Seite 1
GT-S 4-29 GT-S 4-29 GT-S 4-29 DL GT-S 4-29 DL Original operating instructions Original operating instructions Notice d‘instructions d‘origine Notice d‘instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Istruzioni per l‘uso originali Istruzioni per l‘uso originali Instruções de serviço originais Instruções de serviço originais...
Seite 2
båÖäáëÜ cê~å´~áë aÉìíëÅÜ fí~äá~åç mçêíìÖìÆë bëé~¥çä kÉÇÉêä~åÇë...
Seite 3
GET TO KNOW YOUR APPLIANCE CONHEÇA O SEU APARELHO PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL CONOZCA SU EQUIPO LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN LEER HET APPARAAT KENNEN ÃÍÙÑÉÓÔÅ ÔÏ ÌÇ×ÁÍÇÌÁ ÓÁÓ CONOSCERE L'APPARECCHIO Typ 1...
Seite 4
GET TO KNOW YOUR APPLIANCE CONHEÇA O SEU APARELHO PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL CONOZCA SU EQUIPO LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN LEER HET APPARAAT KENNEN ÃÍÙÑÉÓÔÅ ÔÏ ÌÇ×ÁÍÇÌÁ ÓÁÓ CONOSCERE L'APPARECCHIO Typ 2...
Seite 5
Description of the parts Descrição das peças 1. Vela de ignição 12. Lâmina de corte 1. Spark plug 11. Line coil 2. Tampão do óleo com cobertura 2. Oil plug 12. Cutting blade with cover 3. Tampa do depósito (conforme o modelo) 3.
Seite 6
Description of the parts – Figs. 1–3 1. Handle bar 5. Lower clamp 2. Screw 6. Nut 3. Upper clamp 7. Quick-release lock 4. Middle clamp Description des pièces – Fig. 1–3 1. Guidon 5. Bride inférieur 2. Vis 6. Écrou 3.
Seite 8
A seconda della versione – Descrizione delle parti – Fig. 6–8 1. Giunto EZ-Link™ 5. Foro principale 2. Pulsante di sgancio 6. Tubo dell'albero superiore 3. Manopola 7. Tubo dell'albero inferiore 4. Gola di guida De acordo com o modelo – Descrição das peças –...
Seite 10
Description of the parts – Figs. 9–12 Descripción de las partes – Figuras 9 a 12 1. Cutting attachment plate 6. Drive shaft housing 1. Chapa de cobertura 6. Carcasa del eje motriz 2. Screws 7. Safety bar slot del cabezal de corte 7.
Seite 12
Description of the parts – Figs. 13–18 Descrição das peças – Fig. 13–18 1. Nut 7. O-ring 1. Porca 7. O-Ring (Anel em O) 2. Cutting holder 8. Inlet nozzle 2. Dispositivo de fixação 8. Bocal de enchimento 3. Cutting blade 9.
Seite 13
Beschreibung der Teile – Abb. 19–21 1. Gashebel 6. Betriebsposition (3) 2. Gashebelsperre 7. Chokehebel 3. Zündschalter 8. Ansaugpumpe 4. volle Chokeposition (1) 9. Starterseil 5. halbe Choke 10. Fußstütze Zwischenposition (2) Descrizione delle parti – Fig. 19–21 1. Leva acceleratore 6.
Seite 14
Description of the parts – Fig. 26 1. Line coil 2. Bump knob Description des pièces – Fig. 26 1. Bobine de fil 2. Bouton débiteur Beschreibung der Teile – Abb. 26 1. Fadenspule 2. Auftippknopf Descrizione delle parti – Fig. 26 1.
Seite 15
Description of the parts – Figs. 27–32 1. Bump knob 4. Locking plate 2. Threading holes 5. Upper spool housing 3. Exit holes 6. Lower spool housing Description des pièces – Fig. 27–32 1. Bouton débiteur 4. Patte de verrouillage 2.
Seite 16
Description of the parts – Figs. 33–36 1. Maximum oil level 3. Air filter 2. Air filter cover 4. Holder Description des pièces – Fig. 33–36 1. Niveau de remplissage 3. Filtre à air maximal 4. Fixation 2. Couvercle du filtre à air Beschreibung der Teile –...
Seite 17
Descrizione delle parti – Fig. 37–40 1. Carcassa 4. Fissaggio 2. Filtro aria 5. Coperchio filtro aria 3. Piastrina di arresto Descrição das peças – Fig. 37–40 1. Caixa 4. Suporte 2. Filtro de ar 5. Tampa do filtro de ar 3.
Seite 18
Description of the parts – Figs. 41–44 1. Idle adjusting screw 5. Spark arrestor cover 2. Spark plug 6. Bolt (T-25) 3. Exhaust 7. Bolt (T-20) 4. Spark arrestor 8. Bolt Description des pièces – Fig. 41–44 1. Vis de réglage du ralenti 5.
Seite 19
båíÉê=~ää=áåÑçêã~íáçå=çå=íÜÉ=ê~íáåÖ=éä~íÉ=çÑ=óçìê=ìåáí=áå=íÜÉ= p~ÑÉ=çéÉê~íáåÖ=éê~ÅíáÅÉë ÑçääçïáåÖ=ÑáÉäÇK rpfkd=qeb=rkfq=`loob`qiv vçì=Å~å=ÑáåÇ=íÜÉ=ê~íáåÖ=éä~íÉ=åÉ~ê=íÜÉ=ÉåÖáåÉK= qÜáë=ìåáí=áë=ÇÉëáÖåÉÇ qÜÉëÉ=ëéÉÅáÑáÅ~íáçåë=~êÉ=îÉêó=áãéçêí~åí=Ñçê=ëìÄëÉèìÉåí= Ó íç=ÄÉ=ìëÉÇ=áå=~ÅÅçêÇ~åÅÉ=ïáíÜ=íÜÉ=ÇÉëÅêáéíáçåë=~åÇ=ë~ÑÉíó= áÇÉåíáÑáÅ~íáçå=ïÜÉå=çêÇÉêáåÖ=ëé~êÉ=é~êíë=~åÇ=Ñçê=ÅìëíçãÉê= áåëíêìÅíáçåë=áåÇáÅ~íÉÇ=áå=íÜáë=çéÉê~íáåÖ=ã~åì~ä ëÉêîáÅÉK Ó Ñçê=éêáî~íÉ=ìëÉ Ó Ñçê=íêáããáåÖ=ä~ïå=ÉÇÖÉë=~åÇ=ëã~ää=áå~ÅÅÉëëáÄäÉ=~êÉ~ë= çÑ Öê~ëë=EÉKÖK=ìåÇÉê=ÄìëÜÉëF Ó Ñçê=ÅìííáåÖ=ïáäÇ=ÖêçïíÜI=ëÜêìÄë=~åÇ=ìåÇÉêÖêçïíÜ= EÑçê çéÉê~íáçå=ïáíÜ=ÅìííáåÖ=Ää~ÇÉFK fí=áë=åçí=éÉêãáííÉÇ=íç=ìëÉ=íÜáë=ìåáí=Ñçê=~åó=çíÜÉê=éìêéçëÉëK= qÜÉ ìëÉê=áë=äá~ÄäÉ=Ñçê=~ää=áåàìêáÉë=íç=íÜáêÇ=é~êíáÉë=~åÇ=Ç~ã~ÖÉ= íç=íÜÉáê=éêçéÉêíóK léÉê~íÉ=íÜÉ=ìåáí=çåäó=áå=íÜÉ=íÉÅÜåáÅ~ä=ÅçåÇáíáçå=~ë=ëíáéìä~íÉÇ= ~åÇ=ÇÉäáîÉêÉÇ=Äó=íÜÉ=ã~åìÑ~ÅíìêÉêK ^êÄáíê~êó=ÅÜ~åÖÉë=íç=íÜÉ=ìåáí=ïáää=ÉñÅäìÇÉ=íÜÉ=ã~åìÑ~ÅíìêÉê= Ñêçã=~åó=äá~Äáäáíó=Ñçê=êÉëìäíáåÖ=áåàìêó=~åÇLçê=Ç~ã~ÖÉK p^cbqv=fkpqor`qflkp ob^a=^ii=fkpqor`qflkp=_bclob=lmbo^qfkd _ÉÑçêÉ=ìëáåÖ=íÜÉ=ìåáíI=~äï~óë=ÅäÉ~ê=íÜÉ=~êÉ~=ïÜáÅÜ=óçì= ï~åí=íç=íêáãK=oÉãçîÉ=~ää=çÄàÉÅíë=ëìÅÜ=~ë=ëíçåÉëI=ÄêçâÉå= mäÉ~ëÉ=êÉ~Ç=íÜÉëÉ=áåëíêìÅíáçåë=Å~êÉÑìääóK=c~ãáäá~êáòÉ= Öä~ëëI=å~áäëI=ïáêÉ=çê=ëíêáåÖ=ïÜáÅÜ=ÅçìäÇ=ÄÉ=ÉàÉÅíÉÇ=çê= óçìêëÉäÑ=ïáíÜ=íÜÉ=çéÉê~íáçå=~åÇ=Ü~åÇäáåÖ=çÑ=íÜÉ=ìåáíK ÄÉÅçãÉ=Éåí~åÖäÉÇ=áå=íÜÉ=ÅìííáåÖ=~íí~ÅÜãÉåíK= aç=åçí=ìëÉ=íÜáë=ìåáí=áÑ=óçì=~êÉ=íáêÉÇ=çê=áää=çê=ìåÇÉê=íÜÉ= oÉãçîÉ=ÅÜáäÇêÉåI=Äóëí~åÇÉêë=~åÇ=~åáã~äë=Ñêçã=íÜÉ=~êÉ~K= áåÑäìÉåÅÉ=çÑ=~äÅçÜçäI=ÇêìÖë=çê=ãÉÇáÅ~íáçåK hÉÉé=ÅÜáäÇêÉåI=Äóëí~åÇÉêë=~åÇ=~åáã~äë=~í=~=ãáåáãìã= `ÜáäÇêÉå=~åÇ=óçìåÖ=éÉçéäÉ=ìåÇÉê=NS=óÉ~êë=çÑ=~ÖÉ=ãìëí=...