Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GCM 12 JL Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GCM 12 JL Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GCM 12 JL Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GCM 12 JL Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
OBJ_BUCH-1600-004.book Page 1 Wednesday, June 10, 2015 11:25 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1CJ (2015.06) PS / 418 EURO
GCM 12 JL Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GCM 12 JL Professional

  • Seite 1 OBJ_BUCH-1600-004.book Page 1 Wednesday, June 10, 2015 11:25 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GCM 12 JL Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1CJ (2015.06) PS / 418 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1600-004.book Page 3 Wednesday, June 10, 2015 11:25 AM GCM 12 JL Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1600-004.book Page 4 Wednesday, June 10, 2015 11:25 AM GCM 12 JL 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-1600-004.book Page 5 Wednesday, June 10, 2015 11:25 AM GCM 12 JL Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 6 OBJ_BUCH-1600-004.book Page 6 Wednesday, June 10, 2015 11:25 AM 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-1600-004.book Page 7 Wednesday, June 10, 2015 11:25 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 8 OBJ_BUCH-1600-004.book Page 8 Wednesday, June 10, 2015 11:25 AM 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 OBJ_BUCH-1600-004.book Page 9 Wednesday, June 10, 2015 11:25 AM 45° 0° Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 10 OBJ_BUCH-1600-004.book Page 10 Wednesday, June 10, 2015 11:25 AM 10 | 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 OBJ_BUCH-1600-004.book Page 11 Wednesday, June 10, 2015 11:25 AM | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 12 OBJ_BUCH-1600-004.book Page 12 Wednesday, June 10, 2015 11:25 AM 12 | 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

    Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun- Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- gen kann zu gefährlichen Situationen führen. rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro- Service werkzeuges erhalten bleibt.
  • Seite 15 Sägebereich, während das das Werkstück kann zum Elektrowerkzeug läuft. Beim Kontakt Sägen nicht ausreichend mit dem Sägeblatt besteht Verlet- gesichert werden. zungsgefahr.  Tragen Sie eine Staubschutzmaske.  Tragen Sie eine Schutzbrille. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 16: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Gehrungswinkel von –2° bis +47° möglich. 42 Bohrungen für Schraubzwinge Bei Verwendung von entsprechenden Sägeblättern ist das Sä- 43 Spanabweiser gen von Aluminiumprofilen und Kunststoff möglich. 44 Kippschutzbügel 45 Transportgriff 46 Spanauswurf 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Technische Daten

    Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Ar- beitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Leinfelden, 10.06.2015...
  • Seite 18: Lieferumfang

    Lieferumfang Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vorsichtig aus ihrer Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- Verpackung. zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- Entfernen Sie sämtliches Packmaterial vom Elektrogerät und ße. Die Werkstückauflagen der Arbeitstische dienen der Un- vom mitgelieferten Zubehör.
  • Seite 19: Sägeblatt Wechseln (Siehe Bilder C1-C4)

    (4 mm) 17. Drehen Sie die Schraube nicht ganz heraus. – Ziehen Sie die Pendelschutzhaube 5 und die Abdeckplatte 36 ganz nach hinten, bis die Pendelschutzhaube von der Laserschutzkappe 35 gehalten wird. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 20: Arbeitsvorbereitung

    Schraubzwinge dem Werkstück an. Ziehen Sie die Flügel- schieben schraube wieder fest. 45° Anschlag nach hinten drehen – Spannen Sie das Werkstück durch Drehen der Gewin- destange 53 fest. 33,9° Anschlag in die Mitte drehen 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Anlaufstrombegrenzung

    Schraubzwinge 40 links oder rechts vom Sägeblatt Werkstück an Anschlagschiene (0°/0°): 75 mm festgespannt werden können): Werkstück an Distanzanschlag 128 x 40 mm (Länge x Breite) (nach vorn versetzt) (0°/0°): 100 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 22: Profilleisten (Boden- Oder Deckenleisten) Bearbeiten

    Unterkante an der Oberkante an der Werkstücks Sägetisch Sägetisch Anschlagschiene Anschlagschiene Fertiges Werkstück ... rechts vom ... rechts vom ... rechts vom ... links vom Schnitt befindet sich ... Schnitt Schnitt Schnitt 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Grundeinstellungen Prüfen Und Einstellen

    Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- zeugarm nach unten geführt wird. werkzeug. Einstellen: (siehe Bild R2) Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und zuverlässig aus. – Drehen Sie die Stellschraube 57 mit einem geeigneten Schraubendreher, bis der Laserstrahl auf der gesamten Laser justieren Länge mit der Schnittlinie auf dem Werkstück parallel ist.
  • Seite 24: Wartung Und Service

    Linie mit der 45°-Marke der Skala 24 ist, überprüfen Sie zu- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann erst noch einmal die 0°-Einstellung für den Gehrungswinkel ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- und den Winkelanzeiger. Dann wiederholen Sie die Einstel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- lung des 45°-Gehrungswinkels.
  • Seite 25: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Produkts an. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- len oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com...
  • Seite 26: English

    This will en- protection. Protective equipment such as dust mask, sure that the safety of the power tool is maintained. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 (ASTA approved to BS 1362). agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- If the plug is not suitable for your socket outlets, it should sion cables. This will ensure that the safety of the power be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an tool is maintained.
  • Seite 28 75 mm, the distance-stops must be in- serted at the front position on both sides. The distance-stops always must be in line to each other, so that a straight contact surface for the workpiece is achieved. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Product Description And Specifications

    Accessories shown or described are not part of the standard deliv- 14 Clamping lever of the saw-table extension ery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. 15 Saw-table extension Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 30  Avoid unintentional starting of the machine. During as- sembly and for all work on the machine, the power plug must not be connected to the mains supply. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Delivery Scope Leinfelden, 10.06.2015...
  • Seite 31: Dust/Chip Extraction

    – Insert the vacuum hose firmly into chip ejector 46 or ex- traction adapter 2. With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands pro- vide firm support for the power tool on any surface. The work- The vacuum cleaner must be suitable for the material being piece supports of the saw stand are used for underlaying long worked.
  • Seite 32: Preparing For Operation

    – Firmly clamp the workpiece by turning the threaded rod relieve the transport safety-lock 20. 53 in clockwise direction. – Pull the transport safety-lock 20 completely outward. – Guide the tool arm slowly upward. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Starting Operation

    – Align the cutting mark on your workpiece with reference to The bevel angle can be set in a range from –2° to +47°. the right-hand edge of the laser line. – Loosen clamping lever 23. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 34 When sawing curved or round workpieces, these must be es- pecially secured against slipping. At the cutting line, no gap may exist between workpiece, fence and saw table. Provide for special fixtures, if required. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 The finished work- ... to the right of the ... to the left of the ... to the right of the ... to the right of the piece is located ... Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 36 A certain level of experience and appropriate specialty tools indicator along the 0° mark. are required for this. A Bosch after-sales service station will handle this mainte- nance task quickly and reliably. Setting the Standard Bevel Angle 45° (Vertical) – Bring the power tool into the working position.
  • Seite 37: Maintenance And Service

    Dublin 24 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Tel. Service: (01) 4666700 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Fax: (01) 4666888 der to avoid a safety hazard. Australia, New Zealand and Pacific Islands Cleaning Robert Bosch Australia Pty.
  • Seite 38 Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally cor- rect manner. Subject to change without notice. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Français

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 40 Service Après-Vente au- pourrait donner lieu à des situations dangereuses. torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla- cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen- Maintenance et entretien sable pour assurer le bon fonctionnement en toute ...
  • Seite 41  Portez des protections auditives. L’exposition aux bruits peut provoquer une perte de l’audition.  Zone dangereuse ! Si possible, main- tenez les mains, doigts ou bras éloi- gnés de cette zone. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 42: Utilisation Conforme

    –52° à 41 Levier de blocage de la butée réglable +52° ainsi que des coupes biaises sur le plan vertical de –2° 42 Alésages pour serre-joint à serrage par vis à 47°. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dimensions des lames de scie appropriées 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Diamètre de la lame de scie...
  • Seite 44 Retirez avec précaution de l’emballage toutes les pièces four- Montage sur une table de travail Bosch nies. La table de travail GTA de Bosch permet un travail stable avec Enlevez l’emballage complet de l’outil électroportatif et des l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité du sol grâce à...
  • Seite 45: Mise En Marche

    à éviter toute surchauffe des dents de scie Le dispositif de protection pour le transport 20 facilite le ma- lors de la découpe. niement de l’outil électroportatif lors du transport sur diffé- rents lieux de travail. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 46: Préparation Du Travail

    – Pour desserrer le levier 10 (pour le réglage de coupes audible. biaises dans le plan vertical standard), tirez le levier vers le Les butées d’écartement doivent toujours être alignées afin haut. d’obtenir une surface de contact droite pour la pièce. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Mise En Service

    Ce n’est qu’en appuyant sur le levier 22 qu’il est possible de pousser le bras d’outil vers le bas. – Pour scier vous devez alors actionner l’interrupteur Marche/Arrêt 33 et appuyer sur le levier 22. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 48 Aucun écart ne doit se produire le long de la ligne de coupe entre la pièce, la butée et la table de sciage. Le cas échéant, fabriquez des fixations spéciales. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 ... du côté droit de la ... du côté gauche ... du côté droit de la ... du côté droit de la terminée se trouve ... coupe de la coupe coupe coupe Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 50 – Resserrez le levier de blocage 23. Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce – Resserrez ensuite le contre-écrou de la vis de butée 59. travail rapidement et de façon fiable.
  • Seite 51: Entretien Et Service Après-Vente

    Fax : (01) 49454767 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Vous êtes un revendeur, contactez : vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Robert Bosch (France) S.A.S.
  • Seite 52: Élimination Des Déchets

    Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Élimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-...
  • Seite 53: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue-  Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- se reparar. utilice solamente cables de prolongación apropiados Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 54 Bosch. Sustituya un llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- cable de prolongación dañado. Solamente así se mantie- groso.
  • Seite 55 ópticos Producto láser de clase 1M  Mantenga las manos alejadas del área de corte durante el funciona- miento de la herramienta eléctrica. Podría accidentarse al tocar la hoja de sierra. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 56: Utilización Reglamentaria

    24 Escala para ángulos de inglete (vertical) 25 Indicador de ángulos (vertical) 26 Tope para ángulo de inglete vertical estándar de 0° 27 Tope longitudinal 28 Tornillo de retención del tope longitudinal 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Datos Técnicos

    “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2011/65/UE, hasta el 19 de abril de 2016: 2004/108/CE, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division desde el 20 de abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE in- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY clusive sus modificaciones y está...
  • Seite 58: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Saque cuidadosamente del embalaje todas las partes sumi- Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch nistradas. Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente Retire completamente todo el material de embalaje del apara- la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias to y de los accesorios suministrados.
  • Seite 59: Aspiración De Polvo Y Virutas

    36 quede alojada de nuevo por debajo Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cance- del tornillo de sujeción 48. rígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 60 – Afloje el mango de bloqueo 9 si éste estuviese apretado. atrás la palanca de apriete 41. – Tire de la palanca 10 y gire hacia la izquierda, o derecha, la mesa de corte 30 hasta el ángulo de inglete deseado. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Puesta En Marcha

    – Para ello, encienda el rayo láser con el interruptor 31. – Oriente el trazo que Ud. ha marcado sobre la pieza con el borde derecho de la línea del láser. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 62 A lo largo de la línea de corte no de- berá existir ninguna luz entre la pieza de trabajo, la regleta to- pe y la mesa de corte. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 La pieza terminada se ... la derecha del ... la izquierda del ... la derecha del ... la derecha del encuentra a … corte corte corte corte Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 64 – Gire el tornillo tope hacia dentro o hacia fuera, según co- herramienta especial. rresponda, de manera que el brazo del calibre de ángulos Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- asiente en toda su longitud contra la hoja de sierra. cienzudamente.
  • Seite 65: Mantenimiento Y Servicio

    Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Boleita Norte ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Caracas 107 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Tel.: (0212) 2074511...
  • Seite 66 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Ecuador Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y...
  • Seite 67: Português

    áreas exteriores reduz o risco de um cho- acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- que eléctrico. trica. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 68  Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- venda autorizado para ferramentas eléctricas Bosch. Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma al especializado e qualificado e só com peças de reposi- é...
  • Seite 69 área de corte enquanto a ferramenta mais ser suficientemente eléctrica estiver em funcionamento. fixa. Há perigo de lesões se houver contacto com a lâmina de serra.  Usar uma máscara de protecção con- tra pó. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 70: Utilização Conforme As Disposições

    42 Orifícios para sargentos –2° a +47°. 43 Protecção contra aparas Utilizando as respectivas lâminas de serra é possível serrar 44 Arco para protecção contra queda perfis de alumínio e de plástico. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Dados Técnicos

    Admissíveis dimensões da peça a ser trabalhada (máximo/mínimo), veja página 75. As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Medidas de lâminas de serra apropriadas 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Diâmetro da lâmina de serra...
  • Seite 72: Volume De Fornecimento

    Montagem a uma mesa de trabalho Bosch Antes de colocar a ferramenta eléctrica em funcionamento As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à ferra- pela primeira vez, deverá verificar se todas as peças especifi- menta eléctrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de altu- cadas abaixo foram fornecidas: ra ajustável.
  • Seite 73 Desta forma, evita-se o sobreaquecimento dos dentes de serra ao serrar. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 74 O movimento livre do ângulo 11 pula de volta para a sua Os distanciadores devem sempre alinhados para alcançar posição inicial e a alavanca 10 pode engatar novamente uma superfície de encosto recta para a peça a ser trabalhada. nos entalhes 29. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Colocação Em Funcionamento

    22. – Para serrar deverá, além de accionar o interruptor de li- gar-desligar 33, premir a alavanca 22. Desligar – Para desligar, deverá soltar o interruptor de ligar-desligar Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 76 Na li- nha de corte não deve haver fendas entres a peça a ser traba- lhada, o carril limitador e a mesa de serrar. Se necessário, deverão ser fabricados suportes especiais. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 A peça a ser trabalha- ... no lado direito do ... no lado esquerdo ... no lado direito do ... no lado direito do da se encontra ... corte do corte corte corte Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 78 Para tal são necessárias experiência e ferramentas especiais. – Reapertar a alavanca de aperto 23. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- – Em seguida, reapertar a contraporca do parafuso limitador lho de forma rápida e fiável.
  • Seite 79: Manutenção E Serviço

    Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Eliminação venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser para evitar riscos de segurança.
  • Seite 80: Italiano

    Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di e deve essere aggiustato. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Assisten- Assistenza za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti-  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà...
  • Seite 82 Simboli e loro significato  Radiazione laser Non guardare direttamente il fascio con strumenti ottici Apparecchio laser di classe 1M 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Uso Conforme Alle Norme

    23 Leva di bloccaggio per angolo obliquo a scelta (verticale) 24 Scala graduata per angolo obliquo (verticale) 25 Indicazione dei gradi (verticale) 26 Battuta per l’angolo obliquo verticale standard 0° 27 Guida longitudinale 28 Vite di bloccaggio della guida longitudinale Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 84: Dati Tecnici

    111 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni Usare la protezione acustica! può differire. Questo può aumentare sensibilmente la solleci- tazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Dichiarazione Di Conformità

    Montaggio su un tavolo da lavoro Bosch – Sega troncatrice e sega per tagli obliqui con lama di taglio montata I tavoli da lavoro GTA della Bosch offrono all’elettroutensile un – Sacchetto per la polvere 1 bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini regolabili in altezza.
  • Seite 86 Se necessario, prima del montaggio pulire tutte le parti che Svuotare sempre in tempo il sacchetto per la polvere. devono essere montate. – Applicare la nuova lama di taglio sulla flangia di serraggio interna 51. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Regolazione Della Posizione Orizzontale Dell'angolo Obliquo

    9. In caso contrario la la- – Tirare verso l’esterno la prolunga del banco per tagliare 15 ma di taglio può prendere angolature involontarie nel pez- fino alla lunghezza desiderata. zo in lavorazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 88: Indicazioni Operative

    Non lavorare mai pezzi in lavorazione deformati. Il pezzo in la- – Serrare di nuovo saldamente la leva di bloccaggio 23. vorazione deve avere sempre un bordo diritto che permetta di poggiarvi la guida di battuta. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 – Ripetere i passi operativi in modo analogo per la nuova pia- – Regolare la prolunga del banco per tagliare 15 sulla lun- stra di posizionamento sinistra. ghezza desiderata (vedi «Prolunga del banco per tagliare», pagina 87). Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 90 Il pezzo lavorato si ... destra del taglio ... sinistra del taglio ... destra del taglio ... destra del taglio trova a ... 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 – Serrare di nuovo saldamente la leva di bloccaggio 23. Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di – Successivamente serrare di nuovo il controdado della vite operazione in modo veloce ed affidabile. di battuta 59.
  • Seite 92: Manutenzione Ed Assistenza

    Per il trasporto, se possibile, mettere lame da taglio inuti- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- lizzate in un contenitore chiuso. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Seite 93 (RAEE) ed all’at- tuazione del recepimento nel diritto nazio- nale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed es- sere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 94: Nederlands

    Beschadigde of in de war werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap schok. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de de kabel alleen door een erkende servicewerkplaats uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- voor Bosch elektrische gereedschappen repareren. sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
  • Seite 96 Klasse 1M laser produkt  Houd uw handen uit de buurt van de zaagomgeving terwijl het elektri- sche gereedschap loopt. Bij aanra- king van het zaagblad bestaat verwon- dingsgevaar. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Gebruik Volgens Bestemming

    Er kunnen verticale verstek- 26 Aanslag voor verticale standaardverstekhoek 0° hoeken worden ingesteld. 27 Lengtegeleider 28 Blokkeerschroef van lengtegeleider 29 Inkepingen voor standaardverstekhoek 30 Zaagtafel 31 Schakelaar voor laser (zaaglijnmarkering) 32 Laser-waarschuwingsplaatje 33 Aan/uit-schakelaar Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 98: Technische Gegevens

    EN 61029 genormeerde meetmetho- pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen beidsproces. met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo- 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Controleer voor de eerste ingebruikneming van het elektri- sche gereedschap of alle hierna vermelde onderdelen zijn Montage op een Bosch-werktafel meegeleverd: De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- – Verstekzaag met gemonteerd zaagblad schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelbare – Stofzak 1 voeten.
  • Seite 100 Gebruik alleen zaagbladen met een maximaal toegestaan toe- Dankzij de transportvergrendeling 20 kunt u het elektrische rental dat hoger is dan het onbelaste toerental van het elektri- gereedschap gemakkelijker vervoeren. sche gereedschap. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 10 kan weer vastklikken in de inkepin- De afstandsaanslagen moeten altijd in één lijn ten opzichte gen 29. van elkaar staan om een recht aanlegvlak voor het werkstuk te bereiken. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 102 – Als u wilt zagen, moet u daarom de hendel 22 indrukken terwijl u de aan/uit-schakelaar 33 bedient. Uitschakelen – Als u het gereedschap wilt uitschakelen laat u de aan/uit- schakelaar 33 los. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 Zet vooral gebogen of ronde werkstukken voor het zagen goed vast, zodat deze niet kunnen wegglijden. Bij de zaaglijn mag geen spleet tussen werkstuk, aanslagrail en zaagtafel ontstaan. Maak indien nodig speciale houders. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 104 Gereed werkstuk be- ... rechts van zaag- ... links van zaag- ... rechts van zaag- ... rechts van zaag- vindt zich ... snede snede snede snede 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 – Draai vervolgens de contramoer van de aanslagschroef 59 Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. weer vast. De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en Als de hoekaanduiding 25 na het instellen niet in één lijn ligt vakkundig uit. met de 0°-markering van de schaalverdeling 24, draait u de...
  • Seite 106: Onderhoud En Service

    – Draag het elektrische gereedschap aan de transportgreep Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- 45 of grijp in de greepuitsparingen 16 aan de zijkant van de gen over onze producten en toebehoren.
  • Seite 107: Dansk

    Brug ikke noget kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er på- Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 108  Undersøg kablet med regelmæssige mellemrum og få altid et beskadiget kabel repareret af et autoriseret Symboler og deres betydning servicecenter for Bosch el-værktøj. Erstat beskadige-  Laserstråling de forlængerledninger. Dermed sikres det, at el-værktø- Må ikke betragtes direkte med opti- jet bliver ved med at være sikkert.
  • Seite 109 Beskrivelse af produkt og ydelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- ger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al- vorlige kvæstelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 110: Beregnet Anvendelse

    37 Savklinge Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af 38 Gliderulle brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- 39 Ilægningsplade delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. 40 Skruetvinge 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Du skal montere vippebeskyttelsesbøjlen 44, før el-værktøjet bruges første gang. Brug monteringssættet „væltesikringsbøjle“47 til monterin- gen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Sæt vippebeskyttelsesbøjlen 44 ind i de passende borin- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ger i grundpladen, indtil gevindboringerne i vippebeskyt- Leinfelden, 10.06.2015...
  • Seite 112 – Stik støvsugerslangen fast i spånudkastet 46 eller i opsug- Montering på et Bosch arbejdsbord ningsadapteren 2. GTA-arbejdsbordene fra Bosch støtter el-værktøjet på enhver Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsu- undergrund vha. højdejusterbare fødder. Emneunderlagene ges.
  • Seite 113 – Løft den justerbare anslagsskinne væk opad. vinkler) ved at trække armen opad. Vinkelfriløbet 11 springer tilbage i sin oprindelige position, og armen 10 kan falde i de faste indstillinger 29 igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 114 Emne ved afstandsanslag (forskudt fremad) 0° 0° 75 x 200 100 x 150 45° 0° 75 x 141 100 x 100 0° 45° 38 x 200 – 45° 45° 38 x 141 – 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 Positionering af emne savbord savbord anslagsskinne anslagsskinne Færdigt emne ... til venstre for ... til højre for ... til højre for ... til højre for findes … snittet snittet snittet snittet Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 116 – Drej stilleskruen 57 med en egnet skruetrækker, til laser- Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. strålen i hele længden er parallel med snitlinjen på emnet. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- En drejning mod venstre bevæger laserstrålen fra venstre til servicetekniker.
  • Seite 117: Vedligeholdelse Og Service

    45°-geringsvinklen. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Skala til vandrette geringsvinkler justeres værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. – Stil el-værktøjet i arbejdsstilling.
  • Seite 118: Bortskaffelse

    Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Seite 119: Svenska

    Under användning av elverktyg kan även en  Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk- kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 120  Kontrollera regelbundet sladden och låt en skadad sladd repareras hos ett auktoriserat serviceställe för Symboler och deras betydelse Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta  Laserstrålning garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls. Se inte in i strålen med optik ...
  • Seite 121: Ändamålsenlig Användning

    Härvid kan horisontella geringsvinklar mellan –52° och litligt. +52° samt vertikala geringsvinklar mellan –2° och +47° sågas. Med lämpliga sågklingor kan även aluminiumprofiler och plast sågas. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 122 40 Skruvtving 41 Spännspak för justerbar anslagsskena 42 Hål för skruvtving 43 Spånavvisare 44 Tippningsskyddsbygel 45 Transporthandtag 46 Spånutkast 47 Infästningsset ”Tippskyddsbygel” 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 – Sätt brickorna 47 på skruvarna 47 och skruva med dessa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division fast tippskyddsbygeln 44 med insexnyckeln (4 mm) 17. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ...
  • Seite 124 Montering på ett Bosch-arbetsbord – Skjut stadigt in dammsugarslangen i spånutkastet 46 eller i utsugningsadaptern 2. GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjdled justerbara stödben elverktyget stadigt på alla underlag. Arbetsstyckets Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska stöd på...
  • Seite 125: Förberedande Arbeten

    För att kunna såga arbetsstycken med en höjd över 75 mm måste distansstopparna på båda sidorna läggas framåt. – Dra distansstoppen 7 uppåt ur den justerbara anslags- skenan 18 (vänster) och ur anslagsskenan 6 (höger). Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 126 Arbetsstycket är kört mot distansstopp (förskjutet framåt) 0° 0° 75 x 200 100 x 150 45° 0° 75 x 141 100 x 100 0° 45° 38 x 200 – 45° 45° 38 x 141 – 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Överkant mot ring bordet bordet anslagsskenan anslagsskenan Färdigt arbetsstycke ... till vänster om ... till höger om snit- ... till höger om snit- ... till höger om snit- ligger … snittet Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 128 – Vrid ställskruven 57 med en lämplig skruvmejsel tills laser- För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. strålen är parallell med snittlinjen över hela arbetsstycket. En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför- En motursvridning förflyttar laserstrålen från vänster åt litligt utföra dessa arbeten.
  • Seite 129: Underhåll Och Service

    45°-märket på skalan 24 kontrollera först 0°-inställningen för geringsvinkeln och vinkelindikatorn. Upprepa sedan inställ- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet ningen av 45°-geringsvinkeln. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Inriktning av skalan för horisontala geringsvinklar Rengöring –...
  • Seite 130 Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
  • Seite 131: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 132  Sjekk ledningen med jevne mellomrom og la en skadet Symboler og deres betydning ledning kun repareres av et autorisert serviceverksted  Laserstråling for Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled- Se ikke direkte med optiske instru- ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet menter opprettholdes.
  • Seite 133 Det kan innstilles vertikale tøyet. gjæringsvinkler. Produkt- og ytelsesbeskrivelse Les gjennom alle advarslene og anvisninge- ne. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elek- triske støt, brann og/eller alvorlige skader. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 134: Formålsmessig Bruk

    Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot 36 Deksel svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av 37 Sagblad elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- 38 Gliderulle ganisere arbeidsforløpene. 39 Innleggsplate 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 Montere stabiliseringsbøyle (se bilde A1) Før første bruk av el-verktøyet må du montere stabiliserings- bøylen 44. Monter ved bruk av festesettet «veltebeskyttelsesbøyle» 47. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Sett stabiliseringsbøylen 44 så langt inn i de tilsvarende 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 10.06.2015 hullene i bunnplaten at gjengeboringene på...
  • Seite 136 Montering på en Bosch arbeidsbenk – Sett støvsugerslangen fast i sponutkastet 46 eller i avsuga- dapteren 2. GTA-arbeidsbenkene til Bosch gir elektroverktøyet feste på hver undergrunn med høydejusterbare føtter. Arbeidsstykke- Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbei- festene til arbeidsbenkene er til støtte av lange arbeidsstyk- des.
  • Seite 137 – Drei sagbordet 30 med låseknotten mot venstre eller høy- – Trekk den innstillbare anleggsskinnen 18 helt utover. re til vinkelanviseren 12 viser den ønskede gjæringsvinke- – Løft den innstillbare anleggsskinnen av oppover. len. – Trekk låseknotten 9 fast igjen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 138 Arbeidsstykke på avstandsanlegg (forskjøvet fremover) 0° 0° 75 x 200 100 x 150 45° 0° 75 x 141 100 x 100 0° 45° 38 x 200 – 45° 45° 38 x 141 – 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 Overkanten på an- bordet bordet leggsskinnen leggsskinnen stykket Ferdig arbeidsstykke ... til venstre for ... til høyre for snit- ... til høyre for snit- ... til høyre for snit- befinner seg ... snittet Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 140 Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. len er kant i kant med skjærelinjen på arbeidsstykket over hele lengden. En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene hurtig og på- litelig. Skruing mot urviserne beveger laserstrålen fra venstre mot høyre, skruing med urviserne beveger laserstrålen fra høyre Justering av laseren mot venstre.
  • Seite 141: Service Og Vedlikehold

    Deret- ter gjentar du innstillingen av 45°-gjæringsvinkelen. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Oppretting av skala for horisontal gjæringsvinkel Rengjøring...
  • Seite 142 Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.
  • Seite 143: Suomi

    Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 144 OBJ_BUCH-1600-004.book Page 144 Wednesday, June 10, 2015 11:25 AM 144 | Suomi  Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi- hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä- mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau- viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.
  • Seite 145 Mielivaltaisen vaakasuoran jii- rikulman asetusta varten sa- hapöydän täytyy liikkua va- paasti tai kulman vapauttimen olla lukittuna: – vedä vivusta  ja paina sa- malla edessä oleva kulman vapautin  alas Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 146: Määräyksenmukainen Käyttö

    20 Käynnistysvarmistin Käytä kuulonsuojaimia! 21 Karalukitus Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja 22 Konevarren vapautusvipu epävarmuus K mitattuna EN 61029-2-9 mukaan: 23 Mielivaltaisen (pystysuoran) jiirikulman kiristysvipu <2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Tekniset Tiedot

    Huomio: Tarkista, ettei sähkötyökalussa ole vaurioita. Ennen töiden jatkamista sähkötyökalun kanssa tulee tutkia perusteellisesti, että suojavarusteet ja lievästi vaurioituneet osat toimivat moitteettomasti ja määräyksenmukaisesti. Tar- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY kista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä ole Leinfelden, 10.06.2015 puristuksessa sekä...
  • Seite 148  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti nes lasersuojus 35 pitää heilurisuojuksen paikoillaan. – Kierrä kuusiokoloruuvia 49 kuusiokoloavaimella (6 mm) syttyä palamaan. 17 ja paina samanaikaisesti karalukitusta 21, kunnes se lukkiutuu. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 – Lukitse sahapöydän pidennys painamalla kiristysvipu 14 – Vedä vivusta 10 ja kierrä sahapöytä 30 haluttuun loveen takaisin alas. vasemmalle tai oikealle. – Vapauta sitten vipu. Vivun tulee lukkiutua tuntuvasti lo- veen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 150: Käyttöönotto

    Huomio: Jos sähkötyökalu heti käynnistyksen jälkeen käy – Käännä sahapöytää 30 lukkonupista vasemmalle tai oike- täydellä kierrosluvulla, on käynnistysvirran rajoitin viallinen. alle, kunnes sahauskulman osoitin 12 osoittaa haluttua jii- Sähkötyökalu tulee lähettää Bosch-korjaamoon, katso osoit- rikulmaa. teet kappaleesta ”Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta”, – Kiristä lukkonuppi 9 uudelleen.
  • Seite 151 ”Sahapöydän pidentäminen”, sivu 149). Erikoiset työkappaleet Taivutettuja tai pyöreitä työkappaleita sahattaessa on niiden liikkuminen estettävä erityisen hyvin. Sahausviivalla ei saa ol- la rakoa työkappaleen, ohjainkiskon ja sahapöydän välissä. Tarvittaessa täytyy valmistaa erikoisia pidikkeitä. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 152 Valmis työkappale … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta sijaitsee … oikealla vasemmalla oikealla oikealla 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 0°-merkkiä. keen. Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. Perusjiirikulman 45° (pystysuora) asetus Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- asti ja luotettavasti. – Saata sähkötyökalu työasentoon. – Kierrä sahapöytä 30 0°-loveen 29 asti. Vivun 10 tulee luk- Laserin säätö...
  • Seite 154: Hoito Ja Huolto

    Pakkalantie 21 A Aseta mahdollisuuksien mukaan ei-käytössä olevat sahan- 01510 Vantaa terät suljettuun säiliöön kuljetusta varten. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. – Kanna sähkötyökalu kuljetuskahvasta 45 tai tartu kahvasy- Puh.: 0800 98044 vennyksiin 16 sahapöydän sivuissa. Faksi: 010 296 1838 ...
  • Seite 155: Ελληνικά

     Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 156  Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άρι- νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- Bosch. Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- αντικαθίστανται αμέσως. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση...
  • Seite 157 ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και ασφαλέ- στερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Σύμβολα και η σημασία τους  Ακτινοβολία λέιζερ Μην κοιτάξετε την ακτινοβολία του λέιζερ κατευθείαν με οπτικά όργανα Ακτινοβολία λέιζερ κατηγορίας 1Μ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 158: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    24 Κλίμακα για γωνία φαλτσοτομής (κάθετα) 25 Δείκτης γωνίας (κάθετα) 26 Οδηγός για την κάθετη γωνία στάνταρ 0° 27 Οδηγός μήκους 28 Βίδα στερέωσης οδηγού μήκους 29 Εγκοπές για στάνταρ γωνίες φαλτσοτομής 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 159: Δήλωση Συμβατότητας

    περιγράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» αντιστοιχεί σε όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ, έως 19 Απριλίου 2016: 2004/108/ΕΚ, από 20 Απριλίου 2016: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 2014/30/ΕΕ, 2006/42/ΕΚ συμπεριλαμβανομένων των αλλα- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY γών τους και ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: Leinfelden, 10.06.2015...
  • Seite 160: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    ελέγξετε, αν σας παραδόθηκαν τα παρακάτω εξαρτήματα: Συναρμολόγηση σε τραπέζι εργασίας από την Bosch – Πριόνι για ευθείες τομές και φαλτσοτομές με συναρμολογη- Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο ηλεκτρι- μένο πριονόδισκο κό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια...
  • Seite 161: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    Κατά τη διάρκεια του πριονίσματος ο σάκος σκόνης και το προ- σάρτημα αναρρόφησης δεν επιτρέπεται να έρθουν σε επαφή με – Περάστε τον πριονόδισκο επάνω στην εσωτερική φλάντζα τα κινητά εξαρτήματα του μηχανήματος. σύσφιξης 51. Να αδειάζετε έγκαιρα το σάκο σκόνης. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 162: Λειτουργία

    προς τα έξω, μέχρι το επιθυμητό μήκος. σει μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο. – Για να ακινητοποιήσετε την επιμήκυνση του τραπεζιού σέγας πατήστε πάλι προς τα κάτω το μοχλό σύσφιξης 14. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 Το ελεύθερο άκρο μακριών υπό κατεργασία τεμαχίων πρέπει να – Λύστε το μοχλό σύσφιξης 23. ακουμπάει κάπου ή να υποστηρίζεται κατάλληλα. – Γυρίστε τον οδηγό 19 τέρμα προς τα εμπρός και ωθήστε τον οδηγό 26. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 164 την πλάκα στήριξης κατά τη διάρκεια ολόκληρης της κίνησης κους 27 πάνω από τη βίδα σύσφιξης 55. κοπής. – Σφίξτε πάλι τη βίδα στερέωσης 28. – Επαναλάβετε αναλόγως τα παραπάνω βήματα για την και- νούρια αριστερή πλάκα στήριξης. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 Το έτοιμο υπό κατεργα- ... δεξιά από την το- ... αριστερά από την ... δεξιά από την το- ... δεξιά από την το- σία τεμάχιο βρίσκεται ... μή τομή μή μή Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 166 σκέλος του μοιρογνωμονίου να έρθει «πρόσωπο» σε όλο του Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. το μήκος με τον πριονόδισκο. Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει – Σφίξτε πάλι το μοχλό σύσφιξης 23. αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Seite 167 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέ- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο πει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση...
  • Seite 168: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- kesini azaltır. şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 169  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören  Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sı- bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu ye- kışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı...
  • Seite 170 üzerinde bulunmalıdır. İstenen yatay gönye açısının ayarlanabilmesi için kesme masası serbest olarak hareket edebilmelidir veya açı stoperi blokajlı olmalıdır: – Kolu  çekin ve aynı anda açı stoperini  önden aşağı bastırın. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 171: Usulüne Uygun Kullanım

    şöyledir: Ses basıncı seviyesi 98 dB(A); gürültü emisyonu se- 21 Mil kilitleme viyesi 111 dB(A). Tolerans K=3 dB. 22 Alet kolunu boşa alma kolu Koruyucu kulaklık kullanın! 23 İstenen gönye açısı (dikey) için sıkma kolu Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 172: Teknik Veriler

    Daha sonra aletini kullanırken koruyucu donanımların veya kolay hasar görebilecek olan parçaların kusursuz olarak ve usulüne göre işlev görüp görmediklerini dikkatli biçimde kon- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division trol etmelisiniz. Hareketli parçaların kusursuz olarak işlev gö- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 10.06.2015...
  • Seite 173 Bir Bosch çalışma masasına takma Toz emdirme yapmak için talaş atma yerine 46 veya emme adaptörüne 2 bir elektrikli süpürge hortumu da bağlayabilirsi- Bosch GTA çalışma masaları ayarlanabilir ayakları sayesinde niz. elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tespit olanağı sağlar.
  • Seite 174 – Alet kolunu yavaşça aşağı indirin. öngörülen deliklerden 42 birine yerleştirin. – Kelebek vidayı 54 gevşetin ve vidalı işkenceyi iş parçasına uyarlayın. Kelebek vidayı tekrar sıkın. – İş parçasını dişi kolu 53 çevirerek sıkın. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 175: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Uzun iş parçalarının boşlukta kalan uçları alttan beslenmeli ve- 33,9° Dayamağı ortaya çevirin ya desteklenmelidir. – Alet kolunu tutamaktan 4 tutarak istediğiniz pozisyona ge- tirin. – Sıkma kolunu 23 tekrar sıkın. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 176 Eğimli veya yuvarlak iş parçalarını kesme için bunları kaymaya karşı özel olarak emniyete almalısınız. Kesme hattında iş par- çası, dayama rayı ve kesme masası arasında hiç aralık olma- malıdır. Eğer gerekiyorsa özel tutma araçları hazırlayın. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 Hazır iş parçasının bu- ... kesme yerinin sa- ... kesme yerinin so- ... kesme yerinin sa- ... kesme yerinin sa- lunduğu konum ... ğında lunda ğında ğında Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 178 Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Standart-Gönye açısının 45° (dikey) ayarlanması Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde yapar. – Elektrikli el aletini çalışma konumuna getirin. Lazerin hassas ayarı – Kesme masasını 30 oluğa 29 kadar 0° derece için hareket Not: Lazer fonksiyonunun test edilmesi için elektrikli el aleti-...
  • Seite 179: Bakım Ve Servis

    önce her defasında fişi prizden çekin. Aksaray Tel.: 0382 2151939 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Tel.: 0382 2151246 memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- lidir. Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı Temizlik No: 48/29 İskitler...
  • Seite 180 ömrü- nü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tas- fiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderil- mek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 181: Polski

    Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 182 Serwis uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzowa-  Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy- nym serwisie elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzo- ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal- sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpie- nych części zamiennych.
  • Seite 183 Właściwa interpretacja symboli ułatwi użytkownikowi dzia. lepsze i bezpieczniejsze użytkowanie urządzenia. Symbole i ich znaczenia  Promieniowanie laserowe Nie spoglądać w wiązkę przez przy- rządy optyczne Urządzenie laserowe klasy 1M Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 184: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    27 Ogranicznik długości 28 Śruba mocująca ogranicznika długości 29 Nacięcia dla standardowych kątów uciosu 30 Stół pilarski 31 Przełącznik dla lasera (znakowanie linii cięcia) 32 Tabliczka ostrzegawcza lasera 33 Włącznik/wyłącznik 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 185: Dane Techniczne

    Dopuszczalne rozmiary przedmiotu przeznaczonego do obróbki (maks./min.) sprawdź na stronie 189. Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla dane- go kraju dane te mogą się różnić. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 186: Deklaracja Zgodności

    Montaż na stole roboczym firmy Bosch Dzięki stopkom przestawianym na wysokość stoły robocze do Ostrożnie rozpakować dostarczone elementy. ukośnic GTA, wyprodukowane przez firmę Bosch zapewniają Usunąć całe opakowanie z elektronarzędzia i dostarczonego pewne zamocowanie elektronarzędzia na każdym podłożu. wraz z nim osprzętu.
  • Seite 187 Przytrzymać osłonę wahliwą w tej pozycji. ochronnych. Przy kontakcie z tarczą pilarską istnieje nie- bezpieczeństwo zranienia. – Dociągnąć dźwignię 48 i przesunąć osłonę wahliwą po- nownie w dół. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 188 (zob. rys. H1–H2) Nastąpi w ten sposób blokada dźwigni 10, a stół będzie Do cięcia elementów wyższych niż 75 mm, ograniczniki dy- można swobodnie poruszać. stansowe należy po obu stronach przesunąć do przodu. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 189: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Głowicę elektronarzędzia można spuścić dopiero po naciśnię- ciu na dźwignię 22. – Aby rozpocząć przecinanie należy dlatego dodatkowo, oprócz uruchomienia włącznika/wyłącznika 33, wcisnąć jeszcze dźwignię 22. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 190 Przy piłowaniu wygiętych lub okrągłych przedmiotów należy je szczególnie starannie zabezpieczyć przed przesuwaniem się. Na linii cięcia nie może powstać szczelina między przed- miotem obrabianym, ogranicznikem cięcia i stołem pilarskim. W razie potrzeby należy wykonać specjalne uchwyty. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 Obrobiony przedmiot ... z prawej strony ... z lewej strony cię- ... z prawej strony ... z prawej strony znajduje się ... cięcia cięcia cięcia Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 192 59. cjalistyczne narzędzia. W razie gdy wskaźnik kąta cięcia 25 po zakończonej regulacji Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- nie znajduje się na jednej linii ze znacznikiem 0° na podziałce wadza te prace szybko i niezawodnie. 24, poluzować śrubę 58 za pomocą dostępnego w handlu Wyregulowanie lasera wkrętaka krzyżowego i ustawić...
  • Seite 193: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na – Przenosić elektronarzędzie trzymając za uchwyt transpor- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich towy 45 lub umieszczając palce w zagłębieniach 16 z boku osprzętem. stołu pilarskiego. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- ...
  • Seite 194 środowiska. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 195: Česky

    Nasazení  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 196  Pravidelně kontrolujte kabel a poškozený kabel nechte přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší opravit pouze v autorizovaném servisním středisku pro rukou. elektronářadí Bosch. Poškozené prodlužovací kabely vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektronářa- dí zůstane zachována. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 197 Pro nastavení libovolného ho- rizontálního úhlu pokosu musí být stůl pily volně pohyblivý resp. volnoběžka úhlu zablo- kovaná: – Vytáhněte páčku  a sou- časně stiskněte volnoběžku úhlu  vpředu směrem dolů. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 198: Určené Použití

    21 Aretace vřetene tického tlaku 98 dB(A); hladina akustického výkonu 111 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. 22 Páčka pro uvolnění nástrojového ramene Noste chrániče sluchu! 23 Svěrná páčka pro libovolné úhly sklonu (vertikální) 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 199: Technická Data

    Upozornění: Zkontrolujte elektronářadí na případná poško- zení. Před dalším použitím elektronářadí musíte ochranné příprav- ky nebo lehce poškozené díly pečlivě prověřit na jejich bez- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vadnou a určenou funkci. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 10.06.2015 bezvadně...
  • Seite 200: Odsávání Prachu/Třísek

    2 též připojit hadici vysavače prachu. Montáž na pracovní stůl Bosch – Nastrčte hadici vysavače prachu pevně do výfuku třísek 46 Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují elektronářadí nebo do odsávacího adaptéru 2. oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným no- hám.
  • Seite 201: Příprava Práce

    Nástrojové rameno je nyní pro přepravu spolehlivě aretováno. Pro zaručení přesných řezů musíte po intenzívním použití zkontrolovat základní nastavení elektronářadí a případně je seřídit (viz „Kontrola a seřízení základních nastavení“, strana 205). Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 202: Pracovní Pokyny

    (viz „Seřízení laseru“, strana 205). Papr- – Doraz 19 otočte zcela dopředu a doraz 26 vytáhněte zcela sek laseru se může přestavit např. vibracemi při intenzívním dopředu. použití. Tím je k dispozici kompletní rozsah natočení. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 Při řezání obloukovitých nebo kruhových obrobků je musíte zabezpečit zvláště proti vyklouznutí. Na čáře řezu nesmí vzniknout žádná mezera mezi obrobkem, dorazovou lištou a stolem pily. Je-li to nutné, musíte zhotovit speciální uchycení. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 204: Nastavení

    Polohování obrobku razové liště razové liště razové liště zové liště Hotový obrobek se na- ... vpravo od řezu ... vlevo od řezu ... vpravo od řezu ... vpravo od řezu chází ... 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. Seřízení standardního úhlu 45° (vertikálního) Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehlivě. – Dejte elektronářadí do pracovní polohy. – Otočte řezací stůl 30 až k zářezu 29 pro 0°. Páčka 10 musí...
  • Seite 206: Údržba A Servis

    9. www.bosch-pt.com – Stáhněte dohromady síťový kabel pomocí stahovací pásky Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. – Odstraňte všechny díly příslušenství, které nelze pevně na- montovat na elektronářadí.
  • Seite 207: Slovensky

     Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 208 šnúru opraviť v autori- zovanom servisnom stredisku ručného elektrického kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad- náradia Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň- né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného zostane zachovaná.
  • Seite 209 Správna interpretácia týchto symbo- lov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické náradie. Symboly a ich významy  Laserové žiarenie Neprezerajte priamo optickými prí- strojmi Laser triedy 1M Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 210: Používanie Podľa Určenia

    žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za 34 Ochranný kryt následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť 35 Ochranný kryt lasera požiar a/alebo ťažké poranenie. 36 Krycia platnička 37 Pílový kotúč 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 211: Technické Údaje

    Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 212: Vyhlásenie O Konformite

    Montáž na pracovný stôl Bosch Obsah dodávky (základná výbava) Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné elektric- ké náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďa- Pozorne a starostlivo vyberte z obalov náradie a všetky doda- ka prestaviteľným pätkám. Podpierky pre obrobok pracov- né...
  • Seite 213 – Upevňovaciu skrutku 48 utiahnite a potiahnite znova vý- tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. kyvný ochranný kryt smerom dole.  Pri montáži pílového kotúča používajte ochranné pra- covné rukavice. Pri kontakte s pílovým kotúčom hrozí ne- bezpečenstvo poranenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 214: Príprava Práce

    – Otočte rezací stôl 30 za aretačnú rukoväť smerom doľava alebo doprava tak, aby ručička indikácie uhla 12 ukazovala dorazy na oboch stranách preložiť dopredu. požadovanú hodnotu uhla zošikmenia. – Aretačnú rukoväť 9 opäť utiahnite. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 215: Uvedenie Do Prevádzky

    – Neprekrižujte svoje predlaktia pred ramenom nástroja. stroja smerom dole. – Na rezanie musíte preto okrem zapnutia vypínača 33 stla- čiť aj páku 22. Vypnutie – Na vypnutie ručného elektrického náradia uvoľnite vypí- nač 33. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 216 Zahnuté alebo okrúhle obrobky musíte pri pílení mimoriadne dobre zabezpečiť proti zošmyknutiu. Na čiare rezu nesmie vzniknúť medzi obrobkom, dorazovou lištou a rezacím stolom žiadna medzera. V prípade potreby si musíte vyrobiť špeciálne pridržiavacie prípravky. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 Hotový obrobok sa na- ... napravo od rezu ... naľavo od rezu ... napravo od rezu ... napravo od rezu chádza ... Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 218 – Potom opäť utiahnite kontramaticu dorazovej skrutky 59. stroje. Ak sa ukazovateľ uhla zošikmenia 25 nenachádza po nastave- Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce ní v jednej línii so značkou 0° stupnice 24, uvoľnite pomocou rýchlo a spoľahlivo. nejakého bežného krížového skrutkovača skrutku 58 a na- Justovanie lasera stavte uhlový...
  • Seite 219 Nepoužívané pílové kotúče majte pri transporte podľa www.bosch-pt.com možnosti uložené v nejakom uzavretom obale. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri – Ručné elektrické náradie prenášajte za rukoväť na prená- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Seite 220: Magyar

    Egy olyan elektromos zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az ni, veszélyes és meg kell javíttatni. áramütés veszélyét. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 221  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá- célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- Szervíz-ellenőrzés szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. A  Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- megrongálódott hosszabbító...
  • Seite 222 és jelentésüket. A szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet az elektromos kézi- szerszám jobb és biztonságosabb használatában. Szimbólumok és magyarázatuk  Lézersugárzás Ne nézzen bele optikai műszerekkel közvetlenül a lézersugárba 1M. lézer osztály 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 223: Rendeltetésszerű Használat

    Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte- 32 Lézer figyelmeztető tábla tést és előírást. A következőkben leírt előírá- 33 Be-/kikapcsoló sok betartásának elmulasztása áramütések- 34 Védőburkolat hez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez 35 Lézer védősapka vezethet. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 224: Műszaki Adatok

    A munkadarab (legnagyobb/legkisebb) megengedett méreteit lásd a 228 oldalon. Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelek- ben ezek az adatok változhatnak. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 225 áll biztosan, és különösen a maximális sar- kalószöggel való fűrészelés esetén könnyen felbillenhet. Telepített vagy flexibilis felszerelés  A biztonságos kezelés biztosítására az elektromos ké- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ziszerszámot a használat előtt fel kell szerelni egy sta- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 10.06.2015 bil, sík munkafelületre (például egy munkapadra).
  • Seite 226 – Húzza meg szorosra a 48 rögzítőcsavart és ismét vezesse dugaszolóaljzatból. le az elforgatható védőburkolatot.  A fűrészlap felszereléséhez viseljen védőkesztyűt. A fűrészlap megérintése sérülésveszéllyel jár. Csak olyan fűrészlapokat használjon, amelyek megengedett sebessége magasabb az elektromos kéziszerszám üresjárati sebességénél. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 227 A 75 mm-t meghaladó magasságú munkadarabok fűrészelé- – Forgassa el a 30 fűrészasztalt a rögzítőgombnál fogva balra séhez a távtartó ütközőket mindkét oldalon előre kell helyez- vagy jobbra, amíg a 12 szögkijelző a kívánt sarkalószöget jelzi. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 228: Üzembe Helyezés

    A szerszámkart csak a 22 kar megnyomásával lehet lefelé ve- – Ne keresztezze a karjait a szerszámkar előtt. zetni. – A fűrészeléshez ezért a 33 be-/kikapcsoló meghúzásán kí- vül be kell nyomni a 22 kart is. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 229 A vágási vonalon nem szabad rést hagyni a munkadarab, az üt- közősín és a fűrészasztal között. Szükség esetén az ilyen munkadarabok befogásához külön tartót kell készíteni. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 230 Alsó él az ütközősín- Felső él az ütköző- onálása sínhez ... a vágástól jobbra ... a vágástól balra ... a vágástól jobbra ... a vágástól jobbra A kész munkadarab ... található található található található 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 231 Ha a 25 szögkijelző a beállítás után nincs egy vonalban a 24 Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható- skála 0°-jelölésével, oldja ki egy a kereskedelemben szokvá- an elvégzi. nyosan kapható kereszthornyos csavarhúzóval az 58 csavart A lézer beszabályozása...
  • Seite 232: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Tel.: (061) 431-3835 csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Fax: (061) 431-3888 szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Hulladékkezelés a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Seite 233: Русский

    – категорически не допускается падение и любые меха- электроинструмента, или для вытягивания вилки из нические воздействия на упаковку при транспортиров- штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- ке ствия высоких температур, масла, острых кромок Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 234 вающих и пылесборных устройств проверяйте их <0.39mW, 650 nm присоединение и правильное использование. При- Laser radiation менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- Do not view directly with optical instruments ваемую пылью. Class 1M laser product 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 235 кает опасность обратного удара при заклинивании ра- ванную сервисную мастерскую для электроинстру- бочего инструмента в заготовке. ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители.  Не становитесь на электроинструмент. Электроин- Это необходимо для обеспечения безопасности элек- струмент может опрокинуться и привести к серьезные...
  • Seite 236 применяйте переходники или адапте- упоры необходимо сместить с обеих ры. сторон вперед. Для получения ровной опорной повер- хности под заготовку дистанционные упоры необходимо всегда располагать на одной линии по отношению друг к другу. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 237: Применение По Назначению

    6 Упорная планка 52 Язычок 7 Передвижной дистанционный упор 53 Винт струбцины 8 Отверстия для крепления 54 Барашковый винт 9 Ручка фиксирования произвольного угла распила 55 Зажимной винт продольного упора (горизонтального) Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 238: Технические Данные

    товителем, или техническое обслуживание не будет отве- чать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение Leinfelden, 10.06.2015 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 239: Комплект Поставки

    за ножки на рабочей поверхности. верьте наличие всех указанных ниже компонентов: Монтаж на верстаке производства Bosch – Торцовочно-усорезная пила с установленным пильным Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устойчи- диском вое положение электроинструмента на любой поверхно- – Мешок для пыли 1 сти...
  • Seite 240: Работа С Инструментом

    ный кожух 5 вверх до упора. мента. Удерживайте маятниковый защитный кожух в этом по- ложении. – Ослабьте крепежный винт 48 (прибл. на 2 оборота) с помощью ключа-шестигранника (4 мм) 17. Не выкручивайте винт полностью. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 241: Подготовка К Эксплуатации

    свое исходное положение, а рычаг 10 может снова вой- пление. ти в зацепление на насечках 29. Для получения ровной опорной поверхности под заготов- ку дистанционные упоры необходимо всегда располагать на одной линии по отношению друг к другу. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 242: Указания По Применению

    – Не скрещивайте руки перед кронштейном рабочего ин- – Для пиления Вам поэтому нужно дополнительно к при- струмента. ведению в действие кнопки выключателя 33 нажать на рычаг 22. Выключение – Для выключения отпустите выключатель 33. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 243 Для обработки изогнутых или круглых заготовок Вы долж- ны зафиксировать их с целью предотвращения скольже- ния. На линии реза не допускается возникновение зазора между заготовкой, упорной рейкой и столом. При необходимости следует изготовить специальный кре- пеж. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 244 упорной планке упорной планке упорной планке упорной планке Готовая заготовка ... справа от пропи- ... слева от пропи- ... справа от пропи- ... справа от пропи- лежит ... ла ла ла ла 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 винт 58 обычной крестообразной отверткой и выверите Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- указатель угла вдоль насечки 0°. мент. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- стро и надежно. Настройка стандарного угла распила 45° (вертикального) Юстирование лазера...
  • Seite 246 Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 247: Утилизация

    пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов.
  • Seite 248: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 249  Регулярно перевіряйте шнур та віддайте його в передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій. ремонт в авторизовану сервісну майстерню Сервіс електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені  Віддавайте свій прилад на ремонт лише подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад кваліфікованим фахівцям та лише з використанням...
  • Seite 250 запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом. Символи та їх значення  Лазерне випромінювання Не дивіться прямо на лазерний промінь через оптичні пристосування Лазер класу 1M 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 251 23 Затискний важіль для будь-якого кута розпилювання Затискний важіль (вертикального) відпущений: можливість настроювання 24 Шкала кутів розпилювання (вертикальних) вертикальних кутів 25 Індикатор кута (вертикального) розпилювання. 26 Упор для вертикального стандартного кута розпилювання 0° 27 Поздовжній упор Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 252 правило, становить: звукове навантаження 98 дБ(A); застосуванні електроприладу для інших робіт, роботі з звукова потужність 111 дБ(A). Похибка K=3 дБ. іншими робочими інструментами або при недостатньому Вдягайте навушники! технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 253: Заява Про Відповідність

    стійко і може перевернутися, зокрема при розпилюванні максимальних кутів розпилювання. Стаціонарний або гнучкий монтаж  Щоб забезпечити безпечні умови для орудування, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division перед експлуатацією електроприлад треба 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY монтувати на рівній та стабільній поверхні (напр., на...
  • Seite 254 зачеплення, і затягніть гвинт проти стрілки годинника. Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з – Притисніть маятниковий захисний кожух 5 уперед оброблюваним матеріалом. вниз, щоб відповідний паз на захисному щитку 36 знов зайшов під крипільний гвинт 48. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 255: Підготовка До Роботи

    ваних кутів розпилювання на столі передбачені насічки 29: – Для фіксації пересувної упорної планки знову притисніть затискний важіль 41 назад. зліва справа 0° 45° 31,6° 22,5° 15° 15° 22,5° 31,6° 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 256 – Вирівняйте Вашу позначку на оброблювальній деталі показував необхідний кут розпилювання. по правому краю лазерної лінії. – Тримайте кронштейн робочого інструмента в цьому положенні і знову міцно затягніть затискний важіль 23. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 257 Профільні рейки можна обробляти двома способами: (див. «Подовження стола», стор. 255). – встановивши їх до упорної планки, – поклавши їх на стіл. Спочатку перевірте встановлений кут розпилювання на непотрібному куску деревини. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 258 верхній край на ваного матеріалу упорній планці упорній планці упорній планці упорній планці готова частина ... праворуч від ... ліворуч від ... праворуч від ... праворуч від знаходиться … розпилу розпилу розпилу розпилу 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 259 Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний всій довжині урівень з пиляльним диском. інструмент. – Знову міцно затягніть затискний важіль 23. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. – Потім знову міцно затягніть контргайку упорного гвинта Юстирування лазера Вказівка: Для перевірки функції лазера інструмент треба...
  • Seite 260 Україна дом витягніть штепсель з розетки. ТОВ «Роберт Бош» Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Cервісний центр електроінструментів робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Україна Очищення...
  • Seite 261 Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU про відпрацьовані електро- і електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електро- прилади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися еколо- гічно чистим способом. Можливі зміни. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 262: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды қажет болса, автоматты сақтандырғыш пайдалануға рұқсат берілмейді. ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін (5 шарт) құжатын оқыңыз. төмендетеді. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 263 қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған заттектерді пайдаланыңыз. Әйтпесе электр құралын адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. артық жүктеуіңіз мүмкін. Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 264 болсын. арттырады.  Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе  Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті салыстырғанда, берік ұсталады. сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған ұзартқыш кабелін алмастырыңыз. Сол арқылы Белгілер электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.
  • Seite 265 және талшықтық плиталарды кесудің түзу бағытымен жұмыс істеуге арналған. Осында көлденең қисаю бұрышы –52°-ден +52° дейін және тік қисаю бұрышы –2°-ден +47° дейін болуы мүмкін. Тиісті аралау полотносын пайдаланып алюминий профильдері мен пластикті аралау мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 266 қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, 42 Бұрандалы қысқыш үшін тесіктер қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. 43 Жоңқа бағыттауышы 44 Құлаудан сақтайтын қысқыш 45 Тасымалдау тұтқасы 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 267: Техникалық Мәліметтер

    Зақымдалған қорғағыш аспаптар мен бөліктер өкілетті шеберханада жөндеу немесе алмастыру керек. Құлаудан сақтау дөңесін орнату (A1 суретін қараңыз) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Электр құралын алғашқы рет пайдаланудан алдын 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY аударылудан сақтайтын тоғынды 44 орнату керек. Leinfelden, 10.06.2015 Орнату...
  • Seite 268 сосын шаң қабын 1 сорғыш адаптерге 2 бекітіңіз. Bosch жұмыс үстелінде орнату Шаң қабы мен сорғыш адаптер аралау кезінде әрекет Bosch фирмасының GTA жұмыс үстелдері электр жасап тұрған аспап бөліктеріне тимеуі тиіс. құралдарын биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген Шаң қабын уақтылы босатыңыз.
  • Seite 269 – Қосымша аралау үстелін 15 керекті ұзындыққа шейін сыртқа тартыңыз. солда оңда – Аралау үстелінің ұзартқышын бекіту үшін қысу 0° тұтқышын 14 қайта төменге басыңыз. 45° 31,6° 22,5° 15° 15° 22,5° 31,6° 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 270: Пайдалану Нұсқаулары

    – Манипуляторды осы күйде ұстап қысу тұтқышын 23 Ескертпе: Аралаудан алдын кесік сызығы дұрыс қайта бекітіңіз. көрсетілгенін тексеріңіз („Лазерді реттеу“ 273 бетін қараңыз). Лазер сәулесі, мысалы, дірілдеулер себебінен белсенді пайдалануда реттелгені өзгеруі мүмкін. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 271 қараңыз). Арнайы дайындамалар Иінді немесе домалақ дайындамаларды аралауда оларды сырғанудан сақтау қажет. Кесік сызығында дайындама; тіреуіш планка және аралау үстелінде аралық пайда болуы мүмкін емес. Керек болса арнайы ұстағыштарды дайындау қажет. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 272 Төменгі қыры тіреу Төменгі қыры тіреу Төменгі қыры тіреу Жоғарғы қыры орналастыру планкасында планкасында планкасында тіреу планкасында Дайын дайындама кесіктен оң жақта кесіктен сол жақта кесіктен оң жақта кесіктен оң жақта орналасқан жері: 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 273 Ол үшін тәжирібе мен тиісті арнайы аспаптар керек бұрап бекітіңіз. болады. Егер бұрыш көрсеткіші 25 реттеуден соң 24 шкаласының Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам 0° белгісімен бір сызықта тұрмаса, 58 бұрандасын және сенімді ретте орындайды. стандартты крест тәрізді бұрауышпен босатып, бұрыш...
  • Seite 274 ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: тасыңыз немесе аралау үстелінің жанындағы ұстау www.bosch-pt.com ойықтарынан 16 ұстаңыз. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және  Бел жарақаттануын алдын алу үшін электр құралын олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға әрдайым екі кісі болып тасымалдаңыз. тиянақты жауап береді.
  • Seite 275 Тек қана ЕО елдері үшін: Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі және оның ұлттық заңдарда орындалуы бойынша басқа пайдаланып болмайтын электр құралдар бөлек жиналып кәдеге жаратылуы қажет. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 276: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 277 Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen- asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase. Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei Service electrice.
  • Seite 278  Purtaţi ochelari de protecţie.  Purtaţi aparat de protecţie auditivă. Zgomotul poate provoca pierderea au- zului.  Zonă periculoasă! Pe cât posibil ţi- neţi-vă mâinile, degetele sau braţele departe de acest sector. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 279: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    41 Pârghie de strângere pentru şina opritoare reglabilă +47°. 42 Găuri pentru menghine Cu pânze de ferăstrău adecvate, este posibilă şi debitarea 43 Deflector de aşchii profilelor din aluminiu şi material plastic. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 280: Date Tehnice

    Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1. utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 281: Set De Livrare

    Montare pe o masă de lucru Bosch Scoateţi cu grijă din ambalaj piesele din setul de livrare. Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice stabili- Îndepărtaţi toate materialele de ambalaj de pe scula electrică tate pe orice suprafaţă, datorită picioarelor lor cu înălţime re- şi de pe accesoriile din setul de livrare.
  • Seite 282 – Aduceţi scula electrică în poziţie de lucru. – Ridicaţi lent braţul de tăiere. – Apăsaţi pârghia 22 şi basculaţi în sus, până la punctul de oprire, apărătoarea-disc 5. Menţineţi apărătoarea-disc în această poziţie. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 283 Pentru reglarea rapidă şi precisă a unghiurior de înclinare uti- tea fi fixate. lizate frecvent, sunt prevăzute puncte de oprire pentru un- – Apăsaţi strâns piesa de lucru pe şina opritoare 6. ghiurile de 0°, 45° şi 33,9°. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 284: Punere În Funcţiune

    (deplasat înainte) 0° 0° 75 x 200 100 x 150 45° 0° 75 x 141 100 x 100 0° 45° 38 x 200 – 45° 45° 38 x 141 – 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 285 ... la dreapta faţă de ... la dreapta faţă de ... la dreapta faţă de Piesa finită se află ... făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere făgaşul de tăiere Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 286 Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- Raza laser trebuie să fie coliniară pe toată lungimea sa cu linia vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. de tăiere, chiar atunci când braţul maşinii este coborât. Ajustara laserului Reglare: (vezi figura R2) Indicaţie: Pentru testarea funcţiei laser, scula electrică...
  • Seite 287: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- plan orizontal raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- – Aduceţi scula electrică în poziţie de lucru. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- –...
  • Seite 288 Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Seite 289: Български

    сляване, допир до остри ръбове или до подвижни ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- звена на машини. Повредени или усукани кабели делящата се при работа прах. увеличават риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 290 части. По този начин се гарантира съхраняване на без- мента в оторизиран сервиз за електроинструменти опасността на електроинструмента. на Бош, за да бъде заменен. Не работете с повреден захранващ кабел. Така се гарантира запазване на си- гурността на електроинструмента. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 291 кулярния диск. Отворът му трябва да тивен случай, ако зъбите се заклинят в детайла, същест- пасва без луфт на присъединителното вува опасност от възникване на откат. стъпало на вала. Не използвайте реду- циращи звена или адаптери. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 292 опорна повърхност за обработвания де- 4 Ръкохватка тайл. 5 Шарнирно окачен предпазен кожух 6 Опорна шина 7 Регулируема дистанционна опора 8 Монтажни отвори 9 Ръкохватка за застопоряване под произволен ъгъл (в хоризонтална равнина) 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 293 ботещия с електроинструмента от въздействието на ви- 50 Застопоряващ фланец брациите, например: техническо обслужване на 51 Вътрешен опорен фланец електроинструмента и работните инструменти, поддържа- 52 Планка не на ръцете топли, целесъобразна организация на работ- ните стъпки. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 294 клинват или дали има други повредени детайли. Всички детайли трябва да са монтирани правилно и да изпълняват всички условия за безопасна работа. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Повредени предпазни съоръжения и детайли трябва да 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY бъдат ремонтирани или заменени от квалифициран техник...
  • Seite 295  При монтирането на циркулярния диск работете с – Винаги работете със система за прахоулавяне. предпазни ръкавици. При допир до циркулярния диск – Осигурявайте добро проветряване на работното място. съществува опасност да се нараните. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 296 При големи наклони на среза във вертикална равнина – Затегнете здраво винта 48 и отново спуснете надолу трябва да демонтирате регулируемата опорна шина 18. предпазния кожух. – Завъртете планката 52 навън. – Завъртете застопоряващия лост 41 напред. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 297 – Издърпайте лоста 10 и завъртете стенда 30 наляво или во затегнете лоста 23. надясно до желания надрез. – След това отпуснете лоста. Трябва да усетите отчетли- вото прещракване, с което той влиза в надреза. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 298: Пускане В Експлоатация

    Детайлът до опорната шина (0°/0°): 75 mm скоба 40 отляво или отдясно на циркулярния диск): Детайлът до дистанционната 128 x 40 mm (дължина x широчина) опора (изместен напред) (0°/0°): 100 mm 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 299 детайла сата сата орната шина орната шина Готовият детайл се ... отдясно на сре- ... отдясно на сре- ... отдясно на сре- ... отляво на среза намира ... за за за Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 300 та стрелка го премества отдясно наляво. – Завъртете масата 30 до канала 29 за 0°. Лостът 10 тряб- ва да се захване в канала с отчетливо прещракване. – Включете лазерния лъч с превключвателя 31. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 301 собления и никога предпазните съоръжения. Ако след настройването стрелката 25 не показва точно маркировката 45° на скалата 24, ьпърво проверете още веднъж стандартния наклон 0° и позицията на стрелката. След това повторете настройването на 45°. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 302: Поддържане И Почистване

    говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 303: Македонски

     Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и мора да се поправи. отворено, користете само продолжен кабел што е погоден за користење на надворешен простор. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 304 Сервис оштетен смее да го поправи само овластената  Поправката на Вашиот електричен апарат смее да сервисна служба за електрични апарати на Bosch. биде извршена само од страна на квалификуван Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете стручен персонал и само со користење на...
  • Seite 305 на ознаките Ви помага подобро и побезбедно да го електричниот уред. користите електричниот апарат. Ознаки и нивно значење  Ласерско зрачење Не посматрајте директно со оптички инструменти Класа на ласер 1M Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 306 25 Показател на агли (вертикално) Може да се поставуваат 26 Граничник за вертикалниот стандарден агол на вертикални агли на закосување 0° закосување. 27 Должински граничник 28 Завртка за блокирање на граничникот за должина 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 307: Технички Податоци

    ниво на звучен притисок 98 dB(A); ниво на звучна јачина користи за други примени, алатот што се вметнува 111 dB(A). Несигурност K=3 dB. отстапува од нормите или недоволно се одржува, може да Носете заштита за слухот! Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 308: Обем На Испорака

    испорачаната опрема. Монтажа на Bosch-работна маса Пред првата употреба на електричниот апарат, дали сите GTA-работните маси на Bosch на електричниот апарат му долу наведени делови се испорачани: нудат стабилност на секоја подлога со помош на ногарките што се подесливи во висина. Подлогите за делот што се...
  • Seite 309 – Извадете ја стезната прирабница 50. вшмукување никогаш не треба да дојдат во допир со – Извадете го листот за пилата 37. подвижните делови на уредот. Редовно празнете ја вреќичката за прав. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 310: Подготовка За Работа

    Повторно зацврстете ја пеперутка-завртката. Долгите делови што се обработуваат мора да се потпрат на – Зацврстете го делот што се обработува со вртење на слободниот крај или да се прицврстат. прачката со навој 53. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 311 За брзо и прецизно подесување на често користени агли електричниот апарат и овозможува работа на 16-A- на закосување, постојат граничници за агли од 0°, 45° и осигурувач. 33,9°. – Олабавете го затегнувачкиот лост 23. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 312 – Поставете го продолжетокот на масата за пила 15 на листот за пилата не дојде целосно во состојба на саканата должина (види „Продолжување на масата за мирување. пилата“, страна 310). – Полека водете ја рачката на апаратот нагоре. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 313 масата за пила ничната водилка ничната водилка обработува Дел што е целосно ... лево од резот ... десно од резот ... десно од резот ... десно од резот обработен се наоѓа... Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 314 – Делот што се обработува поставете го на тој начин што, алат. запците од листот на пилата ќе се израмнат со линијата Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно за сечење. и доверливо. – Цврсто држете го делот што се обработува во оваа...
  • Seite 315 Доколку показателот на агли 25 по подесувањето не е во иста линија со 45°-ознаката на скалата 24, најпрво уште еднаш проверете ја 0°-поставката за аголот на закосување и показателот на агли. Потоа повторете го подесувањето за 45°-аголот на закосување. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 316 како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Seite 317: Srpski

    Popravite ove kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju smanjuje rizik od električnog udara. svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 318  Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo  Kontrolišite redovno kabl i neka Vam oštećeni kabl održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje popravlja samo stručni servis za Bosch-električne alate. „slepljuju“ i lakše se vode. Zamenite oštećene produžne kablove. Time se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost električnog alata.
  • Seite 319 75 mm mogli da testerišemo, morate distancne graničnike na obe strane da pomerite napred. Distancni graničnici moraju uvek da jedan prema drugom budu u jednoj liniji, da bi dostigli pravu površinu naleganja za radni komad. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 320 11 Slobodni prolaz ugla 60 Zavrtanj graničnika za 45°-ugla iskošenja (vertikalan) 12 Pokazivač ugla (horizontalan) 61 Zavrtanj za podešavanje skale 13 za ugao iskošenja 13 Skala za ugao iskošenja (horizontalan) (horizontalan) 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 321: Tehnički Podaci

    Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 61029 i može da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu Leinfelden, 10.06.2015...
  • Seite 322: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Montaža na jednom Bosch-radnom stolu usisavanje 2 priključiti i jedno crevo usisivača. GTA-radni stolovi Bosch-a nude električnom alatu stabilnost – Utaknite crevo usisivača čvrsto u izlaz za piljevinu 46 ili u na svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju po visini.
  • Seite 323 Ne obradjujte radne komade koji su suviše mali za zatezanje. Osiguranje transporta 20 Vam omogućuje lakše rukovanje – Pritisnite radni komad čvrsto na šinu graničnika 6. električnim alatom pri transportu do raznih mesta upotrebe. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 324: Puštanje U Rad

    Električni alat mora odmah hitno da se šalje u servis, adresu iskošenja moraju se predvideti graničnici za uglove 0°, 45° i pogledajte u odeljku „Servisna služba i savetovanje o 33,9°. upotrebi“, strana 329. – Odvrnite priteznu polugu 23. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 325: Uputstva Za Rad

    – Ponovite radove analogno za novu levu umetnu ploču. – Ponovo čvrsto stegnite zavrtanj za blokadu 28. – Podesite produžetak stola testere 15 na željenu dužinu (pogledajte „Produžavanje stola testere“, stranu 323). Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 326 Donja ivica šine Gornja ivica šine komada graničnika graničnika graničnika graničnika Gotov radni komad ... desno od sečenja ... levo od sečenja ... desno od sečenja ... desno od sečenja nalazi se ... 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 327 Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. 0°-oznake. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. Baždarenje lasera Podešavanje standardnog ugla iskošenja 45° (vertikalan) Uputstvo: Za testiranje laserske funkcije mora se električni –...
  • Seite 328: Održavanje I Servis

    20 možete pritisnuti sasvim unutra. www.bosch-pt.com – Pomerite produžetke stola za testerenje 15 sasvim unutra Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako i fiksirajte ih(priteznu polugu) 14 pritisnuti nadole). imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 329: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 330 čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva. bel popravi izključno pooblaščeni servis za električna orodja Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski po-  Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno daljšek. S tem je zagotovljena stalna varnost električnega uporabljajte ustrezno tem navodilom.
  • Seite 331 žagina miza prosto pre- orodja. Ne uporabljajte reducirnih kosov makljiva, oz. prosti tek kota ali adapterjev. zaprt: – Potegnite  ročico in isto- časno prosti tek kota  na- prej in navzdol Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 332: Opis In Zmogljivost Izdelka

    19 Prislon za navpični standardni jeralni kot 45° in 33,9° zvočnega tlaka 98 dB(A); nivo jakosti hrupa 111 dB(A). Ne- 20 Transportno varovalo zanesljivost meritve K=3 dB. 21 Blokada vretena Nosite zaščitne glušnike! 22 Vzvod za sprostitev roke orodja 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 333: Tehnični Podatki

    škodovano. Pred nadaljnjo uporabo električnega orodja morate skrbno preveriti, ali zaščitne naprave ali lažje poškodovani deli delu- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division jejo brezhibno in v skladu z namenom njihovega delovanja. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Preverite, ali premični deli brezhibno delujejo ter se ne zatika- Leinfelden, 10.06.2015...
  • Seite 334: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Odsesavanje s tujim sesalnikom Montaža na delovno mizo Bosch Za odsesovanje lahko na izmet ostružkov 46 ali odsesovalni Delovne mize GTA Bosch so opora električnemu orodju na adapter 2 priključite tudi gibko cev sesalnika. vsaki podlogi, saj imajo višinsko nastavljive noge. Podporniki –...
  • Seite 335 – Povlecite varovalo za transport 20 povsem ven. – Odvijte krilni vijak 54 in prilagodite primež obdelovancu. – Vzvod na ročaju povlecite počasi navzgor. Nato spet privijte krilni vijak. – Obdelovanec trdno vpnite z vrtenjem navojne 53 ročice. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 336 – Premaknite roko orodja z ročajem 4 v želen položaj. Dolge obdelovance je na prostem koncu potrebno podložiti ali – Ponovno zategnite vpenjalno ročico 23. podpreti. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 337: Obdelava Profilnih Letev (Talnih In Stropnih)

    Pri žaganju upognjenih ali ravnih obdelovancev morate le-te zavarovati proti drsenju. Na liniji rezanja ne sme nastati nobe- na reža med obdelovancem, prislonskim trakom in zasučno ploščo. Če je potrebno, morate namestiti posebna držala. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 338 ... desno od reza ... levo od reza ... desno od reza ... desno od reza nec se nahaja ... 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 339: Preverjanje In Izvajanje Osnovnih Nastavitev

    – Zavrtite prislonski vijak tako daleč v smeri noter ali ven, do- kler ni krak kalibra kota po celotni dolžini poravnan z žagi- nim listom. – Ponovno zategnite vpenjalno ročico 23. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 340: Vzdrževanje In Servisiranje

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Za transportiranje električnega orodja uporabljajte sa- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- mo transportne priprave in nikoli zaščitnih priprav.
  • Seite 341: Hrvatski

    Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 342  Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel  Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch ovim uputama i na način kako je to propisano za pose- električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel.
  • Seite 343 75 mm odstojne graničnike morate na obje strane pomaknuti prema naprijed. Odstojni graničnici uvijek se moraju nala- ziti jedan prema drugome u jednoj liniji, kako bi se postigla ravna površina nalije- ganja za izradak. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 344: Uporaba Za Određenu Namjenu

    59 Granični vijak za kut kosog rezanja 0° (vertikalni) 11 Kutni element slobodnog hoda 60 Granični vijak za kut kosog rezanja 45° (vertikalni) 12 Pokazivač kuta (horizontalnog) 13 Skala za kut kosog rezanja (horizontalnog) 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 345: Informacije O Buci I Vibracijama

    EN 61029 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY nog alata.
  • Seite 346: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Vanjsko usisavanje Montaža na Bosch radni stol Za usisavanje, na izbacivač strugotine 46 ili usisni adapter 2 Bosch GTA-radni stol pomoću visinski podesivih stopala omo- možete priključiti i crijevo za usisavanje prašine. gućava držanje električnog alata na svakoj podlozi. Nasloni za –...
  • Seite 347: Priprema Za Rad

    – Odstojne graničnike 7 sa stražnjim utorom ponovno nata- knite i uvucite do graničnika u graničnike 18 i 6. Odstojni graničnici moraju čujno uskočiti na svoje mjesto. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 348 10 može ponovno za- Elektroničko ograničenje struje zaleta ograničava snagu kod hvatiti u zareze 29. uključivanja električnog alata i omogućava rad sa priključkom na 16 A osiguraču. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 349: Upute Za Rad

    27 preko steznog vijka 55. ču. – Ponovno stegnite vijak za fiksiranje 28. – Namjestite produžetak stola za piljenje 15 na traženu duži- nu (vidjeti „Produženje stola za piljenje“, stranica 347). Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 350 Pozicioniranje izratka noj vodilici noj vodilici noj vodilici ničnoj vodilici Završen izradak nalazi ... desno od reza ... lijevo od reza ... desno od reza ... desno od reza se ... 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 351 0° skale 24, otpustite vijak 58 sa običnim križnim odvija- danom slučaju podesiti. čem i usmjerite pokazivač kuta uzduž znaka 0°. Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. Namještanje standardnog kuta kosog rezanja 45° Podešavanje lasera (vertikalnog) Napomena: Za ispitivanje funkcije lasera električni alat mora...
  • Seite 352: Održavanje I Servisiranje

     Kod transportiranja električnog alata koristite samo Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- transportne naprave, a nikada zaštitne naprave. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, Održavanje i servisiranje...
  • Seite 353: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 354 Vigastatud toitejuhe suu- rendab elektrilöögi ohtu. tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoi- des.  Kontrollige regulaarselt toitejuhet ja vigastatud toite- juhe laske välja vahetada Boschi elektriliste tööriista- 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 355 Mis tahes horisontaalsete kal- denurkade väljareguleerimi- seks peab saepink olema va- balt liikuv või tuleb blokeerida nurga vabajooks: – tõmmata hooba  ja samal ajal vajutada nurga vaba- jooksu nuppu  eest alla. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 356: Nõuetekohane Kasutamine

    Lisatarvi- 17 Sisekuuskantvõti (6 mm/4 mm) kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 18 Reguleeritav juhtrööbas 19 Piirik vertikaalsetele standardkaldenurkadele 45° ja 33,9° 20 Transpordikaitse 21 Spindlilukustus 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 357: Tehnilised Andmed

    Engineering PT/ETM9 ühendatud vooluvõrku. Tarnekomplekt Võtke kõik tarnekomplekti osad pakendist ettevaatlikult välja. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Eemaldage pakkematerjal seadme ja tarvikute küljest. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Enne seadme esmakordset kasutamist kontrollige, kas tarne- Leinfelden, 10.06.2015 komplekt sisaldab kõiki järgnevalt loetletud osi: Andmed müra/vibratsiooni kohta...
  • Seite 358 – Vajutage hooba 22 ja keerake pendelkettakaitse 5 kuni pii- – Kasutage alati tolmueemaldusseadist. rikuni üles. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. Hoidke pendelkettakaitset selles asendis. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 359 (vt „Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine“, saab suruda täiesti sisse. lk 363). Tööriista haar on nüüd transportimiseks kindlalt lukustatud.  Pingutage lukustushoob 9 enne saagimist alati tuge- vasti kinni. Vastasel korral võib saeketas toorikus kinni kiilduda. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 360 – Hoidke käsi, sõrmi ja käsivarsi pöörlevast saekettast ee- 25 näitab soovitud kaldenurka. mal. – Hoidke seadme haara selles asendis ja pingutage lukustus- – Ärge asetage oma käsi seadme haara ees risti. hoob 23 uuesti kinni. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 361 Erikujulised toorikud Kaarjad ja ümarad toorikud tuleb kinnitada eriti kindlalt, välti- maks nende paigastnihkumist. Lõikejoonel ei tohi tooriku, juhtrööpa ja saepingi vahel olla pilu. Vajaduse korral tuleb valmistada spetsiaalsed kinnitused. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 362 Alumine serv vastu Alumine serv vastu Alumine serv vastu Ülemine serv vastu mine juhtrööbast juhtrööbast juhtrööbast juhtrööbast Valmistoorik asub ..lõikest paremal ... lõikest vasakul ... lõikest paremal ... lõikest paremal 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 363 – Pingutage lukustushoob 23 uuesti kinni. – Lükake töötasapinna pikendused 15 täiesti sisse ja fiksee- – Seejärel pingutage piirdekruvi 59 kontramutter uuesti kin- rige (suruge lukustushoob 14 täiesti alla). Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 364 Saekettad plastmaterjalide ja värviliste metallide töötle- miseks Saeketas 305 x 30 mm, 80 hammast 2 608 640 452 Saekettad igat liiki laminaatpõrandamaterjalidele Saeketas 305 x 30 mm, 96 hammast 2 608 642 137 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 365: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 366 ņemot vērā arī konkrētos jājumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to remon- darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro- tam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta instrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem darbnīcā. Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie elektroinstrumentam saglabāt nepieciešamo darba drošī-...
  • Seite 367 Pieskaršanās zāģa as- priekšmets zāģēšanas laikā menim ir bīstama, jo var izraisīt savai- var nebūt pietiekoši nodro- nojumu. šināts pret pārvietošanos.  Nēsājiet putekļu aizsargmasku. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 368 41 Svira pārbīdāmās vadotnes fiksēšanai Lietojot atbilstošus zāģa asmeņus, instrumentu iespējams lie- 42 Urbumi skrūvspīlēm tot arī alumīnija profilu un plastmasas zāģēšanai. 43 Skaidu aizsargs 44 Pretapgāšanās balsts 45 Rokturis transportēšanai 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 369: Tehniskie Parametri

    EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1. radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai. Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Šeit sniegtais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY struments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipis- kiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā...
  • Seite 370: Piegādes Komplekts

    Nostiprināšana uz Bosch darba galda vienota pie barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds Piegādes komplekts GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda pārvietojamie balsti ir izmantojami garāku apstrādājamo Uzmanīgi izsaiņojiet visas piegādātās elektroinstrumenta da-...
  • Seite 371 20 kļūst iespējams līdz galam iebīdīt ligzdā. – Pavelciet kustīgo aizsargpārsegu 5 un nosegplāksni 36 līdz Līdz ar to darbinstrumenta galva ir droši fiksēta transporta galam uz aizmuguri, līdz kustīgo aizsargpārsegu notur lāze- stāvoklī. ra aizsargvāks 35. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 372 Tad stingri pie- 0° Pabīdiet atduri līdz galam uz skrūvējiet spārnskrūvi. aizmuguri – Griežot vītņstieni 53, stingri iestipriniet apstrādājamo 45° Pagrieziet atduri uz aizmuguri priekšmetu skrūvspīlēs. 33,9° Pagrieziet atduri pret vidu 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 373: Norādījumi Darbam

    ātrumu, tas nozīmē, ka palaišanas strāvas iero- bežošanas ierīce ir bojāta. Šādā gadījumā elektroinstruments nekavējoties jānosūta uz tehniskās apkalpošanas iestādi, ku- ras adrese atrodama sadaļā „Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu“ lappusē 377. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 374 Zāģējot izliektas formas vai apaļus priekšmetus, tie īpaši jā- nodrošina pret izslīdēšanu. Zāģējuma trases apvidū nedrīkst palikt atstarpe starp apstrādājamo priekšmetu, vadotni un zā- ģēšanas galdu. Vajadzības gadījumā nepieciešams sagatavot un pielāgot īpa- šus turētājelementus. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 375 Gatavais priekšmets ... pa labi no zāģēju- ... pa kreisi no zāģē- ... pa labi no zāģēju- ... pa labi no zāģēju- atrodas ... juma Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 376 – No jauna stingri pievelciet fiksējošo sviru 23. menti. – Stingri pieskrūvējiet atdurskrūves 59 kontruzgriezni. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- Ja pēc iestādīšanas leņķa rādītājs 25 neatrodas uz vienas līni- nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. jas ar 0° atzīmi uz skalas 24, ar piemērotu krustrievas skrūv- Lāzera regulēšana...
  • Seite 377: Apkalpošana Un Apkope

     Lai izvairītos no mugurkaula savainojumiem, vienmēr Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- pārnesiet elektroinstrumentu divatā. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz-  Elektroinstrumenta transportēšanas laikā tā pacelša- strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 378: Lietuviškai

     Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 379  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti. to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon-  Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir...
  • Seite 380 Atkreipkite dėmesį į pjūklo disko matme- nis. Kiaurymės skersmuo turi tiksliai atitik- ti prietaiso suklį. Nenaudokite tvirtinamų- jų elementų ar adapterių. 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 381 55 Vienodo ilgio ruošinių atramos prispaudžiamasis varžtas (horizontalioje plokštumoje) 56 Įstatomosios plokštelės varžtai 10 Svirtelė įstrižo pjūvio kampui nustatyti (horizontalioje 57 Lazerio padėties nustatymo reguliuojamasis varžtas plokštumoje) (lygiagretumo) 11 Kampo laisvosios eigos mova Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 382: Montavimas

    , K=1,5 m/s Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 61029 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibra- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division cijos poveikiui laikinai įvertinti. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 10.06.2015 Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įran-...
  • Seite 383 Montavimas prie Bosch darbinio stalo Laiku iškratykite dulkių surinkimo maišelį. Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- Išorinis dulkių nusiurbimas kio pagrindo. Darbinio stalo ruošinio atramos skirtos ilgiems Norėdami siurbti, prie pjuvenų...
  • Seite 384: Paruošimas Darbui

    36 išėma vėl įsistatys – Prispaudžiamąją svirtelę 41 pasukite pirmyn. po tvirtinamuoju varžtu 48. – Reguliuojamą atraminį bėgelį 18 visiškai ištraukite. – Reguliuojamą atraminį bėgelį keldami aukštyn visai nuimki- 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 385 – Užveržkite svirtelę 10 ir tuo pačiu metu priekyje žemyn pa- nuspaustas. spauskite kampo laisvosios eigos movą 11. Tokiu būdu svirtelė 10 užfiksuojama, o pjovimo stalas gali Tik paspaudus svirtelę 22 prietaiso svertą galima lenkti že- laisvai judėti. myn. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 386 – Išjunkite elektrinį įrankį ir palaukite, kol pjūklo diskas visiš- – Tvirtai užveržkite fiksuojamąjį varžtą 28. kai sustos. – Nustatykite pageidaujamą pjovimo stalo ilginamosios da- – Lėtai kelkite prietaiso svertą aukštyn. lies 15 ilgį (žr. „Pjovimo stalo pailginimas“, 384 psl.). 1 609 92A 1CJ | (10.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 387 Apatinis kraštas ant Ruošinio padėtis prie atraminio bėge- prie atraminio bėge- pjovimo stalo pjovimo stalo Gatavas ruošinys ... pjūvio kairėje ... pjūvio dešinėje ... pjūvio dešinėje ... pjūvio dešinėje yra ... Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (10.6.15)
  • Seite 388 Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. – Tvirtai laikykite ruošinį šioje padėtyje ir lėtai kelkite prietai- Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- so svertą aukštyn. bą atliks greitai ir patikimai. – Įtvirtinkite ruošinį.
  • Seite 389: Priežiūra Ir Valymas

    žyme, esančia skalėje 24, dar kartą patikrinkite 0° įstrižo pjū- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai vio kampo ir kampo žymeklio nustatymą. Po to pakartokite turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- 45° įstrižo pjūvio kampo nustatymą. trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Seite 390 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Seite 391 + 213 (0) 34201569 :‫الفاكس‬ sav@siestal-dz.com :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫تونس‬ ‫صوتال‬ 25 – 99 ‫م.ص. المجمع سان كوران رقم‬ ‫4102. مكبين رياض تونس‬ + 216 71 428 770 :‫الهاتف‬ + 216 71 354 175 :‫الفاكس‬ sotel2@planet.tn :‫الببيد االلكتبونع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (8.6.15)
  • Seite 392 ‫إن لم يكن مؤشب الزاوية 21 رعد الضبط يلی خط مسار‬ ‫واحد مع يالمات الصفب ° يلی المقياس 31، توجب حل‬ ‫اللولب 26 رواسطة مفك رباغع متصالب الحز وتوجيه مؤشب‬ .° ‫الزاوية يلی مسار يالمة الصفب‬ 1 609 92A 1CJ | (8.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 393 ‫امسك قطعة الشغل رهذا الوضع رإحكام ووجه ذراع‬ − ‫حل صامولة الزنق رلولب المصادمة 95 رواسطة مفتاح‬ − .‫العدة نحو األيلی رتمهل‬ .)‫ررط شوكع أو مغلق متداول (31 مم‬ − .‫شد قطعة الشغل رإحكام‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (8.6.15)
  • Seite 394 ‫يلی منضدة النشب‬ ‫الشغل‬ ‫المصادمة‬ ‫... يلی يمين خط‬ ‫... يلی يمين خط‬ ‫... يلی يمين خط‬ ‫... يلی يسار خط‬ ‫إن قطعة الشغل‬ ‫القطع‬ ‫القطع‬ ‫القطع‬ ‫القطع‬ ... ‫الجاهزة موجودة‬ 1 609 92A 1CJ | (8.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 395 ‫قطعة الشغل يلی مصادم البعد‬ − ‫اطفئ العدة الكهبرائية وانتظب إلی أن يتوقف نصل‬ ‫001 مم‬ :(0°/0°) )‫(رعد إزاحته لألمام‬ .‫المنشار ين الحبكة تماما‬ .‫وجه ذراع العدة إلی األيلی ربطئ‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (8.6.15)
  • Seite 396 15° 15° 22,5° 31,6° 45° .‫حل كعببة التثبيت 9 فع حال كونها مشدودة‬ − ‫اسحب الذراع 01 وافتل منضدة النشب 03 إلی حد حز‬ − .‫التوقيف المبغوب نحو اليمين أو اليسار‬ 1 609 92A 1CJ | (8.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 397 .‫زوايا الشطب المائل العمودية‬ ‫(اتجاه السهم علی نصل المنشار) مع اتجاه السهم‬ .‫افتل ذراع الزنق 14 نحو األمام‬ − !‫علی غطاء الوقاية‬ ‫اسحب سكة المصادمة القارلة للضبط 81 نحو الخارج‬ − .‫تماما‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (8.6.15)
  • Seite 398 ‫ال يجوز أن يتالمس كيس الغبار ووصلة الشفط المهايئة أثناء‬ .‫النشب مع أجزاء الجهاز الدوارة أردا‬ ‫أو‬ .‫أفبغ كيس الغبار فع الوقت المناسب‬ − ‫ثبت العدة الكهبرائية يلی سطح العمل رإحكام ين‬ .‫طبيق قمطها رمالزم متداولة من قبل أقدام الجهاز‬ 1 609 92A 1CJ | (8.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 399 .‫التعبض لالهتزازات رشكل واضح يبب كامل مدة العمل‬ ‫حدد إجباءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثيب‬ ،‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل‬ .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 10.06.2015 Bosch Power Tools...
  • Seite 400 )‫01 ذراع لضبط زوايا الشطب مسبقا (أفقيا‬ )‫06 لولب مصادمة لزاوية شطب °54 (يموديا‬ ‫11 الحبكة الزواية‬ ‫16 لولب تعديل المقياس 31 لزوايا الشطب المائل‬ )‫(األفقية‬ )‫21 مؤشب الزاوية (أفقيا‬ )‫31 مقياس زوايا الشطب (أفقيا‬ 1 609 92A 1CJ | (8.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 401 ‫يزيد طولها يلی 57 مم، ينبغع أن تبكب‬ ‫المصادمات المبايدة علی الجانبين نحو‬ .‫األمام‬ ‫ينبغع أن تبكب المصادمات المبايدة‬ ‫دائما يلی خط واحد رالنسبة لبعضها‬ ‫البعض، من أجل التوصل إلی سطح‬ .‫اسناد مستقيم لقطعة الشغل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (8.6.15)
  • Seite 402 ‫تالف. ال تلمس الكابل التالف واسحب قابس الشبكة‬ .‫أكبب مما لو تم المسك رها رواسطة يدك‬ .‫الكهربائية إن أصيب الكابل بتلف أثناء مزاولة الشغل‬ ‫تزيد الكارالت الكهبرائية التالفة من خطب اإلصارة رصدمة‬ .‫كهبرائية‬ 1 609 92A 1CJ | (8.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 403 ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (8.6.15)
  • Seite 404 ‫ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ .‫کنید‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ .‫چرخک هس یس قرقره هس 83 را مرتب تمیز کنید‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 1CJ | (8.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 405 58 ‫درجه در درجه بندی 42 در یک خط قرار نگیرد، بسید پیچ‬ ‫را بوایله یک آچسر چهسراو معمولی موجود در بسزار شل‬ ‫کنید و نشسنگر زاویه را در امتداد عالمت زاویه °0 درجه‬ .‫تنظیم کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (8.6.15)
  • Seite 406 .‫برای این منظور به تجربه و ابزار ویژه نیسز دارید‬ ‫اىتسدن نس خوااته ابزار برقی می تواند بسعث ایجسد‬ ‫تعمیرگسه مجسز و خدمست پس از ىروش بوش این کسر را‬ .‫جراحت گردد‬ .‫اریع و مطمئن انجسم می دهد‬ 1 609 92A 1CJ | (8.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 407 :‫بسریکه هسی پروىیل دار، قرنیزهس و ابزارهسی گلوئی (قرنیزهسی زیر اقف) را می توانید به دو طریق مختلف اره کنید‬ ،‫مقسبل خط کش راهنمس قرار بدهید‬ − .‫صسف روی کفی اره قرار بدهید‬ − .‫همواره ابتدا زاویه برش ىسرای تنظیم شده را روی یک قطعه چوب بسقیمسنده امتحسن کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (8.6.15)
  • Seite 408 ‫نگهدارنده قطعه کار‬ ‫عمودی‬ ‫افقی‬ 100 x 150 75 x 200 0° 0° 100 x 100 75 x 141 0° 45° – 38 x 200 45° 0° – 38 x 141 45° 45° 1 609 92A 1CJ | (8.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 409 .‫قطعه کسر وجود دارد‬ ‫نگهدارنده را به واط‬ ‫برانید‬ 33,9° ‫بسزوی ابزار را بوایله داته 4 داتگسه، در وضعیت‬ − .‫مورد نظر قرار بدهید‬ .‫اهرم 32 را دوبسره افت کنید‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (8.6.15)
  • Seite 410 ‫قفل کننده محور داتگسه 12 را ىشسر دهید تس جس بیفتد‬ .‫ریل نگهدارنده قسبل تنظیم 81 را کسمال به بیرون بکشید‬ − .‫و پیچ را در خالف جهت عقربه هسی اسعت افت کنید‬ 1 609 92A 1CJ | (8.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 411 ‫جهت مکش می توانید روی محفظه تراشه 64 یس ار مکنده‬ .‫2 یک شلنگ مکش هم نصب کنید‬ ‫شلنگ مکش را محکم در محفظه تراشه 64 یس در ار‬ − .‫مکنده 2ىرو کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (8.6.15)
  • Seite 412 )‫آچسر آلن، 2 واشر‬ ‫تذكر: ابزار برقی را از نظر هر گونه آایب دیدگی احتمسلی‬ .‫کنترل کنید‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫قبل از ادامه کسر بس ابزار برقی، کلیه تجهیزات ایمنی را از نظر‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫قسبلیت کسمل انجسم کسر کنترل کنید. هر گونه آایب دیدگی‬...
  • Seite 413 ‫آنهس در نظر بگیرید و مشخص کنید، بعنوان مثسل ارویس‬ ‫25 ورقه نگهدارنده‬ ‫ابزار برقی و ابزار و ملحقست آن، گرم نگهداشتن داتهس و‬ ‫35 میله رزوه دار‬ .‫اسزمسن دهی مراحل کسری‬ ‫45 پیچ خرواکی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (8.6.15)
  • Seite 414 )‫01 اهرم تنظیم زاویه ىسرای بر (اىقی‬ ‫11 قفل زاویه‬ )‫21 نشسنگر زاویه (اىقی‬ )‫31 درجه بندی برای زاویه برش ىسرای (اىقی‬ ‫41 اهرم نگهدارنده میز اضسىی اره‬ ‫51 میز کشوئی برای گسترش کفی اره‬ 1 609 92A 1CJ | (8.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 415 ‫ااتفسده از ابزار برقی شمس پر اهمیت بسشند. لطفًا این‬ ‫عالیم و مفهوم آنهس را خوب بخسطر بسپسرید. تفسیر صحیح‬ ‫این عالیم به شمس کمک میکند که ابزار برقی را بهتر و‬ .‫مطمئن تر مورد ااتفسده قرار بدهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (8.6.15)
  • Seite 416 ‫قسبل مونتسژ اره متنساب نبسشند، به صورت غیر مدور‬ ‫بخصوص بس ابزارهسی متمرکز کننده نور مسنند دوربین و‬ .‫حرکت می کنند و بسعث از دات دادن کنترل می شوند‬ .‫غیره – می تواند به چشم آایب براسند‬ 1 609 92A 1CJ | (8.6.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 417 ‫استفاده کنید. بکسر گرىتن ابزار الکتریکی منساب بسعث‬  ‫حرارت، روغن، لبه های تیز و بخش های متحرک‬ ‫میشود که بتوانید از توان داتگسه بهتر و بس اطمینسن‬ ‫دستگاه دور نگهدارید. کسبل هسی آایب دیده و یس‬ .‫بیشتر ااتفسده کنید‬ .‫گره خورده خطر شوک الکتریکی را اىزایش میدهند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1CJ | (8.6.15)

Inhaltsverzeichnis