Seite 1
Boost Gold PL Rower magnetyczny EN Magnetic bike DE Magnetisches Fahrrad RU Магнитный велосипед RO Bicicletă magnetică LT Magnetinis dviratis treniruoklis CZ Magnetický rotope SK Magnetický rotopéd Podręcznik użytkowania Str. 2 Zachowaj podręcznik użytkowania. User Manual Page 18 Keep the User Manual for future use. Bedienungsanleitung S.
Użytkowniku, Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji sprzętu. Zachowaj ją w celu możliwości skorzystania z informacji dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych. Maksymalna waga użytkownika: 120 kg BEZPIECZEŃSTWO UWAGA! Z urządzenia można korzystać...
Seite 3
Ustawienie kierownicy i siodełka musi uwzględniać indywidualne warunki fizyczne osoby ćwiczącej w celu przyjęcia wygodnej i prawidłowej pozycji do ćwiczeń. Wybierając miejsce do prowadzenia treningu uwzględnij zapewnienie sobie bezpiecznych odległości od możliwych przeszkód. Nie ustawiaj sprzętu w pobliżu ciągów komunikacyjnych (dróg, bram, przejść...
Pamiętaj o zachowaniu bezpiecznego otoczenia. Nie rozkładaj chaotycznie narzędzi i elementów montażowych. Pamiętaj, że folie i torby z tworzywa sztucznego stanowią zagrożenie uduszeniem się przez dzieci. Elementy montażowe potrzebne do wykonania danego kroku instrukcji montażu zostały przedstawione na rysunkach i objaśnieniach. Korzystaj z elementów wskazanych w instrukcji montażu.
LISTA CZĘŚCI Opis Ilość Opis Ilość Rama główna Pokrętło regulacji oporu Podstawa przednia Pianka kierownicy Podstawa tylna Kierownica Nakładka poziomująca podstawy Przewód do pomiaru pulsu tylnej Śruba m8xl74 Pokrętło regulacji wysokości siodełka Podkładka Łukowa Φ8,5x1,5x Tuleja uchwytu do regulacji kąta φ25xr33,5 nachylenia kierownicy Nakrętka M8...
INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby. 1. Zainstaluj przednią i tylną podstawę...
Seite 8
3. Zainstaluj siodełko Używając nakrętek nylonowych (41) i podkładek płaskich (40) przykręć uchwyt na siodełko (42) do siodełka (33). i uchwyt na ręcznik (47) Następnie zainstaluj siodełko (33) do prowadnicy do regulacji poziomej siodełka (34) używając podkładki płaskiej (38) oraz pokrętła regulacji poziomej siodełka (39).
Seite 9
Wsuń nakrętkę górnego przewodu regulacji oporu (25) w szczelinę wspornika dolnego przewodu regulacji oporu (12), pociągnij i napręż górny przewód (25) i przesuń przez wspornik dolnego przewodu (12) w kierunku pionowym. Nakrętka przewodu powinna być osadzona na wsporniku kabla, jak pokazuje ilustracja. Nałóż...
Seite 10
6. Zainstaluj komputer Połącz przewody do pomiaru pulsu (28) oraz wyciągnięty z kolumny kierownicy przewód komputera, z kablami komputera (24). Zamontuj komputer (24) na uchwycie na komputer znajdującym się na kolumnie kierownicy (17) używając śrub krzyżakowych (21). 7. Zamontuj bidon Zamocuj uchwyt na butelkę...
Seite 11
KONSERWACJA SPRZĘTU Regularnie dokonuj konserwacji urządzenia. Poniższe czynności przeprowadzaj nie rzadziej niż co 20 godzin jego pracy. Kontroluj ruchome części urządzenia. Jeśli nie są dostatecznie nasmarowane, użyj smaru do łożysk rowerowych. Kontroluj stan elementów takich jak śruby i nakrętki. Dbaj o to, by były dobrze dokręcone. ...
Seite 12
SKŁONY Stań w nogami złączonymi razem. Wykonaj skłon w przód starając się jak najbardziej zbliżyć klatkę piersiową do kolan. Wytrzymaj przez 15 sekund. Pamiętaj, aby nie zginać kolan. 2. FAZA ĆWICZEŃ To właściwa faza treningu. Ćwicz we własnym tempie tak, aby osiągnąć adekwatne tętno do swojego wieku jak przedstawiono na wykresie poniżej.
Seite 13
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA Przed użyciem proszę usunąć folię zabezpieczającą z ekranu komputera. OPIS POSZCZEGÓLNYCH PRZYCISKÓW: MODE - umożliwia dokonanie wyboru parametru. SET - służy do ustawienia wartości parametrów. RESET - służy do natychmiastowego zresetowania czasu, dystansu oraz kalorii.
USTAWIENIE WARTOŚCI DO ODLICZANIA Naciskając MODE ustaw na monitorze parametr, którego wartość chcesz osiągnąć podczas treningu: czas, dystans, ilość kalorii, puls. (Na wyświetlaczu powinna być widoczny sam parametr bez opcji SCAN.) Wielokrotnie naciskając przycisk SET, ustaw odpowiednią wartość. ...
Seite 15
MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta powoduje utratę gwarancji. W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy skontaktuj się z serwisem producenta. Opis błędu Możliwe przyczyny Rozwiązanie Urządzenie kołysze się Urządzenia ustawione zostało na Ustaw urządzenie na równej nierównej powierzchni.
GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta. WARUNKI GWARANCJI Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: ...
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu Kod EAN Data sprzedaży (Pieczątka i podpis sprzedawcy) (Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość. Patrz Warunki gwarancji pkt.2) Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o. , Kraków, Fabryczna 20A. Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu.
Seite 18
Dear user, please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, and maintenance information. Keep it for future reference related to the maintenance or ordering spare parts. Maximum user weight: 120 kg SAFETY CAUTION! The device may be used solely for its intended purpose that is as a training device for adults.
Seite 19
CAUTION! Be careful during the assembly and do not let children near the assembly area. They may ingest small parts used during the assembly (nuts, bolts, etc.). OPERATION Make sure the device has been assembled correctly before starting the training. ...
REPLACING BATTERIES Poor display view or no information displayed at all means the batteries need to be replaced. Remove the battery cover and replace the old batteries with two new ones. When replacing the batteries, respect the ‘+’ and ‘–’ polarities. If the display does not operate correctly after a restart, remove the batteries for a few minutes and insert them back.
ASSEMBLY MANUAL CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product. Prepare sufficient space for the assembly operation. It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements. 1.
Seite 24
3. Install the saddle Fix the saddle bracket (42) and a towel holder (47) to the saddle (33) with nylon nuts (41) and flat washers (40). Next, fix the saddle (33) to the guide for horizontal adjustment of the saddle (34) with the flat washer (38) and the horizontal saddle position knob (39).
Seite 25
Slide the nut of the upper resistance adjustment cable (25) into the slot in the bracket of the lower resistance adjustment cable (12), pull and tighten the upper cable (25) and move the lower cable bracket (12) vertically. Cable nut should be on the bracket as shown in the picture.
6. Install the computer Connect the heart rate measurement cables (28) and the computer cable pulled from the handlebar column to computer cables (24). Fix the computer (24) to the computer bracket on the handlebar column (17) with cross-head bolts (21). 7.
Seite 27
MAINTENANCE Carry out maintenance activities at regular intervals. The tasks listed below should be carried out at least every 20 hours of operation. Check moving parts of the device. If they need lubrication, use a bicycle bearing grease. Check the conditions of such parts as bolts and nuts.
Seite 28
2. EXERCISE PHASE This is the exercise proper. Maintain your own pace to reach the heart rate appropriate for your age as shown in the chart below. 3. RELAXATION PHASE This phase helps steady the circulation and relax the muscles. It is identical to the warm-up phase. Remember not to strain your muscles.
Seite 29
COMPUTER MANUAL Remove the safety film from the display before use. BUTTONS: MODE selects the parameter. SET sets parameter values. RESET – resets time, distance, and calories immediately. FUNCTIONS (SPECIFICATION): SCAN Displays all measured training parameters in a cycle. every 4 seconds TIME Total exercise duration, from the start to the end.
SETTING COUNTDOWN VALUES Press the MODE button repeatedly to select the parameter you want to base your training on: time, distance, calories, or the upper heart rate value. (The display should show only the parameter, without the SCAN option.) ...
Seite 31
TROUBLESHOOTING CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a failure that requires the housing to be opened, contact manufacturer’s service. Error description Possible causes Solution The device rocks to sides The device was placed on an Place the device on an even uneven surface.
WARRANTY On behalf of the Warrantor, the seller grants a 24-month warranty in the territory of the Republic of Poland starting on the date of sale. The warranty for the product does not exclude, limit, or suspend any rights of the Buyer under the Consumer Rights Act. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS The warranty covers only latent defects attributable to the manufacturer.
WARRANTY CARD Product name EAN code Date of sale (Stamp and signature of the seller) (Not applicable to remote purchases. See Warranty Terms and Conditions, section 2) Information about the purchased equipment imported by Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A.
Lieber Nutzer, lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung des Trainingsgeräts. Bewahren Sie sie auf, um auf die Informationen zur der Wartung zurückgreifen zu können oder Ersatzteile zu bestellen.
ACHTUNG! Befolgen Sie stets die Trainingsanweisungen, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. Die Positionierung Lenkers und Sattels muss die individuellen physischen Bedingungen des Trainierenden berücksichtigen, um eine bequeme und korrekte Position für das Training sicherzustellen. Berücksichtigen Sie bei der Auswahl des Trainingsortes die Sicherheitsabstände von möglichen Hindernissen.
Stellen Sie vor Beginn der Montage sicher, dass der Gerätesatz alle Elemente aus der Stückliste enthält und dass keine Elemente während des Transports beschädigt wurden. Falls Artikel nicht vorhanden sind oder Sie Vorbehalte haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Seite 37
UMWELT Das Trainingsgerät wird zwecks Schutz vor eventuellen Beschädigungen während des Transports in einer Verpackung geliefert. Das Verpackungsmaterial besteht unverarbeiteten Rohstoffen und kann recycelt werden. Entsorgen Sie diese Materialien in den entsprechenden, farbigen Behältern zur getrennten Müllsammlung. Schützen Sie die Umwelt und entsorgen Sie verbrauchte Batterien nicht im Hausmüll.
Seite 38
TEILLISTE Beschreibung Menge Beschreibung Menge Hauptrahmen Widerstandsdrehknopf Vorderer Fuß Lenkerschaumstoff Hinterer Fuß Lenker Nivellierauflagen des hinteren Pulssensorleitung Fußes Schraube M8xl74 Drehknopf für Sattelhöheneinstellung Gewölbte Scheibe Φ8,5x1,5x Scheibe φ25xr33,5 Mutter M8 Flache Unterlegscheibe D13xd8x1,5 Kurbel Lenkerabdeckung 9 L/R Pedal links / rechts 1 /1 Sattel Blende des vorderen Fußes...
Seite 39
MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor. Aufgrund des hohen Gewichts einiger Elemente wird empfohlen, die Montage mit zwei Personen durchzuführen. 1.
Seite 40
3. Montieren Sie den Sattel Schrauben Sie mit den Nylonmuttern (41) und flachen Unterlegscheiben (40) die Sattelhalterung (42) und ein Handtuchhalter (47) an den Sattel (33) fest. Befestigen Sie danach den Sattel (33) an der Führung für die horizontale Satteleinstellung (34), indem Sie die flache Unterlegscheibe (38) und den Drehknopf für die horizontale Satteleinstellung (39) verwenden.
Seite 41
Schieben Sie Mutter der oberen Widerstands- regulierungsleitung (25) in die Spalte der unteren Widerstandsregulierungs- leitung (12), ziehen und spannen Sie die obere Leitung (25) und ziehen Sie sie senkrecht durch die Stütze der unteren Leitung (12). Die Leitungsmutter muss, wie in der Abbildung gezeigt, an der Kabelhalterung befestigt werden.
6. Montieren Sie den Computer Schließen Sie die Pulssensorleitungen (28) und die aus der Lenkerkolumne gezogenen Computerleitung an die Computerkabel (24) an. Montieren Sie den Computer (24) auf der Halterung für den Computer, die sich auf der Lenkerkolumne (17) befindet, indem Sie die Kreuzschlitzschrauben (21) verwenden..
WARTUNG DES TRAININGSGERÄTS Führen Sie regelmäßig eine Wartung des Geräts aus. Führen Sie die unten beschriebenen Tätigkeiten nicht seltener als nach je 20 Arbeitsstunden des Geräts aus. Überprüfen Sie die beweglichen Teile des Geräts. Falls diese nicht ausreichend geschmiert sind, verwenden Sie ein Schmiermittel für Fahrradlager.
Seite 44
mit dem rechten Bein nach vorne. Achten Sie darauf, den Rücken während der Übung nicht bogenförmig zu wölben. RUMPFBEUGEN Stellen Sie sich mit beiden Beinen zusammengestellt hin. Beugen Sie sich nach vorne und versuchen Sie den Brustkorb so nah wie möglich an die Knie zu bringen. Halten Sie diese Position für 15 Sekunden.
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER Nehmen Sie vor dem Gebrauch die Schutzfolie vom Computerbildschirm ab. BESCHREIBUNG DER EINZELNEN TASTEN: MODUS - ermöglicht die Parameterauswahl. SET - dient zum Einstellen der Parameterwerte. RESET - dient dem sofortigen Zurücksetzen der Dauer, Distanz und Kalorien.
EINSTELLUNG DER COUNTDOWN-WERTE Durch Drücken von MODE stellen Sie auf dem Monitor den Parameter ein, den Sie während des Trainings erreichen möchten: Zeit, Entfernung, Anzahl der Kalorien oder Puls- Obergrenze. (Auf dem Display sollte nur der Parameter ohne die Option SCAN sichtbar sein.) ...
MÖGLICHE SCHÄDEN UND REPARATURTECHNIKEN ACHTUNG! Das Öffnen des Gehäuses des Geräts ohne vorherige Kontaktaufnahme mit dem Herstellerservice führt zum Erlöschen der Garantie. Wenn ein Fehler auftritt, der das Öffnen des Gehäuses erfordert, wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung des Herstellers. Fehlerbeschreibung Mögliche Ursachen Lösungen...
GARANTIE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie für die verkauften Waren schließt die Rechte des Käufers gemäß dem Gesetz über Verbraucherrechte nicht aus, beschränkt diese nicht und setzt sie nicht aus.
GARANTIEKARTE Artikelname EAN-Code Datum des Verkaufs (Stempel und Unterschrift des Verkäufers) (Nicht anwendbar im Fall des Fernkaufs. Siehe Garantiebedingungen Punkt 2) Informationen über erworbenes Gerät, das von Morele.net Sp. z o.o., Krakau, Polen, Fabryczna 20A, in das polnische Staatsgebiet importiert wurde. Das Gewicht des Geräts wird auf der Verpackung angegeben.
Уважаемый пользователь, Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом сборки и первым использованием устройства. Настоящее руководство содержит важную информацию о безопасности, эксплуатации и техническом обслуживании устройства. Сохраните его, чтобы иметь возможность воспользоваться информацией относительно технического обслуживания или заказа сменных запчастей. Максимальный вес пользователя: 120 г БЕЗОПАСНОСТЬ...
тренингов на устройстве. Основываясь на заключении специалиста, можете разработать свой план тренировок. Неправильно выбранная программа или чрезмерные упражнения могут быть опасны для Вашего здоровья и жизни. ВНИМАНИЕ! Обязательно следуйте инструкциям по выполнению тренинга, содержащихся в настоящем руководстве. Установка руля и седла должны учитывать индивидуальные физические особенности...
СБОРКА Собирать устройство должен взрослый и делать это тщательно. Если возникли сомнения, попросите помощь кого-нибудь, у кого больше опыта в этом. Перед началом сборки убедитесь, что комплект содержит все элементы из списка деталей и не повреждены ли они при транспортировке. В случае отсутствия элементов...
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Устройство поставляется в упаковке, чтобы предотвратить возможное повреждение во время транспортировки. Упаковка - это необработанное сырье, которое может быть переработано. Выбрасывайте эти материалы в соответствующие цветные контейнеры для раздельного сбора. Охраняйте окружающую среду и не выбрасывайте использованные батареи в...
СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Количество № Описание Количество Рама главная Ручка регулятора сопротивления Переднее основание Накладка из вспененного материала Заднее основание Руль Выравнивающая накладка Провод для измерения заднего основания пульса Винт m8xl74 Ручка регулировки высоты седла Шайба сферическая Прокладка Φ8,5x1,5x φ25xr33,5 Гайка...
Seite 55
ИНСТРУЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ! Во время сборки выполняйте следующие шаги и используйте инструменты, входящие в комплект поставки продукта. Подготовьте достаточно места для сборки устройства. Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется выполнять сборку двумя лицами. 1. Установите переднее и заднее основание Прикрепите...
Seite 56
3. Установите седло При помощи нейлоновых гаек (41) и плоских шайб (40) привинтите кронштейн (42) и держатель для полотенец (47) к седлу (33). Затем установите седло (33) на направляющую горизонтальной регулировки седла (34) при помощи плоской шайбы (38) и маховичка горизонтальной регулировки...
Seite 57
Вставьте гайку верхнего провода регулировки сопротивления (25) в прорезь кронштейна нижнего провода регулировки сопротивления (12), натяните верхний провод (25) и проденьте через кронштейн нижнего провода (12) в вертикальном направлении. Гайка провода должна быть установлена на кронштейне, как показано на рисунке. Наденьте...
Seite 58
6. Установите компьютер Соедините провод для измерения пульса (28) и вытянутый из рулевой колонки провод компьютера с компьютерными кабелями (24). Закрепите компьютер (24) на кронштейне, расположенном на рулевой колонке (17), при помощи винтов с крестообразным шлицем (21). 7. Прикрепите держатель бутылки с...
УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ Регулярно выполняйте техническое обслуживание устройства. Приведенные ниже действия выполняйте не реже чем через каждые 20 часов работы. Контролируйте движущиеся части устройства. Используйте смазку для подшипников велотренажера, если они недостаточно смазаны. Контролируйте состояние таких элементов, как винты и гайки. Следите за тем, чтобы они...
Seite 60
положение в течение 30 секунд. Повторите действие с выставленной вперед правой ногой. Помните, во время выполнения упражнения нельзя сгибать спину. НАКЛОНЫ Станьте прямо, ноги вместе. Выполните наклон вперед, стараясь как можно сильнее приблизить грудную клетку к коленям. Удерживайтесь в этом положении в течение 15 секунд.
Seite 61
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОМПЬЮТЕРА Удалите защитную пленку с экрана компьютера перед использованием. ОПИСАНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ КНОПОК: MODE - позволяет выбрать параметр. SET - служит для установки значения параметров. RESET - служит для мгновенного сброса времени, расстояния и калорий. ФУНКЦИИ...
УСТАНОВКА ЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА Нажимая MODE, выберите на мониторе параметр, значение которого вы хотите достичь во время тренировки: время, дистанцию, количество калорий, либо установите верхнюю границу пульса. (На дисплее должен отображаться только параметр без опции SCAN.) Многократно нажимая кнопку SET, установите соответствующее значение. ...
Seite 63
ВОЗМОЖНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И МЕТОДЫ РЕМОНТА ВНИМАНИЕ! Открытие корпуса устройства без предварительного обращения в сервисный центр производителя приводит к потере гарантии. В случае подозрения в возникновении ошибки, требующей открытия корпуса, обратитесь в сервисный центр производителя. Описание ошибки Возможные причины Решение Устройство качается Устройство...
ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польша на 24 месяца со дня продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав покупателя, вытекающих из закона о правах потребителя. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Рекламации и гарантии распространяются исключительно на скрытые дефекты, возникшие по вине производителя.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование продукта Код EAN Дата продажи (Печать и подпись продавца) (Не относится к случаю дистанционной покупки. См. Гарантийные условия п.2) Информация о приобретенном оборудовании, ввезенном в страну компанией ООО Morele.net, Краков, Фабрычна, 20A. Вес оборудования указан на упаковке. Сдача использованного оборудования в пункт сбора отходов...
Seite 66
Stimate utilizator, Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să utilizaţi prima oară aparatul. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante privind siguranţa de utilizare şi de mentenanţă a aparatului. Vă rugăm să le păstraţi pentru a putea folosi informaţiile privind mentenanţa sau comandarea pieselor de schimb.
Seite 67
Poziţia coarnelor şi a scaunului trebuie să ia în considerare caracteristicile fizice ale persoanei care se antrenează pentru a asigura o poziţie confortabilă şi corectă pentru efectuarea exerciţiilor. Atunci când selectaţi locul pentru efectuarea exerciţiilor trebuie să vă asiguraţi că aţi lăsat distanţe de siguranţă...
Seite 68
Fiţi precauţi pe durata montajului. Atunci când utilizaţi unelte şi piese există riscul de rănire. Aveţi grijă să păstraţi un mediu sigur. Nu împrăştiaţi haotic uneltele şi piesele de montaj. Aveţi în vedere faptul că foliile şi pungile din material plastic constituie pericol de sufocare pentru copii.
Seite 70
LISTĂ PIESE Descriere Cantitate Descriere Cantitate Cadru principal Buton reglaj rezistență Baza frontală Element din spumă ghidon Baza din spate Ghidon Eclisă de nivelare bază frontală Cablu măsurare puls Șurub M8xl74 Buton reglaj înălțime șa Șaibă arcuită Φ8,5x1,5x Eclisă φ25xr33,5 Piuliță...
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Având în vedere masa mare a anumitor piese vă recomandăm ca montajul să fie efectuat în două persoane. 1.
Seite 72
3. Montați șaua Folosind șaibele din nailon (41) și șaibele plate (40) fixați suportul pentru șa (42) și un suport pentru prosoape (47) la șa (33). Apoi montați șaua (33) la sistemul de ghidaj de reglare orizontală a șei (34) folosind șaiba plată...
Seite 73
Introduceţi piuliţa cablului de sus de ajustare a rezistenţei (25) în orificiul suportului cablului de jos de ajustare a rezistenţei (12), trageţi şi întindeţi cablul de sus (25) şi treceţi prin suportul cablului de jos (12) în direcţie verticală. Piuliţa cablului trebuie să fie fixată...
Seite 74
6. Montați computerul Conectați cablurile de măsurare a pulsului (28) și cablul computerului care a fost scos din tija ghidonului, cu cablurile computerului (24). Montați computerul (24) pe suportul computerului care se află amplasat pe tija ghidonului (17) utilizând șuruburile cu cap de tip cruce (21). 7.
Seite 75
ÎNTREŢINEREA ECHIPAMENTULUI Efectuaţi în mod regulat mentenanţa aparatului. Efectuaţi activităţile de mai jos după cel puţin 20 de ore de funcţionare. Controlaţi piesele mobile ale aparatului. În cazul în care nu sunt lubrifiate suficient folosiţi lubrifiant pentru rulmenţi de bicicletă. ...
Seite 76
cutia toracică de genunchi. Rezistaţi timp de 15 secunde. Reţineţi că nu trebuie să îndoiţi genunchii. 2. FAZĂ EXERCIŢII Aceasta este faza propriu-zisă a antrenamentului. Antrenaţi-vă în propriul ritm astfel încât să atingeţi pulsul adecvat pentru vârsta dumneavoastră cum este indicat în diagrama de mai jos. 3.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE COMPUTER Înainte de utilizare vă rugăm să dați la o parte folia de protecție de pe ecranul computerului. DESCRIEREA BUTOANELOR: MODE - vă permite să selectați parametrul. SET - este destinat pentru setarea valorilor parametrilor. ...
SETAREA VALORILOR PENTRU NUMĂRĂTOAREA INVERSĂ • Apăsând MODE, setați pe monitor parametrul pe care doriți să îl atingeți în timpul antrenamentului: timp, distanță, numărul de calorii sau setați limita superioară a pulsului. (Pe afiașj trebuie să fie afișat numai parametrul fără opțiunea SCAN.) •...
Seite 79
DEFECŢIUNI POSIBILE ŞI TEHNICI DE REPARARE ATENŢIE! Deschiderea carcasei aparatului fără a contacta în prealabil service-ul producătorului duce la pierderea garanţiei. În cazul în care suspectaţi apariţia unei defecţiuni care necesită deschiderea carcasei contactaţi service-ul producătorului. Descriere eroare Cauze posibile Soluţie Aparatul se clatină...
GARANŢIE Comerciantul în numele Garantului acordă garanţie pe teritoriul Republicii Polone pe o perioadă de 24 de luni de la data vânzării. Garanţia pentru marfa vândută nu exclude, nu limitează şi nu suspendă drepturile Cumpărătorului care decurg din Legea privind drepturile consumatorului. CONDIŢII DE GARANŢIE Pot fi reclamate şi se poate acorda garanţia doar pentru defectele ascunse provocate din vina producătorului.
Seite 81
FIŞĂ DE GARANŢIE Numele produsului Cod EAN Data vânzării (Data şi semnătura comerciantului) (Nu se aplică în caz de achiziţie la distanţă. Vezi Condiţii de garanţie pct.2) Informaţia privitoare la echipamentul cumpărat introdus pe piaţa naţională de către Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Masa echipamentului este specificată...
Seite 82
Gerbiamieji, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir priežiūrą liečianti informacija. Instrukcijos neišmeskite tam, kad vėliau galėtumėte dar kartą perskaityti informaciją apie įrenginio priežiūrą arba užsakyti atsargines dalis. Maksimalus naudotojo svoris: 120 kg SAUGA DĖMESIO! Įrenginį...
DĖMESIO! Įrenginio pulso matavimo sistema gali būti netiksli. Per intensyvi treniruotė gali kelti rimto sužalojimo ar mirties grėsmę. Jei pajusite galvos svaigimą, regos sutrikimą ar silpnumą, nedelsdami nustokite sportuoti. DĖMESIO! Montuodami įrenginį, būkite atsargūs. Šių darbų metu neleiskite netoliese būti vaikams. Montavimui naudojamos smulkios detalės (veržlės, varžtai ir pan.), kuriuos vaikai gali praryti.
DĖMESIO! Panaudojus gamintojo netiekiamas atsargines dalis, garantija nebus taikoma. Kitų gamintojų tiekiamų dalių montavimas galimas, tik remontuojant įrenginį, pasibaigus jo garantiniam laikotarpiui. BATERIJŲ PAKEITIMAS Jeigu informacija kompiuterio ekrane yra blogai arba visiškai nematoma, pakeiskite baterijas. Nuimkite baterijų dėklo dangtelį ir pakeiskite išsieikvojusias baterijas dvejomis naujomis. Įdėdami naujas baterijas, nepamirškite poliškumo ženklų...
MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su gaminiu pristatytus įrankius. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad įrenginį montuotų du asmenys. 1. Pritvirtinkite priekinę ir galinę...
Seite 88
3. Pritvirtinkite sėdynę Nailoninėmis veržlėmis (41) ir plokščiomis poveržlėmis (40) prisukite sėdynės laikiklį (42) ir rankšluosčių laikiklis (47) prie sėdynės (33). Plokščia poveržle (38) ir sėdynės horizontalaus reguliavimo rankenėle (39) sėdynę (33) pritvirtinkite prie sėdynės horizontalaus reguliavimo kreipiančiosios (34). Rankenėle užfiksuokite sėdynę (33) norimame aukštyje.
Seite 89
Įkiškite viršutinio pasipriešinimo reguliavimo laido (25) veržlę į angą, esančią apatinio pasipriešinimo reguliavimo laido (12) laikiklyje. Patraukite ir įtempkite viršutinį laidą (25) ir perkiškite jį per apatinio laido (12) laikiklį vertikalia kryptimi. Laido veržlė turi būti uždėta ant laido laikiklio taip, kaip parodyta iliustracijoje.
Seite 90
6. Pritvirtinkite kompiuterį Sujunkite pulso matavimo laidą (28) ir iš vairo iškyšos ištrauktą kompiuterio laidą su kompiuterio laidais (24). Varžtais su kryžmine įpjova (21) pritvirtinkite kompiuterį (24) prie vairo iškyšoje (17) esančio laikiklio kompiuteriui. 7. Pritvirtinkite butelį su vandeniu Varžtu (45) ir plokščia poveržle (46) pritvirtinkite butelį...
ĮRENGINIO PRIEŽIŪRA Reguliariai atlikite įrenginio priežiūros darbus. Toliau nurodytus veiksmus būtina atlikti ne rečiau nei kas 20 įrenginio darbo valandų. Patikrinkite judančiąsias įrenginio dalis. Jeigu jos nėra pakankamai suteptos, sutepkite jas dviračių guoliams skirtu tepalu. Patikrinkite varžtus ir veržles. Šios dalys turi būti gerai prisuktos. ...
Seite 92
2. TIKRASIS TRENIRUOTĖS ETAPAS Tai pagrindinė treniruotės dalis. Pasirinkite savo tempą taip, kad būtų pasiektas Jūsų amžių atitinkantis pulsas (žr. toliau pateiktą iliustraciją). 3. ATSIPALAIDAVIMO ETAPAS Šis etapas leidžia sulėtinti kraujo apytaką ir atpalaiduoti raumenis. Kartojami apšilimo pratimai. Nepamirškite, kad raumenys negali būti per daug įtempti.
Seite 93
KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Prieš naudojimą nuo kompiuterio ekrano nuimkite apsauginę plėvelę. MYGTUKŲ APRAŠYMAS MODE – parametrų pasirinkimas. SET – parametrų verčių nustatymas. RESET – iš karto ištrinamos pasirinktos laiko, atstumo ir kalorijų vertės. FUNKCIJOS (TECHNINĖ SPECIFIKACIJA): SCAN Ekrane iš...
Seite 94
SKAIČIUOJAMOS ATBULINE TVARKA VERTĖS NUSTATYMAS Nuspauskite mygtuką MODE ir ekrane pasirinkite parametrą, kurio vertę norite pasiekti treniruotės metu: laiką, atstumą, kalorijų skaičių; arba nustatykite aukščiausią pulso vertę. (Ekrane turite matyti tik parametrą, be informacijos SCAN.) Kelis kartus nuspausdami mygtuką SET, nustatykite norimą vertę. ...
Seite 95
GALIMI GEDIMAI IR JŲ ŠALINIMAS DĖMESIO! Garantija nebegalios, jeigu be išankstinės konsultacijos su gamintojo servisu atidarysite įrenginio korpusą. Jeigu įtariate, kad atsirado gedimas ir reikia atidaryti įrenginio korpusą, pirmiausiai kreipkitės į gamintojo servisą. Gedimas Galimos priežastys Šalinimas Įrenginys siūbuoja. Įrenginys pastatytas ant Pastatykite įrenginį...
GARANTIJA Lenkijos Respublikos teritorijoje pardavėjas Garanto vardu suteikia įrenginiui 24 mėnesių nuo pardavimo datos garantiją. Parduotoms prekėms suteikta garantija neatmeta, neriboja ir nesustabdo Pirkėjo teisių pagal Vartotojų teisių aktą. GARANTIJOS SĄLYGOS Garantija apima tik paslėptus, dėl gamintojo kaltės atsiradusius defektus. Parduotuvė...
Seite 97
GARANTIJOS KORTELĖ Gaminio pavadinimas EAN kodas Pardavimo data (Pardavėjo antspaudas ir parašas) (Netaikoma, jeigu įrenginys įsigytas internetinėje parduotuvėje. Žr. „Garantijos sąlygos“, 2 pkt.) Informacija liečia įrenginį, kurį į šalies rinką įvedė bendrovė „Morele.net Sp. z o.o.“, įsikūrusi adresu Fabryczna 20A, Kraków (Krokuva). Įrenginio svoris nurodytas ant pakuotės.
Seite 98
Vážený uživateli, před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, seznamte se s následujícím návodem na použití. Tento návod obsahuje důležité informace týkající se bezpečného používání a údržby zařízení. Ponechejte si příručku, abyste měli možnost pozdějšího využívání informací týkajících se údržby nebo objednávání...
Seite 99
Při volbě místa k vedení tréninku zohledněte potřebu zajistit bezpečné vzdálenosti od případných překážek. Neumísťujte zařízení v blízkosti komunikačních tahů (cest, brán, průchodů apod.). POZOR! Systém měření pulzu v zařízení může být nepřesný. Nadměrný trénink může vést k závažnému poškození zdraví nebo k smrti. V případě závratí, poruch vidění nebo slabosti okamžitě...
Montážní prvky potřebné k provedení jednotlivých kroků z montážního návodu jsou uvedeny na obrázcích a ve vysvětlivkách. Použijte je v souladu s montážním návodem. V první fázi montáže neutahujte součásti až nadoraz. Udělejte to až potom, co budou umístěny všechny prvky a když...
SEZNAM SOUČÁSTEK Č. Popis Množství Č. Popis Množství Hlavní rám Kolečko nastavení odporu Přední podstavec Pěnové povrchy řídítek Zadní podstavec Řídítka Vyrovnávací patka zadního Kabel pro měření pulzu podstavce Šroub m8xl74 Kolečko nastavení výšky sedla Oblouková podložka Φ8,5x1,5x Objímka držáku na nastavování φ25xr33,5 úhlu sklonu řídítek Matice M8...
NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Během montáže dodržujte následující kroky a používejte nářadí připojené k výrobku. Na montování zařízení připravte místo příslušné velikosti. Vzhledem k velké hmotnosti některých části se doporučuje, aby montáž prováděly dvě osoby. Krok 1 Namontujte přední a zadní podstavec Namontujte zadní...
Seite 104
Krok 3 Namontujte sedlo S použitím nylonových matic (41) a plochých podložek (40) přišroubujte k sedlu (33) držák na sedlo (42) a držák na ručník (47) Následně namontujte sedlo (33) na vedení vodorovného nastavování sedla (34) s použitím ploché podložky (38) a kolečka vodorovného nastavování...
Seite 105
Vsuňte matici horního kabelu nastavování odporu (25) do štěrbiny dolního kabelu nastavování odporu (12), Potáhněte a napněte horní kabel (25) a přesuňte přes podpěru dolního kabelu (12) svislým směrem. Matice kabelu by měla být usazená na podpěře kabelu, jak to znázorňuje obrázek.
Krok 6 Namontujte počítač Zapojte kabely na měření pulsu (28) a vytažený ze sloupku řídítek počítačový kabel do počítače (24). Namontujte počítač (24) na držák nacházející se na sloupku řídítek (17) s použitím křížových šroubů (21). Krok 7 Namontujte láhev Namontujte držák na láhev s vodou (43) na sloupku řídítek (17) s použitím šroubu (45) a ploché...
ÚDRŽBA ZAŘÍZENÍ Pravidelně provádějte údržbu zařízení. Následující činnosti provádějte minimálně jednou za 20 hodin provozu rotopedu. Překontrolujte pohyblivé části zařízení. Pokud nejsou dostatečně namazané, použijte mazivo na cyklistická ložiska. Překontrolujte stav takových prvků, jako jsou šrouby a matice. Pečujte o to, aby byly dobře utaženy.
Seite 108
2. FÁZE CVIČENÍ Toto je vlastní fáze tréninku. Cvičte vlastním tempem tak, abyste dosáhli tep vhodný pro svůj věk, jak je to uvedeno na následujícím grafu. 3. ODDECHOVÁ FÁZE Tato fáze umožňuje uklidnit krevní oběh a uvolnit svaly. Je to opakování rozcvičky. Je třeba pamatovat na to, abyste nepřetěžovali svaly.
Seite 109
NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČE Před používáním odstraňte ochrannou fólii z displeje počítače. POPIS JEDNOTLIVÝCH TLAČÍTEK: MODE – umožňuje provedení výběru parametru. SET – je určeno k nastavení hodnoty parametrů. RESET - je určeno k okamžitému resetování času, vzdálenosti a kalorií. FUNKCE (SPECIFIKACE): SCAN Postupně...
NASTAVENÍ HODNOTY ODPOČÍTÁVÁNÍ Stlačením MODE nastavte na obrazovce parametr, jehož hodnotu chcete dosáhnout během tréninku: čas, vzdálenost, počet kalorií nebo nastavte horní hranici pulzu. (Na displeji by měl být zobrazený samotný parametr bez možnosti SCAN.) Vícečetným stlačením tlačítka SET nastavte příslušnou hodnotu. ...
Seite 111
MOŽNÁ POŠKOZENÍ A ZPŮSOBY OPRAVY POZOR! Otevření krytu zařízení bez předchozího kontaktování servisu výrobce je důvodem ke ztrátě záruky. Pokud máte podezření, že porucha, která se vyskytla, vyžaduje otevření krytu, kontaktujte servis výrobce. Popis chyby Možné příčiny Řešení Zařízení se kolébá Zařízení...
ZÁRUKA Jménem Poskytovatele záruky poskytuje prodejce záruku platnou na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka za prodané zboží nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje oprávnění Kupujícího vyplývající z předpisů o právech spotřebitelů. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Reklamace a záruka se vztahují výhradně na skryté vady vzniklé vinou výrobce. Reklamace bude prodejnou nebo servisem přijata potom, co zákazník předloží: ...
ZÁRUČNÍ LIST Název zboží Kód EAN Datum prodeje (Razítko a podpis prodejce) (Netýká se v případě nákupu na dálku. Viz záruční podmínky bod 2) Informace týkající se koupeného zařízení přivezeného na území státu prostřednictvím společnosti Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Hmotnost zařízení...
Seite 114
Vážený užívateľ, pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa zoznámte s nasledujúcim návodom na použitie. Tento návod obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečného používania a údržby zariadenia. Ponechajte si príručku, aby ste mali možnosť aj neskoršie využívať informácie týkajúce sa údržby, alebo mohli objednávať...
Seite 115
POZOR! Systém merania pulzu v zariadení môže byť nepresný. Nadmerný tréning môže viesť k závažnému poškodení zdravia alebo k smrti. V prípade závratov, porúch videnia alebo slabosti okamžite tréning prerušte. POZOR! Počas montáže zariadenia dodržujte opatrnosť a nedovoľte, aby boli v blízkosti deti. Počas montáže sa používajú...
POZOR! Montáž náhradných dielov, ktoré sú z iného zdroja, ako od výrobcu, spôsobuje stratu záruky. Montáž súčastí pochádzajúcich z iných zdrojov je možná až v prípade pozáručných oprav. VÝMENA BATÉRIÍ Pokiaľ sú informácie na displeji počítača slabo viditeľné, alebo nie sú vidieť vôbec, je treba vymeniť...
Seite 118
ZOZNAM SÚČIASTOK Č. Popis Množstvo Č. Popis Množstvo Hlavný rám Koliesko nastavenia odporu Predný podstavec Penové rukoväte riadidiel Zadný podstavec Riadidla Vyrovnávacia nôžka zadného Kábel pre meranie pulzu podstavca Skrutka m8xl74 Koliesko nastavenia výšky sedla Oblúková podložka Φ8,5x1,5x Objímka držiaku na φ25xr33,5 nastavovanie uhlu sklonu riadidiel...
Seite 119
NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Počas montáže dodržiavajte nasledujúce kroky a používajte náradie pripojené ku výrobku. Na montovanie zariadenia pripravte miesto príslušnej veľkosti. Vzhľadom ku veľkej hmotnosti niektorých prvkov sa odporúča, aby montáž vykonávali dve osoby. Krok 1 Namontujte predný a zadný podstavec Namontujte zadný...
Seite 120
Krok 3 Namontujte sedlo S použitím nylonových matíc (41) a plochých podložiek (40) priskrutkujte ku sedlu (33) držiak na sedlo (42) a držiak na uterák (47) Následne namontujte sedlo (33) na vedenie vodorovného nastavovania sedla (34) s použitím ploché podložky (38) a kolieska vodorovného nastavovania sedla (39).
Seite 121
Vsuňte maticu horného kábla nastavovania odporu (25) do štrbiny dolného kábla nastavovania odporu (12), Potiahnite a napnite horný kábel (25) a presuňte ho cez podperu dolného káble (12) zvislým smerom. Matica kábla by mala byť usadená na podpere kábla, ako to znázorňuje obrázok. Nasaďte na hlavný...
Seite 122
Krok 6 Namontujte počítač Zapojte káble na meranie pulzu (28) a vybraný zo stĺpiku riadidiel počítačový kábel do počítača (24). Namontujte počítač (24) na držiak nachádzajúci sa na stĺpiku riadidiel (17) s použitím krížových skrutiek (21). Krok 7 Namontujte fľašu Namontujte držiak na fľašu s vodou (43) na stĺpiku riadidiel (17) s použitím skrutky (45) a plochej podložky (46).
ÚDRŽBA ZARIADENIA Pravidelne vykonávajte údržbu zariadenia. Nasledujúce činnosti robte minimálne po 20 hodinách premávky rotopéda. Prekontrolujte pohyblivé časti zariadenia. Pokiaľ nie sú dostatočne namazané, použite mazivo na cyklistické ložiska. Prekontrolujte stav takých prvkov, ako sú skrutky a matice. Starajte sa o to, aby boli dobre utiahnuté.
Seite 124
PREDKLONY Postavte sa so spojenými nohami. Urobte predklon a snažte sa pri tom čo najviac priblížiť hruď ku kolenám. Vydržte 15 sekúnd. Pamätajte na to, aby ste neohýbali kolena. 2. FÁZA CVIČENIA Toto je fáza vlastného tréningu. Cvičte svojim tempom tak, aby ste dosiahli tep vhodný pre svoj vek, ako je to uvedené...
Seite 125
NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČA Pred používaním odstráňte ochrannú fóliu z displeja počítača. POPIS JEDNOTLIVÝCH TLAČIDIEL: MODE – umožňuje vykonanie voľby parametru. SET – je určené na nastavenie hodnoty parametrov. RESET - je určené na okamžité resetovanie času, vzdialenosti a kalórií. FUNKCIE (ŠPECIFIKÁCIE): SCAN Postupne zobrazuje na obrazovke všetky merané...
Seite 126
NASTAVENIE HODNOTY ODRÁTAVANIA Stlačením MODE nastavte na obrazovke parameter, ktorého hodnotu chcete dosiahnuť počas tréningu: čas, vzdialenosť, počet kalórií alebo nastavte hornú hranicu pulzu. (Na displeji by mal byť zobrazený samotný parameter, bez možnosti SCAN.) Viacerým stlačením tlačidla SET nastavte príslušnú hodnotu. ...
Seite 127
MOŽNÉ POŠKODENIA A SPÔSOBY OPRAVY POZOR! Otvorenie krytu zariadenia bez predchádzajúceho kontaktovania servisu výrobcu je dôvodom pre stratu záruky. Pokiaľ máte podozrenie, že porucha, ktorá sa vyskytla, vyžaduje otvorenie krytu, kontaktujte servis výrobcu. Popis chyby Možné príčiny Riešenie Zariadenie sa kolíše Zariadenie bolo postavené...
ZÁRUKA Menom Poskytovateľa záruky predajca poskytuje záruku platnú na území Poľskej republiky na čas 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka za predaný tovar nevylučuje, neobmedzuje ani nepozastavuje oprávnenia Kupujúceho vyplývajúce z predpisov o právach spotrebiteľov. ZÁRUČNÉ PODMIENKY Reklamácie a záruka sa vzťahujú výhradne na skryté chyby vzniknuté z viny výrobcu. Reklamácia bude predajňou alebo servisom prijatá...
ZÁRUČNÝ LIST Názov tovaru Kód EAN Dátum predaja (Pečiatka a podpis predajcu) (Netýka sa v prípade nákupu na diaľku. Pozri záručné podmienky bod 2) Informácie týkajúce sa kúpeného zariadenia privezeného na územie štátu prostredníctvom spoločnosti Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Hmotnosť...