80 cm – 31,5 palca) a minimálna dĺžka
dolnej končatiny musí byť 58 cm (22 palcov)
• Znehybnenie kolena po operácii a/alebo počas rehabilitácie (vrátane zranení
väzov, patelárnej šľachy, kĺbovej chrupavky, menisku, ako aj fixných alebo
stabilných zlomenín plateau tíbie, kondylov, zlomenina proximálnej tíbie alebo
distálny femur).
• Znehybnenie kolena následkom zranenia.
• Konzervatívna liečba zranení a/alebo pretrhnutí šliach kolena.
• Nestabilita kolena.
Kontraindikácie
• Nestabilné zlomenina alebo chirurgická liečba zlomenín.
• Fraktúry mimo rozsahu pôsobenia výrobku (proximálna fraktúra stehennej
kosti, distálna fraktúra holennej kosti alebo ihlice).
• Známa alergia na ktorúkoľvek zložku materiálu.
• Predchádzajúci závážný venózny tromboembolizmus bez tromboprofylaxie.
Nežiadúce sekundárne účinky
• Pri používaní tohto výrobku sa môžu u niektorých osôb vyskytnúť kožné reakcie
(začervenanie, erytémy atď.).
• V prípade výskytu závažného problému týkajúceho sa pomôcky je potrebné
informovať výrobcu a príslušný kontrolný orgán členského štátu, v ktorom má
používateľ a/alebo pacient trvalý pobyt.
Opatrenia
• Prísne dodržiavajte predpis a protokol používania odporúčaný zdravotníckym
odborníkom.
• Pred použitím skontrolujte, či nie je výrobok poškodený.
• Výrobok nedávajte priamo na poškodenú pokožku. Dbajte na to, aby ste
akúkoľvek kožnú ranu zakryli vhodným obväzom.
• Pred akoukoľvek indikáciou znehybnenia sa odporúča zhodnotiť riziko
tromboembolických príhod. Postupujte podľa odporúčania zdravotníckeho
odborníka.
• V prípade nepohodlia, významného obmedzenia, abnormálnych pocitov
výrobok zložte a kontaktujte zdravotníckeho odborníka.
• V prípade zmeny účinnosti výrobku kontaktujte zdravotníckeho odborníka,
ktorý vám túto pomôcku predpísal alebo vydal.
• Tento výrobok slúži na liečbu danej patológie a doba používania tohto výrobku
je obmedzená touto liečbou.
• Z hygienických dôvodov a z dôvodu účinnosti nepoužívajte výrobok u iného
pacienta.
• Pred kúpaním alebo sprchovaním výrobok zložte.
• Pred akýmkoľvek vyšetrením pomocou zobrazovacích systémov výrobok zložte.
• Skladujte pri izbovej teplote, najlepšie v pôvodnom obale.
Návod na použitie/umiestnenie
Výrobok musí nastaviť a prvýkrát umiestniť kvalifikovaný zdravotnícky odborník.
a. Otvorenú dlahu položte na nohu. Stred kĺbu zarovnajte so stredom kolena
(obrázok 1).
b. Tvarovanie dláh: V prípade potreby je dlahy možné vytvarovať, aby sa predišlo
prípadnému tlaku v určitých miestach alebo posunu dlahy.
- Skontrolujte, či je dĺžka dlahy minimálna (dlaha je zložená) a potom ju položte
na rovný povrch za účelom ochrany kĺbu.
- Mierne zatlačte v požadovanom smere. V prípade potreby postup zopakujte
na druhej dlahe.
c. Nastavenie výšky.
- Dĺžku dlahy je možné nastaviť v rozmedzí 48 cm až 66 cm (19 palcov –
26 palcov).
- Odistite vrchnú časť vytiahnutím západky a dlahu posuňte na požadovanú
dĺžku (obrázok 2).
- Rovnakú dĺžku nastavte na dlahách na oboch stranách.
- Dlahu je možné nastaviť na úroveň stehna a/alebo lýtka.
d. Umiestnenie pásov.
- Zapnite spony (obrázok 3.1).
- Pásy utiahnite v správnom poradí (obrázok 3.2).
- Ak chcete upraviť dĺžku pásov, odstráňte suché zipsy, popruh odstrihnite
nožnicami a znova založte suché zipsy.
- Voliteľné: Ak chcete pás ešte viac upevniť na kĺby, k dispozícii sú doplnkové
suché zipsy.
e. Nastavenie kĺbu.
- Uvoľnite modrú západku identifikovanú pomocou
.
- Nohu je možné znehybniť v polohe 0° až 90° po 15°. Pri nastavovaní uhla
nakloňte dlahu do požadovaného sklonu a znovu uzamknite modrú západku
(obrázok 4).
- Extenziu je možné nastaviť od 0° do 105° po 15°. Flexiu je možné nastaviť od
0° do 120° po 15°. Pri nastavovaní povoleného rozsahu pohybu stlačte čierne
tlačidlá umiestnené po oboch stranách a posuňte ich do požadovaného uhla
(obrázok 5).
- Nastavenie musí byť identické na oboch kĺboch.
f. Zloženie dlahy.
- Pri skladaní dlahy odopnite spony: Spony potiahnite smerom k dlahe a pri
uvoľňovaní otočte (obrázok 6).
g. (Voliteľné) – K dispozícii sú uťahovacie pásky, aby sa predišlo akejkoľvek
manipulácii zo strany pacienta. Pásku vložte do každého tlačidla, utiahnite ich
a zvyšok odrežte.
Manipulácia/údržba
• V prípade potreby odstráňte penovú výstelku, vyperte ju v rukách pomocou
jemného prípravku, vyžmýkajte stláčaním a voľne nechajte vyschnúť mimo
zdroja tepla.
• Nepoužívajte čistiace prostriedky, zmäkčovacie prostriedky ani agresívne
prípravky (chlórované prípravky).
• Dlahy môžete očistiť navlhčenou handričkou. Výrobok pri umývaní neponárajte
do vody.
• Výrobok je potrebné zlikvidovať v súlade s miestnymi predpismi.
Zdravotnícka pomôcka
Jeden pacient - viacnásobné použitie
MŰTÉT UTÁNI SÍN HAJLÍTÁS/NYÚJTÁS
hu
KORLÁTOZÁSSAL
Leírás
A sín alkatrészei:
• 2 darab oldalsó merevítő (alumínium és polipropilén) állítható magassággal
(szerszámok nélkül) (A);
• állítható monocentrikus ízület az egyes síneken (a mozdulatok korlátozására és
a nyújtás/hajlítás blokkolására) (B);
• 4 darab tartópánt (poliamid) csatokkal (polioximetilén) (C);
• kivehető condylaris (az ízületfejet védő) betétek és habszivacs bélés
(etilén-vinilacetát, poliamid, poliészter) a beteg kényelme érdekében (D);
A termék teljes egészében nyitott, felhelyezése egyszerű a gyors és egyszerű
fel- és levételt lehetővé tevő csatoknak köszönhetően.
A termék mindkét oldalra felhelyezhető. Egységes méretben kapható.
Jellemzők/Hatásmechanizmus
• Térdszalagok és -ízületek stabilizálása oldalsó merevítők segítségével.
• A sín hajlítási szögének (0°, 15°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 105°, 120°) és nyújtási
szögének (0°, 15°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 105°) állíthatósága.
• Teljes rögzítés a következő fokokban lehetséges: 0°, 15°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90°.
Indikációk
Rendeltetése: A sín súlyos térdszalag sérülésben szenvedő vagy műtét utáni
kezelésben részesülő páciensek számára készült. A páciens combbőségének
meg kell felelnie az illesztési tartománynak (80 cm-ig – 31.5''-ig), amikor a lábszár
hosszúsága legalább 58 cm (22'').
• A térd rögzítése műtét után és/vagy rehabilitáció céljából (ideértve a térdszalagok,
a térdkalácsszalag, az ízületi porc, a meniszkusz sérülését, valamint a sípcsont
felszín, az ízületfejek, a sípcsont felső vége vagy a combcsont alsó végének
törését).
• A térd rögzítése traumát követően.
• A térdszalagok sérülésének és/vagy szakadásának konzervatív kezelése.
• A térd instabilitása.
Kontraindikációk
• Nem stabil vagy műtéti törések.
• A termék hatózónáján kívüli törések (combcsont proximális végének törése,
a sípcsont vagy a lábszárcsont disztális végének törése).
• Ismert allergia valamely összetevőre.
• Súlyos vénás tromboembolizációs kórtörténet, trombo-profilaxis kezelés nélkül.
Nem kívánt mellékhatások
• A termék viselése egyes személyeknél bőrproblémákat (kivörösödés, eritémát
stb) idézhet elő.
• Az eszközzel kapcsolatosan felmerülő súlyos eseményeket jelenteni kell
a gyártónak és az eszköz használója és/vagy a beteg lakhelye szerinti tagállam
illetékes hatóságainak.
Óvintézkedések
• Szigorúan tartsa be az előírásokat és az egészségügyi szakember által ajánlott
használati protokollt.
• Használat előtt ellenőrizze a termék épségét.
• A termék ne érintkezzen közvetlenül kisebesedett bőrrel. Ügyeljen rá, hogy
megfelelő kötszerrel lefedje az összes bőrsérülést.
• A rögzítésre vonatkozó útmutatás előtt javasolt felmérni a vénás
tromboembolizáció veszélyét. Kérje ki egészségügyi szakember véleményét.
• Kényelmetlenség-érzet, rendellenes érzetek esetén távolítsa el az eszközt és
forduljon egészségügyi szakemberhez.
• A termék teljesítményének megváltozása esetén vegye fel a kapcsolatot az
egészségügyi szakemberrel, aki az eszközt előírta vagy biztosította.
• A termék egy adott betegség kezelésére szolgál, használatának ideje a kezelés
idejére korlátozódik.
• Higiéniai és hatékonyságbeli problémák miatt a rögzítőt más páciens kezelésére
felhasználni nem szabad.
• Fürdés vagy zuhanyzás előtt vegye fel a terméket.
• Diagnosztikai képalkotó vizsgálat előtt az eszközt le kell venni.
• Szobahőmérsékleten tárolja, lehetőleg az eredeti csomagolásban.
Használati utasítás/Felhelyezés
Az eszköz beállítását és első felvételét erre jogosult szakembernek kell végeznie.
a. Helyezze a nyitott sínt a lábszárra. Igazítsa az ízület közepét a térd közepére
(1. ábra).
b. A merevítők beállítása: szükség esetén lehetőség van a merevítők igazítására,
hogy ne alakuljanak ki nyomáspontok, és a sín ne mozduljon el a helyéről.
- Győződjön meg róla, hogy a sín hossza a lehető legkisebb (a sín össze van
hajtva), majd helyezze sík felületre, hogy megvédje az ízületet.
- Óvatosan nyomja a kívánt irányba. Ismételje meg ezt a másik merevítőn, ha
szükséges.
c. Magasság beállítása.
- A sín hosszúsága 48 és 66 cm (19'' – 26'') között állítható.
- Csavarozza le a fejet, és gördítse a merevítőt a kívánt hosszúságra (2. ábra).
- Mindkét oldalsó merevítőn ugyanazt a hosszúságot állítsa be.
- A sínt a combon és/vagy a vádli magasságáig hosszabbíthatjuk.
d. A pántok felhelyezése.
- Nyissa ki a csatokat (3.1. ábra).
- A pántokat a megfelelő sorrendben húzza meg (3.2. bára).
- A pántok hosszúságának beállításához vegye le a tépőzárat, vágjon le
a pántból ollóval, majd helyezze vissza a tépőzárat.
- Opcionális: annak érdekében, hogy a pántokat még szilárdabban rögzítse az
ízülethez, további tépőzáras rögzítők állnak rendelkezésre.
e. Az ízület beállítása.
- Távolítsa el a kék reteszt, amelyen a következő jel található:
.
- A lábat 0° és 90° közötti szögben lehet rögzíteni 15°-onként. A rögzítés
szögének beállításához állítsa a terméket a kívánt szögbe és zárja be a kék
reteszt (4. ábra).
- A nyújtást 0° és 105° közötti szögben lehet beállítani 15°-onként. A hajlítást
0° és 120° közötti szögben lehet beállítani 15°-onként. A megengedett
mozgástartomány beállításához nyomja meg a két oldalon található fekete
nyomógombokat, és csúsztassa őket a kívánt szögbe (5. ábra).
- Mindkét ízületen ugyanazt az értéket kell beállítani.
f. A sín levétele.
- A sín levételéhez oldja ki a csatokat: emelje fel a csatot, és forgassa el
(6. ábra).
g. (Opcionális) – A termékhez kaphatók szorítókötözők is, hogy a páciensnek
ne kelljen a terméket személyesen kezelnie. Vezesse be a kötözőket a
nyomógombokba, húzza meg őket, és vágja le a túlnyúló részt.
Karbantartás/Mosási útmutató
• Ha szükséges, távolítsa el a habszivacs bélést, enyhén szappanos vízzel
mossa ki őket, nyomkodja ki a felesleges vizet, szabad levegőn, hőforrástól
távol szárítsa.
• Ne használjon mosó-, öblítő- vagy egyéb agresszív (fehérítő-) szert.
• A merevítők nedves ruhával tisztíthatók. A terméket mosás közben ne
mártsa vízbe.
• A terméket a helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.
Orvostechnikai eszköz
Egyetlen beteg esetében többször újrahasználható
СЛЕДОПЕРАТИВНА ШИНА С
bg
ОГРАНИЧЕНИЕ НА СГЪВАНЕ/
РАЗГЪВАНЕ
Описание
Шината е съставена от:
• 2 твърди опори (алуминий и полипропилен) с регулируема височина
(без инструменти) (A);
• регулируем
моноцентричен
шарнир
върху
всяка
от
(ограничаване на движението и блокиране на сгъване/разгъване) (В);
• 4 колана (полиамид) с катарами за задържане (полиоксиметилен) (С);
• подвижни кондиларни вложки и подложки от пяна (етилен винилацетат,
полиамид, полиестер) за комфорт на пациента (D).
Продуктът е напълно отворен, лесен за поставяне благодарение на
катарамите, с които можете лесно и бързо да поставите и свалите шината.
Продуктът е двустранен. Предлага се в един размер.
Свойства/Механизъм на действие
• Стабилизиране на връзките на колянната става благодарение на
страничните опори.
• Регулиране на шината при сгъване (0°, 15°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 105°,
120°) и разгъване (0°, 15°, 30°, 45° , 60°, 75°, 90°, 105°).
• Възможно е пълно обездвижване при 0°, 15°, 30°, 45°, 60°, 75° или 90°.
Индикации
Предназначение: Шината е предназначена за пациенти, страдащи от тежко
нараняване на връзките или при следоперативно лечение. Обиколката на
бедрото на пациента трябва да съответства на диапазона на прилягане (до
80 cm - 31,5''), за минимална дължина на крака 58 cm (22'')
• Обездвижване на коляното след операция и/или при рехабилитация
(включително нараняване на връзките, пателарното сухожилие, ставния
хрущял, менискуса, както и фиксирани или стабилни фрактури на
тибиалното плато, кондилите, проксималната част на големия пищял
или дисталната част на бедрената кост).
• Обездвижване на коляното след травма.
• Консервативно лечение на нараняване и/или разкъсване на коленните
връзки.
• Нестабилност на коляното.
Противопоказания
• Нестабилни или хирургични фрактури.
• Фрактури извън зоната на действие на продукта (фрактура на
проксималната част на бедрената кост, фрактура на дисталната част на
големия или малкия пищял).
• При алергия към някой от компонентите.
• Анамнеза за сериозен венозен тромбоемболизъм без лечение
с тромбопрофилактика.
Нежелани странични ефекти
• Носенето на този продукт може да се причини кожни реакции
(зачервяване, еритема и т.н.).
• За всеки сериозен инцидент с изделието трябва да бъде уведомен
производителя и компетентния орган на държавата-членка, в която
е установен потребителя и/или пациентът.
Предпазни мерки
• Стриктно спазвайте предписанията и препоръчания протокол за
употреба от Вашия здравен специалист.
• Преди употреба проверете състоянието на продукта.
• Не поставяйте продукта в пряк контакт с наранена кожа. Не забравяйте
да покриете всички кожни лезии с подходяща превръзка.
• Препоръчително е да се направи оценка на риска от венозен
тромбемболизъм преди всякакви индикации за обездвижване.
Обърнете се към съветите на медицински специалист.
• В случай на дискомфорт, значителен дискомфорт или необичайни
усещания отстранете продукта и се консултирайте със здравния
специалист.
• При промяна на въздействието на продукта се свържете със здравния
специалист, който е предписал или доставил този продукт.
• Този продукт е предназначен за лечение на конкретна патология,
продължителността на употреба е ограничена до това лечение.
• Поради хигиенни и експлоатационни съображения не използвайте
продукта за друг пациент.
• Свалете продукта преди къпане или вземане на душ.
• Свалете продукта преди всяко образно изследване.
• Съхранявайте на стайна температура, за предпочитане в оригиналната
опаковка.
Начин на употреба/Поставяне
Настройката и първото поставяне трябва да се извършат от квалифициран
медицински специалист.
a. Поставете отворената шина под крака. Подравнете центъра на шарнира
с центъра на коляното (фигура 1).
b. Оформяне на опорите: при необходимост е възможно да се пригодят
опорите, за да се избегнат евентуални точки на натиск или движение
на шината.
- Уверете се, че дължината на шината е минимална (шината е сгъната),
след което я поставете върху равна повърхност, за да защитите
шарнира.
- Приложете лек натиск в желаната посока. Повторете процеса с другата
опора, ако е необходимо.
c. Регулиране на височината.
- Дължината на шината може да се регулира от 48 cm до 66 cm (19'' - 26'').
- Отключете накрайника и плъзнете опората до желаната дължина
(фигура 2).
- Приложете една и съща дължина върху опорите от двете страни.
- Възможно е да удължите шината на бедрото и/или на прасеца.
d. Поставяне на коланите.
- Използвайте катарамите (фигура 3.1).
- Затегнете коланите в правилния ред (фигура 3.2).
- За да регулирате дължината на коланите, извадете от самозахващащия
механизъм, изрежете колана с помощта на ножици и след това
поставете обратно.
- По желание: за допълнително закрепване на коланите към шарнирите
се предлагат допълнителни самозалепващи ленти.
e. Регулиране на шарнира.
- Освободете синята ключалка, идентифицирана чрез
- Възможно е обездвижването на крака от 0° до 90° на стъпки от 15°. За
да регулирате ъгъла на обездвижване, поставете продукта в желания
наклон и отново задействайте синята ключалка (фигура 4).
опорите
- Разгъването може да се регулира от 0° до 105° на стъпки от 15°.
Сгъването може да се регулира от 0° до 120° на стъпки от 15°. За да
регулирате позволения диапазон на движение, натиснете черните
бутони от всяка страна и ги плъзнете до желания ъгъл (фигура 5).
- Регулирането трябва да е идентично и за двата шарнира.
f. Сваляне на шината.
- За да свалите шината, освободете катарамите: повдигнете всяка от тях
и приложете въртеливо движение, за да я разкачите (фигура 6).
g. (По желание) - налични са затягащи връзки, за да се избегне тази
манипулация от страна на пациента. Поставете връзките във всеки
бутон, затегнете ги и изрежете излишъка.
Поддръжка/Почистване
• Ако е необходимо, извадете подложката от пяна, изперете я на ръка
с мек сапун, изсушете я, като я изстискате и поставите на открито, далеч
от топлинен източник.
• Не използвайте перилни препарати, омекотители или агресивни
продукти (продукти съдържащи хлор).
• Опорите може да се почистят с влажна кърпа. Не потапяйте продукта по
време на почистване.
• Продуктът трябва да се изхвърля в съответствие с местните разпоредби.
Медицинско изделие
Един пациент - многократна употреба
DISPOZITIV/ATELĂ POSTOPERATORIE
ro
CU REGLAREA FLEXIEI/EXTENSIEI
Descriere
Dispozitivul este compus din:
• 2 atele (aluminiu şi polipropilenă) laterali rigizi, reglabili pe înălţime (fără
scule) (A);
• o articulaţie monocentrică, reglabilă pe fiecare dintre atele (limitarea
mişcărilor şi blocarea flexiei/extensiei) (B);
• 4 chingi-bretele (poliamidă) de fixare, cu bucle (polioximetilenă) (C);
• inserţii condiliene şi bureţi de căptuşire (etilen acetat de vinil, poliamidă,
poliester), amovibile, pentru confortul pacientului (D).
Produsul este complet deschis şi uşor de montat datorită sistemului de
închidere , care permite punerea şi scoaterea simplă şi rapidă a atelei.
Produsul este bilateral. Mărimea este unică.
Proprietăţi/Mecanism de acţiune
• Stabilizarea ligamentelor articulaţiei genunchiului, datorită atelelor laterale.
• Reglarea atelei în flexie (0°, 15°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 105°, 120°) şi în
extensie (0°, 15°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 105°).
• Imobilizarea totală posibilă la 0°, 15°, 30°, 45°, 60°, 75° sau 90°.
.
loading