Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wolf Garten LI-ION POWER GT 815 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LI-ION POWER GT 815:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LI-ION POWER GT 815

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf Garten LI-ION POWER GT 815

  • Seite 1 LI-ION POWER GT 815...
  • Seite 2 LI-ION POWER GT 815...
  • Seite 3 LI-ION POWER GT 815 1 Impugnatura centrale 1 Mittelgriff 2 Manico telescopico 2 Teleskopstiel 3 Regolazioni bordi 3 Einstellung Senkrechtschnitt 4 Misuratore del fi lo 4 Fadenmesser 5 Staffa protezione piante 5 Pflanzenschutzbügel 6 Interrutore per avviare 6 Ein -/Ausschalter...
  • Seite 6: Technische Daten

    Eigentum. Beachten Sie die Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften. Technische Daten Änderungen aus technischen Gründen vorbehalten. LI-ION POWER GT 815 7134 ... Lärmmessung am Ohr der Bedienungsperson 77 Lp dB (A) erfolgte in Anlehnung an EN 786. Schwingungen gemessen am Führungsholm, mit Bedienperson nach EN 1033 und EN a hw = <...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum. Beachten Sie die Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften. Achtung! Bei Gebrauch der Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beachten! Bitte lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Hinweise, bevor Sie die Maschine benutzen.
  • Seite 8 Gerät entfernt werden, bevor es ver- 5. Ladegerät schrottet wird. • Das Ladegerät darf nur in trockenen Räumen • WOLF Garten möchte das umweltfreundliche verwendet werden. Verhalten der Verbraucher fördern. In Zusammen- • Trennen Sie Kabelverbindungen nur durch Ziehen arbeit mit Ihnen und den WOLF Fachhändlern...
  • Seite 9: Betrieb

    Betrieb 1 Während des Arbeitens sollte der Schneid- Betriebszeiten kopf leicht nach vorne geneigt sein. Bitte regionale Vorschriften beachten. Erfragen Sie die Betriebszeiten bei Ihrer Arbeitswinkel örtlichen Ordnungsbehörde. • Freischneiden Arbeitswinkel 1 und 2 A Laden Beim Freischneiden sollte man den Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku Rasentrimmer halbkreisförmig vor dem ca.
  • Seite 10: Wartung

    Wartung 3. Fadenkassette über den Metallknopf Fadenkassette austauschen schieben O . Am Fadenende ziehen, bis 1 Schneidwerkzeug läuft nach! Vor allen sich der Faden aus dem Halteschlitz der Arbeiten am Gerät Akku entfernen! Fadenkassette löst. 3 Achten Sie darauf, die Fadenkassette 1.
  • Seite 11: Garantiebedingungen

    Ersatzteile Bestell-Nr. Artikel-Bezeichnung Artikel-Beschreibung 7117 081 RQ-FA Fadenspule 7130 102 Pfl anzenschutzbügel 7420 096 LI-ION POWER Pack 3 Ersatzakku 7420 061 Ladegerät (Standard) Lieferung über Ihren Händler Garantiebedingungen Die vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte - Keine eigenmächtige Änderung der Konstruktion. bzw. den Kaufbeleg bitte sorgfältig aufbewahren. - Einbau von Original WOLF Ersatzteilen/Zubehör.
  • Seite 12: Technical Data

    Technical data We reserve the right of technical changes. LI-ION POWER GT 815 7134 ... Measurement of noise at the operator's ear 77 Lp dB (A) according to EN 786.
  • Seite 13: Safety Instructions

    Safety instructions Warning! Always observe the safety instructions when operating the machine. For your own safety and the safety of others, please read these instructions before using the machine. Please keep the instructions in a safe place for future reference. It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings.
  • Seite 14: Operation

    fl uid contact with the eyes, seek medical aid. disposed of with other household waste. Leaking battery fl uid can cause irritation of the skin • WOLF Garten would like to encourage environmen- or burns. tally friendly consumer attitudes. Working together •...
  • Seite 15: Maintenance

    Operation use, i.e. before storing the shears away 1. Turn cutting head 90° H . in autumn. 2. Set handle angle G . • The charging time is 4 hours for a battery that is completely empty. Telescoping handle and grip •...
  • Seite 16: Faults And How To Remedy

    Faults and how to remedy Problem Possible cause Remedy Tilt switch is not • Spool is empty. Fit new spool. working. • Dirt and debris in spool drive Clean parts with a brush. mechanism. Remove spool, check tightness of • Line is torn and stuck inside winding and replace spool in the spool.
  • Seite 17: Guarantee Terms

    Guarantee terms Please carefully retain the guarantee card / accessories. completed by the seller, or the proof of - Presentation of the completed guarantee card purchase. and/or proof of purchase. The company WOLF-Garten provides a This guarantee does not extend to normal wear- guarantee for 24 months from the date of and-tear on blades, blade mounting components purchase.
  • Seite 18: Données Techniques

    à leur propriété. Observez les indications, explications et prescriptions. Données techniques Droit de modifications techniques réservés. LI-ION POWER GT 815 7134 ... Mesurage du bruit au niveau de l'oreille de 77 Lp dB (A) l'opérateur selon EN 786.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Attention ! Observer les consignes de sécurité lors de l`utilisation de la machine. Dans l`intérêt de votre propre sécurité et de la sécurité des autres personnes, veuillez lire ces consignes avant d`utiliser la machine. Veuillez bien conserver ces consignes pour l`usage ultérieur.
  • Seite 20 Amenez le • WOLF Garten souhaite favoriser le compor- chargeur à l‘atelier spécialisé le plus proche. tement des consom-mateurs en faveur de la • N‘ouvrez en aucun cas le chargeur. En cas de protection de l‘environnement.
  • Seite 21 Utilisation 1 Pendant le travail, la tête de coupe Tranches horaires devra être légèrement inclinée vers Observez les dispositions spécifiques de la l`avant. lloi nationale. Angle de travail Charger • Coupe non guidée Avant la première utilisation : charger la Angle de travail 1 + 2 A pile durant environ 4 heures.
  • Seite 22: Entretien

    Entretien 3 Veiller à ce que le fil soit dans une Remplacement de la bobine de fi l 1 Le dispositif de coupe ne s`arrête pas position correcte depuis la bobine jusqu‘à I‘oeillet. tout de suite! Enlever la batterie avant 4.
  • Seite 23: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange N° de commande Désignation de l‘article Description de l‘article 7117 081 RQ-FA Cassette de fil nylon 7130 102 Arceau de protection 7420 096 LI-ION POWER Pack 3 Accumulateur 7420 061 Chargeur (Standard) Fourni(e) par le revendeur spécialisé Conditions de la garantie La carte de garantie remplie par les vendeurs - Montage de pièces détachées / accessoires...
  • Seite 24: Dati Tecnici

    Dati tecnici Ci riserviamo per tanto eventuali modifiche tecniche dovute all‘ ulteriore sviluppo dei nostri prodotti. LI-ION POWER GT 815 7134 ... Misurazione del livello di rumore all’orecchio 77 Lp dB (A) dell’utilizzatore secondo EN 786.
  • Seite 25: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Attenzione! Quando si usa la macchina osservare assolutamente le norme di sicurezza. Per la Vostra sicurezza e quella di altri si prega leggere le presenti istruzioni, prima di utilizzare la macchina. Si prega di conservare in un posto sicuro queste istruzioni per un uso futuro. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e familiarizzare con gli elementi di comando e con il corretto utilizzo dell‘apparecchio.
  • Seite 26 Indicazioni di sicurezza mediante pantaloni lunghi). 6. Batterie • Durante il trasporto fino ai singoli punti di uti- • In caso di errata applicazione, il liquido può lizzo, è necessario spegnere il motore. fuoriuscire dalla batteria. Evitare il contatto. In •...
  • Seite 27: Messa In Opera

    Messa in opera Tempo d’esercizio Angolo di lavoro Si prega di osservare le prescrizioni vigenti • Taglio libero nei singoli stati. Angolo di lavoro 1 + 2 A Durante il taglio libero, il tagliaerba Ricarica dovrebbe oscillare in modo semicircolare Prima di utilizzare il tagliasiepi per la davanti al corpo.
  • Seite 28: Manutenzione

    Manutenzione Ricambio cassetta del fi lo 3. Spostare la bobina oltre il pulsante di 1 L’utensile di taglio continua a funzionare! metallo O . Tirare l‘estremità del fi lo fi n- ché questo non si stacchi dalla fessura Prima di tutti i lavori sull’apparecchio dil fermo.
  • Seite 29: Condizioni Di Garanzia

    Ricambi N. di ordinazione Denominazione dell‘articolo Descrizione dell‘articolo 7117 081 RQ-FA Filocasetta 7130 102 Staffa protezione piante 7420 096 LI-ION POWER Pack 3 Batteria 7420 061 Caricabatterie (standard) Fornitura attraverso il Vostro Rivenditore. Condizioni di garanzia Custodite con cura il certificato di garanzia - Presentazione del documento di garanzia compilato compilato dal venditore oppure il documento e/o del certificato d‘acquisto.
  • Seite 30: Technische Gegevens

    Houd u aan de aanwijzingen, toelichtingen en voorschriften. Technische gegevens Veranderingen an technische aan passingen voorbehouden. LI-ION POWER GT 815 Type 7134 ... Lawaaimeting aan het oor van de bedienende persoon wird uitgevoerd 77 Lp dB (A) overeenkomstig EN 786.
  • Seite 31: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Attentie! Bij het gebruik van de machine moeten de veiligheidsvoorschriften in acht genomen worden. Lees a.u.b. om wille van uw eigen veiligheid en de veiligheid van anderen deze voorschriften zorg vuldig. voordat u de machine gaat gebruiken. Bewaar de voorschriften op een veilige plek om ze later te kunnen gebruiken.
  • Seite 32 • Nooit een acculader gebruiken, wanneer de gewone huisvuil als afval worden verwijderd. kabel, de stekker of de accuschaar zelf door • WOLF Garten wil het milieuvriendelijke gedrag invloeden van buitenaf beschadigd zijn. In dit van de consumenten stimuleren. In samenwer-...
  • Seite 33 Gebruik Gebruikstijden Werkhoek Gelieve de specifieke nationale verordeningen • Vrij snijden in acht te nemen. Werkhoek 1 + 2 A Bij het vrije snijden moet men de Laden gazontrimmer in een halve kring voor het 1 Laadtoestel uitsluitend in droge ruim- lichaam heen en weer bewegen.
  • Seite 34: Opheffen Van Storingen

    De verzorging Draadcassette vervangen 3. Spoel over de metalen knop schuiven. 1 Snijgereedschap staat niet meteen Aan het uiteinde van de draad trekken, tot de draad uit de bevestigingssleuf van stil! Vóór alle werkzaamheden aan het de spoel losraakt O . toestel de stekker uittrekken! 3 Let op correcte positie van de draad 1.
  • Seite 35: Reserveonderdelen

    Reserveonderdelen Bestelnr. Artikelaanduiding Artikelbeschrijving 7117 081 RQ-FA Draadcassette 7130 102 Teleskooppivarsi ja keskikahva 7420 096 LI-ION POWER Pack 3 Accu 7420 061 Acculader (standaard) Levering via uw dealer Garantievoorwaarden Gelieve de door de verkoper ingevulde toebehoren. garantiekaart en het aankoopbewijs zorgvuldig te - Voorlegging van de ingevulde garantiekaart en/of bewaren.
  • Seite 36 Notes...
  • Seite 37 Notes...
  • Seite 38 Notes...
  • Seite 39 EG-Konformitätserklärung Dichiarazione CE di Conformità EC Declaration of Conformity EG-Conformiteitsverklaring CE Déclaration de conformité Wir / We / Nous / Noi / Wij WOLF-Garten GmbH & Co KG, Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf erklären, dass die Maschine / declare that the machine / déclarons que la machine / dichiariamo che la macchina / Verklaren dat de machine Rasentrimmer, Rasenkantentrimmer batteriebetrieben / Batterie-operated lawn trimmer, edge trimmer...
  • Seite 40 www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 0054 588 - RKA...

Inhaltsverzeichnis