Herunterladen Diese Seite drucken

THUASNE ROM-R Bedienungsanleitung

Postoperative knieschiene mit beuge- oder streckbegrenzung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROM-R:
ROM-R
fr Attelle post-opératoire
avec limitation de flexion/extension
en Post-operative splint
with flexion/extension limitation
de Postoperative Knieschiene
mit Beuge- oder Streckbegrenzung
nl Postoperatieve brace met buig-/strekbeperking
it Tutore post-operatorio con limitazione
di flessione/estensione
es Férula postoperatoria con limitación
de la flexión / extensión
pt Tala pós-operatória com limitação
de flexão/extensão
da Postoperatorisk skinne med begrænsning
af fleksion/ekstension
fi Leikkauksen jälkeinen tuki koukistuksen/ojennuksen
rajoittamiseksi
sv Postoperativ ortos med flexions-/extensionsbegränsning
el Μετεγχειρητικός νάρθηκας με περιορισμό
της κάμψης / έκτασης
cs Pooperační ortéza s nastavením rozsahu flexe/extenze
pl Orteza pozabiegowa z ograniczeniem
kąta zgięcia/wyprostu
lv Pēcopercijas šina ar ceļa saliekšanas un atliekšanas
ierobežošanu
lt Lenkimą / ištiesimą ribojantis pooeracinis įtvaras
et Painutust-sirutust piirav operatsioonijärgne lahas
sl Pooperacijska opornica z omejitvijo fleksije/ekstenzije
sk Pooperačná dlaha s obmedzením flexie/extenzie
hu Műtét utáni sín hajlítás/nyújtás korlátozással
bg Cледоперативна шина с ограничение
на сгъване/разгъване
ro Dispozitiv/atelă postoperatorie cu reglarea
flexiei/extensiei
hr Postoperativna ortoza s ograničenjem
fleksije/ekstenzije
zh 术后限制弯屈曲/伸展的夹板
ar ‫جبيرة ما بعد الجراحة ذات مفصل قابل لتعديل الزاوية‬
IMMOBILISATION DU GENOU EN POST-OPÉRATOIRE ET/OU EN RÉÉDUCATION
IMMOBILISATION OF THE KNEE DURING THE POST-OPERATIVE AND/OR FUNCTIONAL REHABILITATION PERIOD
RUHIGSTELLUNG DES KNIEGELENKS IN DER POSTOPERATIVEN UND/ODER REHABILITATIONSTHERAPIE
loading

Inhaltszusammenfassung für THUASNE ROM-R

  • Seite 1 ROM-R fr Attelle post-opératoire avec limitation de flexion/extension en Post-operative splint with flexion/extension limitation de Postoperative Knieschiene mit Beuge- oder Streckbegrenzung nl Postoperatieve brace met buig-/strekbeperking it Tutore post-operatorio con limitazione di flessione/estensione es Férula postoperatoria con limitación de la flexión / extensión pt Tala pós-operatória com limitação...
  • Seite 2 ATTELLE POST-OPÉRATOIRE AVEC - Il est possible d’immobiliser la jambe de 0° à 90° par paliers de 15°. Pour régler l’angle d’immobilisation, positionner le produit à l’inclinaison LIMITATION DE FLEXION/EXTENSION souhaitée et engager de nouveau le loquet bleu (figure 4). - L’extension peut être réglée de 0°...
  • Seite 3 • Remove the product before any imaging exams. Unerwünschte Nebenwirkungen • 4 sluitriemen (polyamide) met gespen (polyoxymethyleen) (C); g. (Optioneel) – Er zijn spanriempjes beschikbaar om elke manipulatie door de • Store at room temperature, preferably in its original packaging. •...
  • Seite 4 b. Conformazione dei montanti: se necessario, è possibile adattare i montanti • Cualquier incidente grave ocurrido en relación con el producto debería ser al fine di evitare punti di pressione o lo spostamento del tutore. comunicado al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro de Propriedades/Mecanismo de ação •...
  • Seite 5 d. Påsætning af stropper. • Mikäli raaja tuntuu epämukavalta tai vaivaa tai aiheuttaa epätavanomaisia - Før stropperne ind i spænderne (figur 3.1). tuntemuksia, riisu tuki ja kysy neuvoa terveydenhuollon ammattihenkilöltä. • Frakturer utanför det område där produkten verkar (proximal femurfraktur, •...
  • Seite 6 - Το πόδι μπορεί να ακινητοποιηθεί σε γωνία από 0° έως 90° ανά βαθμίδες Návod k použití/Nasazení των 15°. Για να ρυθμίσετε την γωνία ακινητοποίησης, δώστε στο προϊόν την • Każdy poważny incydent związany z produktem powinien zostać zgłoszony Izstrādājumu ir iespējams pilnībā atvērt un viegli uzvilkt, pateicoties sprādzēm, Nastavení...
  • Seite 7 Apkope/norādījumi mazgāšanai - Suveržkite dirželius nurodyta tvarka (3.2 pav.). - Norėdami pritaikyti dirželių ilgį, nuimkite kibiąją juostą, nukirpkite dirželį, • Hügieenilistel põhjustel ja toimivuse eesmärkidel ei ole toode mõeldud • Alergija na posamezni sestavni del. • Ja nepieciešama tīrīšana, noņemiet putu polsterējumu, mazgājiet ar rokām un maigām ziepēm, izspiediet lieko ūdeni un žāvējiet svaigā...
  • Seite 8 Vlastnosti/mechanizmus Manipulácia/údržba d. A pántok felhelyezése. • Препоръчително е да се направи оценка на риска от венозен • Stabilizuje väzy kolenného kĺbu vďaka bočným dlahám. • V prípade potreby odstráňte penovú výstelku, vyperte ju v rukách pomocou - Nyissa ki a csatokat (3.1. ábra). тромбемболизъм...
  • Seite 9 POSTOPERATIVNA ORTOZA S Indicaţii f. Skidanje ortoze. c. 高度调整. Destinaţia: Atela este destinată pacienţilor care suferă de o trauma severă OGRANIČENJEM FLEKSIJE/EKSTENZIJE a ligamentelor sau care sunt sub tratament postoperatoriu. Circumferinţa - Kako biste skinuli ortozu otpustite kopče: podignite ih i primijenite okret - 夹板的长度可在48厘米至66厘米(19-26英寸)之间调整。...
  • Seite 10 ‫احتياطات االستعمال‬ .‫• تقي َّد تماما بالوصفة وطريقة االستعمال اللتين أوصاك بهما المختص في الرعاية الصحية‬ .‫• تأكد من سالمة المنتج قبل أي استعمال‬ ‫• ال تضع المنتج مباشرة على بشرة مجروحة. يجب أن ت ُغطى البشرة المجروحة جيدا ب‬ .‫واسطة...
  • Seite 11 Thuasne Polska Sp. z.o.o. - Łazy, Al. Krakowska 202, 05-552 Magdalenka - Poland Thuasne UK Ltd - Unit 4 Orchard Business Centre - North Farm Road - Tunbridge Wells – Kent TN2 3XF – United Kingdom Townsend Design - 4615 Shepard Street - Bakersfield, CA 93313 - USA Thuasne (Shanghai) Medical Devices Co., Ltd.