Herunterladen Diese Seite drucken

HP Photosmart C6200 Serie Erste Schritte Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Photosmart C6200 Serie:

Werbung

B1 - Ethernet
a.
Zoek de Ethernet-/netwerkkabel op.
NL
b.
Verwijder de gele stekker uit de achterzijde van
het apparaat.
c.
Sluit het ene uiteinde van de Ethernet-/
netwerkkabel aan op de Ethernet-poort aan de
achterzijde van het apparaat.
d.
Sluit het andere uiteinde van de Ethernet-
/netwerkkabel op de router aan (niet op de
internetpoort).
e.
Ga naar sectie B2 van deze
Installatiehandleiding voor instructies over het
installeren van de software.
Wichtig:
Ihr Computer und das HP Photomsart müssen sich in
demselben aktiven Netzwerk befi nden.
Wenn Sie ein DSL- oder Kabelmodem verwenden, sollten Sie sich
vergewissern, dass Sie nicht das Ethernet-/Netzwerk-Kabel des HP
All-in-One mit dem Kabelmodem verbinden. Das Kabel muss am
Router angeschlossen werden.
Important :
votre ordinateur et le périphérique HP Tout-en-
un doivent se trouver sur le même réseau actif en cours de
fonctionnement.
Si vous utilisez un modem DSL ou câble, assurez-vous de ne pas
connecter le câble Ethernet/réseau du périphérique HP Tout-en-un
au modem câble. Connectez-le uniquement au routeur.
10 • HP Photosmart C6200 All-in-One series/HP Photosmart série C6200 Tout-en-un
a.
Suchen Sie das Ethernet-/Netzwerk-Kabel.
DE
b.
Ziehen Sie den gelben Stecker aus dem
Netzwerkanschluss auf der Rückseite des Geräts.
c.
Verbinden Sie ein Ende des Ethernet-/Netzwerk-
Kabels mit dem Ethernet-Anschluss auf der Rückseite
des Geräts.
d.
Schließen Sie das andere Ende des Ethernet-/
Netzwerk-Kabels an den Router an (nicht an den
Internet-Anschluss).
e.
Installieren Sie die Software nach den Anweisungen
in Abschnitt B2 dieses Setup-Handbuchs.
a.
Repérez votre câble Ethernet/réseau.
FR
b.
Retirez la prise jaune à l'arrière du périphérique.
c.
Connectez une extrémité du câble Ethernet/réseau
au port Ethernet situé à l'arrière du périphérique.
d.
Connectez l'autre extrémité du câble Ethernet/réseau
au routeur (pas sur le port Internet).
e.
Allez à la section B2 du présent Guide de
confi guration pour installer votre logiciel.
a.
Individuare il cavo di rete/Ethernet.
IT
b.
Rimuovere il fermo giallo dalla parte posteriore della
periferica.
c.
Collegare un'estremità del cavo di rete/Ethernet alla
porta Ethernet sulla parte posteriore della periferica.
d.
Collegare l'altra estremità del cavo di rete/Ethernet
al router (non alla porta Internet).
e.
Per installare il software, vedere la sezione B2 di
questa Guida all'installazione.
Importante:
il computer e l'unità HP All-in-One devono trovarsi
sulla stessa rete attiva in funzione.
Se si utilizza un modem DSL o via cavo, assicurarsi che il cavo
di rete/Ethernet non venga collegato dall'unità HP All-in-One
al modem via cavo. Collegarlo solo al router.
Belangrijk:
Uw computer en de HP All-in-One moeten zich op
hetzelfde actieve netwerk bevinden.
Wanneer u een DSL- of kabelmodem gebruikt, moet u de
Ethernet-/netwerkkabel niet van de HP All-in-One naar de
kabelmodem aansluiten. Sluit deze alleen op de router aan.

Werbung

loading