Herunterladen Diese Seite drucken
Zipro One S Gold Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für One S Gold:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
One S Gold
PL Rower magnetyczny
EN Magnetic bike
DE Magnetisches Fahrrad
RU Магнитный велосипед
RO Bicicletă magnetică
LT Magnetinis dviratis treniruoklis
CZ Magnetický rotope
SK Magnetický rotopéd
HU Mágnesfékes szobakerékpár
BG Магнитен велоергометър
FR Vélo d'appartement magnétique
IT Cyclette magnetica
ES Bicicleta magnética
NL Magnetische fiets
......................................................................... 7
PL Podręcznik użytkowania
........................................................................................ 12
EN User Manual
........................................................................... 16
DE Bedienungsanleitung
RU Руководство к пользованию
.............................................................................. 26
RO Manual de utilizare
.............................................................................. 30
LT Naudotojo vadovas
................................................................................ 34
CZ Příručka uživatele
................................................................................ 38
SK Príručka užívateľa
........................................................................... 42
HU Használati kézikönyv
.................................................................... 46
BG Инструкция за употреба
............................................................................. 50
FR Manuel d'utilisation
...................................................................................... 55
IT Manuale d'uso
..................................................................................... 59
ES Manual de uso
.................................................................................. 63
NL Oefen loopband
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
RU Производитель - ООО Morele.net, др. Яна Павла II 43б, 31-864 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krokuva, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakkó, Lengyelország
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Краков, Полша
FR Fabricant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864, Cracovia, Polonia
NL Fabrikant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
.............................................................. 21

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zipro One S Gold

  • Seite 1 One S Gold PL Rower magnetyczny EN Magnetic bike DE Magnetisches Fahrrad RU Магнитный велосипед RO Bicicletă magnetică LT Magnetinis dviratis treniruoklis CZ Magnetický rotope SK Magnetický rotopéd HU Mágnesfékes szobakerékpár BG Магнитен велоергометър FR Vélo d’appartement magnétique IT Cyclette magnetica ES Bicicleta magnética...
  • Seite 2 PL SCHEMAT MONTAŻOWY LT MONTAVIMO SCHEMA FR SCHÉMA DE MONTAGE EN ASSEMBLY DIAGRAM CZ MONTÁŽNÍ SCHÉMA IT SCHEMA DI MONTAGGIO DE MONTAGESCHEMA SK MONTÁŽNA SCHÉMA ES ESQUEMA DE MONTAJE RU МОНТАЖНАЯ СХЕМА HU ÖSSZESZERELÉSI SÉMA NL INSTALLATIESCHEMA RO SCHEMĂ DE MONTAJ BG МОНТАЖЕН...
  • Seite 3 PL INSTRUKCJA MONTAŻU LT MONTAVIMO INSTRUKCIJA FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE EN ASSEMBLY MANUAL CZ NÁVOD NA MONTÁŽ IT INSTRUZIONI DI MONTAGGIO DE MONTAGEANLEITUNG SK NÁVOD NA MONTÁŽ ES LISTA DE COMPONENTES RU ИНСТРУЦИЯ ПО СБОРКЕ HU ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ NL INSTALLATIE-INSTRUCTIES RO INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ BG ИНСТРУКЦИЯ...
  • Seite 4 PL Sprawdź jak wykonać ten krok. Zeskanuj kod QR. EN See how to complete this step. Scan the QR code. DE Sehen Sie, wie dieser Schritt ausgeführt wird. Scannen Sie den QR-Code und sehen Sie sich den Film an. RU Проверьте, как выполнить этот...
  • Seite 7 PL Sprawdź jak wykonać ten krok. Zeskanuj kod QR. EN See how to complete this step. Scan the QR code. DE Sehen Sie, wie dieser Schritt ausgeführt wird. Scannen Sie den QR-Code und sehen Sie sich den Film an. RU Проверьте, как выполнить этот шаг. Сканируйте QR-код и смотрите...
  • Seite 8 PL Podręcznik użytkowania UWAGA! W trakcie montażu urządzenia zachowaj ostrożność i nie Użytkowniku, pozwalaj przebywać w pobliżu dzieciom. Podczas montażu używane Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu są drobne części (nakrętki, śruby itp.), które mogą zostać przez nie i pierwszym użyciem urządzenia.
  • Seite 9 • Podczas pracy urządzenia mogą występować ciche szumy przy SCHEMAT MONTAŻOWY (→ Patrz strona 2) ruchu bezwładnym masy zamachowej, które wynikają z UWAGA! Zabrania się używania części pochodzących z innych źródeł rodzaju konstrukcji. Nie mają one żadnego wpływu niż od producenta. na działanie sprzętu.
  • Seite 10 AUTO ON/OFF w kierunku palców prawej nogi tak daleko jak to możliwe. Wytrzymaj Komputer włączy się, gdy koło zamachowe zostanie wprawione w przez 15 sekund. Powtórz czynność z lewą nogą. ruch lub wciśnięty zostanie dowolny przycisk. Komputer wyłączy się automatycznie po 4 minutach bezczynności. SKRĘTY GŁOWY Trzymaj głowę...
  • Seite 11 W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu powodują żadnych negatywnych okres realizacji naprawy gwarancyjnej może się wydłużyć o konsekwencji. czas niezbędny do jej sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 Hałas i brak Uszkodzone łożyska. Skontaktuj się z dni. płynności serwisem Gwarancją...
  • Seite 12 EN User Manual cannot prevent software or equipment errors, which can, in theory, cause over-exercise. Dear user, • The product is an electric device. Therefore, electric shock, please, read the manual before assembling and using the device for potentially leading to death, is possible. the first time.
  • Seite 13 • Clean the product with soapy water only. Do not use cleaning Foam grip agents. Heart rate sensor • Store the device in a dry and warm place. Saddle • Saddle column Do not expose the device to direct sunlight. Flat washer φ8 REPLACING BATTERIES Lock nut M8...
  • Seite 14 TOTAL Total distance from battery 0-9999 km DISTANCE installation. (ODO) PULSE Displays the current heart rate. 40-240 BPM ATTENTION! The heart rate is measured for sports purposes only (not for medical use). SETTING COUNTDOWN VALUES • Press the MODE button repeatedly to select the parameter you want to base your training on: time, distance, calories, or the upper heart rate value.
  • Seite 15 WARRANTY TERMS AND CONDITIONS the customer had repaired or modified the product The warranty covers only latent defects attributable to the using non-genuine parts, manufacturer. the defect resulted from incorrect installation or a The claim shall be processed by the point of sale or technical failure to follow the rules of correct operation in service under the warranty if the customer produces: accordance with the manual,...
  • Seite 16 DE Bedienungsanleitung das Gerät nicht in der Nähe von Verkehrswegen (Straßen, Tore, Passagen usw.) auf. Lieber Nutzer, • Es ist verboten, das Gerät in naher Entfernung zu Wänden zu lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Geräts benutzen.
  • Seite 17 das Trainingsgerät in einem feuchten Raum aufzubewahren. Es • Stellen Sie vor Beginn der Montage sicher, dass der Gerätesatz alle sollte ebenfalls sichergestellt werden, dass das Gerät (insbesondere Elemente aus der Stückliste enthält und dass keine Elemente die internen und elektronischen Bauteile) nicht in Kontakt mit während des Transports beschädigt wurden.
  • Seite 18 EINSTELLUNG sportlichen Zwecken (eine Einstellung der Widerstandsstufe medizinische Anwendung wird Um den Widerstand zu erhöhen, müssen Sie den Widerstandsdrehknopf im ausgeschlossen). Uhrzeigersinn drehen. Um den Widerstand zu reduzieren, müssen Sie den Widerstandsdrehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. EINSTELLUNG DER COUNTDOWN-WERTE • Durch Drücken von MODE stellen Sie auf dem Monitor den Sattelhöhe Parameter ein, den Sie während des Trainings erreichen möchten:...
  • Seite 19 2. TRAININGSPHASE Serviceabteilung Das ist die Phase des eigentlichen Trainings. Trainieren Sie in Ihrem eigenen des Herstellers. Tempo, um einen angemessenen Puls für Ihr Alter zu erreichen, der in der Der Abstand zwischen Kontaktieren Sie Tabelle unten gezeigt wird. dem Schwungrad und den Magneten hat Serviceabteilung sich vergrößert.
  • Seite 20 Im Falle der Lieferung eines schmutzigen Produkts kann des Produkts zum Kunden werden vom Service des Herstellers die Servicestelle die Annahme verweigern oder das Gerät gedeckt. auf Kosten des Kunden mit seiner schriftlichen Wird der Garantieantrag abgelehnt, erhält der Kunde eine Genehmigung reinigen.
  • Seite 21 RU Руководство к пользованию от возможных препятствий. Не устанавливайте устройство вблизи путей сообщения (дорог, ворот, проходов и т. п.). Уважаемый пользователь, • Запрещается использовать оборудование в Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом непосредственной близости от стены. Зона безопасности сборки и первым использованием устройства. Настоящее составляет...
  • Seite 22 • Устройство имеет элементы, которые могут подвергаться СБОРКА коррозии. По этой причине не рекомендуется оставлять Собирать устройство должен взрослый и делать это тщательно. его в сыром помещении. Также необходимо следить за тем, Если возникли сомнения, попросите помощь кого-нибудь, у кого чтобы...
  • Seite 23 РЕГУЛИРОВКИ медицинских целях не Регулировка сопротивления допускается). Чтобы увеличить сопротивление, поверните ручку регулировки сопротивления по часовой стрелке. УСТАНОВКА ЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА Чтобы уменьшить сопротивление, поверните ручку регулировки • Нажимая MODE, выберите на мониторе параметр, сопротивления против часовой стрелки. значение которого вы хотите достичь во время тренировки: время, дистанцию, количество...
  • Seite 24 ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польша на 24 месяца со дня продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав покупателя, вытекающих из закона о правах потребителя. Гарантийный талон находится на последней странице. ГАРАНТИЙНЫЕ...
  • Seite 25 либо покупателю будут возвращены деньги. Затраты на решения, и в течение 14 дней с момента сообщения доставку товара покупателю покрываются за счет решения, установка будет отправлена покупателю за его сервисной службы производителя. счет. В случае если гарантийная рекламация будет отклонена, покупатель...
  • Seite 26 RO Manual de utilizare • Este interzisă utilizarea echipamentului în imediata apropiere a peretelui. Zona de siguranță este de 2000 mm și cel puțin tot Stimate utilizator, atât de lată ca echipamentul. Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să utilizaţi prima oară...
  • Seite 27 folosească aparatul, este obligatoriu să-i instruiţi în ceea • Aveţi grijă să păstraţi un mediu sigur. Nu împrăştiaţi haotic ce priveşte modul corect de utilizare şi supravegheaţi-i în uneltele şi piesele de montaj. Aveţi în vedere faptul că foliile şi permanenţă.
  • Seite 28 ANTRENAMENT ŞI FAZE EXERCIŢII În partea din interiorul pedalei,fixați cureaua de cauciuc cu trei găuri. Celălalt capăt fixați-l la una din găurile de reglare, astfel încât laba Utilizarea aparatului vă oferă multe beneficii. În primul rând condiţia piciorului să fie în perfectă nemișcare în timpul conducerii și poate fi dumneavoastră...
  • Seite 29 În caz de achiziţie la distanţă, fişa de garanţie rămâne ub suportul Îndepărtaţi valabilă doar în baza documentului de achiziţie (bon aparatului se află un obiectul care fiscal / factură). obiect care perturbează Reclamaţia va fi soluţionată în termen de 14 zile de la perturbează...
  • Seite 30 LT Naudotojo vadovas LIKUTINĖ RIZIKA Gerbiamieji, • Jei netaikoma arba netinkamai taikoma apsauga nuo kritimo, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią išlieka likutinė rizika, t.y. asmuo gali nukristi ir dėl to gali instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir atsirasti įbrėžimų, mėlynių, lūžių...
  • Seite 31 • Triukšmo emisija apkrovos metu yra didesnė nei treniruokliui DALIŲ SĄRAŠAS veikiant tuščiąja eiga. APRAŠYMAS KIEKIS • Prieš kiekvieną treniruotę patikrinkite saugos elementus, Galinės atramos išlyginimo antgaliai (φ5) varžtus ir kištukines jungtis. Galinė atrama φ50*430 • Treniruotės metu avėkite tinkamą (sportinę) avalynę. Varžtas M10*56*L24 Gaubtelinė...
  • Seite 32 AUTO ON/OFF Atsisėskite ant lygaus paviršiaus. Ištieskite dešinę koją, o kairę pėdą Kompiuteris įsijungs, pasukus smagratį arba paspaudus bet kurį pritraukite prie dešiniosios šlaunies. Dešinę ranką ištieskite dešinės mygtuką. Kompiuteris automatiškai išsijungs, jeigu per 4 minutes pėdos pirštų link kaip galima toliau. Išbūkite tokioje padėtyje 15 nebus atlikta jokių...
  • Seite 33 Garantijos galiojimo metu išaiškėję gamykliniai defektai ir smagračio judėjimo (įrenginio konstrukcijos gedimai bus nemokamai taisomi per ne ilgesnį nei 21 diena savybė). Toks triukšmas neturi įtakos įrenginio laikotarpį, skaičiuojamą nuo įrenginio pristatymo į parduotuvę darbui. Triukšmas, girdimas sukant pedalus ar servisą dienos. priešinga kryptimi, atsiranda dėl techninių...
  • Seite 34 CZ Příručka uživatele POZOR! Během montáže zařízení dodržujte opatrnost a nedovolte, aby poblíž pobývaly děti. Během montáže se používají drobné části Vážený uživateli, (matice, šrouby apod.), které by děti mohly spolknout. před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, seznamte se s následujícím návodem na použití.
  • Seite 35 slyšitelné při šlapaní do pedálů v protisměru dáno technickými SEZNAM SOUČÁSTEK důvody a nezpůsobí žádné negativní následky. Č. POPIS POČET • Emise hluku je větší při zatížení než bez zatížení. Stavěcí příložky zadní patky (φ5) • Před zahájením každého tréninku zkontrolujte, zda jsou v Zadní...
  • Seite 36 AUTO ON/OFF ruku ve směru prstů pravé nohy tak daleko, jak je to možné. Vydržte Počítač se vypne, když bude setrvačník uveden do pohybu nebo bude po dobu 15 sekund. Zopakujte činnost s levou nohou. stlačené libovolné tlačítko. Počítač se vypne automaticky po 4 minutách nečinnosti.
  • Seite 37 mechanická poškození a na vady, které tato poškození směrem, je podmíněny technicky a nemá vyvolala, žádné negativní důsledky. poškození a vady vzniklé v důsledku nesprávného Hluk a Poškozená ložiska. Kontaktujte servis používání nebo používání v rozporu s určením, přerušování výrobce. nesprávného uchovávání, montování...
  • Seite 38 SK Príručka užívateľa • Stroj nepoužívajte v blízkosti steny, je to zakázané. Bezpečnostná zóna okolo stroja musí mať 2000 mm a aspoň Vážený užívateľ, takú šírku, akú má stroj. pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa zoznámte s nasledujúcim návodom na použitie. Tento návod POZOR! Počas montáže zariadenia dodržujte opatrnosť...
  • Seite 39 bezpodmienečne im vysvetlite, ako sa má správne používať, • Výrobca si vyhradzuje právo na predbežné namontovanie a dohliadnete na nich. niektorých prvkov. • Zariadenie nie je vhodné na terapeutické účely. • Pri prevádzke zariadenia sa môžu vyskytovať tiché šumy pri MONTÁŽNA SCHÉMA (→...
  • Seite 40 mnohouholníkov, každá ich strana má inú výšku, nájdite správnou NAŤAHOVANIE VNÚTORNÝCH STEHENNÝCH SVALOV stranu, aby zariadenia stalo stabilne. Posaďte sa na rovnom podklade s ohnutými nohami a kolenami smerujúcimi von. Spojte chodidla a priblížte ich ku telu tak blízko, ako NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČA je to možné.
  • Seite 41 Výrobné chyby a poškodenia, ktoré sa prejavili počas záručnej Sedlo alebo Skrutky a kolieska Utiahnite skrutky a lehoty, budú opravené zadarmo v termíne najneskôr do 21 dní riadidla sa kolíšu stĺpiku sedla alebo koliesko stĺpiku od dátumu odovzdania tovaru do predajni alebo servisu. riadidiel neboli sedla alebo riadidiel.
  • Seite 42 HU Használati kézikönyv • Tilos az eszközt a falhoz közel használni. A biztonsági zóna 2000 mm és legalább annyi, mint a futópad szélessége. Kedves felhasználó, Kérjük, ismerkedj meg az alábbi útmutatóval a készülék FIGYELEM! Az eszköz összeszerelése során kellő óvatossággal kell összeszerelése és első...
  • Seite 43 • Legyél kellően körültekintő az összeszerelés során. A • Használat során az eszköz halk hangokat bocsáthat ki a szerszámok és elemek használata során fennáll a sérülés lendkerék mozgásából kifolyólag, mely a készülék veszélye. felépítéséből ered. Ez semmilyen hatással sincs az eszköz •...
  • Seite 44 a nyerget. Ha nem éred el a pedált, vagy a lábad túlságosan ki van pulzusmérés során a számítógép megjeleníti a szív ikont. nyújtva, engedd le a nyerget. 3-4 másodperc elteltével megjelenik az aktuális pulzus. Pedálszíjak beállítása EDZÉS ÉS AZ EDZÉS FÁZISAI Akaszd be a gumi szíjat a pedál belső...
  • Seite 45 Nem személyes vásárlás esetén a garanciakártya HIBA LEÍRÁSA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁS kizárólag a vételi bizonylat (blokk/számla) alapján Az eszköz Az eszközt egyenetlen Állítsd a készüléket érvényes. inog felületre állítottad. egyenes felületre. A reklamáció a hiba bejelentésétől számított 14 napon belül Az eszköz talpa alatt Távolítsd el az kerül elbírálásra.
  • Seite 46 BG Инструкция за употреба ВНИМАНИЕ! Спазвайте стриктно инструкциите за провеждане на Уважаеми потребител, тренировка, съдържащи се в тази инструкция. Преди за започнете монтажа и преди първото използване на уреда, моля, запознайте се с настоящата инструкция. Тази • Когато избирате място за тренировка, вземете предвид инструкция...
  • Seite 47 ОБСЛУЖВАНЕ съдържат вещества, опасни за човешкото здраве и околната Уверете се, че уредът е монтиран правилно, преди да започнете среда. Призоваваме за активна подкрепа на рентабилното да тренирате. управление на природните ресурси и защита на околната среда • Преди да започнете първата си тренировка, запознайте се чрез...
  • Seite 48 Централен кабел на компютъра тренировките, не може да се Долен кабел на датчика за пулс използва за лечебни цели). TOTAL Общото разстояние от 0-9999 km ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ (→ Вижте стр. 3) DISTANCE момента на инсталиране на ВНИМАНИЕ! По време на монтаж спазвайте указанията по-долу и (ODO) батерията.
  • Seite 49 десен крак. Не забравяйте да държите гърба изправен по време Натоварване по регулиране на инструкцията за на упражненията. време на натоварването. монтаж. тренировка НАКЛОНИ Разхлабен Свържете се със Застанете със събрани крака. Направете наклон напред като се задвижващ ремък. сервиз на стремите...
  • Seite 50 За да заявите рекламация, е необходимо: Ако рекламацията бъде приета, уредът ще бъде Да представите продукта или неговата част, ремонтиран или заменен с нов или ще бъдат възстановени обхванати от гаранцията. паричните средства на клиента. Разходите за Доказателство за покупка, посочващо името и транспортиране...
  • Seite 51 ENVIRONNEMENT Déchets électriques. Remettre l'équipement usagé au L’appareil est expédié dans un emballage qui le protège des centre de recyclage. dommages éventuels pendant le transport. L’emballage est une matière première et peut être recyclé. Jetez ces matériaux dans des Attention, fragile. Dommages possibles. conteneurs colorés destinés à...
  • Seite 52 Manchon CALORIES Compte le nombre total de 0,0-9999 kcal Bouton de réglage de la hauteur de selle calories brûlées du début à la fin de l’exercice. Cadre principal (La mesure est approximative Rondelle Φ8 pour comparer différentes Vis hexagonale M8*35 séances d’exercice, ne peut pas Capuchon du guidon être utilisée pendant le...
  • Seite 53 droit bien à plat au sol. Gardez les deux pieds à plat sur le sol et Pas de Le fil de tension est Connectez le fil avancez les hanches vers le mur. Comptez jusqu’à 30, puis relâchez. résistance connecté de manière correctement en Répétez l’exercice avec votre la jambe droite avant.
  • Seite 54 Présentez le produit ou sa partie auquel s'applique la En cas de résolution positive de la plainte, l’équipement sera garantie. réparé ou remplacé par un nouveau ou le client sera Preuve d'achat indiquant le nom et l'adresse du remboursé. Le coût du transport du produit au client est vendeur, la date et le lieu d'achat, le type de produit ou couvert par le service du fabricant.
  • Seite 55 IT Manuale d’uso ecc.) sono utilizzate durante il montaggio e possono essere ingerite Caro Utente, da loro. Prima di iniziare l’installazione e l’utilizzo del prodotto, leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale. Questo RISCHIO RESIDUO manuale contiene le importanti informazioni sull’uso sicuro e la •...
  • Seite 56 della cinghia di trasmissione, che derivano dal tipo • Il produttore si riserva il diritto di preassemblare alcune parti. di costruzione. Non hanno alcun effetto sul funzionamento dell'attrezzo. SCHEMA DI MONTAGGIO (→ Vedi pagina 2) • Le emissioni di rumore con il carico sono più alte che senza ATTENZIONE! È...
  • Seite 57 Livellamento dell'unità braccia, gira la testa a destra e raddrizzala, e poi gira la testa a sinistra Livellare l'unità ruotando i coperchi di livellamento sullo stabilizzatore e raddrizzala. posteriore. I coperchi hanno la forma di un poligono, ogni lato ha un'altezza diversa, trovare il lato corretto in modo che il dispositivo sia SOLLEVAMENTI DELLE BRACCIA stabile.
  • Seite 58 a 21 giorni dalla data di consegna della merce al negozio o al opposta è tecnicamente determinato e non servizio. causa alcuna conseguenza negativa. In caso di necessità di importare parti, il periodo di riparazione Il rumore e I cuscinetti Contattare il servizio in garanzia può...
  • Seite 59 ES Manual de uso • Queda prohibido usar el equipo a poca distancia de la pared. La zona de seguridad es de 2000 mm y ese el ancho mínimo del Estimado Usuario, dispositivo. Lee este manual antes de iniciar el montaje y el primer uso del dispositivo.
  • Seite 60 Procura instruir a los menores acerca de su funcionamiento y Recuerda que las películas plásticas y las bolsas de plástico mantén siempre vigilados a los niños. generan riesgo de asfixia para los niños. • El equipo no es apto para fines terapéuticos. •...
  • Seite 61 Ajuste de correas de pedales ENTRENAMIENTO Y ETAPAS DE EJERCICIOS Acoplar la correa con lado de tres orificios, a la parte interior del El uso de este dispositivo resultará muy ventajoso para ti. Ante todo, pedal. Fijar el otro extremo en uno de los orificios de ajuste, para que mejorará...
  • Seite 62 superior a 21 días desde la fecha de entrega de mercancía a la DESCRIPCIÓN DEL tienda o taller técnico. ERROR POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Si fuese necesario importar algún componente, el periodo de El dispositivo se El dispositivo está Colocar el reparación en garantía puede prorrogarse el tiempo necesario balancea.
  • Seite 63 NL Oefen loopband • Het is verboden het apparaat in de buurt van de muur te gebruiken. De veiligheidszone is 2000 mm en Beste Gebruiker, minstens zo breed als het apparaat. Lees de volgende instructies voordat u met de installatie en het eerste gebruik van de trampoline begint.
  • Seite 64 • dat de apparatuur (vooral de interne en elektronische • Wees voorzichtig bij het monteren. Bij het gebruik componenten) niet wordt blootgesteld aan contact met water, van gereedschappen en onderdelen bestaat gevaar voor letsel. dranken, zweet, enz. • Vergeet niet om een veilige omgeving te behouden. •...
  • Seite 65 Plaats de pedalen verticaal (één pedaal onderaan, het andere PULSKRACHT bovenaan). Stap op de fiets en plaats je voeten op de pedalen. Zorg LET⁠ O P! Hartslagmeting alleen voor sportdoeleinden (medisch gebruik ervoor dat de voet op het onderste pedaal comfortabel staat. Als je uitgesloten).
  • Seite 66 3. ONTSPANNINGSFASE GARANTIEVOORWAARDEN Deze fase helpt de bloedsomloop te kalmeren en de spieren te Alleen verborgen gebreken veroorzaakt door de fabrikant zijn ontspannen. Dit is een herhaling van de opwarmingsoefeningen. Denk onderworpen aan een klacht en garantie. eraan dat u uw spieren niet overbelast. De garantie wordt door de winkel of dienst gehonoreerd op vertoon door de klant van: MOGELIJKE BESCHADIGINGEN EN REPARATIETECHNIEKEN...
  • Seite 67 PL KARTA GWARANCYJNA EN WARRANTY CARD DE GARANTIEKARTE RU ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН RO FIŞĂ DE GARANŢIE LT GARANTIJOS KORTELĖ CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST HU GARANCIAKÁRTYA BG ГАРАНЦИОННА КАРТА FR CARTE DE GARANTIE IT SCHEDA DI GARANZIA ES HOJA DE GARANTÍA NL GARANTIEKAART Kod EAN Nazwa artykułu Data sprzedaży...