Seite 2
- Betriebszeiten - Gebruikstijd - Tranches horaires - Tempo d’esercizio - - Working Hours - Driftstimer - Användningstider - Arbeidstid - Käyttöajat - Betriebszeiten Gebruikstijden Gemäß der Lärmschutzverordnung vom 1. 8. 1987 Gelieve de specifieke nationale verordeningen in darf an Sonn- und Feiertagen nicht geschnitten acht te nemen.
Seite 3
- Beschreibung - Omschrijving - Description - Denominazione - - Description - Beskrivning - Betegnelsev - Betegnelse - Koneiden kuvaus - 1 Zweifinger-Sicherheits- schalter 2 Mittelgriff 3 Verstellung für Senk- rechtschnitt 4 Schutzschirm 5 Tippautomatik 6 Fadenkassette 7 Fadenmesser 1 Tweevoudige veilig- 1 Interrupteur de sécu- 1 Interruttore di sicurezza 1 Two-finger safety...
Wattia Kierrosluku Leikkuuala Siiman halk. Pituus Paino RQ 250 - 7126 … 250 W 12.000 U/min. 220 mm Ø 1,4 mm Ø 1,4 kg 1) Lärmmessung am Ohr der Bedienperson erfolgte in Anlehnung an DIN 45635 Teil 58. 2) Schwingungen gemessen am Führungsholm, mit Bedienperson nach EN 28662-1.
Seite 6
- Bedeutung der Symbole - Betekenis van de symbolen - Signification des symboles - Leggenda simboli - - Meaning of the symbols - Symbolernes betydelse - Betydning av symbolene - Symbolernes betydning - Merkkien selitykset - Warnung! Vor Inbetriebnahme lesen Sie die Gebrauchsanweisung! Opgelet! Voor gebruik de gebruiksaanwijzing...
Seite 7
- Bedeutung der Symbole - Betekenis van de symbolen - Signification des symboles - Leggenda simboli - - Meaning of the symbols - Symbolernes betydelse - Betydning av symbolene - Symbolernes betydning - Merkkien selitykset - Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Anderen buiten de gevarenzone houden!
D Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie die Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit den Betätigungsteilen und dem richtigen Gebrauch des Rasentrimmers vertraut. Bitte bewahren Sie die Hinweise für den späteren Gebrauch sicher auf. Die Einhaltung der Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes.
D Betrieb Senkrechtes Trimmen von Rasenkanten Gerät kann zum Senkrechttrimmen umgestellt werden. Gerät (B) fest- halten. Rohr (C) ziehen und um 180° drehen bis zum Einrasten (Abb. 5 + 6). Anschluss an die Mittelgriff einstellen Steckdose Der Mittelgriff kann durch den Bitte arbeiten Sie mit WOLF-Si- Drehknopf (A) individuell auf Ihre cherheitskabeln.
D Wartung Austausch der Spule Deckel (D) in Pfeilrichtung öffnen und abnehmen. Lehre Spule mit leichter Linksdrehung aus dem Gehäuse nehmen (Abb.6). Spule RQ-FA Das Fadenende der neuen Spule (E) durch die Fadenöse (F) stecken (Abb.7). Dabei den Faden nicht aus dem Halteschlitz der Spule lösen.
Seite 37
Garantiebedingungen Garantie Garantie Garanzia De door de verkoper ingevulde garantie- Die vom Verkäufer ausgefüllte Garan- La carte de garantie et de contrôle dû- Questa garanzia diventa operante quando kaart zorgvuldig bewaren! Voor de duur tiekarte bitte sorgfältig aufbewahren. ment complétée par le vendeur est con- sarà...
EG-Konformitätserklärung EG-Conformiteitsverklaring EG-konformitetsintyg Déclaration de conformité pour la CEE EF-overebsstennekseserjkæring Dichiarazione CE di Conformità EF-konformitetserklæring EC Declaration of Conformity EEC:n yhdenmukaisuustodistus WOLF-Garten GmbH & Co KG, Industriestr. 83–85, D-57518 Betzdorf bestätigt, dass der Rasentrimmer verklaart dat de draadmaaier certifie que les tondeuses à file conferma che le rotofalce certifies that the cord trimmer bekräftar att grästrimmers...