Herunterladen Diese Seite drucken

HP DesignJet T730 Montageanleitung Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DesignJet T730:

Werbung

34
EN
HP DesignJet T830 MFP only: Slide the refeed preventer
into the slot against the bottom of the scanner input platten.
Slide it in while keeping contact against the bottom of the
scanner input platen. Repeat the process on the other side of
the input platen.
Imprimante MFP HP DesignJet T830 uniquement : Faites
FR
coulisser l'obturateur d'alimentation dans le logement contre
la partie inférieure de la platine d'entrée du scanner. Faites-le
coulisser tout en maintenant le contact contre la partie
inférieure de la platine d'entrée du scanner. Répétez les
étapes pour l'autre côté de la platine d'entrée.
Nur HP DesignJet T830 MFP: Schieben Sie den Wiedereinzug-
DE
Stopp in den Schlitz an der Unterseite des Eingabefachs
des Scanners. Schieben Sie ihn hinein, und halten Sie
dabei Kontakt zur Unterseite des Scanner-Eingabefachs.
Wiederholen Sie die Schritte für die andere Seite des
Eingabefachs.
Solo stampante multifunzione HP DesignJet T830: fare
IT
scorrere il dispositivo di prevenzione della rialimentazione
dello slot nella parte inferiore della piastra di input dello
scanner. Farlo scorrere tenendo al contempo il contatto con la
parte inferiore della piastra di input dello scanner. Ripetere la
procedura sull'altro lato della piastra di input.
Solo HP DesignJet T830 MFP: Deslice el antirretorno en la
ES
ranura contra la parte inferior de la platina de entrada del
escáner. Deslícelo manteniendo el contacto con la parte
inferior de la platina de entrada del escáner. Repita el proceso
en el otro lado de la platina de entrada.
Somente para MFP HP DesignJet T830: Deslize o supressor
PT
de realimentação no slot contra a parte inferior do cilindro de
entrada do scanner. Deslize-o mantendo contato com a parte
inferior do cilindro de entrada do scanner. Repita o processo
no outro lado do cilindro de entrada.
Alleen voor HP DesignJet T830 MFP: Schuif de hernieuwde
NL
invoer-preventer in de sleuf tegen de onderkant van de
invoerplaat van de scanner. Schuif deze erin terwijl u contact
houdt met de onderkant van de invoerplaat van de scanner.
Herhaal het proces aan de andere kant van de invoerplaat.
Set up the printer
EN
Configuration de l'imprimante
FR
Einrichten des Druckers
DE
Installazione della stampante
IT
Configuración de la impresora.
ES
Instalar a impressora
PT
De printer opstellen
NL
30'
35
Remove the orange tapes from the top and rear of the
printer. Remove all the protective film from the front
panel and printer's surface.
Retirez les bandes adhésives de couleur orange de la
partie supérieure et à l'arrière de l'imprimante. Retirez
le film protecteur du panneau avant et de la surface de
l'imprimante.
Entfernen Sie die orangefarbenen Klebebänder von
der Ober- und Rückseite des Druckers. Entfernen Sie
die Schutzfolie auf dem Bedienfeld und der Druckerob-
erfläche.
Rimuovere il nastro arancione dalla parte anteriore e
posteriore della stampante. Rimuovere tutta la
pellicola protettiva dal pannello frontale e dalla
superficie della stampante.
Retire las cintas de color naranja de la parte superior y
posterior de la impresora. Retire todas las películas
protectoras del panel frontal y de la superficie de la
impresora.
Remova as fitas laranjas da parte de cima e de trás da
impressora. Remova todo o filme protetor do painel
frontal e da superfície da impressora.
Verwijder de oranje vanden van de boven- en
achterzijde van de printer. Verwijder al het bescher-
mende plastic van het voorpaneel en het oppervlak
van de printer.
36
Remove all the transparent tapes from the printer.
Retirez toutes les bandes transparentes de
l'imprimante.
Entfernen Sie die transparenten Klebebänder vom
Drucker.
Rimuovere tutto il nastro trasparente dalla
stampante.
Retire todas las cintas transparentes de la impresora.
Retire todas as fitas transparentes da impressora.
Verwijder alle doorschijnende plakband van de printer.
12

Werbung

loading