Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GCM 10 J Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GCM 10 J Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GCM 10 J Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GCM 10 J Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
OBJ_BUCH-1156-002.book Page 1 Friday, December 12, 2014 11:25 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0XH (2014.12) T / 346 EURO
GCM 10 J Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GCM 10 J Professional

  • Seite 1 OBJ_BUCH-1156-002.book Page 1 Friday, December 12, 2014 11:25 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GCM 10 J Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0XH (2014.12) T / 346 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1156-002.book Page 3 Friday, December 12, 2014 10:12 AM GCM 10 J Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1156-002.book Page 4 Friday, December 12, 2014 10:12 AM 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-1156-002.book Page 5 Friday, December 12, 2014 10:12 AM D1 1 D2 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 6 OBJ_BUCH-1156-002.book Page 6 Friday, December 12, 2014 10:12 AM 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-1156-002.book Page 7 Friday, December 12, 2014 10:12 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 8 OBJ_BUCH-1156-002.book Page 8 Friday, December 12, 2014 10:12 AM 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Deutsch

    Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

    Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschla-  Untersuchen Sie regelmäßig das Kabel und lassen Sie ges, wenn sich das Sägeblatt im Werkstück verhakt. ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Ver- 26 Kippschutzbügel wenden Sie keine Reduzier- 27 Anschlagschraube für 0°-Gehrungswinkel (vertikal) stücke oder Adapter. 28 Innensechskantschlüssel (6 mm)/ Kreuzschlitzschraubendreher 29 Innensechskantschrauben (6 mm) der Anschlagschiene 30 Bohrungen für Kippschutzbügel Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 12: Technische Daten

    Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 27.11.2014 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 13: Lieferumfang

    – Staubbeutel 21 – Schraubzwinge 17 Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch – Innensechskantschlüssel/Kreuzschlitzschraubendreher 28 Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- Hinweis: Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventu- zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare elle Beschädigungen. Füße. Die Werkstückauflagen der Arbeitstische dienen der Vor dem weiteren Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen...
  • Seite 14: Betrieb

    Elektrowerkzeugs bis zum Anschlag in die dafür vorge- winde!). sehenen Bohrungen 16. – Nehmen Sie den Spannflansch 35 ab. – Ziehen Sie die Schrauben zur Sicherung der Verlänge- – Entnehmen Sie das Sägeblatt 36. rungsbügel fest. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Gehrungswinkel Einstellen

    – Überkreuzen Sie Ihre Arme nicht vor dem Werkzeugarm. Winkelanzeiger 41 den gewünschten Gehrungswinkel anzeigt. – Halten Sie den Werkzeugarm in dieser Stellung und ziehen Sie den Spanngriff 19 wieder fest. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 16: Profilleisten (Boden- Oder Deckenleisten) Bearbeiten

    Unterkante an der Oberkante an der Werkstücks Sägetisch Sägetisch Anschlagschiene Anschlagschiene Fertiges Werkstück ... rechts vom ... rechts vom ... rechts vom befindet sich ... Schnitt ... links vom Schnitt Schnitt Schnitt 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Grundeinstellungen Prüfen Und Einstellen

    Sie den Spanngriff 19 wieder fest. Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- werkzeug. Überprüfen: Der Winkelanzeiger 41 muss in einer Linie mit der 0°-Marke Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und der Skala 44 sein. zuverlässig aus. Einstellen: Winkelanzeiger (horizontal) ausrichten (siehe Bild N) –...
  • Seite 18: Transport

    – Drehen Sie die Anschlagschraube so weit ein oder heraus, Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann bis der Schenkel der Winkellehre mit dem Sägeblatt auf ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- der ganzen Länge bündig ist. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- –...
  • Seite 19: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! auch unter: www.bosch-pt.com Nur für EU-Länder: Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Gemäß der Europäischen Richtlinie Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand-...
  • Seite 20: English

    This will en- sure that the safety of the power tool is maintained.  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 Bosch power tools. Replace damaged exten- authorised customer service agent. The replacement plug sion cables. This will ensure that the safety of the power should have the same fuse rating as the original plug.
  • Seite 22: Product Description And Specifications

    Permissible workpiece dimensions (maximum/minimum) see page 26. The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Noise/Vibration Information

    Otherwise the saw blade can become wedged in the workpiece. Stationary or Flexible Mounting  To ensure safe handling, the machine must be mounted Robert Bosch GmbH, Power Tools Division on a level and stable surface (e.g., workbench) prior to 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 27.11.2014 using.
  • Seite 24: Dust/Chip Extraction

    Mounting to a Bosch Saw Stand With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands pro- Changing the Tool (see figures E1–E3) vide firm support for the power tool on any surface. The work- ...
  • Seite 25: Adjusting The Cutting Angle

    (see “Checking and Adjusting the Basic Adjustment”, page 27).  Always tighten the locking knob 8 firmly before saw- ing. Otherwise the saw blade can become wedged in the workpiece. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 26: Working Advice

    42 so that the saw blade does not come into contact with the insert plate over the complete length of the possible slide motion. – Repeat the work steps in the same manner for the left-hand insert plate. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 A certain level of experience and appropriate specialty tools are required for this.  Before any work on the machine itself, pull the mains A Bosch after-sales service station will handle this mainte- plug. nance task quickly and reliably. To ensure precise cuts, the basic adjustment of the machine must be checked and adjusted as necessary after intensive use.
  • Seite 28: Adjusting

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 29: Accessories

    Midrand, Gauteng Uxbridge Tel.: (011) 6519600 UB 9 5HJ Fax: (011) 6519880 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 Disposal E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 30: Français

    RCD réduit le risque de choc électrique. pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 électroportatif câble endommagé que par un Service Après-Vente au- se renversait ou dans le cas d’un contact accidentel avec la torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla- lame. cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen- ...
  • Seite 32: Utilisation Conforme

    Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans les panneaux fibres ainsi que l’aluminium et les matières plas- la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre tiques. programme d’accessoires. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 61029 : Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY =3,0 m/s , K =1,5 m/s Leinfelden, 27.11.2014 Le niveau d’oscillation indiqué...
  • Seite 34 Montage sur une table de travail Bosch Pour une aspiration, il est également possible de raccorder un La table de travail GTA de Bosch permet un travail stable avec tuyau d’aspirateur (Ø 36 mm) à l’éjection de copeaux 25. l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité du sol grâce à...
  • Seite 35: Mise En Marche

    4 (serrez la vis 32). le sens inverse des aiguilles d’une montre. – Appuyez sur le levier 1 et poussez vers le bas le capot de protection à mouvement pendulaire. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 36: Mise En Service

    – Faites pivoter le bras d’outil sur le levier 2 jusqu’à la butée vers la droite (0°) ou jusqu’à la butée vers la gauche (45°). – Resserrez le bouton de serrage 19. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 ... du côté droit de ... du côté gauche ... du côté droit de ... du côté droit de terminée se trouve ... la coupe de la coupe la coupe la coupe Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 38 Pour ce faire, il faut de l’expérience et les outils spéciaux ap- Contrôle : propriés. L’indicateur d’angle 41 doit se trouver sur la même ligne que Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce la marque 0° de la graduation 44. travail rapidement et de façon fiable. Réglage : –...
  • Seite 39: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement le commerce (13 mm). s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch – Tournez la vis de butée pour la faire sortir ou la rentrer jus- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage qu’à...
  • Seite 40: Service Après-Vente Et Assistance

    Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Seulement pour les pays de l’Union Européenne : disposition pour répondre à vos questions concernant nos Conformément à la directive européenne produits et leurs accessoires.
  • Seite 41: Español

     Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador utilice solamente cables de prolongación apropiados antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, para su uso en exteriores. La utilización de un cable de Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 42 Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar parar un cable dañado en un servicio técnico autoriza- accidentalmente la herramienta eléctrica. do para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya un cable de prolongación dañado. Solamente así se mantie-  Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance ne la seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Seite 43: Utilización Reglamentaria

    29 Tornillos con hexágono interior (6 mm) de regleta tope gura en el husillo portaútiles. 30 Taladros para el estribo antivuelco No emplee piezas de reduc- 31 Tornillo de sujeción del estribo antivuelco ción ni adaptadores. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 44: Datos Técnicos

    Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-...
  • Seite 45 Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch – Mango de bloqueo 8 – Saco colector de polvo 21 Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente – Tornillo de apriete 17 la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias –...
  • Seite 46 – Mantenga presionado el bloqueo del husillo 33 y afloje el tornillo 34 en el sentido de las agujas del reloj (¡rosca a iz- quierdas!). – Desmonte la brida de apriete 35. – Retire la hoja de sierra 36. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 – Apriete el mango de bloqueo 8. Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc- trica cuando vaya a utilizarla. Desconexión – Para la desconexión suelte el interruptor de co- nexión/desconexión 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 48: Instrucciones Para La Operación

    – Apoyándolos contra la regleta tope, – Colocándolos planos sobre la mesa de corte. Siempre cerciórese antes de que el ángulo de inglete ajustado es correcto, serrando en un resto de madera de desperdicio. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 49  Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléc- herramienta especial. trica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- Si ha estado sometida a un uso intenso deberá verificarse y cienzudamente.
  • Seite 50 6. más por los dispositivos de protección. El brazo del calibre de ángulos deberá asentar en toda su lon- gitud contra la hoja de sierra 36. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Mantenimiento Y Servicio

    Tel.: (0212) 2074511 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá México ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch S. de R.L. de C.V. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Calle Robert Bosch No.
  • Seite 52: Português

    ça evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que eléctrico.  Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 Ferra- um cabo danificado seja reparado por um serviço pós- mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por venda autorizado para ferramentas eléctricas Bosch. pessoas inesperientes. Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma é...
  • Seite 54: Utilização Conforme As Disposições

    26 Arco para protecção contra queda ta. Não utilizar adaptadores 27 Parafuso limitador para ângulo de meia-esquadria de 0° nem redutores. (vertical) 28 Chave de sextavado interior (6 mm)/chave de fenda em cruz 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Dados Técnicos

    é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmen- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division te a carga de vibrações para o período completo de trabalho. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também...
  • Seite 56: Volume De Fornecimento

    – Manípulo de fixação 8 Montagem a uma mesa de trabalho Bosch – Saco de pó 21 As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à ferra- – Sargento 17 menta eléctrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de altu- –...
  • Seite 57 – Manter o bloqueio do veio 33 premido e desatarraxar o pa- rafuso 34 no sentido dos ponteiros do relógio (rosca à es- querda!). – Retirar o flange de aperto 35. – Retirar a lâmina de serra 36. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 58 3, premir a alavanca 1. Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica quando ela for utilizada. Desligar – Para desligar, deverá soltar o interruptor de ligar-desli- gar 3. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Indicações De Trabalho

    – Repetir os passos de trabalho, do mesmo modo, como pa- ra a nova placa de alimentação esquerda. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 60 A peça a ser trabalha- ... no lado direito do ... no lado esquerdo ... no lado direito do ... no lado direito do da se encontra ... corte do corte corte corte 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 Para tal são necessárias experiência e ferramentas especiais. Ajustar o ângulo de meia-esquadria padrão de 0° Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- (vertical) lho de forma rápida e fiável. – Colocar a ferramenta eléctrica na posição de transporte.
  • Seite 62: Manutenção E Serviço

    Tel.: 21 8500000 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Fax: 21 8511096 ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Brasil venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Robert Bosch Ltda.
  • Seite 63: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-  Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla schio d’insorgenza di scosse elettriche. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 64 Assisten- esperienza. za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti-  Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan- tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi- essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
  • Seite 65: Componenti Illustrati

    15 Profilo per il trasporto pure le braccia. 16 Fori per staffa di prolunga 17 Morsetto 18 Vite di battuta per angolo obliquo di 45° (verticale) Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 66: Dati Tecnici

    Lo stesso è idoneo anche per una valutazione Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 67 I tavoli da lavoro GTA della Bosch offrono all’elettroutensile un bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini regolabili in altezza. lizzo previsto. Controllare che le parti mobili funzionano per-...
  • Seite 68 Utilizzare esclusivamente lame per sega che corrispondono ai go di operazione ad un altro. dati caratteristici indicati nelle presenti istruzioni d’uso, omo- logate secondo la norma EN 847-1 e munite della rispettivo contrassegno. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Messa In Funzione

    – Per la messa in funzione premere l’interruttore di av- sile e se il caso correggerla (vedere «Controllare ed eseguire vio/arresto 3 e tenerlo premuto. le registrazioni di base», pagina 72). Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 70: Indicazioni Operative

    17, a sinistra o a destra della lama di taglio): 170 x 45 mm (lunghezza x larghezza) Max. profondità di taglio (0°/0°): 89 mm 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 Il pezzo lavorato si ... destra del taglio ... sinistra del taglio ... destra del taglio ... destra del taglio trova a ... Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 72 – Allentare tutte le viti esagonali cave 29 con la chiave esago- nale 28 fornita in dotazione. Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di – Spostare la guida di battuta 5 fino a quando il calibro per operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Seite 73: Manutenzione Ed Assistenza

    Prima del trasporto dell’elettroutensile devono essere effet- www.bosch-pt.com tuate le seguenti operazioni: Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- – Mettere l’elettroutensile nella posizione prevista per il tra- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro sporto.
  • Seite 74: Nederlands

    Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik worden gerepareerd. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 Laat het gereedschap niet de kabel alleen door een erkende servicewerkplaats gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd voor Bosch elektrische gereedschappen repareren. zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektri- Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee...
  • Seite 76: Gebruik Volgens Bestemming

    29 Inbusbouten (6 mm) van de aanslagrail uitgaande as passen. Ge- 30 Boorgaten voor kantelbeschermbeugel bruik geen reduceerstukken 31 Bevestigingsschroef voor kantelbeschermbeugel of adapters. 32 Kruiskopschroef 33 Blokkering uitgaande as 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Technische Gegevens

    Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode dui- delijk verhogen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het Leinfelden, 27.11.2014...
  • Seite 78: Montage Van Onderdelen

    Montage op een Bosch-werktafel – Lijmklem 17 – Inbussleutel/kruiskopschroevendraaier 28 De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelbare Opmerking: Controleer het elektrische gereedschap op voeten. De werkstuksteunen van de werktafels dienen ter on- eventuele beschadigingen.
  • Seite 79 (linkse schroefdraad!). – Draai de schroeven voor het borgen van de verlengbeugels – Neem de spanflens 35 van de as. vast. – Verwijder het zaagblad 36. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 80: Tips Voor De Werkzaamheden

    – Houd uw handen, vingers en armen uit de buurt van het – Houd de gereedschaparm in deze stand en draai de ronddraaiende zaagblad. spangreep 19 weer vast. – Houd uw armen niet gekruist voor de gereedschaparm. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Onderkant tegen Bovenkant tegen van het werkstuk zaagtafel zaagtafel aanslagrail aanslagrail Gereed werkstuk ... rechts van ... links van ... rechts van ... rechts van bevindt zich ... zaagsnede zaagsnede zaagsnede zaagsnede Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 82 Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. Controleren: De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en De hoekaanduiding 41 moet zich op één lijn met de 0°-marke- vakkundig uit. ring van de schaalverdeling 44 bevinden.
  • Seite 83: Onderhoud En Service

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Als de hoekaanduiding 41 na het instellen niet op één lijn met gen over onze producten en toebehoren. de 45°-markering van de schaalverdeling 44 ligt, dient u eerst nogmaals de 0°-instelling voor de verstekhoek en de hoek-...
  • Seite 84 Wijzigingen voorbehouden. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Dansk

    Få Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 86 En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en altid et beskadiget kabel repareret af et autoriseret god og sikker brug af el-værktøjet. servicecenter for Bosch el-værktøj. Erstat beskadige- de forlængerledninger. Dermed sikres det, at el-værktø- Symbol Betydning jet bliver ved med at være sikkert.
  • Seite 87: Beregnet Anvendelse

    14,5 14,5 14,5 Beskyttelsesklasse Tilladte emnemål (max./min.) se side 91. Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 88: Overensstemmelseserklæring

    Stationær eller fleksibel montering  For at sikre en sikker håndering skal el-værktøjet mon- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY teres på en lige og stabil arbejdsflade (f.eks. værktøjs- Leinfelden, 27.11.2014 bænk), før det tages i brug.
  • Seite 89 Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund- Montering på et Bosch arbejdsbord hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. GTA-arbejdsbordene fra Bosch støtter el-værktøjet på enhver undergrund vha. højdejusterbare fødder. Emneunderlagene Værktøjsskift (se Fig. E1–E3) på arbejdsbordene bruges til at understøtte lange emner.
  • Seite 90 (se „Kontrol og indstilling af grund- Stop instillinger“, side 93). – Maskinen slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 3.  Spænd altid knoppen 8 før savning. Ellers kan savklin- gen sætte sig fast i emnet. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 – Fastskru ilægningspladen så langt til højre som muligt med skruerne 42, så savklingen ikke kommer i berøring med ilægningspladen i den længde, hvor den mulige trækbevæ- gelse finder sted. – Gentag arbejdsskridtene i analogi med den nye venstre ilægningsplade. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 92 Underkant på Overkant på anslagsskinne anslagsskinne anslagsskinne anslagsskinne Færdigt emne ... til højre for ... til venstre for ... til højre for ... til højre for findes … snittet snittet snittet snittet 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Transport

    Benet på vinkellæren skal flugte med hele savklingens længde Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- Indstilling: (se Fig. Q2) servicetekniker. – Løsne spændegrebet 19.
  • Seite 94: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Seite 95: Svenska

    är avsett för kan farliga situationer uppstå. är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 96 Lägg på minne symbolerna och deras bety- sladd repareras hos ett auktoriserat serviceställe för delse. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta och säkrare använda elverktyget. garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls.
  • Seite 97: Ändamålsenlig Användning

    De mått (största/minsta) som är tillåtna för arbetsstycket finns angivna på sidan 101. Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 98: Försäkran Om Överensstämmelse

     Dra kraftigt fast låsknappen 8 innan sågning påbörjas. Engineering PT/ETM9 I annat fall finns risk för att sågklingan snedställs i arbets- stycket. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 27.11.2014 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande Montering på ett Bosch-arbetsbord eller torrt damm en specialdammsugare. GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjdled justerbara stödben elverktyget stadigt på alla underlag. Arbetsstyckets Verktygsbyte (se bilderna E1–E3) stöd på arbetsbordet stöttar upp långa arbetsstycken.
  • Seite 100 – Dra åter fast spännspaken 19. stycket. Dra åter fast vingskruven. – Spänn fast arbetsstycket genom att vrida gängstången 40. Lossning av arbetsstycke – Lossa skruvtvingen genom att vrida den gängade stången 40 moturs. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 – Lägg inte armarna i kors framför verktygsarmen. Böjda eller runda arbetsstycken måste säkras mot slirning. Vid snittlinjen får springa inte uppstå mellan arbetsstycke, anslagsskena och sågbord. Om så behövs, ska speciella fästen tillverkas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 102 Överkant mot placering anslagsskenan anslagsskenan anslagsskenan anslagsskenan Färdigt arbetsstycke ... till höger om ... till vänster ... till höger om ... till höger om ligger … snittet om snittet snittet snittet 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. Vinkeltolkens ben måste över hela längden ligga kant i kant med sågklingan 36. En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför- litligt utföra dessa arbeten. Inställning: (se bild Q2) – Lossa spännspaken 19.
  • Seite 104: Underhåll Och Service

    Endast för EU-länder: Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU för måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad kasserade elektriska och elektroniska appa- serviceverkstad för Bosch-elverktyg. rater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas...
  • Seite 105: Norsk

     Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig fast og er lettere å føre. frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 106 En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å ledning kun repareres av et autorisert serviceverksted bruke elektroverktøyet en bedre og sikrere måte. for Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled- ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet Symbol Betydning opprettholdes.
  • Seite 107: Formålsmessig Bruk

    14,5 14,5 Beskyttelsesklasse Godkjente arbeidsstykkemål (maksimal/minimal) se side 111. Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 108 – Skru låseknotten 8 inn i den passende boringen over spa- ken 9.  Trekk låseknotten 8 alltid fast før sagingen. Sagbladet kan ellers kile seg fast i arbeidsstykket. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 27.11.2014 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 109 Montering på en Bosch arbeidsbenk Verktøyskifte (se bildene E1–E3) GTA-arbeidsbenkene til Bosch gir elektroverktøyet feste på  Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp- hver undergrunn med høydejusterbare føtter. Arbeidsstykke- selet trekkes ut av stikkontakten.
  • Seite 110 – Spenn arbeidsstykket fast ved å dreie gjengestangen 40. høyre (0°) eller til anslaget mot venstre (45°). – Trekk spenngrepet 19 fast igjen. Løsing av arbeidsstykket – Til løsning av spenntvingen dreier du først gjengestangen 40 mot urviserne. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Minimale arbeidsstykker (= alle arbeidsstykker som kan spennes fast på venstre eller høyre side av sagbladet med den medleverte skrutvingen 17): 170 x 45 mm (lengde x bredde) max. skjæredybde (0°/0°): 89 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 112 Overkanten på stykket anleggsskinnen anleggsskinnen anleggsskinnen anleggsskinnen Ferdig arbeidsstykke ... til høyre for ... til venstre for ... til høyre for ... til høyre for befinner seg ... snittet snittet snittet snittet 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Benet på vinkellæret må være kant i kant med sagbladet 36 Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. over hele lengden. En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene hurtig og på- Innstilling: (se bilde Q2) litelig. – Løsne spenngrepet 19.
  • Seite 114: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel! te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Kun for EU-land: ikke oppstår fare for sikkerheten. Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU Rengjøring...
  • Seite 115: Suomi

    Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 116 Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa.  Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi- kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau- kädessä pidettynä.
  • Seite 117: Määräyksenmukainen Käyttö

    42 Ruuvit välilaattaa varten 43 Kulmaosoittimen ruuvi (vaakasuora) 44 Asteikko jiirikulmaa varten (pystysuora) 45 Sahauskulmaosoittimen ruuvi (pystysuora) Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 118: Tekniset Tiedot

    Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty EN 61029-2-9 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 102 dB(A); äänen tehotaso 115 dB(A). Epävar- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division muus K =3 dB. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Käytä kuulonsuojaimia! Leinfelden, 27.11.2014 Värähtelyn yhteisarvot a...
  • Seite 119 – Paina vipua 1 ja käännä heilurisuojus 4 vasteeseen asti veydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa ai- taaksepäin. heuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia Pidä heilurisuojus tässä asennossa. reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 120 Pitkät kappaleet tulee tukea vapaasta päästään. Voit leventää sahapöytää lisää asentamalla pidennystangot sähkötyökalun vasemmalle ja oikealle puolelle. – Työnnä pidennystangot 38 sähkötyökalun kummallakin puolella sitä varten oleviin porauksiin 16 vastuuseen asti. – Kiristä ruuvit pidennystangon varmistamiseksi. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Käyttöönotto

    Sahausviivalla ei saa ol- tuessa. la rakoa työkappaleen, ohjainkiskon ja sahapöydän välissä. – Pidä kädet, sormet ja käsivarret loitolla pyörivästä sahan- Tarvittaessa täytyy valmistaa erikoisia pidikkeitä. terästä. – Älä pidä käsivarsia poikittain konevarren edessä. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 122 Valmis työkappale … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta sijaitsee … oikealla vasemmalla oikealla oikealla 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 Perusjiirikulman 0° (pystysuora) asetus Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. – Saata sähkötyökalu kuljetusasentoon. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- – Kierrä sahapöytä 6, kunnes se lukkiutuu kohtaan 0°. asti ja luotettavasti. Tarkistus: (katso kuva Q1) – Säädä kulmatulkki asentoon 90° ja aseta se sahapöytään...
  • Seite 124: Hoito Ja Huolto

    Robert Bosch Oy teita, älä koskaan suojalaitetta. Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A Hoito ja huolto 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Huolto ja puhdistus Faksi: 010 296 1838  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- www.bosch.fi työkaluun kohdistuvia töitä.
  • Seite 125: Ελληνικά

    λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό-  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο μενη περιοχή ισχύος. να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 126 είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’ Bosch. Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- αντικαθίστανται αμέσως. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση...
  • Seite 127: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    μπορεί να οδηγήσει σε 5 Ράγα οδήγησης απώλεια της ακοής. 6 Τραπέζι σέγας 7 Πλάκα στήριξης 8 Λαβή ακινητοποίησης για κάθε είδους επιθυμητές γωνίες (οριζόντια) 9 Μοχλός για προρύθμιση γωνίας φαλτσοτομής (οριζόντια) Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 128: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    διάρκεια των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός λειτουργίας το πρότυπο EN 61029: ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί- =3,0 m/s , K =1,5 m/s ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 129  Μην αφαιρέσετε ποτέ το έλασμα προστασίας από ανα- τροπή. Χωρίς την προστασία από ανατροπή το ηλεκτρικό ερ- γαλείο δε στέκεται ασφαλώς και μπορεί να ανατραπεί, ιδιαί- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division τερα κατά την κοπή των μέγιστων γωνιών φαλτσοτομής. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 27.11.2014...
  • Seite 130: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

     Μετά από κάθε χρήση να ελέγχετε και να καθαρίζετε το Συναρμολόγηση σε τραπέζι εργασίας από την Bosch σάκο σκόνης. Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο ηλεκτρι- κό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια  Να αφαιρείτε το σάκο σκόνης όταν πρόκειται να κόψετε...
  • Seite 131: Λειτουργία

    φοράς 24. δείκτης γωνίας 10 να δείξει την επιθυμητή γωνία φαλτσοτο- Ο βραχίονας εργαλείου έχει τώρα ασφαλίσει και η μεταφορά μής. μπορεί να γίνει. – Σφίξτε πάλι τη λαβή σύσφιξης 8. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 132: Υποδείξεις Εργασίας

    πιο δεξιά, ώστε ο πριονόδισκος να μην έρχεται σε επαφή με την πλάκα στήριξης, καθ΄ όλο το μήκος της εφικτής κίνησης έλξης. – Επαναλάβετε αναλόγως τα παραπάνω βήματα για την και- νούρια αριστερή πλάκα στήριξης. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 στο τραπέζι σέγας οδήγησης γα οδήγησης Το έτοιμο υπό ... δεξιά από την ... αριστερά από ... δεξιά από την ... δεξιά από την κατεργασία τεμάχιο τομή την τομή τομή τομή βρίσκεται ... Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 134 σει επάνω στη βίδα αναστολής 27 για γωνία φαλτσοτομής 0° Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. και σφίξτε πάλι τη λαβή σύσφιξης 19. Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει Έλεγχος: αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. Ο δείκτης γωνίας 41 πρέπει να βρίσκεται σε μια γραμμή με το...
  • Seite 135: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σκεται σε μια γραμμή με το σημάδι για 0° της κλίμακας 44, τότε πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο λύστε τη βίδα 45 με ένα σταυροκατσάβιδο από το κοινό εμπό- κατάστημα...
  • Seite 136 βάλλον. ανταλλακτικά: Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγ- γέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το...
  • Seite 137: Türkçe

    çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tara-  Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması fından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir. şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 138  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören  Hiçbir zaman elektrikli el aletinin üzerinde durmayın. kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili Elektrikli el aleti devrilir veya yanlışlıkla testere bıçağına bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu yeni- dokunursanız ciddi yaralanmalar ortaya çıkabilir.
  • Seite 139: Usulüne Uygun Kullanım

    Bu elektrikli el aletinin performansı sert ve yumuşak ahşabın, Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- yonga ve elyaflı levhaların, alüminyum ve plastik malzemenin samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- kesilmesine göre tasarlanmıştır. labilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 140: Teknik Veriler

    Gürültü emisyon değerleri EN 61029-2-9 uyarınca belirlen- mektedir. Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak Robert Bosch GmbH, Power Tools Division şöyledir: Ses basıncı seviyesi 102 dB(A); gürültü emisyonu 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY seviyesi 115 dB(A). Tolerans K =3 dB.
  • Seite 141: Parçaların Montajı

     Yangın tehlikesini önlemek için alüminyum malzemeyi keserken toz torbasını çıkarın. Bir Bosch çalışma masasına takma Bosch GTA çalışma masaları ayarlanabilir ayakları sayesinde Harici toz emme elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tespit olanağı sağlar. Toz ve talaş emme için talaş atma yerine 25 bir elektrik süpür- Çalışma masalarının iş...
  • Seite 142 çevirin. – Pandül hareketli koruyucu kapağı 4 tekrar tespit edin (vi- dayı 32 sıkın). – Kola 1 bastırın ve pandül hareketli koruyucu kapağı tekrar aşağı indirin. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 143: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    – Alet kolunun önünde kollarınızı çapraz hale getirmeyin. – Bunun için alet kolunu tutamaktan tutarak 2 sonuna kadar sağa (0°) veya sonuna kadar sola (45°) çevirin. – Germe kolunu 19 tekrar sıkın. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 144 üst kenar Hazır iş parçasının ... kesme yerinin ... kesme yerinin ... kesme yerinin ... kesme yerinin bulunduğu konum ... sağında solunda sağında sağında 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 Kontrol: Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Açı göstergesi 41 skalanın 44 0°-İşareti ile aynı doğruda olma- Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde yapar. lıdır. Ayarlama: Açı göstergesinin (yatay) doğrultulması (Bakınız: Şekil N) –...
  • Seite 146: Bakım Ve Servis

    – Dayama vidasının 27 kontra somununu piyasada bulunan Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- bir ring veya çatal anahtarla (13 mm) gevşetin. memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- – Dayama vidasını açı masdarının kolu bütün uzunluğu boyun- lidir.
  • Seite 147 Hatay Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0326 6137546 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Günşah Otomotiv Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü Işıklar LTD.ŞTİ. İstanbul Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Tel.: 0212 8720066...
  • Seite 148: Polski

    Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz- nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 Bosch. Uszkodzo-  Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udo- sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpie-...
  • Seite 150: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    30 Otwory na pałąk stabilizujący 30 mm nica otworu musi pasować 31 Śruba mocująca pałąk stabilizujący bez luzu do wrzeciona. Nie należy stosować adapterów, 32 Śruba z wgłębieniem krzyżowym złączek lub zwężek. 33 Blokada wrzeciona 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 151: Dane Techniczne

    Podane Robert Bosch GmbH, Power Tools Division powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspo- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY zycji na drgania podczas całego czasu pracy.
  • Seite 152: Zakres Dostawy

    – Worek na pył 21 Dzięki stopkom przestawianym na wysokość stoły robocze do – Ścisk stolarski 17 ukośnic GTA, wyprodukowane przez firmę Bosch zapewniają – Klucz imbusowy/Wkrętak krzyżowy 28 pewne zamocowanie elektronarzędzia na każdym podłożu. Blaty stołu zapewniają optymalne podparcie dłuższych ele- Wskazówka: Skontrolować...
  • Seite 153 16. (gwint lewy!). – Aby zabezpieczyć pałąk przedłużający należy mocno do- – Zdjąć kołnierz mocujący 35. ciągnąć śruby. – Zdjąć tarczę pilarską 36. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 154: Wskazówki Dotyczące Pracy

    – Poluzować uchwyt mocujący 19. – Nie krzyżować ramion przed głowicą urządzenia. – Przesunąć głowicę, trzymając za uchwyt 2 aż wskaźnik ką- ta cięcia 41 pokaże żądany kąt cięcia. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 Obrobiony przedmiot ... z prawej strony ... z lewej strony ... z prawej strony ... z prawej strony znajduje się ... cięcia cięcia cięcia cięcia Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 156 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie spe- Kontrola: cjalistyczne narzędzia. Wskaźnik kąta 41 musi znajdować w jednej linii z podziałką Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- 0°na skali 44. wadza te prace szybko i niezawodnie. Ustawianie: – Poluzować śrubę 45 za pomocą dołączonego do zestawu Ustawianie wskaźnika kąta (poziom) (zob.
  • Seite 157: Transport

    0° na podziałce używać w tym celu urządzeń zabezpieczających. 44, poluzować śrubę 45 za pomocą dostępnego w handlu wkrętaka krzyżowego i ustawić wskaźnik kąta cięcia wzdłuż znacznika 0°. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 158: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- nież pod adresem: wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym www.bosch-pt.com przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na zwoli uniknąć...
  • Seite 159: Česky

    že je ome- je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric- zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před kým proudem. nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 160  Pravidelně kontrolujte kabel a poškozený kabel nechte  Veďte pilový kotouč proti obrobku pouze v zapnutém opravit pouze v autorizovaném servisním středisku pro elektronářadí Bosch. Poškozené prodlužovací kabely stavu. Jinak existuje nebezpečí zpětného rázu, když se pi- lový kotouč v obrobku zasekne.
  • Seite 161: Určené Použití

    45 Šroub ukazatele úhlu (vertikální) hliníku a umělé hmoty. Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu ob- sahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem progra- mu příslušenství. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 162: Technická Data

    Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 61029-2-9. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus- tického tlaku 102 dB(A); hladina akustického výkonu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 115 dB(A). Nepřesnost K =3 dB. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Noste chrániče sluchu! Leinfelden, 27.11.2014...
  • Seite 163: Odsávání Prachu/Třísek

    Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo Montáž na pracovní stůl Bosch suchého prachu použijte speciální vysavač. Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují elektronářadí oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným no- Výměna nástroje (viz obr. E1–E3) hám. Podpěry obrobku pracovních stolů slouží k podepření...
  • Seite 164 – Zatlačte na páčku 1 a současně natočte nástrojové rameno za rukojeť 2 tak dalece dolů, až lze přepravní zajištění 24 zatlačit zcela dovnitř. Nástrojové rameno je nyní pro přepravu spolehlivě aretováno. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 165: Uvedení Do Provozu

    Tím je Vaše tělo chráněno před možným zpětným rázem. – Mějte ruce, prsty a paže daleko od rotujícího pilového ko- touče. – Vaše paže před nástrojovým ramenem nepřekřižujte. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 166 Hotový obrobek ... vpravo od řezu ... vlevo od řezu ... vpravo od řezu ... vpravo od řezu se nachází ... 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. Rameno úhlového pravítka musí být po celé délce v jedné Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehlivě. přímce s pilovým kotoučem 36. Seřízení: (viz obr. Q2) Vyrovnání ukazatele úhlu (horizontálního) (viz obr. N) –...
  • Seite 168: Údržba A Servis

    – Odstraňte všechny díly příslušenství, které nelze pevně na- www.bosch-pt.com montovat na elektronářadí. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Nepoužívané pilové kotouče ukládejte pro přepravu pokud k našim výrobkům a jejich příslušenství. možno do uzavřeného zásobníku.
  • Seite 169: Slovensky

    šnúry zvyšujú riziko zásahu elek- druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- trickým prúdom. radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 170 Pokyny. Ručné náradia Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň- elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného neskúsené...
  • Seite 171: Používanie Podľa Určenia

    (vertikálne)  Nebezpečný priestor! 20 Klzný valček Podľa možnosti nedávaj- 21 Vrecko na prach te do tohto priestoru ru- 22 Ochranný kryt ky, prsty ani predlaktia. 23 Rukoväť na prenášanie náradia Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 172: Technické Údaje

    Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa- Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: nia tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípa- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné dru 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 173 – Aretačná rukoväť 8 Montáž na pracovný stôl Bosch – Vrecko na prach 21 Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné elektric- – Zvierka 17 ké náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďa- – Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom/krížový skrutko- ka prestaviteľným pätkám.
  • Seite 174 Používajte len také pílové kotúče, ktoré odporúča výrobca – Vytiahnite prepravnú poistku 24 celkom smerom von. ručného elektrického náradia, a ktoré sú vhodné pre konkrét- – Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom hore. ny materiál, ktorý sa chystáte obrábať. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 175: Uvedenie Do Prevádzky

    – Uvoľnite aretačnú rukoväť 8 v prípade, ak je pritiahnutá. – Potiahnite páku 9 a otočte rezací stôl 6 tak, aby ručička – ukazovateľ uhla zošikmenia 10 ukazoval požado- vaný uhol zošikmenia. – Aretačnú rukoväť 8 opäť utiahnite. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 176: Pokyny Na Používanie

    Minimálne obrobky (= všetky obrobky, ktoré sa dajú upevniť na ľavej alebo na pravej strane pílového listu pomocou zvierky 17, ktorá je súčasťou základnej výbavy): 170 x 45 mm (dĺžka x šírka) max. hĺbka rezu (0°/0°): 89 mm 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 Horná hrana na obrobku dorazovej lište dorazovej lište dorazovej lište dorazovej lište Hotový obrobok sa ... napravo od rezu ... naľavo od rezu ... napravo od rezu ... napravo od rezu nachádza ... Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 178 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- (vertikálneho) stroje. – Dajte ručné elektrické náradie do transportnej polohy. Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce – Otočte rezací stôl 6 tak, aby zaskočil pri uhle 0°. rýchlo a spoľahlivo. Prekontrolujte: (pozri obrázok Q1) –...
  • Seite 179: Transport

    – Odstráňte všetko príslušenstvo, ktoré nemôže byť na ruč- www.bosch-pt.com nom elektrickom náradí pevne namontované. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Nepoužívané pílové kotúče majte pri transporte podľa otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. možnosti uložené v nejakom uzavretom obale.
  • Seite 180: Magyar

     Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 181  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá-  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz- lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy A megrongálódott hosszabbító...
  • Seite 182: Rendeltetésszerű Használat

    4 Lengő védőburkolat hatása a hallóképesség 5 Ütközősín elvesztéséhez vezethet. 6 Fűrészasztal 7 Felszakadásgátló betétlap 8 Rögzítőgomb tetszőleges sarkalószögek beállításához (vízszintes) 9 Sarokillesztési szög beállító kar (vízszintes irányban) 10 Szögmérő (vízszintes) 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 183: Műszaki Adatok

    , K =1,5 m/s ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 61029 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro- Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 184 A rövidítő és sarkaló fűrész első használata előtt fel kell szerel- ni a 8 rögzítőgombot (amely tetszőleges vízszintes sarkaló- szögek rögzítésére szolgál). – Távolítsa el a csavart, amely csak a szállításhoz volt bele- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division csavarva a rögzítőgomb számára szolgáló furatba. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 27.11.2014 –...
  • Seite 185 – Ismét rögzítse a 4 lengő védőburkolatot (húzza meg szo- rosra a 32 csavart). – Nyomja meg az 1 kart és vezesse ismét lefelé a lengő védő- burkolatot. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 186 – Lazítsa ki a 39 szárnyascsavart és illessze hozzá a csavaros – Húzza meg ismét szorosra a 19 rögzítő fogantyút. szorítót a munkadarabhoz. Húzza meg ismét feszesre a szárnyascsavart. – A 40 menetes orsó elforgatásával fogja be szorosan a mun- kadarabot. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 187: Üzembe Helyezés

    0° 89 x 89 60 x 130 45° 0° 89 x 59 57 x 89 0° 45° 58 x 85 38 x 120 45° 45° 38 x 76 38 x 76 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 188 Felső él az pozicionálása ütközősínhez ütközősínhez ütközősínhez ütközősínhez A kész munkadarab ..a vágástól ... a vágástól ... a vágástól ... a vágástól jobbra található balra található jobbra található jobbra található 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van szük- Ellenőrzés: (lásd a „Q1” ábrát) ség. – Állítson be egy szögidomszert 90°-ra és tegye fel a 6 Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható- fűrészasztalra. an elvégzi. A szögidomszer szárának teljes hossza mentén hozzá kell si- mulnia a 36 fűrészlaphoz.
  • Seite 190: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével újrafelhasználásra előkészíteni. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási sze- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy métbe!
  • Seite 191: Русский

    – подробные требования к условиям хранения смотрите заземлении Вашего тела повышается риск поражения в ГОСТ 15150 (Условие 1) электротоком.  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 192  Держите Ваше рабочее место в чистоте. Смеси мате- Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- риалов особенно опасны. Пыль цветных металлов мо- гут быть затянуты вращающимися частями. жет воспламениться или взорваться. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 193  Подводите пильное полотно к заготовке только во ванную сервисную мастерскую для электроинстру- включенном состоянии. В противном случае возни- ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители. кает опасность обратного удара при заклинивании ра- Это необходимо для обеспечения безопасности элек- бочего инструмента в заготовке.
  • Seite 194: Применение По Назначению

    4 Маятниковый защитный кожух Изображенные или описанные принадлежности не входят в 5 Упорная планка стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. 6 Стол пилы 7 Плита-вкладыш 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 195: Технические Данные

    нением рабочих инструментов, не предусмотренных изго- товителем, или техническое обслуживание не будет отве- чать предписаниям, то уровень вибрации может быть Robert Bosch GmbH, Power Tools Division иным. Это может значительно повысить вибрационную 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY нагрузку в течение всей продолжительности работы.
  • Seite 196: Комплект Поставки

    Перед использованием электроинструмента следует тща- Монтаж на верстаке производства Bosch тельно проверить защитные устройства и компоненты с Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устойчи- легкими повреждениями на предмет безупречной и соот- вое положение электроинструмента на любой поверхно- ветствующей назначению функции. Проверьте безупреч- сти...
  • Seite 197: Работа С Инструментом

    спортный предохранитель не был прижат, иначе Вы не – Нажмите на рычаг 1 и откиньте маятниковый защитный сможете опустить кронштейн на необходимую высоту. кожух 4 до упора назад. Удерживайте маятниковый защитный кожух в этом по- ложении. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 198 – Потяните рычаг 9 и поверните стол пилы 6 настолько, ним. чтобы указатель угла 10 показал нужный угол распила. Выключение – Затяните ручку фиксирования 8. – Для выключения отпустите выключатель 3. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 199: Указания По Применению

    – Привинтите плиту-вкладыш винтами 42 как можно дальше справа так, чтобы по всей длине возможного тя- гового движения исключалось сопроикосновение пильного диска с плитой-вкладышем. – Аналогично повторите эти рабочие операции для новой левой плиты-вкладыша. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 200 Верхняя кромка на заготовки упорной планке упорной планке упорной планке упорной планке Готовая заготовка ... справа от ... слева от ... справа от ... справа от лежит ... пропила пропила пропила пропила 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 201 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- Настройка угла наклона в 0° мент. – Приведите электроинструмент в рабочее положение. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- – Поверните пильный стол 6 до фиксирования в положе- стро и надежно. нии 0°.
  • Seite 202 Скоба-удлинитель ....2 607 001 978 Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Адаптер отсасывания ....1 609 203 V36 Беларусь...
  • Seite 203: Утилизация

    пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов.
  • Seite 204: Українська

    отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У разі застосування недосвідченими особами прилади ремонт в авторизовану сервісну майстерню несуть в собі небезпеку. електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад  Старанно доглядайте за електроприладом. і надалі буде залишатися безпечним.
  • Seite 206 18 Упорний гвинт для кута різання 45° (вертикального)  Небезпечна зона! За 19 Затискна рукоятка для вільного встановлення кута можливістю не розпилювання (вертикального) підставляйте в неї 20 Ковзний ролик руки та пальці. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 , K =1,5 м/с Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в EN 61029; нею можна користуватися для порівняння приладів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного наванта- ження. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 208: Обсяг Поставки

    – Видаліть гвинт, який був закручений в отвір для ручки фіксації на період пересилки електроприладу. – Вкрутіть ручку фіксації 8 у відповідний отвір над важелем 9. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ручку фіксації 8. Інакше пиляльний диск може...
  • Seite 209 транспортного фіксатора 24. – Витягніть транспортний фіксатор 24 до кінця назовні. Використовуйте лише пиляльні диски, що рекомендовані – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента виробником електроприладу та придатні для угору. оброблюваного матеріалу. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 210 – Відпустіть затискну рукоятку 19. – Для цього, взявшись за рукоятку 2, нахилить кронштейн робочого інструмента до упору праворуч (0°) або до упору ліворуч (45°). – Знову затягніть затискну рукоятку 19. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 – Не схрещуйте руки перед кронштейном. особливим чином зафіксувати його, щоб він не совався. На лінії розпилювання не повинно бути щілин між оброблюваним матеріалом, упорною планкою і столом. За необхідністю виготуйте спеціальне кріплення. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 212 верхній край на люваного матеріалу упорній планці упорній планці упорній планці упорній планці готова частина ... праворуч від ... ліворуч від ... праворуч від ... праворуч від знаходиться … розпилу розпилу розпилу розпилу 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 213 Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний Настроювання стандартного кута розпилювання 0° інструмент. (вертикального) Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. – Встановіть електроприлад в положення як для транспортування. Вирівнювання індикатора кута (горизонтального) – Повертайте стіл 6 до його фіксації на позиції кута 0°.
  • Seite 214 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Україна робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Очищення...
  • Seite 215: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін пайдалануға рұқсат берілмейді. төмендетеді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 216 электр тоғының соғу қаупін арттырады. болады.  Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті немесе құралды алып қоюдан алдын айырды сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған розеткадан шығарыңыз және/немесе аккумуля- ұзартқыш кабелін алмастырыңыз. Сол арқылы...
  • Seite 217  Ешқашан электр құрал үстіне тұрмаңыз. Электр құралы түсіп сіз аралау дискісіне тисеңіз қатты жарақаттанулар пайда болуы мүмкін.  Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен салыстырғанда, берік ұсталады. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 218 14,5 14,5 14,5 14,5 Сақтық сыныпы Рұқсат етілген дайындама көлемдерін (максималды/минималды) 223 бетінде қараңыз. Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 салынған бұранданы алып қойыңыз. – Реттеу тетігін 8 тиісті тесікке 9 тұтқышының үстінде бұрап бекітіңіз.  Бекіту басын 8 аралаудан алдын әрдайым бекем Robert Bosch GmbH, Power Tools Division бекітіңіз. Әйтпесе ара дискісі дайындамада қисаюы 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY мүмкін. Leinfelden, 27.11.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 220 Сыртқы сорғыш Шаңсору үшін жоңқа шығатын жерге 25 шаңсорғыш Bosch жұмыс үстелінде орнату шлангін (Ø 36 мм) қосу мүмкін. Bosch фирмасының GTA жұмыс үстелдері электр – Шаңсорғыш шлангін жоңқа шығатын жерге 25 құралдарын биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген қосыңыз.
  • Seite 221 – Дайындаманы тіреуіш планкаға 5 басыңыз. оңға (0°) немесе тірелгенше солға солға (45°) – Жинақтағы бұрандалы қысқышты 17 оған арналған қайырыңыз. тесіктерге 14 салыңыз. – Қысқыш тұтқасын 19 қайта берік бекемдеңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 222: Пайдалану Нұсқаулары

    – Манипулятор алдында қолдарыңызды айқастырмаңыз. Иінді немесе домалақ дайындамаларды аралауда оларды сырғанудан сақтау қажет. Кесік сызығында дайындама; тіреуіш планка және аралау үстелінде аралық пайда болуы мүмкін емес. Керек болса арнайы ұстағыштарды дайындау қажет. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 223 Төменгі қыры тіреу Төменгі қыры тіреу Төменгі қыры тіреу Жоғарғы қыры орналастыру планкасында планкасында планкасында тіреу планкасында Дайын дайындама кесіктен оң жақта кесіктен сол жақта кесіктен оң жақта кесіктен оң жақта орналасқан жері: Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 224 Ол үшін тәжирібе мен тиісті арнайы аспаптар керек Стандартты қисайту бұрышын 0° (тік) реттеу болады. – Электр құралын тасымалдау күйіне келтіріңіз. Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам – Аралау үстелін 6 0° белгісінде тірелгенше бұраңыз. және сенімді ретте орындайды. Тексеріңіз: (Q1 суретін қараңыз) Бұрыш...
  • Seite 225 – Электр құралында бекітілмейтін барлық жабдықтар ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: бөліктерін алыстатыңыз. www.bosch-pt.com Пайдаланылмаған аралау дискілерін тасымалдау үшін Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және жабық контейнерлерге салыңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға – Электр құралын тасымалдау тұтқасынан 23 ұстап тиянақты жауап береді.
  • Seite 226: Română

    Folosirea unui cablu prelungitor adecvat  Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil co- pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. piilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 227 în cazul în care scula electrică se răstoarnă sau dacă, Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În din greşeală, intraţi în contact cu pânza de ferăstrău. acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei electrice.
  • Seite 228: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    26 Cadru dispozitiv de protecţie la răsturnare 27 Şurub opritor pentru unghiul de înclinare de 0° (în plan vertical) 28 Cheie imbus (6 mm)/şurubelniţă în cruce 29 Şuruburi imbus (6 mm) ale şinei opritoare 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 229: Date Tehnice

    împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o întreţine- re satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoa- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicita- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 27.11.2014...
  • Seite 230: Set De Livrare

    – Cheie imbus/şurubelniţă cu capul în cruce 28 Montare pe o masă de lucru Bosch Indicaţie: Verificaţi scula electrică cu privire la eventuale de- Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice stabili- teriorări. tate pe orice suprafaţă, datorită picioarelor lor cu înălţime re- Înainte de a folosi mai departe scula electrică...
  • Seite 231 – Ţineţi apăsat dispozitivul de blocare a axului 33 şi răsuciţi şurubul 34 în sensul mişcării acelor de ceasornic (filet spre stânga!). – Demontaţi flanşa de prindere 35. – Extrageţi pânza de ferăstrău 36. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 232 3 trebuie să împingeţi în jos pârghia 1. Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu- mai atunci când o folosiţi. Oprire – Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul por- nit/oprit 3. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 233: Instrucţiuni De Lucru

    încât pânza de ferăstrău, pe toată lungimea sa, să nu intre în contact cu placa inter- mediară. – Repetaţi paşii de lucru în mod analog la montarea noii plăci intermediare din partea stângă. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 234 Piesa finită se află ..la dreapta faţă de ... la stânga faţă de ... la dreapta faţă de ... la dreapta faţă de făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 235 Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- – Răsuciţi şina opritoare 5 până când aceasta va fi coliniară vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. cu şablonul de unghiuri pe toată lungimea sa. – Strângeţi din nou bine şuruburile.
  • Seite 236: Transport

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- te către o staţie de revalorificare ecologică. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Seite 237: Български

     Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте увеличават риска от възникване на токов удар. електроинструментите само съобразно тяхното  Когато работите с електроинструмент навън, из- предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- ползвайте само удължителни кабели, подходящи Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 238 от леки метали могат да се самовъзпламенят или да екс- или други предмети могат да бъдат ускорени и да Ви плодират. ударят с голяма скорост, ако влязат в контакт с въртя- щия се циркулярен диск. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 239 прахова маска. 1 Лост за освобождаване на рамото на инструмента 2 Ръкохватка 3 Пусков прекъсвач  Работете с предпазни 4 Шарнирно окачен предпазен кожух очила. 5 Опорна шина 6 Маса 7 Вложка Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 240: Технически Данни

    на звуковото налягане 102 dB(A); мощност на звука струмента. Все пак, ако електроинструментът се използва 115 dB(A). Неопределеност K =3 dB. за други дейности, с други работни инструменти или ако Работете с шумозаглушители! 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 241 рязване и скосяване трябва да монтирате ръкохватката 8 (фиксиране на произволен ъгъл на скосяване в хоризон- тална равнина). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Демонтирайте винта, който е навит в завода-произво- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY дител в отвора за застопоряващата ръкохватка.
  • Seite 242 По време на работа прахоуловителната торба не трябва да Ако е необходимо, почистете всички детайли, които ще влиза в съприкосновение с подвижните детайли на елек- монтирате. троинструмента. – Поставете новия циркуляр на вала 37. Изпразвайте своевременно прахоуловителната торба. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 243 – Издърпайте лоста 9 и завъртете масата за рязане 6, до- в позиция за транспортиране. като стрелката 10 застане срещу желания ъгъл. – Затегнете отново ръкохватката за застопоряване под произволен ъгъл 8. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 244: Пускане В Експлоатация

    надясно, така че циркулярният диск да не я допира по Изключване цялата дължина на хода си при изтегляне. – За изключване отпуснете пусковия прекъсвач 3. – Повторете аналогично същото за новата лява вложка. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 Горния ръб на оп- на детайла сата сата орната шина орната шина Готовият детайл ... отдясно ... отляво на среза ... отдясно ... отдясно се намира ... на среза на среза на среза Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 246 кръстата отвертка и подравнете стрелката спрямо мар- та 0° на скалата 12. кировката 0°. – Затегнете винта отново. – След това за сигурност проверете дали тази настройка е вярна и за маркировката 45°. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 247: Поддържане И Почистване

    електроинструмента до упор наляво, като го държите за около него чиста. ръкохватката 2 (45°). Винаги след работа почиствайте праха и стърготините с продухване със сгъстен въздух или с мека четка. Почиствайте ролката 20 редовно. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 248 Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 1907 София Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 249: Македонски

     Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и мора да се поправи. отворено, користете само продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 250 запознаени со него или не ги имаат прочитано овие оштетен смее да го поправи само овластената упатства. Електричните апарати се опасни, доколку ги сервисна служба за електрични апарати на Bosch. користат неискусни лица. Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете  Одржувајте ги грижливо електричните апарати.
  • Seite 251 12 Скала за аголот на закосување (хоризонтално) уред. Доколку дојдете 13 Отвори за монтажа во контакт со листовите 14 Отвори на столарската стега за пила постои опасност 15 Жлебови за држење од повреда. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 252: Технички Податоци

    на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и Нивото на вибрации наведено во овие упатства е алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на измерено со нормирана постапка според EN 61029 и дланките, организирајте го текот на работата. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 253: Обем На Испорака

    – Внатрешен шестаголен клуч/крстест одвртувач 28 Монтажа на Bosch-работна маса Напомена: Проверете дали електричниот апарат има GTA-работните маси на Bosch на електричниот апарат му оштетувања. нудат стабилност на секоја подлога со помош на ногарките Пред понатамошната употреба на електричниот апарат, што...
  • Seite 254 соодветниот отвор. канцерогени или суви честички прав, користете Притоа евентуално ќе морате кракот на алатот да го специјален вшмукувач. држите за рачката, за да се подеси преднапонот на осцилаторната заштитна хауба. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 255 страни од електричниот апарат до крај во соодветните агол на закосување. отвори 16. – Повторно зацврстете го копчето за фиксирање 8. – Прицврстете го завртките заради заштита на продолжетокот на држачот. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 256 можното повлекување листот за пилата нема да доаѓа Исклучување во контакт со плочата за вметнување. – За Исклучување отпуштете го прекинувачот за – Повторете ги работните чекори аналогно за новата лева вклучување/исклучување 3. плоча за вметнување. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 257 масата за пила ничната водилка ничната водилка обработува Дел што е целосно ... десно од резот ... лево од резот ... десно од резот ... десно од резот обработен се наоѓа... Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 258 повторно затегнете го затегнувачкиот лост 19. За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален алат. Проверете: Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно Показателот на агли 41 мора да биде во една линија со 0°- и доверливо.
  • Seite 259 – Потоа повторно затегнете ја контра-навртката на Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш завртката-граничник 27. набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Доколку показателот на агли 41 по подесувањето не е во Bosch-електрични апарати, за да го избегнете...
  • Seite 260 како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Seite 261: Srpski

    Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove smanjuje rizik od električnog udara. oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 262  Kontrolišite redovno kabl i neka Vam oštećeni kabl  Nikada nemojte nagaziti električni alat. Mogu nastupiti popravlja samo stručni servis za Bosch-električne ozbiljne povrede, ako se električni alat iskrene ili ako alate. Zamenite oštećene produžne kablove. Time se omaškom dodjete u kontakt sa listom testere.
  • Seite 263 45 Zavrtanj za pokazivač ugla (vertikalan) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 264: Tehnički Podaci

    Informacije o šumovima/vibracijama Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 61029-2-9. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY zvučnog pritiska 102 dB(A); Nivo snage zvuka 115 dB(A).
  • Seite 265: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obradjivati. Montaža na jednom Bosch-radnom stolu Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje GTA-radni stolovi Bosch-a nude električnom alatu stabilnost štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina na svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju po visini.
  • Seite 266 2 toliko na dole sve dok se osiguranje za transport 24 – Pustite ponovo polugu. Poluga mora osetno uskočiti u ne bude moglo pritisnuti unutra. urez. Krak alata je sada sigurno blokiran za transport. – Stegnite ponovo dugme za fiksiranje 8. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 267 Na liniji sečenja ne sme Dugi radni komadi se moraju na slobodnom kraju podložiti ili nastati zazor izmedju radnog komada, šine graničnika i podupreti. postolja testere. Ako je potrebno morate izraditi specijalne držače. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 268 Donja ivica šine Gornja ivica šine komada graničnika graničnika graničnika graničnika Gotov radni komad ... desno od sečenja ... levo od sečenja ... desno od sečenja ... desno od sečenja nalazi se ... 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 269 Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. Podešavanje standardnog ugla iskošenja 0° (vertikalno) Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. – Dovedite električni alat u transportnu poziciju. – Okrenite sto za testerisanje 6 da uskoči na svoje mesto na Centriranje pokazivača ugla (horizontalno)
  • Seite 270: Transport

    – Uklonite sve delove pribora, koji se ne mogu čvrsto www.bosch-pt.com montirati na električnom alatu. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Stavite nekorišćene listove testere za transport ako je imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 271: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je ktričnega udara. potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdr- ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 272  Žagin list približajte obdelovancu samo takrat, ko se vr- Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski podaljšek. S tem je zagotovljena stalna varnost električnega orodja. ti. Obstaja namreč nevarnost povratnega udarca, če se ža- gin list zatakne v obdelovancu.
  • Seite 273: Opis In Zmogljivost Izdelka

    45 Vijak za kotni kazalnik (navpično) in umetne mase. Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 274: Tehnični Podatki

    Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 61029-2-9. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 102 dB(A); nivo jakosti hrupa 115 dB(A). Ne- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zanesljivost meritve K =3 dB. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Nosite zaščitne glušnike!
  • Seite 275: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kancerogenih ali Montaža na delovno mizo Bosch suhih vrst prahu uporabljajte specialni sesalnik za prah. Delovne mize GTA Bosch so opora električnemu orodju na vsaki podlogi, saj imajo višinsko nastavljive noge. Podporniki obdelo- Zamenjava orodja (glehte slike E1–E3) vanca na delovni mizi služijo za podporo dolgih obdelovancev.
  • Seite 276 – Pritisnite na vzvod 1 in istočasno obrnite roko orodja na ro- – Nastavitveni gumb 8 ponovno privijte. čaju 2 tako dolgo navzdol, da se transportno varovalo 24 lahko potisnite v celoti navznoter. Roka orodja je sedaj aretirana za transport. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 277 žagin list, temveč vedno le zamaknjeno ob strani žaginega lista. Tako zaščitite telo pred možnim udarcem nazaj. – Imejte roke, prste in lahti stran od vrtečega se žaginega lista. – Ne križajte svojih rok pred vzvodom orodja. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 278: Obdelava Profilnih Letev (Talnih In Stropnih)

    ... desno od reza ... levo od reza ... desno od reza ... desno od reza nec se nahaja ... 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 279: Preverjanje In Izvajanje Osnovnih Nastavitev

    Nastavitev: (glejte sliko P2) – Sprostite vse šestrobne vijake 29 s priloženim šestrobnim ključem 28. – Zavrtite prislonski trak 5 tako daleč, dokler ni kaliber kota poravnan na celi dolžini. – Ponovno zategnite vijake. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 280: Vzdrževanje In Servisiranje

    – Odstranite vse dele pribora, ki jih ni moč trdno montirati na www.bosch-pt.com električno orodje. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Če je mogoče, položite neuporabljene žagine liste med ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- transportom v zaprto posodo.
  • Seite 281: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 282  Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel  List pile samo u uključenom stanju približavajte izrat- dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch ku. Inače postoji opasnost od povratnog udara ako bi se električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel.
  • Seite 283: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu ispo- stike. ruke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 284: Informacije O Buci I Vibracijama

    Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 61029-2-9. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 102 dB(A); prag učinka buke 115 dB(A). Nesigurnost Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K =3 dB. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Nosite štitnike za sluh! Leinfelden, 27.11.2014...
  • Seite 285: Usisavanje Prašine/Strugotina

    (Ø 36 mm). Montaža na Bosch radni stol – Spojite crijevo za usisavanje prašine sa izbacivačem stru- Bosch GTA-radni stol pomoću visinski podesivih stopala omo- gotine 25. gućava držanje električnog alata na svakoj podlozi. Nasloni za Usisavač...
  • Seite 286 – Ponovno stegnite ručicu za utvrđivanje 8. ručki 2 toliko prema dolje da se transportni osigurač 24 može do kraja utisnuti prema unutra. Krak alata je sada sigurno blokiran za transport. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 287 Na liniji rezanja ne smije nastati nika- Dugački izraci moraju biti na slobodnom kraju podloženi ili po- kav raspor između izratka, granične vodilice i stola za piljenje. duprti. Ukoliko je potrebno trebate izraditi specijalne držače. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 288 Gornji rub na gra- noj vodilici noj vodilici noj vodilici ničnoj vodilici Završen izradak nalazi ... desno od reza ... lijevo od reza ... desno od reza ... desno od reza se ... 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 289 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Krak kutomjera mora se podudarati sa listom pile 36 po čita- voj dužini. Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. Podešavanje: (vidjeti sliku Q2) Poravnavanje (horizontalno) pokazivača kuta –...
  • Seite 290: Održavanje I Servisiranje

    – Uklonite sve dijelove pribora koji se ne mogu čvrsto monti- www.bosch-pt.com rati na električni alat. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Nekorištene listove pile prije transporta po mogućnosti govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 291: Eesti

    Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö-  Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkon- riistad ohtlikud. nas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 292 Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. des.  Ärge kasutage nürisid, pragunenud, kõverdunud või kahjustatud saekettaid. Nüride või valesti rihitud ham- mastega saekettad põhjustavad liiga kitsa lõikejälje tõttu suurema hõõrdumise, saeketta kinnikiildumise ja tagasi- löögi. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 293: Nõuetekohane Kasutamine

    Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel Seade sobib kõva ja pehme puidu, laast- ja kiudplaatide ning kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- alumiiniumi ja plasti saagimiseks. kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 294: Tehnilised Andmed

    Andmed müra/vibratsiooni kohta Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 61029-2-9. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 102 dB(A); müravõimsuse tase 115 dB(A). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Mõõtemääramatus K =3 dB. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Leinfelden, 27.11.2014 Vibratsioonitase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää-...
  • Seite 295  Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 296 – Vajutage hoovale 1 ja samal ajal keerake tööriista haara – Keerake lukustushoob 8 uuesti kinni. käepidemest 2 nii kaugele alla, kuni transpordikaitset 24 saab suruda täiesti sisse. Tööriista haar on nüüd transportimiseks kindlalt lukustatud. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 297 Nii on Teie keha võimaliku tagasilöögi eest kaitstud. – Hoidke käsi, sõrmi ja käsivarsi pöörlevast saekettast eemal. – Ärge asetage oma käsi seadme haara ees risti. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 298 Alumine serv vastu Alumine serv vastu Alumine serv vastu Ülemine serv vastu mine juhtrööbast juhtrööbast juhtrööbast juhtrööbast Valmistoorik asub ..lõikest paremal ... lõikest vasakul ... lõikest paremal ... lõikest paremal 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 299 – Seejärel pingutage piirdekruvi 18 kontramutter uuesti kinni. Kui nurganäidik 41 ei ole pärast seadistamist 45°-märgiga skaalal 44 ühel joonel, kontrollige kõigepealt veelkord 0°-sea- distust kaldenurga ja nurganäidiku osas. Seejärel korrake 45°-kaldenurga seadistust. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 300: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    2012/19/EL elektri- ja elektroo- nikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutus- kõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 301: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 302 šiem noteikumiem. Ja elektroinstru- Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. mentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus elektroins- cilvēku veselību.
  • Seite 303 30 Urbumi pretapgāšanās balsta stiprināšanai Nelietojiet samazinošos ie- 31 Skrūve pretapgāšanās balsta stiprināšanai liktņus vai adapterus dia- 32 Skrūve ar krustrievas galvu metra salāgošanai. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 304: Tehniskie Parametri

    Ja elektroin- struments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipis- kiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tā vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit sniegtās vērtības. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 27.11.2014 Tas var ievērojami palielināt vibrācijas radīto papildu slodzi zi-...
  • Seite 305: Piegādes Komplekts

    Nostiprināšana uz Bosch darba galda – Skrūvspīles 17 – Sešstūra stieņatslēga/krustrievas skrūvgriezis 28 Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda Piezīme. Pārbaudiet, vai nav bojāts elektroinstruments vai pārvietojamie balsti ir izmantojami garāku apstrādājamo kāda no tā...
  • Seite 306 28 no elektroinstrumenta piegādes komplekta un vienlaicī- porta stāvoklī 24 kļūst iespējams līdz galam iebīdīt ligzdā. gi turiet nospiestu darbvārpstas fiksēšanas pogu 33, līdz Līdz ar to darbinstrumenta galva ir droši fiksēta transporta darbvārpsta fiksējas. stāvoklī. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 307 – Pavelciet fiksējošo sviru 9 un pagrieziet zāģēšanas galdu 6 stāvoklī, kurā leņķa rādītājs 10 rāda vēlamo zāģēšanas leņķi. Izslēgšana – Pieskrūvējiet fiksējošo rokturi 8. – Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 308: Norādījumi Darbam

    Vajadzības gadījumā nepieciešams sagatavot un pielāgot īpa- 170 x 45 mm (garums x platums). šus turētājelementus. Maks. zāģēšanas dziļums (0°/0°): 89 mm 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 309 Gatavais priekšmets ... pa labi no ... pa kreisi no ... pa labi no ... pa labi no atrodas ... zāģējuma zāģējuma zāģējuma zāģējuma Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 310 – Lietojot kopā ar elektroinstrumentu piegādāto sešstūra menti. stieņatslēgu 28, atskrūvējiet visas sešstūra ligzdskrūves Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- – Pagrieziet vadotni 5, līdz leņķmēra mērstienis tai cieši pie- nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. spiežas visā garumā.
  • Seite 311: Apkalpošana Un Apkope

    – Pārvietojiet darbinstrumenta galvu transporta stāvoklī. www.bosch-pt.com – Noņemiet visus piederumus, ko nevar stingri nostiprināt uz Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- elektroinstrumenta. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Ja iespējams, transportēšanas laikā ievietojiet rezerves zā- strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 312: Lietuviškai

     Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 313  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- Simboliai to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon- Žemiau pateikti simboliai gali būti svarbūs naudojant jūsų to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip elektrinį įrankį. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Tei- bus užtikrinama, jog elektrinis įrankis išliks saugus.
  • Seite 314 45 Kampo žymeklio varžtas (vertikalioje plokštumoje) 3 Įjungimo-išjungimo jungiklis Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą 4 Slankusis apsauginis gaubtas neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos 5 Atraminis bėgelis programoje. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 315: Montavimas

    Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 61029-2-9. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi- niu atveju siekia: garso slėgio lygis 102 dB(A); garso galios ly- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gis 115 dB(A). Paklaida K =3 dB. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
  • Seite 316 Išorinis dulkių nusiurbimas Montavimas prie Bosch darbinio stalo Dulkėms nusiurbti prie pjuvenų išmetimo angos 25 taip pat Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo galite prijungti dulkių siurblio žarną (Ø 36 mm). aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- –...
  • Seite 317 – Norėdami atlaisvinti veržtuvą, sukite srieginį strypą 40 svertą. prieš laikrodžio rodyklę. – Vėl pritvirtinkite slankų apsauginį gaubtą 4 (priveržkite varžtą 32). – Spauskite svirtelę 1 ir vėl nuleiskite slankųjį apsauginį gaubtą žemyn. Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 318 170 x 45 mm (ilgis x plotis) įtampa turi atitikti elektrinio įrankio firminėje lentelėje nurodytą įtampą. 230 V pažymėtus elektrinius įrankius Maks. pjovimo gylis (0°/0°): 89 mm galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą. 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 319 Apatinis kraštas ant Apatinis kraštas Viršutinis kraštas pjovimo stalo pjovimo stalo prie atraminio prie atraminio bėgelio bėgelio Gatavas ... pjūvio dešinėje ... pjūvio kairėje ... pjūvio dešinėje ... pjūvio dešinėje ruošinys yra ... Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14)
  • Seite 320 – Sukite pjovimo stalą 6 iki įpjovos 11 0°. Turite jausti, kaip Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. svirtelė 9 įsistato į įpjovą. Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- – Lenkite prietaiso svertą, kol jis priglus prie atraminio varž- bą atliks greitai ir patikimai.
  • Seite 321: Priežiūra Ir Valymas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai – Tvirtai užveržkite fiksuojamąją rankenėlę 19. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- – Tada vėl tvirtai užveržkite atraminio varžto 27 antveržles. trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Seite 322 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Seite 323 ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺟﻤﻊ وﻓﺼﻞ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ﻟﻤﺮﻛﺰ ﻳﻘﻮم ﺑﺈﻋﺎدة اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬ .‫ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14) gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 323 gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 323 12.12.2014 10:58:47 12.12.2014 10:58:47...
  • Seite 324 ‫اﺿﺒﻂ اﻟﻤﻘﻴﺎس اﻟﺰاوي اﻟﻀﺎﺑﻂ ﻋﻠﯽ‬ 45° − .‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ‬ ‫ﻧﻈﻒ ﺑﻜﺮة اﻻزﻻق‬ ‫ﻣﻨﻀﺪة اﻟﻨﺸﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﺴﺎﻃﺢ ﺳﺎق اﻟﻤﻘﻴﺎس اﻟﺰاوي اﻟﻀﺎﺑﻂ ﻣﻊ ﻧﺼﻞ‬ .‫ﻋﻠﯽ ﻛﺎﻣﻞ اﻟﻄﻮل‬ ‫اﻟﻤﻨﺸﺎر‬ 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 324 gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 324 12.12.2014 10:58:48 12.12.2014 10:58:48...
  • Seite 325 ‫اﻓﺘﻞ ﻣﻨﻀﺪة اﻟﻨﺸﺮ‬ − − ‫اﻟﻤﺮﻓﻖ ووﺟﻪ ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺰاوﻳﺔ ﻋﻠﯽ ﻣﺴﺎر ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺼﻔﺮ‬ ° .‫ﺑﺎﻟﺤﺰ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺤﺴﻮس‬ ‫ﺗﺘﻌﺎﺷﻖ اﻟﺬراع‬ .‫أﻋﺪ إﺣﻜﺎم ﺷﺪ اﻟﻠﻮﻟﺐ‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14) gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 325 gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 325 12.12.2014 10:58:48 12.12.2014 10:58:48...
  • Seite 326 ‫... ﻋﻠﯽ ﻳﻤﻴﻦ ﺧﻂ‬ ‫... ﻋﻠﯽ ﻳﻤﻴﻦ ﺧﻂ‬ ‫... ﻋﻠﯽ ﻳﺴﺎر ﺧﻂ‬ ‫... ﻋﻠﯽ ﻳﻤﻴﻦ ﺧﻂ‬ ‫إن ﻗﻄﻌﺔ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫اﻟﺸﻐﻞ اﻟﺠﺎﻫﺰة‬ ... ‫ﻣﻮﺟﻮدة‬ 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 326 gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 326 12.12.2014 10:58:48 12.12.2014 10:58:48...
  • Seite 327 ‫( أو إﻟﯽ ﺣﺪ‬ ‫إﻟﯽ ﺣﺪ اﻟﻤﺼﺎدﻣﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﻴﻤﻴﻦ )ﺻﻔﺮ‬ ° ) ‫اﻟﻤﺼﺎدﻣﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﻴﺴﺎر‬ 45° .‫ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻣﺮة أﺧﺮی‬ ‫أﻋﺪ ﺷﺪ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻘﻤﻂ‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14) gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 327 gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 327 12.12.2014 10:58:48 12.12.2014 10:58:48...
  • Seite 328 ‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ )ﺷﺪ اﻟﻠﻮﻟﺐ‬ ‫أﻋﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻏﻄﺎء اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ اﻟﻤﺘﺮﺟﺢ‬ − .‫اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺣﻞ اﻟﻤﻠﺰﻣﺔ‬ ‫وأرﺟﻊ ﻏﻄﺎء اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ اﻟﻤﺘﺮﺟﺢ ﻧﺤﻮ‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺬراع‬ − .‫اﻷﺳﻔﻞ‬ 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 328 gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 328 12.12.2014 10:58:48 12.12.2014 10:58:48...
  • Seite 329 ‫اﻗﺮأ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻼﺣﻈﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‬ ◀ ‫ﺑﻤﻨﻀﺪة اﻟﻌﻤﻞ. إن اﻟﺘﻘﺼﻴﺮ ﺑﺎﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ اﻟﻤﻼﺣﻈﺎت‬ ‫اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻣﻦ ﻋﻮاﻗﺒﻪ اﻟﺼﺪﻣﺎت‬ .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، اﻧﺪﻻع اﻟﺤﺮﻳﻖ و/أو اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮوح ﺧﻄﻴﺮة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14) gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 329 gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 329 12.12.2014 10:58:48...
  • Seite 330 ‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﻗﻴﺎس ﻣﺴﺘﻮی اﻻﻫﺘﺰازات اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻓﻲ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫وﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻫﺬه ﺣﺴﺐ اﺳﻠﻮب ﻗﻴﺎس ﻣﻌﻴﺮ ﺿﻤﻦ‬ EN 61029 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ. ﻛﻤﺎ‬ Leinfelden, 27.11.2014 .‫أﻧﻪ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺪﺋﻲ‬...
  • Seite 331 (‫ﻟﻮﻟﺐ ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺰاوﻳﺔ )أﻓﻘﻴﺎ‬ (‫ﻣﻘﻴﺎس زواﻳﺎ اﻟﺸﻄﺐ )ﻋﻤﻮدﻳﺎ‬ (‫ﻟﻮﻟﺐ ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺰاوﻳﺔ )ﻋﻤﻮدﻳﺎ‬ .‫ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدي اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻤﺼﻮرة أو اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ‬ .‫ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮاﺑﻊ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14) gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 331 gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 331 12.12.2014 10:58:48...
  • Seite 332 ‫وﺑﺘﺠﻮﻳﻒ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻨﺎﺳﺐ )ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻣﻌﻴﻦ أو ﻣﺴﺘﺪﻳﺮ‬ ‫ﻣﺜًﺎﻠ(. إن ﻧﺼﺎل اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻼﺋﻢ أﺟﺰاء ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﻨﺸﺎر‬ .‫ﺗﺪور ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ داﺋﺮي وﺗﺆدي إﻟﯽ ﻓﻘﺪان اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 332 gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 332 12.12.2014 10:58:48...
  • Seite 333 ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14) gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 333 gcm10j_ar_160992A0XH_002.indd 333 12.12.2014 10:58:49...
  • Seite 334 .‫اﻗﺪام ﺑﻌﻤﻞ آورد‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻓﻠﺰات ﻏﯿﺮ آﻫﻨﯽ‬ ‫دﻧﺪاﻧﻪ‬ ، ‫ﺗﯿﻐﻪ اره‬ 2 608 640 451..... 254 x 30 mm .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 334 gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 334 12.12.2014 11:10:51 12.12.2014 11:10:51...
  • Seite 335 ‫را ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﯾﮏ آﭼﺎر ﭼﻬﺎرﺳﻮ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﻣﻮﺟﻮد در ﺑﺎزار ﺷﻞ‬ ‫درﺟﻪ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ و ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ زاوﯾﻪ را در اﻣﺘﺪاد ﻋﻼﻣﺖ زاوﯾﻪ‬ 0° .‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14) gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 335 gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 335 12.12.2014 11:10:51 12.12.2014 11:10:51...
  • Seite 336 .‫در ﯾﮏ ﺧﻂ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ، ‫درﺟﻪ در درﺟﻪ ﺑﻨﺪی‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ زاوﯾﻪ‬ 0° .‫در ﯾﮏ ﺧﻂ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 336 gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 336 12.12.2014 11:10:51 12.12.2014 11:10:51...
  • Seite 337 ‫... ﻃﺮف ﭼﭗ ﺑﺮش‬ ‫... ﻃﺮف راﺳﺖ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر آﻣﺎده‬ ‫ﺑﺮش ﻗﺮار دارد‬ ‫ﺑﺮش ﻗﺮار دارد‬ ‫ﻗﺮار دارد‬ ‫ﺑﺮش ﻗﺮار دارد‬ ... ‫در‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14) gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 337 gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 337 12.12.2014 11:10:51 12.12.2014 11:10:51...
  • Seite 338 ‫ﺗﺜﺒﯿﺖ و ﻗﻔﻞ ﮐﺮد، ﺑﻠﮑﻪ آﻧﺮا ﺑﺎﯾﺪ در ﺣﯿﻦ ﮐﺎر ﻫﻤﻮاره در‬ .‫ﺣﺎﻟﺖ ﻓﺸﺮده ﻧﮕﻬﺪاﺷﺖ‬ ‫، ﻣﯿﺘﻮان ﺑﺎزوی اﺑﺰار را ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن روی اﻫﺮم‬ .‫ﺳﻤﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺣﺮﮐﺖ داد و ﻫﺪاﯾﺖ ﻧﻤﻮد‬ 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 338 gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 338 12.12.2014 11:10:51 12.12.2014 11:10:51...
  • Seite 339 ‫ﮐﻨﯿﺪ. در ﻏﯿﺮ اﯾﻨﺼﻮرت اﻣﮑﺎن ﮔﯿﺮ ﮐﺮدن ﺗﯿﻐﻪ اره در‬ .‫ﺑﮑﺸﯿﺪ‬ .‫ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر وﺟﻮد دارد‬ .‫ﺑﺎزوی اﺑﺰار را آﻫﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻃﺮف ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮﯾﺪ‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14) gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 339 gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 339 12.12.2014 11:10:51 12.12.2014 11:10:51...
  • Seite 340 .‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻮاد و ﻗﻄﻌﺎت ﮐﺎری ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫اﯾﻦ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺮای ﺟﻨﺲ‬ .‫ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 340 gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 340 12.12.2014 11:10:51 12.12.2014 11:10:51...
  • Seite 341 .‫واژﮔﻮن ﺷﻮد‬ ‫ﻧﺤﻮه ﻧﺼﺐ ﭘﯿﭻ ﻗﻔﻞ )ﮔﯿﺮه ﻣﻬﺎر( )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ‬ ‫ﭘﯿﺶ از اوﻟﯿﻦ ﺑﺎر اﺳﺘﻔﺎده از اره ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﺮ روﻣﯿﺰی، ﺑﺎﯾﺪ ﭘﯿﭻ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫)ﺑﺮای ﻗﻔﻞ زاوﯾﻪ ﻫﺎی ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﺮ اﻓﻘﯽ ﻣﺘﻔﺎوت( را‬ ‫ﻗﻔﻞ‬...
  • Seite 342 ‫)ﺟﻤﻊ ﺑﺮدارﻫﺎی ﺳﻪ ﺟﻬﺖ( و ﺿﺮﯾﺐ‬ ‫ﻣﯿﺰان ﮐﻞ ارﺗﻌﺎﺷﺎت‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎی اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺧﻄﺎ‬ EN 61029 ، K = 1,5 m/s = 3,0 m/s 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 342 gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 342 12.12.2014 11:10:51 12.12.2014 11:10:51...
  • Seite 343 ‫ﺷﻨﻮاﯾﯽ ﺷﻤﺎ آﺳﯿﺐ‬ ‫ﮐﻔﯽ اره/ ﻣﯿﺰ اره‬ .‫ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‬ (‫ﺻﻔﺤﻪ ﻣﻮﻧﺘﺎژ در ﮐﻔﯽ اره )ﺻﻔﺤﻪ زﯾﺮ ﮐﺎر‬ (‫ﭘﯿﭻ ﻗﻔﻞ ﺑﺮای زاوﯾﻪ ﻫﺎی ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﺮ ﻣﺨﺘﻠﻒ )اﻓﻘﯽ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14) gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 343 gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 343 12.12.2014 11:10:52...
  • Seite 344 ‫اﺳﺖ از ﻣﺤﺪوده ﺑﺮش دور ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﻫﻤﻮاره اﺑﺘﺪا ﺑﺎزوی‬ ‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ ﺳﮑﻮن اوﻟﯿﻪ ﺑﺎزﮔﺮداﻧﯿﺪ و‬ .‫ﺳﭙﺲ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 0XH | (12.12.14) Bosch Power Tools gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 344 gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 344 12.12.2014 11:10:52 12.12.2014 11:10:52...
  • Seite 345 ‫ﻣﯿﺸﻮد ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﯿﺪ از ﺗﻮان دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻬﺘﺮ و ﺑﺎ اﻃﻤﯿﻨﺎن‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه دور ﻧﮕﻬﺪارﯾﺪ. ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی آﺳﯿﺐ دﯾﺪه و ﯾﺎ‬ .‫ﺑﯿﺸﺘﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﮔﺮه ﺧﻮرده ﺧﻄﺮ ﺷﻮک اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ را اﻓﺰاﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0XH | (12.12.14) gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 345 gcm10j_fa_160992A0XH_002.indd 345 12.12.2014 11:10:52...

Inhaltsverzeichnis