Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zipro One S Gold Bedienungsanleitung

Zipro One S Gold Bedienungsanleitung

Magnetisches fahrrad
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für One S Gold:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
One S Gold
PL Rower magnetyczny
EN Magnetic bike
DE Magnetisches Fahrrad
RU Магнитный велосипед
RO Bicicletă magnetică
LT Magnetinis dviratis treniruoklis
CZ Magnetický rotope
SK Magnetický rotopéd
HU Mágnesfékes szobakerékpár
BG Магнитен велоергометър
FR Vélo d'appartement magnétique
IT Cyclette magnetica
ES Bicicleta magnética
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
RU Производитель - ООО Morele.net, ул. Фабрычна, 20A, 31-553 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31 553 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Krakkó, Poland
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland
FR Fabricant : Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20A, 31-553 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. (S.L) c/ Fabryczna 20 A, 31-553 Cracovia, Polonia

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zipro One S Gold

  • Seite 1 One S Gold PL Rower magnetyczny EN Magnetic bike DE Magnetisches Fahrrad RU Магнитный велосипед RO Bicicletă magnetică LT Magnetinis dviratis treniruoklis CZ Magnetický rotope SK Magnetický rotopéd HU Mágnesfékes szobakerékpár BG Магнитен велоергометър FR Vélo d’appartement magnétique IT Cyclette magnetica ES Bicicleta magnética...
  • Seite 2 Podręcznik użytkowania Str. 3 Zachowaj podręcznik użytkowania. User Manual Page 16 Keep the User Manual for future use. Bedienungsanleitung S. 29 Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Руководство к пользованию Стр. 43 Сохраните руководство к пользованию. Manual de utilizare Pag 57 Păstraţi manualul de utilizare.
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Użytkowniku, Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji sprzętu. Zachowaj ją w celu możliwości skorzystania z informacji dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych. DANE TECHNICZNE Zasilanie Baterie 2xAAA Waga...
  • Seite 4: Ryzyko Resztkowe

    OSTRZEŻENIE! Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Przemęczenie podczas ćwiczeń może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Jeśli czujesz się słabo, natychmiast przestań ćwiczyć. UWAGA! Bezwzględnie przestrzegaj uwag dotyczących prowadzenia treningu zawartych w niniejszej instrukcji. • Ustawienie kierownicy i siodełka musi uwzględniać indywidualne warunki fizyczne osoby ćwiczącej w celu przyjęcia wygodnej i prawidłowej pozycji do ćwiczeń.
  • Seite 5 Chronić przed wilgocią. Opakowanie nadające się do recyclingu. Uwaga ciężki produkt. OBSŁUGA Przed rozpoczęciem treningu upewnij się, że urządzenie zostało prawidłowo zamontowane. • Przed rozpoczęciem pierwszego treningu zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami i możliwościami regulacji urządzenia. • Urządzenie posiada elementy, które mogą być narażone na korozję. Z tego powodu nie zaleca się, aby pozostawało w wilgotnym pomieszczeniu.
  • Seite 6: Wymiana Baterii

    WYMIANA BATERII Słabo widoczne informacje na wyświetlaczu komputera lub ich brak oznaczają konieczność wymiany baterii. Zdejmij osłonę baterii i wymień stare na dwie nowe. Umieszczając je w pojemniku na baterie przestrzegaj oznaczeń „+” oraz „-”. Jeśli po ponownym uruchomieniu wyświetlacz nie działa prawidłowo, wyjmij na kilka minut baterie, a następnie ponownie je włóż.
  • Seite 7: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI Opis Ilość Opis Ilość Nakładki poziomujące tylnej Śruba samogwintująca ST4.0*18 podstawy (φ5) Tylna podstawa φ50*430 Zaślepka ramienia kierownicy Śruba M10*56*L24 Uchwyt piankowy Nakrętka kołpakowa M10 Czujnik pulsu Podkładka łukowa φ20*φ10.5*2.0 Siodełko 6L/R Pedał (L - lewy, R - prawy) Sztyca siodełka Kółka transportowe przedniej Podkładka płaska φ8...
  • Seite 8: Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Przygotuj odpowiednio dużo wolnego miejsca do montażu urządzenia. Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby. 1. Zainstaluj przednią i tylną podstawę Zamontuj tylną...
  • Seite 9 3. Zainstaluj kierownicę Zamontuj kierownicę (18) do sztycy kierownicy (12) przy użyciu śrub sześciokątnych (65) i podkładek (64), następnie zamocuj plastikową zaślepkę kierownicy (66). Wyjmij wtyczkę przewodu (67) ze sztycy kierownicy (12), przeciągnij przez otwór przewód pomiaru pulsu, a następnie zablokuj wtyczkę...
  • Seite 10 REGULACJE Regulacja oporu Aby zwiększyć opór, przekręć pokrętło regulacji oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Aby zmniejszyć opór, przekręć pokrętło regulacji naciągu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wysokość siodełka Poluzuj pokrętło wspornika siodełka, ustaw siodełko na pożądanej wysokości i dokręć pokrętło. Upewnij się, że siodełko jest nieruchome.
  • Seite 11 • UNOSZENIE RAMION Podnieś możliwie wysoko do góry lewą rękę i wytrzymaj przez kilka sekund. Powtórz czynność z prawą ręką. • ROZCIĄGANIE ŚCIĘGIEN ACHILLESA Stań twarzą do ściany, lewą nogę wysuń do przodu i lekko ugnij w kolanie. Prawą trzymaj z tyłu – wyprostowaną, z piętą...
  • Seite 12 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA Przed użyciem proszę usunąć folię zabezpieczającą z ekranu komputera. KOMPUTER (MODEL) MRMS01-GLD AUTO ON/OFF Komputer włączy się, gdy koło zamachowe zostanie wprawione w ruch lub wciśnięty zostanie dowolny przycisk. Na ekranie wyświetli się strzałka w górę. Komputer wyłączy się...
  • Seite 13 MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta powoduje utratę gwarancji. W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy skontaktuj się z serwisem producenta. Opis błędu Możliwe przyczyny Rozwiązanie Urządzenie kołysze się Urządzenia ustawione zostało na Ustaw urządzenie na równej nierównej powierzchni.
  • Seite 14: Warunki Gwarancji

    GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta. WARUNKI GWARANCJI Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: •...
  • Seite 15: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu Kod EAN Data sprzedaży (Pieczątka i podpis sprzedawcy) (Nie dotyczy w przypadku zakupu na odległość. Patrz Warunki gwarancji pkt.2) Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu. Przekazanie zużytego sprzętu do punktu zbierania odpadów zapobiega potencjalnym złym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogą...
  • Seite 16: Technical Data

    Dear user, please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, and maintenance information. Keep it for future reference related to the maintenance or ordering spare parts. TECHNICAL DATA Power 2 AAA or UM4 batteries Weight...
  • Seite 17: Residual Risk

    • Do not use the product close to a wall. The safety zone is 2000 mm long and not narrower than the device. CAUTION! Be careful during the assembly and do not let children near the assembly area. They may ingest small parts used during the assembly (nuts, bolts, etc.).
  • Seite 18: Replacing Batteries

    OPERATION Make sure the device has been assembled correctly before starting the training. • Before your first training, get familiar with all the functions and adjustments available for the device. • Some parts of the device may corrode. It is, therefore, inadvisable to leave the device in a room with a high moisture content.
  • Seite 19: Assembly Diagram

    ENVIRONMENT The device is delivered in a package to protect it against any possible transport damage. The packaging is made from non-processed material and can be recycled. Throw the materials to appropriate colour containers for selective waste collection. Protect the environment and do not throw used batteries into household wastes. Return them to the point of sale or a special recycling centre.
  • Seite 20: Parts List

    PARTS LIST Description Quantity Description Quantity Rear base levelling end caps (φ5) Self-threading screw ST4.0*18 Rear base φ50*430 Handlebar arm cap Bolt M10*56*L24 Foam grip Acorn nut M10 Heart rate sensor Curved washer φ20*φ10.5*2.0 Saddle 6L/R Pedal (L - left, R - right) Saddle column Front base handling wheel Flat washer φ8...
  • Seite 21: Assembly Manual

    ASSEMBLY MANUAL CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product. Prepare sufficient space for the assembly operation. It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements. 1.
  • Seite 22 3. Mount the handlebar Fix the handlebar (18) to the handlebar column (12) using hexagonal bolts (65) and nuts (64), and then fix the plastic handlebar cap (66). Take the cable plug (67) out of the handlebar column (12), run it through the heart rate cable opening, and then lock the plug (67).
  • Seite 23 ADJUSTMENTS Resistance adjustment In order to increase the resistance, turn the resistance knob clockwise. In order to decrease the resistance, turn the resistance knob counterclockwise. Saddle height Loosen the adjustment knob. Set the saddle at the right height and tighten the knob. Make sure the saddle is secured.
  • Seite 24 hips towards the wall. Hold for 30 seconds. Repeat with the right leg extended. Remember not to arch your back during the exercise. • BENDS Stand up with your legs together. Bend forwards trying to get your chest as close to the knees as possible.
  • Seite 25 COMPUTER MANUAL Remove the safety film from the display before use. COMPUTER (MODEL) MRMS01-GLD AUTO ON/OFF The computer is switched on when the flywheel moves or any button is pressed. The display shows an up arrow. The computer is switched off after four minutes of inactivity.
  • Seite 26 TROUBLESHOOTING CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a failure that requires the housing to be opened, contact manufacturer’s service. Error description Possible causes Solution The device rocks to sides The device was placed on an Place the device on an even uneven surface.
  • Seite 27: Warranty Terms And Conditions

    WARRANTY On behalf of the Warrantor, the seller grants a 24-month warranty in the territory of the Republic of Poland starting on the date of sale. The warranty for the product does not exclude, limit, or suspend any rights of the Buyer under the Consumer Rights Act.
  • Seite 28: Warranty Card

    WARRANTY CARD Product name EAN code Date of sale Stamp and signature of the seller) (Not applicable to remote purchases. See Warranty Terms and Conditions, section 2) Information about the purchased equipment imported by Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Equipment weight on the package.
  • Seite 29: Technische Daten

    Lieber Nutzer, lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung des Trainingsgeräts. Bewahren Sie sie auf, um auf die Informationen zur der Wartung zurückgreifen zu können oder Ersatzteile zu bestellen.
  • Seite 30 WARNUNG! Puls-Überwachungssysteme sind möglicherweise ungenau. Eine Übermüdung während des Trainings kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tode führen. Wenn Sie sich schwach fühlen, sollten Sie das Training sofort abbrechen. ACHTUNG! Befolgen Sie stets die Trainingsanweisungen, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. •...
  • Seite 31: Handhabungs-Symbole Auf Transportverpackungen

    HANDHABUNGS-SYMBOLE AUF TRANSPORTVERPACKUNGEN Diese Seite nach oben. Nicht umdrehen. Achtung, zerbrechlich. Beschädigung möglich. Vorsicht ist geboten. Vor Sturz schützen. Vor Feuchtigkeit schützen. Zum Recycling geeignete Verpackung. Achtung schweres Produkt. BEDIENUNG Vergewissern Sie sich, bevor Sie mit dem Training beginnen, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert ist.
  • Seite 32: Batteriewechsel

    MONTAGE Die Montage des Geräts muss auf sorgfältige Weise durch einen Erwachsenen durchgeführt werden. Falls Sie Zweifel haben, dann bitten Sie jemanden mit mehr Erfahrung in diesem Bereich um Hilfe. • Stellen Sie vor Beginn der Montage sicher, dass der Gerätesatz alle Elemente aus der Stückliste enthält und dass keine Elemente während des Transports beschädigt wurden.
  • Seite 33 MONTAGESCHEMA ACHTUNG! Es ist verboten, Teile zu verwenden, die aus anderen Quellen als vom Hersteller stammen.
  • Seite 34 TEILLISTE Beschreibung Menge Beschreibung Menge Nivellierauflagen hinterer Fuß Schneidschraube ST4.0*18 (φ5) Hinterer Fuß φ50*430 Lenkerarmabdeckung Schraube M10*56*L24 Schaumstoffgriff Hutmutter M10 Handpulssensor Gewölbte Scheibe φ20*φ10.5*2.0 Sattel 6L/R Pedal (L - links, R - rechts) Sattelkolumne Transportrollen auf vorderem Fuß Flache Unterlegscheibe φ8 Vorderer Fuß...
  • Seite 35 MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor. Aufgrund des hohen Gewichts einiger Elemente wird empfohlen, die Montage mit zwei Personen durchzuführen.
  • Seite 36 3. Montieren Sie den Lenker Montieren Sie den Lenker (18) an der Lenkerkolumne (12) mithilfe der Sechskantschrauben (65) und Unterlegscheiben (64), befestigen Sie danach die Kunststofflenkerabdeckung (66). Ziehen Sie den Leitungsstecker (67) aus der Lenkerkolumne (12), ziehen Sie die Pulssensorleitung durch die Öffnung und blockieren Sie danach den Stecker (67).
  • Seite 37: Einstellung

    EINSTELLUNG Einstellung der Widerstandsstufe Um den Widerstand zu erhöhen, müssen Sie den Widerstandsdrehknopf im Uhrzeigersinn drehen. Um den Widerstand zu reduzieren, müssen Sie den Widerstandsdrehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Sattelhöhe Lösen Sie den Knebelgriff der Satteleinstellung, stellen Sie den Sattel auf die gewünschte Höhe und ziehen Sie den Knebelgriff wieder fest.
  • Seite 38: Anheben Der Schultern

    dabei die Schultern zu bewegen, drehen Sie den Kopf wieder nach vorne und drehen Sie ihn dann nach links und danach nach vorne. • ANHEBEN DER SCHULTERN Heben Sie die linke Hand so weit wie möglich und halten Sie sie für einige Sekunden in dieser Position.
  • Seite 39 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER Nehmen Sie vor dem Gebrauch die Schutzfolie vom Computerbildschirm ab. KOMPUTER (MODELL) MRMS01-GLD AUTO ON/OFF Der Computer schaltet sich ein, wenn das Schwungrad gedreht oder eine beliebige Taste gedrückt wird. Auf dem Bildschirm wird ein Aufwärtspfeil angezeigt. Der Computer schaltet sich nach 4 Minuten der Inaktivität automatisch aus.
  • Seite 40: Mögliche Schäden Und Reparaturtechniken

    • Legen Sie beide Hände auf die Pulssensoren des Lenkers. Der Computer zeigt während einer Messung ein herzförmiges Symbol an. • Nach 3 bis 4 Sekunden zeigt der Computer den aktuellen Puls an. MÖGLICHE SCHÄDEN UND REPARATURTECHNIKEN ACHTUNG! Das Öffnen des Gehäuses des Geräts ohne vorherige Kontaktaufnahme mit dem Herstellerservice führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Seite 41: Garantiebedingungen

    GARANTIE Der Verkäufer gewährt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie für die verkauften Waren schließt die Rechte des Käufers gemäß dem Gesetz über Verbraucherrechte nicht aus, beschränkt diese nicht und setzt sie nicht aus.
  • Seite 42: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE Artikelname EAN-Code Datum des Verkaufs (Stempel und Unterschrift des Verkäufers) (Nicht anwendbar im Fall des Fernkaufs. Siehe Garantiebedingungen Punkt 2) Informationen über erworbenes Gerät, das von Morele.net Sp. z o.o., Krakau, Polen, Fabryczna 20A, in das polnische Staatsgebiet importiert wurde. Das Gewicht des Geräts wird auf der Verpackung angegeben.
  • Seite 43: Технические Характеристики

    Уважаемый пользователь, Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом сборки и первым использованием устройства. Настоящее руководство содержит важную информацию о безопасности, эксплуатации и техническом обслуживании устройства. Сохраните его, чтобы иметь возможность воспользоваться информацией относительно технического обслуживания или заказа сменных запчастей. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Питание...
  • Seite 44: Остаточные Риски

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Системы мониторинга сердечного ритма могут быть неточными. Переутомление во время тренировок может привести к серьезным травмам или смерти. Если вы почувствовали слабость, немедленно прекратите тренировку. ВНИМАНИЕ! Обязательно следуйте инструкциям по выполнению тренинга, содержащихся в настоящем руководстве. • Установка руля и седла должны учитывать индивидуальные физические особенности упражняющегося...
  • Seite 45: Эксплуатация

    Предохранять от попадания влаги. Упаковка пригодна для вторичной переработки. Внимание, большой вес. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Прежде чем начать тренинг, убедитесь, что устройство правильно собрано. • Перед началом первого тренинга ознакомьтесь со всеми функциями и возможностями регулировки устройства. • Устройство имеет элементы, которые могут подвергаться коррозии. По этой причине не рекомендуется...
  • Seite 46: Замена Батарейки

    • На первых этапах сборки не затягивайте детали до упора. Сделайте это после установки всех деталей и убедитесь, что они правильно установлены. • Производитель оставляет за собой право на предварительный монтаж некоторых элементов. ВНИМАНИЕ! Монтаж запасных частей других производителей приводит к потере гарантии. Монтаж деталей...
  • Seite 47: Монтажная Схема

    МОНТАЖНАЯ СХЕМА ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать детали из других источников, кроме как от производителя.
  • Seite 48: Список Деталей

    СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Количество № Описание Количество Выравнивающие накладки Саморез ST4,0*18 заднего основания (Ф5) Заднее основание Ф50*430 Заглушка руля Винт M10*56*L24 Рукоятка вспененная Гайка колпачковая M10 Датчик пульса Шайба арочная Седло Ф20*Ф10,5*2,0 6L/R Педаль (L - левая, R - правая) Стойка...
  • Seite 49 ИНСТРУЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ! Во время сборки выполняйте следующие шаги и используйте инструменты, входящие в комплект поставки продукта. Подготовьте достаточно места для сборки устройства. Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется выполнять сборку двумя лицами. 1. Установите переднее и заднее основание Прикрепите...
  • Seite 50 3. Установите руль Установите руль (18) на рулевую колонку (12) с помощью шестигранных болтов (65) и шайб (64), затем закрепите пластиковую заглушку руля (66). Извлеките разъем провода (67) из рулевой колонки (12), потяните сквозь отверстие измерения пульса, а затем зафиксируйте разъем...
  • Seite 51: Уход За Устройством

    РЕГУЛИРОВКИ Регулировка сопротивления Чтобы увеличить сопротивление, поверните ручку регулировки сопротивления по часовой стрелке. Чтобы уменьшить сопротивление, поверните ручку регулировки сопротивления против часовой стрелки. Высота седла Ослабьте ручку регулировки, установите седло на нужной высоте и затяните ручку. Убедитесь, что седло неподвижно. Регулировка...
  • Seite 52 • ПОДНИМАНИЕ РУК Поднимите левую руку как можно выше вверх и удерживайте ее в течение нескольких секунд. Повторите действие с правой рукой. • РАСТЯГИВАНИЕ АХИЛЕСОВЫХ СУХОЖИЛИЙ Станьте лицом к стене, левую ногу выставьте вперед и слегка согните ее в колене. Правую держите...
  • Seite 53 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОМПЬЮТЕРА Удалите защитную пленку с экрана компьютера перед использованием. КОМПЬЮТЕР (МОДЕЛЬ) MRMS01-GLD AUTO ON/OFF Компьютер включится, когда маховик будет приведен в движение либо после нажатия любой кнопки. На экране отобразится стрелка вверх. Компьютер автоматически отключится через 4 минуты работы в режиме ожидания. ОПИСАНИЕ...
  • Seite 54 • Положите обе ладони на датчиках пульса на руле. В ходе измерения компьютер отобразит иконку в форме сердца. • Через 3-4 секунды компьютер отобразит текущий пульс. ВОЗМОЖНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И МЕТОДЫ РЕМОНТА ВНИМАНИЕ! Открытие корпуса устройства без предварительного обращения в сервисный центр производителя...
  • Seite 55: Гарантийные Условия

    ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польша на 24 месяца со дня продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав покупателя, вытекающих из закона о правах потребителя. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Рекламации и гарантии распространяются исключительно на скрытые дефекты, возникшие по вине производителя.
  • Seite 56: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование продукта Код EAN Дата продажи (Печать и подпись продавца) (Не относится к случаю дистанционной покупки. См. Гарантийные условия п.2) Информация о приобретенном оборудовании, ввезенном в страну компанией ООО Morele.net, Краков, Фабрычна, 20A. Вес оборудования указан на упаковке. Сдача использованного оборудования в пункт сбора отходов предотвращает...
  • Seite 57: Date Tehnice

    Stimate utilizator, Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să utilizaţi prima oară aparatul. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante privind siguranţa de utilizare şi de mentenanţă a aparatului. Vă rugăm să le păstraţi pentru a putea folosi informaţiile privind mentenanţa sau comandarea pieselor de schimb.
  • Seite 58: Risc Rezidual

    ATENŢIE! Respectaţi cu stricteţe observaţiile privind antrenamentele din aceste instrucţiuni. • Poziţia coarnelor şi a scaunului trebuie să ia în considerare caracteristicile fizice ale persoanei care se antrenează pentru a asigura o poziţie confortabilă şi corectă pentru efectuarea exerciţiilor. • Atunci când selectaţi locul pentru efectuarea exerciţiilor trebuie să...
  • Seite 59 OPERARE Înainte de a începe antrenamentul asiguraţi-vă că aţi montat în mod corespunzător aparatul. • Înainte de a începe primul antrenament luaţi la cunoştinţă toate funcţiile şi posibilităţile de ajustare ale aparatului. • Aparatul este prevăzut cu piese care pot fi expuse la coroziune. Din acest motiv nu se recomandă...
  • Seite 60 ATENŢIE! Pentru bateriile uzate nu se acordă garanţie. Conţin substanţe nocive (precum de ex. cadmiu, mercur, sau plumb), de aceea nu le aruncaţi în containerul pentru deşeuri casnice. Transmiteţi-le către un punct corespunzător pentru baterii uzate. MEDIU Aparatul este livrat în ambalaj pentru a asigura protecţia împotriva defecţiunilor eventuale pe durata transportului.
  • Seite 61 LISTA DE PIESE Descriere Cantitate Descriere Cantitate Piuliţe de nivelare capac Şurub autofiletant ST4.0*18 posterior (φ5) Suport posterior φ50*430 Obturator braţ ghidon Şurub M10*56*L24 Suport din spumă Piuliţă capac M10 Senzor puls Şaibă arc φ20*φ10.5*2.0 Scaun 6L/R Pedală (L -stânga, R - dreapta) Coloană...
  • Seite 62: Instrucţiuni De Montaj

    INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Având în vedere masa mare a anumitor piese vă recomandăm ca montajul să fie efectuat în două persoane. 1.
  • Seite 63 3. Instalaţi ghidonul Montaţi ghidonul (18) pe coloana ghidonului (12) cu ajutorul şuruburilor hexagonale (65) şi şaibelor (64), iar apoi fixaţi obturatorul ghidonului (66). Scoateţi ştecherul cablului (67) din coloana ghidonului (12), trageţi prin orificiul cablului de măsurare a pulsului, iar apoi blocaţi ştecherul (67).
  • Seite 64 AJUSTĂRI Reglare rezistență Pentru a mări rezistența, rotiți butonul de reglare a rezistenței în sensul acelor de ceasornic. Pentru a reduce rezistența, rotiți butonul de reglare a gradului de tensionare în sens invers acelor de ceasornic. Înălțimea șei Slăbiți butonul de reglare, fixați șaua la înălțimea dorită și strângeți butonul. Asigurați-vă că șaua nu se mișcă. Reglare curele pedale În partea din interiorul pedalei,fixați cureaua de cauciuc cu trei găuri.
  • Seite 65 • ÎNTINDERE TENDOANELE LUI AHILE Staţi cu faţa la perete întindeţi piciorul stâng în faţă şi îndoiţi uşor genunchiul. Ţineţi piciorul drept în spate – îndreptat cu călcâiul plat pe podea. Ţineţi ambele călcâie plat pe podea şi împingeţi şoldul înspre perete. Menţineţi această poziţie timp de 30 secunde. Repetaţi activitatea cu piciorul drept întins.
  • Seite 66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE COMPUTER Înainte de utilizare vă rugăm să dați la o parte folia de protecție de pe ecranul computerului. COMPUTER (MODEL) MRMS01-GLD AUTO ON/OFF Computerul pornește atunci când este activat volantul sau este apăsat oricare buton. Pe ecran va fi afișată seata îndreptată...
  • Seite 67 DEFECŢIUNI POSIBILE ŞI TEHNICI DE REPARARE ATENŢIE! Deschiderea carcasei aparatului fără a contacta în prealabil service-ul producătorului duce la pierderea garanţiei. În cazul în care suspectaţi apariţia unei defecţiuni care necesită deschiderea carcasei contactaţi service-ul producătorului. Descriere eroare Cauze posibile Soluţie Aparatul se clatină...
  • Seite 68: Condiţii De Garanţie

    GARANŢIE Comerciantul în numele Garantului acordă garanţie pe teritoriul Republicii Polone pe o perioadă de 24 de luni de la data vânzării. Garanţia pentru marfa vândută nu exclude, nu limitează şi nu suspendă drepturile Cumpărătorului care decurg din Legea privind drepturile consumatorului. CONDIŢII DE GARANŢIE Pot fi reclamate şi se poate acorda garanţia doar pentru defectele ascunse provocate din vina producătorului.
  • Seite 69 FIŞĂ DE GARANŢIE Numele produsului Cod EAN Data vânzării Data şi semnătura comerciantului) (Nu se aplică în caz de achiziţie la distanţă. Vezi Condiţii de garanţie pct.2) Informaţia privitoare la echipamentul cumpărat introdus pe piaţa naţională de către Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A.
  • Seite 70: Techniniai Duomenys

    Gerbiamieji, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir priežiūrą liečianti informacija. Instrukcijos neišmeskite tam, kad vėliau galėtumėte dar kartą perskaityti informaciją apie įrenginio priežiūrą arba užsakyti atsargines dalis. TECHNINIAI DUOMENYS Galia 2 AAA baterijos Svoris...
  • Seite 71 • Rinkdamiesi vietą treniruotėms, įsitikinkite, ar išlaikytas saugus atstumas nuo kitų daiktų. Įrenginio nestatykite tokiose vietose, kuriose yra galimas žmonių srautas (pvz., vartai, praėjimas ir pan.). • Draudžiama naudoti įrangą arti sienos. Saugos zona - 2000 mm ir ne siauresnė nei prietaisą. DĖMESIO! Montuodami įrenginį, būkite atsargūs.
  • Seite 72: Montavimas

    NAUDOJIMAS Prieš pradėdami treniruotę, patikrinkite, ar įrenginys yra tinkamai sumontuotas. • Prieš pirmąją treniruotę, susipažinkite su visomis įrenginio funkcijomis ir jo reguliavimu. • Įrenginyje yra komponentų, kuriuos gali paveikti korozija, todėl rekomenduojama jo nelaikyti drėgnoje patalpoje. Taip pat saugokite, kad įrenginio (ypač jo vidinių ir elektroninių komponentų) neveiktų...
  • Seite 73: Aplinkos Apsauga

    APLINKOS APSAUGA Įrenginys pristatomas jį transporto metu saugančiojo pakuotėje. Pakuotė gali būti perdirbama. Jos atliekas išmeskite į spalvotus, rūšiuotoms atliekoms skirtus konteinerius. Saugokite aplinką ir išsikrovusių baterijų nemeskite kartu su buitinėmis šiukšlėmis. Atiduokite jas specialiuose baterijų arba antrinių žaliavų surinkimo punktuose. Panaudota elektros įranga (taip pat ir skaitikliai, įkrovėjai) laikomi antrinėmis žaliavomis, todėl jų...
  • Seite 74 DALIŲ SĄRAŠAS Descriere Cantitate Descriere Cantitate Galinės atramos išlyginimo Savisriegis ST4.0*18 antgaliai (φ5) Galinė atrama φ50*430 Vairo antgalis Varžtas M10*56*L24 Rankena iš putplasčio Gaubtelinė veržlė M10 Pulso jutiklis Banguota poveržlė Sėdynė φ20*φ10.5*2.0 6L/R Pedalas (L - kairysis, R - dešinysis) Sėdynės iškyša Priekinės atramos Plokščia poveržlė...
  • Seite 75: Montavimo Instrukcija

    MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su įrenginiu pristatytus įrankius. Įsitikinkite, ar įrenginio montavimui turite pakankamai vietos. Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad įrenginį montuotų du asmenys. 1. Pritvirtinkite priekinę ir galinę atramą. Prie pagrindinio rėmo (29) varžtais (3), banguotomis poveržlėmis (5) ir gaubtelinėmis veržlėmis (4) pritvirtinkite galinę...
  • Seite 76 3. Pritvirtinkite vairą. Varžtais su šešiakampėmis galvutėmis (65) ir poveržlėmis (64) pritvirtinkite vairą (18) prie vairo iškyšos (12). Tuomet uždėkite plastikinį vairo antgalį (66). Ištraukite laido kištuką (67) iš vairo iškyšos (12), per angą pertraukite pulso matavimo laidą ir vėl užfiksuokite kištuką (67). Kompiuterio laidus (17b) sujunkite su pulso matavimo laidais, einančiais nuo vairo (B1), o apkrovos reguliavimo laidą...
  • Seite 77: Įrenginio Priežiūra

    REGULIAVIMAS Pasipriešinimo reguliavimas Norėdami padidinti pasipriešinimo jėgą, pasukite pasipriešinimo reguliavimo rankenėlę laikrodžio rodyklės kryptimi. Norėdami sumažinti pasipriešinimo jėgą, pasukite įtempimo reguliavimo rankenėlę priešinga laikrodžio rodyklei kryptimi. Sėdynės aukščio reguliavimas Atsukite reguliavimo rankenėlę, nustatykite sėdynę norimame aukštyje ir vėl prisukite rankenėlę. Patikrinkite, ar sėdynė...
  • Seite 78 • RANKŲ KĖLIMAS Kairę ranką pakelkite kiek galite aukščiau ir išbūkite tokioje padėtyje kelias sekundes. Pakartokite pratimą dešine ranka. • ACHILO SAUSGYSLĖS TEMPIMAS Atsistokite veidu į sieną. Kairę koją ištraukite į priekį ir šiek tiek sulenkite per kelį. Dešinę koją laikykite ištiestą...
  • Seite 79 KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Prieš naudojimą nuo kompiuterio ekrano nuimkite apsauginę plėvelę. KOMPIUTERIS (MODELIS) MRMS01-GLD AUTO ON/OFF Kompiuteris įsijungs, pasukus smagratį arba paspaudus bet kurį mygtuką. Ekrane pasirodys aukštyn nukreipta rodyklė. Kompiuteris automatiškai išsijungs, jeigu per 4 minutes nebus atlikta jokių veiksmų. MYGTUKŲ...
  • Seite 80 GALIMI GEDIMAI IR JŲ TAISYMAS DĖMESIO! Garantija negalios, jeigu įrenginio korpusas bus atidarytas be išankstinės konsultacijos su gamintojo servisu. Jeigu įtariate, kad atsirado gedimas, kurio taisymui būtina atidaryti įrenginio korpusą, kreipkitės į gamintojo servisą. Gedimas Galimos priežastys Šalinimas Įrenginys siūbuoja. Įrenginys pastatytas ant nelygaus Pastatykite įrenginį...
  • Seite 81: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJA Lenkijos Respublikos teritorijoje pardavėjas Garanto vardu suteikia įrenginiui 24 mėnesių nuo pardavimo datos garantiją. Parduotoms prekėms suteikta garantija neatmeta, neriboja ir nesustabdo Pirkėjo teisių pagal Vartotojų teisių aktą. GARANTIJOS SĄLYGOS Garantija apima tik paslėptus, dėl gamintojo kaltės atsiradusius defektus. Parduotuvė...
  • Seite 82 GARANTIJOS KORTELĖ Gaminio pavadinimas EAN kodas Pardavimo data (Pardavėjo antspaudas ir parašas) (Netaikoma, jeigu įrenginys įsigytas internetinėje parduotuvėje. Žr. „Garantijos sąlygos“, 2 pkt.) Informacija liečia įrenginį, kurį į šalies rinką įvedė bendrovė „Morele.net Sp. z o.o.“, įsikūrusi adresu Fabryczna 20A, Kraków (Krokuva). Įrenginio svoris nurodytas ant pakuotės.
  • Seite 83: Technické Údaje

    Vážený uživateli, před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, seznamte se s následujícím návodem na použití. Tento návod obsahuje důležité informace týkající se bezpečného používání a údržby zařízení. Ponechejte si příručku, abyste měli možnost pozdějšího využívání informací týkajících se údržby nebo objednávání...
  • Seite 84: Zbytkové Riziko

    • Nastavení řídítek a sedla musí zohlednit individuální fyzické předpoklady cvičící osoby, aby byla zajištěna pohodlná a správná poloha při cvičení. • Při volbě místa k vedení tréninku zohledněte potřebu zajistit bezpečné vzdálenosti od případných překážek. Neumísťujte zařízení v blízkosti komunikačních tahů (cest, brán, průchodů apod.). •...
  • Seite 85: Výměna Baterií

    OBSLUHA Před zahájením tréninku se přesvědčte, že bylo zařízení správně smontováno. • Před zahájením prvního tréninku se seznamte se všemi funkcemi a možnostmi nastavování zařízení. • Zařízení má součásti, které by mohly korodovat. Z toho důvodu se nedoporučuje, aby stálo ve vlhkém prostředí.
  • Seite 86: Životní Prostředí

    ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Zařízení se dodává v obalu, aby bylo chráněno proti případnému poškození během dopravy. Obaly jsou z recyklovatelného materiálu. Vyhazujte je do příslušných barevných nádob na tříděný odpad. Chraňte životní prostředí a nevyhazujte vypotřebované baterie do domácího odpadkového koše. Odevzdávejte je v místě, kde byly koupeny nebo na místech určených k jejich sběru. Opotřebená...
  • Seite 87: Seznam Součástek

    SEZNAM SOUČÁSTEK Č. Popis Počet Č. Popis Počet Stavěcí příložky zadní patky (φ5) Samořezný vrut ST4.0*18 Zadní patka φ50*430 Koncovka řídítek Šroub M10*56*L24 Pěnový grip Klobouková matice M10 Snímač tepové frekvence Pružná prohnutá podložka Sedlo φ20*φ10.5*2.0 6 L/R Pedál (L - levý, R - pravý) Sedlovka Přepravní...
  • Seite 88: Návod Na Montáž

    NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Během montáže dodržujte následující kroky a používejte nářadí připojené k výrobku. Na montování zařízení připravte místo příslušné velikosti. Vzhledem k velké hmotnosti některých části se doporučuje, aby montáž prováděly dvě osoby. 1. Připevněte přední a zadní patky Připevněte zadní...
  • Seite 89 3. Připevněte řidítka Vložte řídítka (18) do představce (12) pomocí šestihranných šroubů (65) a podložek (64), následně vložte plastové koncovky řídítek (66). Vyjměte konektor kabelu (67) z představce (12), protáhněte otvorem kabel měření tepové frekvence, a následně zablokujte konektor (67). Spojte kabely počítače (17b) s kabely měření...
  • Seite 90: Nastavení

    NASTAVENÍ Nastavení odporu Pro zvětšení odporu přetočte kolečko nastavování odporu ve směru pohybu hodinových ručiček. Pro snížení odporu, otočte kolečkem nastavení odporu v protisměru pohybu hodinových ručiček. Výška sedla Povolte kolečko podpěry sedla, nastavte sedlo v požadované výšce a utáhněte kolečko. Přesvědčte se, že je sedlo nehybné.
  • Seite 91 • ROZTAHOVÁNÍ ACHILOVEK Postavte se obličejem ke stěně, levou nohu vysuňte dopředu a mírně ohněte v koleně. Pravou držte zezadu – narovnanou, s patou položenou rovně na podkladu. Držte obě paty rovně na podkladu a přitlačte boky směrem ke stěně. Udržujte tuto polohu po dobu 30 sekund. Zopakujte postup s vysunutou pravou nohou.
  • Seite 92 NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČE Před používáním odstraňte ochrannou fólii z displeje počítače. POČÍTAČ (MODEL) MRMS01-GLD AUTO ON/OFF Počítač se vypne, když bude setrvačník uveden do pohybu nebo bude stlačené libovolné tlačítko. Na obrazovce se ukáže šipka směřující nahoru. Počítač se vypne automaticky po 4 minutách nečinnosti.
  • Seite 93 MOŽNÁ POŠKOZENÍ A ZPŮSOBY OPRAVY POZOR! Otevření krytu zařízení bez předchozího kontaktování servisu výrobce je důvodem ke ztrátě záruky. Pokud máte podezření, že porucha, která se vyskytla, vyžaduje otevření krytu, kontaktujte servis výrobce. Popis chyby Možné příčiny Řešení Zařízení se kolébá Zařízení...
  • Seite 94: Záruční Podmínky

    ZÁRUKA Jménem Poskytovatele záruky poskytuje prodejce záruku platnou na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka za prodané zboží nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje oprávnění Kupujícího vyplývající z předpisů o právech spotřebitelů. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Reklamace a záruka se vztahují výhradně na skryté vady vzniklé vinou výrobce. Reklamace bude prodejnou nebo servisem přijata potom, co zákazník předloží: •...
  • Seite 95: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název zboží Kód EAN Datum prodeje (Razítko a podpis prodejce) (Netýká se v případě nákupu na dálku. Viz záruční podmínky bod 2) Informace týkající se koupeného zařízení přivezeného na území státu prostřednictvím společnosti Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Hmotnost zařízení...
  • Seite 96: Technické Parametre

    Vážený užívateľ, pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa zoznámte s nasledujúcim návodom na použitie. Tento návod obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečného používania a údržby zariadenia. Ponechajte si príručku, aby ste mali možnosť aj neskoršie využívať informácie týkajúce sa údržby, alebo mohli objednávať...
  • Seite 97: Zvyškové Riziko

    • Pred pripojením zariadenia do napájania sa presvedčte, že miestne napätie odpovedá druhovi zástrčky. • Pri voľbe miesta na tréning zohľadnite potrebu zaistiť bezpečné vzdialeností od prípadných prekážok. Neumiestňujte zariadenie v blízkosti komunikačných ťahov (ciest, brán, priechodov apod.). • Stroj nepoužívajte v blízkosti steny, je to zakázané. Bezpečnostná zóna okolo stroja musí mať 2000 mm a aspoň...
  • Seite 98: Výmena Batérií

    OBSLUHA Pred zahájením tréningu sa presvedčte, že zariadenie bolo správne zmontované. • Pred zahájením prvého tréningu sa zoznámte so všetkými funkciami a možnosťami nastavovania zariadenia. • Zariadenie má súčasti, ktoré by mohli korodovať. Z tohto dôvodu sa neodporúča, aby stálo vo vlhkom prostredí.
  • Seite 99: Životné Prostredie

    ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Zariadenie sa dodáva v obale, aby bolo chránené proti prípadnému poškodeniu pri doprave. Obaly sú z recyklovateľného materiálu. Vyhadzujte ich do príslušných farebných nádob na triedený odpad. Chráňte životné prostredie a nevyhadzujte spotrebované batérie do domáceho odpadkového koša. Odovzdávajte ich v mieste, kde boli kúpené alebo na miestach určených na ich zber. Opotrebené...
  • Seite 100 ZOZNAM SÚČIASTOK Č. Opis Množstvo Č. Opis Množstvo Vyrovnávajúci nadstavec zadného Závrtná skrutka ST4.0*18 podstavca (φ5) Zadný podstavec φ50*430 Záslepka ramena riadidla Skrutka M10*56*L24 Penová rúčka Klobúková matica M10 Snímač tepu Vlnitá podložka φ20*φ10,5*2,0 Sedadlo 6L/R Pedál (L - ľavý, R - pravý) Stĺpik sedadla Prepravné...
  • Seite 101 NÁVOD NA MONTÁŽ POZOR! Počas montáže dodržiavajte nasledujúce kroky a používajte náradie pripojené ku výrobku. Na montovanie zariadenia pripravte miesto príslušnej veľkosti. Vzhľadom ku veľkej hmotnosti niektorých prvkov sa odporúča, aby montáž vykonávali dve osoby. 1. Namontujte predný a zadný podstavec Namontujte zadný...
  • Seite 102 3. Namontujte riadidlo K stĺpiku riadidla (12) namontujte riadidlo (18), použite šesťhranné skrutky (65) a podložky (64), potom upevnite plastovú záslepku riadidla (66). Vytiahnite zástrčku kábla (67) zo stĺpika riadidla (12), prevlečte cez otvor kábel merania tepu, a následne zablokujte zástrčku (67). Pripojte káble počítača (17b) s káblami merania tepu z riadidla (B1) a kábel nastavenia zaťaženia (A1) s káblom počítača (17a).
  • Seite 103: Údržba Zariadenia

    NASTAVENIE Nastavenie odporu Pre zväčšenie odporu pretočte koliesko nastavovania odporu vo smere pohybu hodinových ručičiek. Pre zníženie odporu, otočte kolieskom nastavenia odporu v protismere pohybu hodinových ručičiek. Výška sedla Povoľte koliesko podpery sedla, nastavte sedlo v požadovanej výške a utiahnite koliesko. Presvedčte sa, že je sedlo nehybné.
  • Seite 104 • DVÍHANIE RAMIEN Zodvihnite ľavú ruku tak vysoko, ako len je to možné, a vydržte cez niekoľko sekúnd. Činnosť zopakujte s pravou rukou. • ROZŤAHOVANIE ACHILOVIEK Postavte sa tvárou ku stene, ľavú nohu vysuňte dopredu a mierne ohnite v kolene. Pravú držte vzadu –...
  • Seite 105 NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČA Pred používaním odstráňte ochrannú fóliu z displeja počítača. POČÍTAČ (MODEL) MRMS01-GLD AUTO ON/OFF Počítač sa vypne, keď bude zotrvačník uvedený do pohybu alebo bude stlačené ľubovoľné tlačilo. Na obrazovke sa ukáže šípka smerujúca hore. Počítač sa vypne automaticky po 4 minútach nečinnosti. POPIS JEDNOTLIVÝCH TLAČIDIEL •...
  • Seite 106 MOŽNÉ POŠKODENIA A SPÔSOBY OPRAVY POZOR! Otvorenie krytu zariadenia bez predchádzajúceho kontaktovania servisu výrobcu je dôvodom pre stratu záruky. Pokiaľ máte podozrenie, že porucha, ktorá sa vyskytla, vyžaduje otvorenie krytu, kontaktujte servis výrobcu. Popis chyby Možné príčiny Riešenie Zariadenie sa kolíše Zariadenie bolo postavené...
  • Seite 107: Záručné Podmienky

    ZÁRUKA Menom Poskytovateľa záruky predajca poskytuje záruku platnú na území Poľskej republiky na čas 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka za predaný tovar nevylučuje, neobmedzuje ani nepozastavuje oprávnenia Kupujúceho vyplývajúce z predpisov o právach spotrebiteľov. ZÁRUČNÉ PODMIENKY Reklamácie a záruka sa vzťahujú výhradne na skryté chyby vzniknuté z viny výrobcu. Reklamácia bude predajňou alebo servisom prijatá...
  • Seite 108: Záručný List

    ZÁRUČNÝ LIST Názov tovaru Kód EAN Dátum predaja (Pečiatka a podpis predajcu) (Netýka sa v prípade nákupu na diaľku. Pozri záručné podmienky bod 2) Informácie týkajúce sa kúpeného zariadenia privezeného na územie štátu prostredníctvom spoločnosti Morele.net Sp. z o.o., Kraków, Fabryczna 20A. Hmotnosť...
  • Seite 109: Műszaki Adatok

    Kedves felhasználó, Kérjük, ismerkedj meg az alábbi útmutatóval a készülék összeszerelése és első használatba vétele előtt. Ez az útmutató fontos információkat tartalmaz a fitness eszköz biztonságos használatára és karbantartására vonatkozóan. Őrizze meg az útmutatót a benne lévő karbantartási vagy pótalkatrészek rendelésével kapcsolatos információkra való...
  • Seite 110 FIGYELEM! Feltétlenül tartsd be az edzésre vonatkozó, jelen útmutatóban található ajánlásokat. • A kormány és a nyereg beállításának figyelembe kell vennie az eszközön edző személy testalkatát a kényelmes és megfelelő pozíció eléréséhez. • Az edzés helyének kiválasztásakor vedd figyelembe, hogy biztonságos távolságot tarts az esetleges akadályoktól.
  • Seite 111 HASZNÁLAT Az edzés megkezdése előtt győződj meg róla, hogy az eszköz megfelelően van összeszerelve. • Az első edzés megkezdése előtt ismerkedj meg az eszköz összes funkciójával és a beállítási opciókkal. • Az eszköz olyan elemeket tartalmaz, melyek ki vannak téve a rozsdásodás veszélyének. Ebből kifolyólag nem ajánlott, hogy azt párás helyiségben tartsa.
  • Seite 112 FIGYELEM! A lemerült elemekre nem vonatkozik a garancia. Az elemek káros anyagokat tartalmaznak (mint pl. kadmium, higany vagy ólom), ezért nem szabad kommunális hulladéktárolóba dobni őket. Szolgáltasd be megfelelő elem begyújtő pontba. TERMÉSZETES KÖRNYEZET Az eszköz csomagolásban kerül kiszállításra, melynek feladata a termék védelme a szállítás során.
  • Seite 113: Alkatrészlista

    ALKATRÉSZLISTA Szám Termék Mennyiség Szám Termék Mennyiség Hátsó talp szintező elemek Önmetsző csavar ST4.0*18 (φ5) Hátsó talp φ50*430 Kormánykar záródugó Csavar M10*56*L24 Kormányszivacs Záróanya M10 Pulzusmérő Íves alátét φ20*φ10.5*2.0 Nyereg 6L/R Pedál (L - bal, R - jobb) Nyeregszár Szállítógörgők az első talpon Lapos csavaralátét φ8 Első...
  • Seite 114: Összeszerelési Útmutató

    ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Az összeszerelés során tartsd be az alábbi lépéseket és a termékhez mellékelt szerszámokat használd. Készíts elő elegendő szabad helyet az eszköz összeszereléséhez. Az egyes elemek nagy súlyára való tekintettel az összeszerelést két embernek javasolt elvégeznie. 1. Szereld fel az első és a hátsó talpat Szereld fel a hátsó...
  • Seite 115 3. Szereld fel a kormányt Szereld fel a kormányt (18) a kormányszárra (12) a hatlapfejű csavarokkal (65) és az alátétekkel (64), majd rögzítsd a műanyag kormány záródugót (66). Húzd ki a kábeldugaszt (67) a kormányszárból (12), vezesd át a nyíláson a pulzusmérő kábelt, majd reteszeld a kábeldugaszt (67) Csatlakoztasd a számítógép vezetékeit (17b) a kormányból (B1) kijövő...
  • Seite 116: Nyújtógyakorlatok

    BEÁLLÍTÁSOK Ellenállás beállítás Az ellenállás növeléséhez tekerd az ellenállás szabályozó tekerőgombot az óramutató járásával megegyező irányba. Az ellenállás csökkentéséhez tekerd az ellenállás szabályozó tekerőgombot az óramutató járásával ellentétes irányba. Nyeregmagasság Lazítsd meg a nyeregszáron lévő tekerőgombot, állítsd be a nyerget a kívánt magasságba és húzd meg a tekerőgombot.
  • Seite 117 • VÁLLAK MEGEMELÉSE Emeld fel magasra a bal kezedet és tartsd magasban néhány másodpercig. Ismételd meg a gyakorlatot a jobb kezeddel. • ACHILLLES-ÍNEK NYÚJTÁSA Állj arccal a falnak, lépj előre a bal lábaddal és enyhén hajlítsd be a térdednél. A jobb lábadat tartsd hátul - kiegyenesítve, sarokkal laposan a földön állva.
  • Seite 118 SZÁMÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használat előtt távolítsd el a védőfóliát a számítógép kijelzőjéről. SZÁMÍTÓGÉP (MODELL) MRMS01-GLD AUTO ON/OFF A számítógép automatikusan bekapcsol, amint mozgásba lendül a lendkerék vagy megnyomja valamelyik gombot. Megjelenik a kijelzőn egy felfelé mutató nyíl. A számítógép 4 perc tétlenséget követően automatikusan kikapcsol.
  • Seite 119 LEHETSÉGES MEGHIBÁSODÁSOK ÉS A MEGHIBÁSODÁSOK MEGSZŰNTETÉSE FIGYELEM! A készülék felnyitása a gyártó szervizének előzetes tájékoztatása nélkül a garancia elvesztését eredményezi. Amennyiben olyan meghibásodásra gyanakszik, mely a készülék felnyitását igényli, lépj kapcsolatba a gyártó szervizével. Hiba leírása Lehetséges okok Megoldás Az eszköz inog Az eszközt egyenetlen felületre Állítsd a készüléket egyenes állítottad.
  • Seite 120: Garanciális Feltételek

    GARANCIA Az eladó a Jótálló nevében az értékesítés dátumától számított 24 hónap garanciát vállal a termékre a Lengyel Köztársaság területén. A termékre vonatkozó garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a Vásárló Fogyasztóvédelmi Jogokból eredő jogosultságait. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A reklamáció...
  • Seite 121: Szerviz Központ

    GARANCIAKÁRTYA Cikkszám EAN kód Értékesítés dátuma (Eladó bélyegzője és aláírása) (Ez nem vonatkozik a nem személyesen történő vásárlásra. Lásd a Garanciális feltételek 2. pontját) Morele.net Sp. z o.o., Krakkó, Fabryczna 20A vállalat által forgalomba hozott, megvásárolt termékkel kapcsolatos információ. A termék súlya fel lett tüntetve a csomagoláson. Az elhasznált eszköz hulladékbegyűjtő pontba történő átadásával megelőzi a hulladékok helytelen gazdálkodása során fellépő, a környezetre és az emberi egészségre veszélyes negatív hatásokat.
  • Seite 122: Технически Данни

    Уважаеми потребител, Преди за започнете монтажа и преди първото използване на уреда, моля, запознайте се с настоящата инструкция. Тази инструкция съдържа важна информация за безопасното използване и поддръжка на оборудването. Запазете я с оглед на информацията относно поддръжката или поръчката на резервни...
  • Seite 123 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Системите за мониториране на сърдечния ритъм може да не са точни. Преумората по време на тренировка може да доведе до сериозни увреждания или смърт. Ако се чувствате отпаднали, веднага спрете тренировката. ВНИМАНИЕ! Спазвайте стриктно инструкциите за провеждане на тренировка, съдържащи се в тази инструкция.
  • Seite 124 Пазете от влага. Рециклируема опаковка. Внимание, тежък продукт. ОБСЛУЖВАНЕ Уверете се, че уредът е монтиран правилно, преди да започнете да тренирате. • Преди да започнете първата си тренировка, запознайте се с всички функции и възможностите за настройка на устройството. • Уредът...
  • Seite 125: Смяна На Батериите

    • В първите етапи на сглобяване не затягайте частите докрай. Направете това, след като сте поставили всички елементи и сте се уверили, че са поставени правилно. • Производителят си запазва правото да монтира предварително някои елементи. ВНИМАНИЕ! Инсталирането на резервни части от друг източник, различен от производителя, води до...
  • Seite 126 МОНТАЖЕН ЧЕРТЕЖ ВНИМАНИЕ! Забранено е използването на части от източници, различни от производителя.
  • Seite 127 СПИСЪК НА ЕЛЕМЕНТИТЕ № Описание Количество № Описание Количество Нивелиращи подложки на Самонарезен винт ST4.0* 18 задната основа (φ5) Задна основа φ50*430 Капачка на рамото на кормилото Болт M10*56*L24 Дръжка от пяна Гайка с капачка M10 Датчик за пулс Дъгообразна подложка Седалка...
  • Seite 128: Инструкция За Монтаж

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ ВНИМАНИЕ! По време на монтаж спазвайте указанията по-долу и използвайте инструментите, приложени към продукта. Пригответе съответно голямо пространство за монтаж на уреда. С оглед на голямото тегло на някои елементи се препоръчва монтажът да се изпълни от две лица. 1.
  • Seite 129 3. Монтирайте кормилото Монтирайте кормилото (18) към кормилната колона (12) с помощта на шестостенните болтове (65) и шайбите (64), а след това инсталирайте пластмасовата капачка на кормилото (66). Извадете конектора на кабела (67) от колоната на кормилото (12), прекарайте кабела за измерване на пулса през отвора и...
  • Seite 130: Поддръжка На Уреда

    РЕГУЛИРАНЕ Регулиране на натоварването За да увеличите натоварването, завъртете регулировъчното копче на натоварването по посока на часовниковата стрелка. За да намалите натоварването, трябва да завъртите регулировъчното копче по посока, обратна на часовниковата стрелка. Височината на седалката Разхлабете въртящото копче на седалката, регулирайте желаната височина и затегнете въртящото копче.
  • Seite 131 • ПОВДИГАНЕ НА РАМЕНЕТЕ повдигнете възможно най-високо лявата ръка и задръжте в продължение на няколко секунди. Повторете това и с дясната ръка. • РАЗТЯГАНЕ НА АХИЛЕСОВИТЕ СУХОЖИЛИЯ Застанете с лице към стената, поставете левият крак напред и леко сгънете в коляното. Десният...
  • Seite 132 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ НА КОМПЮТЪРА Преди използване отстранете защитното фолио от екрана на компютъра. КОМПЮТЪР (МОДЕЛ) MRMS01-GLD AUTO ON/OFF Компютърът ще се включи, когато маховикът бъде задвижен или бъде натиснат съответен бутон. Върху дисплея ще се появи стрелка нагоре. Компютърът ще се изключи автоматично след 4 минути...
  • Seite 133 ВЪЗМОЖНИ ПОВРЕДИ И НАЧИНИ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕТО ИМ ВНИМАНИЕ! Отварянето на корпуса на уреда без предварителен контакт със сервизния център на производителя, анулира гаранцията. В случай на подозрение за неизправност, изискваща отваряне на корпуса, свържете се със сервиз на производителя. Описание на неизправността Възможни...
  • Seite 134: Гаранционни Условия

    ГАРАНЦИЯ От името на Гаранта продавачът предоставя гаранция на територията на Република Полша за период от 24 месеца от датата на продажбата. Гаранцията за продадените стоки не изключва, не ограничава и не отменя правата на Купувача, произтичащи от Закона за правата на потребителите. ГАРАНЦИОННИ...
  • Seite 135: Гаранционна Карта

    ГАРАНЦИОННА КАРТА Име на артикул EAN код Дата на продажба (Печат и подпис на продавача) (Неприложимо при покупка от разстояние. Вижте Гаранционните условия т. 2) Информацията се отнася за закупеното оборудване, издадено на територията на страната от Morele.net Sp. z o.o. , Kraków, Fabryczna 20A. Теглото...
  • Seite 136: Caractéristiques Techniques

    Utilisateur, Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation et l’entretien de l’équipement en toute sécurité. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement pour obtenir des informations sur l’entretien ou commander des pièces de rechange.
  • Seite 137 AVERTISSEMENT ! Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être imprécis. L'épuisement pendant l'exercice peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez faible, arrêtez immédiatement l’exercice. ATTENTION ! Suivez strictement les instructions d’entraînement contenues dans ce manuel. •...
  • Seite 138 Protéger de l'humidité. Emballage recyclable. Attention : produit lourd. UTILISATION Assurez-vous que l’appareil est correctement assemblé avant de commencer votre séance d'entraînement. • Avant de commencer votre première séance d’entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et les possibilités de réglage de l’appareil. •...
  • Seite 139: Remplacement Des Piles

    REMPLACEMENT DES PILES Si les instructions à l’écran sont illisibles ou qu’elles nes’affichent que partiellement, il faut remplacer les piles. Retirez le couvercle des piles et remplacez les piles usagées par deux nouvelles. Insérez-les dans le compartiment en respectant la polarité +/-. Si l'écran ne fonctionne pas correctement après le redémarrage, retirez les piles pendant quelques minutes, puis remettez-les en place.
  • Seite 140: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Description Quantité Description Quantité Embouts de nivellement de Vis autotaraudeuse ST4.0*18 stabilisateur arrière (φ5) Stabilisateur arrière φ50*430 Capuchon du bras du guidon M10*56*L24 Poignée de mousse Écrou borgne M10 Capteur de pouls Rondelle cambrée φ20*φ10.5*2.0 Siège 6L/R Pédale (L - gauche, R - droite) Tige de selle Roulettes de transport de...
  • Seite 141 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTENTION ! Pendant l’installation, suivez les étapes ci-dessous et utilisez les outils fournis. Préparez un espace libre suffisant pour monter l'appareil. En raison du poids élevé de certains composants, il est recommandé d'être deux pour le montage. 1.
  • Seite 142 3. Fixez le guidon Fixez le guidon (18) à la potence de guidon (12) à l’aide des vis hexagonales (65) et des rondelles (64), puis fixez le capuchon en plastique du guidon (66). Tirez la fiche de câble (67) hors de la potence de guidon (12), faites passer le fil de mesure du pouls à...
  • Seite 143 RÉGLAGES Réglage de la résistance Pour augmenter la résistance, tournez le bouton de réglage de la résistance (62) dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour diminuer la résistance, tournez le bouton de réglage de la tension (62) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Seite 144 • TOURNER LA TÊTE Gardez la tête droite en regardant droit devant vous. Sans bouger les bras, tournez la tête vers la droite et revenez à la position initiale et ensuite tournez la tête vers la gauche et revenez à la position initiale.
  • Seite 145: Total Distance

    MODE D’EMPLOI DE LA CONSOLE MODE D’EMPLOI DE LA CONSOLE Veuillez retirer le film protecteur de l’écran de la console avant utilisation. CONSOLE (MODÈLE) MRMS01-GLD AUTO ON/OFF La console s’allume lorsque le volant d’inertie est mis en mouvement ou lorsqu’un bouton est pressé. Une flèche vers le haut s’affiche à...
  • Seite 146 DOMMAGES ÉVENTUELS ET TECHNIQUES DE RÉPARATION ATTENTION ! L’ouverture du boîtier de l’appareil sans contact préalable avec le service du fabricant annule la garantie. En cas de suspicion d’un défaut nécessitant l'ouverture du boîtier, veuillez contacter le service après-vente du fabricant. Description de l'erreur Causes possibles Solution...
  • Seite 147: Conditions De Garantie

    GARANTIE Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à compter de la date de la vente. La garantie sur les biens vendus n’exclut, ne limite ou ne suspend pas de droits de l’Acheteur en vertu de la loi sur les droits des consommateurs.
  • Seite 148: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE Nom de l'article Code EAN Date de vente (Cachet et signature du vendeur) (Non applicable en cas d’achat à distance. Voir les Conditions de garantie, point 2) Informations sur l’équipement acheté et introduit dans le pays par Morele.net Sp. z o.o., Cracovie, rue Fabryczna 20A.
  • Seite 149: Dati Tecnici

    Caro Utente, Prima di iniziare l’installazione e l’utilizzo del prodotto, leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale. Questo manuale contiene le importanti informazioni sull’uso sicuro e la manutenzione dell’apparecchiatura Si consiglia di conservare questo manuale per ogni eventuale necessità di consultazione futura sulla manutenzione o per ordinare i pezzi di ricambio.
  • Seite 150: Rischio Residuo

    AVVERTENZA! I sistemi di monitoraggio della frequenza cardiaca possono essere imprecisi. L’esaurimento durante l’esercizio può provocare lesioni gravi o la morte. Se si sente debole, smetta immediatamente di fare esercizio. AVVERTENZE! Seguire rigorosamente le istruzioni di formazione contenute in questo manuale •...
  • Seite 151 Riparare dalla pioggia e dall’umidità. Imballaggio riciclabile. Attenzione: prodotto pesante UTILIZZO Prima di iniziare l’allenamento assicurarsi che il dispositivo sia installato correttamente. • Prima di iniziare il primo allenamento si raccomanda di familiarizzare con tutte le caratteristiche e le possibilità di regolazione del dispositivo. •...
  • Seite 152: Sostituzione Delle Batterie

    SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Quando sul display le informazioni vengono visualizzati chiare o non ci saranno, occorre sostituire le batterie. Rimuovere il coperchio delle batterie sostituire quelle esaurite con due nuove. Mettendole nel vano rispettare la polarità, “+” e “-”. Se il display non funziona correttamente dopo il riavvio, rimuovere le batterie per alcuni minuti e poi reinserirle.
  • Seite 153: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI Descrizione Quantità Descrizione Quantità Compensatori dello stabilizzatore Vite autofilettante ST4.0*18 posteriore (φ5) Stabilizzatore posteriore φ50*430 Tappodel braccio del manubrio Vite M10*56*L24 Inpugniatura in schiuma Dado cieco M10 Sensore del polso Rondella curva φ20*φ10.5*2.0 Sella 6L/R Pedale (L - sinistro, R - destro) Supporto del sedile Ruote di trasporto del Rondella piana φ8...
  • Seite 154: Instruzioni Di Montaggio

    INSTRUZIONI DI MONTAGGIO ATTENZIONE! Durante l’installazione, seguire i passi seguenti e usate gli strumenti forniti con il prodotto. Preparare uno spazio libero sufficiente per montare la cyclette. A causa del peso elevato di alcuni componenti, due persone sono raccomandate per il montaggio. 1.
  • Seite 155 3. Installare il manubrio Fissare il manubrio (18) al tubo di supporto del manubrio (12) con le viti esagonali (65) e le rondelle (64), quindi fissare il tappo di plastica del manubrio (66). Estrarre la spina del cavo (67) dal tubo di support del manubrio (12), fare passare il cavo di pulsazioni cardiache attraverso il foro, quindi bloccare la spina (67).
  • Seite 156: Manutenzione Del Dispositivo

    IMPOSTAZIONI Regolazione della resistenza Per aumentare la resistenza, ruotare la manopola di regolazione della resistenza (62) in senso orario. Per diminuire la resistenza, ruotare la manopola di regolazione della tensione (62) in senso antiorario. Altezza della sella Allentare la manopola del supporto del sedile, regolare la sella all’altezza desiderata e stringere la manopola.
  • Seite 157: Piegamenti In Avanti In Piedi

    • ALLUNGAMENTO DEL TENDINE D'ACHILLE In piedi di fronte al muro, stendi la gamba sinistra in avanti e piegala leggermente al ginocchio. Tieni la gamba destra dietro di te, dritta, con il tallone sul pavimento. Tieni entrambi i talloni sul pavimento e premi i fianchi contro il muro.
  • Seite 158 ISTRUZIONI PER IL COMPUTER ISTRUZIONI PER IL COMPUTER Si prega di rimuovere la pellicola protettiva dallo schermo del computer prima dell’uso. COMPUTER (MODELLO) MRMS01-GLD AUTO ON/OFF Per accendere il computer, premere un pulsante qualsiasi o semplicemente iniziare a pedalare. Sullo schermo apparirà una freccia in su. Il computer si spegne automaticamente in assenza di segnali di input per 4 minuti.
  • Seite 159: Possibili Danni E Tecniche Di Riparazione

    POSSIBILI DANNI E TECNICHE DI RIPARAZIONE ATTENZIONE! L’apertura dell’involucro del dispositivo senza il previo contatto con il servizio di assistenza del fabbricante invaliderà la garanzia. In caso di sospetto guasto che richieda l’apertura dell’involucro, contattare il servizio di assistenza del fabbricante. Descrizione dell'errore Possibili cause Soluzione...
  • Seite 160: Condizioni Di Garanzia

    GARANZIA Il Venditore per conto del Garante concede una garanzia sul territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita. La garanzia per la merce venduta non esclude, limita o sospende i diritti dell’Acquirente ai sensi della Legge sui diritti dei consumatori. CONDIZIONI DI GARANZIA Solo i difetti nascosti causati dalla colpa del produttore sono soggetti a reclamo e garanzia.
  • Seite 161: Scheda Di Garanzia

    SCHEDA DI GARANZIA Nome dell’articolo Codice EAN Data di vendita (Timbro e firma del venditore) (Non applicabile in caso di acquisto a distanza. Vedi le Condizioni di garanzia punto 2) Informazioni riguardanti le attrezzature acquistate introdotte nel territorio del paese da Morele.net Sp. z o.o., Cracovia, Fabryczna 20A.
  • Seite 162: Datos Técnicos

    Estimado Usuario, Lee este manual antes de iniciar el montaje y el primer uso del dispositivo. Este manual contiene importantes informaciones relativas al uso seguro y mantenimiento del dispositivo. Guarda el manual, para poder consultar las informaciones de mantenimiento o pedir repuestos. DATOS TÉCNICOS Alimentación Pilas 2xAAA...
  • Seite 163: Riesgo Residual

    ¡ADVERTENCIA! El sistema de control de ritmo cardiaco no es preciso. El esfuerzo o cansancio excesivos pueden ocasionar lesiones e incluso la muerte. Si no te sientes bien, interrumpe inmediatamente el ejercicio. ¡ATENCIÓN! Atenerse estrictamente a las advertencias relativas al entrenamiento, recogidas en este manual.
  • Seite 164 Envase reciclable. Atención: producto pesado. MANEJO Antes de iniciar el entrenamiento, asegurarse que el dispositivo ha sido montado correctamente. • Antes de iniciar el primer entrenamiento, conocer todas las funciones y posibilidades de ajuste del dispositivo. • El dispositivo tiene elementos que pueden ser expuesto a la corrosión. Por ello, no se recomienda que el dispositivo permanezca en zona con elevada humedad relativa.
  • Seite 165: Sustitución De Pilas

    SUSTITUCIÓN DE PILAS Es necesario reemplazar las pilas, si los mensajes presentados en la pantalla resultan poco visibles o no se ven en absoluto. Desmontar la tapa de pilas y reemplazar las pilas viejas por dos nuevas. Colocar las pilas en su compartimento, orientado correctamente los polos "+"...
  • Seite 166: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES Núm. Descripción Cantidad Núm. Descripción Cantidad Arandelas niveladoras de soporte Tuerca autoroscante ST4.0*18 posterior (φ5) Soporte posterior φ50*430 Tapón de brazo de manillar Tornillo M10*56*L24 Agarre de espuma Tuerca M10 Sensor de ritmo cardiaco Arandela de arco φ20*φ10.5*2.0 Sillín 6L/R Pedal (L - izquierdo, R - derecho)
  • Seite 167 MANUAL DE INSTALADOR ¡ATENCIÓN! Durante el montaje, seguir los pasos indicados y usar herramientas incluidas en el conjunto. Preparar espacio libre suficiente para montaje del dispositivo. Teniendo en cuenta el peso de algunos elementos, se recomienda que el montaje sea realizado por dos personas. 1.
  • Seite 168 3. Montar el manillar. Montar el manillar (18) sobre el telescopio del manillar (12), usando tornillos hexagonales (65) y arandelas (64). Seguidamente, montar el tapón de plástico en manillar (66). Sacar el conector del cable (67) del telescopio de manillar (12), pasar el cable de medición de ritmo cardiaco por el orifico y bloquear el acople (67).
  • Seite 169: Mantenimiento Del Equipo

    AJUSTES Ajuste de resistencia Para incrementar resistencia, girar la perilla de ajuste de resistencia (62) en sentido de agujas del reloj. Para reducir resistencia, girar la perilla de ajuste de resistencia (62) en sentido contrario a las agujas del reloj. Altura del sillín Aflojar la perilla del soporte de sillín.
  • Seite 170 • ELEVACIÓN DE HOMBROS. Estira el brazo izquierdo hacia arriba al máximo y mantenlo en esta posición unos segundos. Repetir esta acción con brazo derecho. • ESTIRAMIENTO DE TENDÓN DE AQUILES. Ponte de cara a la pared, desplaza la pierna izquierda hacia adelante y dobla ligeramente la rodilla. Mantener la pierna derecha atrás - estirada, con talón apoyado en el suelo.
  • Seite 171 MANUAL DE USO DEL ORDENADOR Antes de usar, quitar el plástico protector de la pantalla. ORDENADOR (MODELO) MRMS01-GLD AUTO ON/OFF El ordenador se activa, cuando se pone en marcha el volante de inercia o bien, cuando se pulsa cualquier botón. En la pantalla aparecerá...
  • Seite 172 POSIBLES DEFECTOS Y TÉCNICAS DE REPARACIÓN ¡ATENCIÓN! La apertura de la carcasa del dispositivo, sin consulta previa con el centro técnico del fabricante causará la pérdida de derechos de garantía. Si se sospecha o constata un defecto que requiera abrir la carcasa, ponerse en contacto con el centro técnico del fabricante. Descripción del error Posible causa Solución...
  • Seite 173: Condiciones De Garantía

    GARANTÍA El Vendedor, actuando en nombre del Garante, otorga una garantía en el territorio de la República de Polonia, por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. La garantía que abarca la mercancía vendida no excluye, limita o suspende los derechos del Comprador indicados en la Ley de derechos del consumidor. CONDICIONES DE GARANTÍA Solamente los defectos ocultos, debidos al fabricante están sujetos a reclamaciones y cubiertos por la garantía.
  • Seite 174 HOJA DE GARANTÍA Nombre de producto Código EAN Fecha de venta (Sello y firma del vendedor) (No aplica en caso de compra remota). Ver Condiciones de garantía pto. 2) Información relativa al equipo comprado, importado al territorio nacional por Morele.net Sp. z o.o. (S.L) Cracovia, c/Fabryczna 20A.

Inhaltsverzeichnis