Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm HGM1002 Bedienungsanleitung Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HGM1002:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Nunca utilize este aparelho sem o respectivo
resguardo de segurança. O resguardo deve
permanecer sempre instalado.
Utilize apenas peças sobressalentes e acessórios
fornecidos pela Ferm. A utilização de acessórios
que não os fornecidos ou recomendados pela
Ferm invalida a garantia e pode ser perigoso.
Utilize apenas este aparelho para a função
designada – aparar relva e pequenos arbustos.
Recomendamos vivamente a utilização de um
RCD (dispositivo de corrente residual) não
superior a 30 mA, na tomada da ficha quando
utilizar este aparelho.
Utilize apenas peças sobressalentes e acessórios
fornecidos pela Ferm. A utilização de acessórios
que não os recomendados ou fornecidos pela
Ferm invalida a garantia e pode ser perigoso.
Não permita o contacto do fio de alimentação
eléctrica com quaisquer objectos afiados que
possam perfurar o isolamento exterior. Proceda a
uma inspecção visual do fio de alimentação
eléctrica antes de utilizá-lo e, se estiver
danificado, solicite a sua substituição por um
centro de serviços da especialidade. Não utilize o
aparelho se o fio estiver danificado.
ACIMA DE TUDO: SEJA CUIDADOSO!
ADVERTÊNCIA!
Este aparelho conta com isolamento duplo e NÃO
DEVE SER LIGADO À TERRA.
Caso tenha de substituir os fios, proceda à ligação da
seguinte forma:
Ligue o cabo azul (Neutro) ao terminal marcado com
a letra N ou com a cor preta ou azul.
Ligue o cabo castanho (tensão) ao terminal marcado
com a letra L ou com a cor vermelha ou castanha.
ISOLAMENTO DUPLO
Esta ferramenta eléctrica conta com isolamento
duplo. Todas as peças exteriores estão isoladas do
fornecimento de corrente eléctrica. É assim
desnecessária a ligação à terra desta ferramenta.
Utilização de cabos de extensão
Todas as ligações eléctricas, por exemplo, cabo de
extensão, devem ser do tipo impermeável para
utilização ao ar livre e apresentar a marca respectiva.
Como fornecimento eléctrica desta máquina utilize
sempre um cabo de extensão de, no mínimo, 0,75
mm
.
2
Desenrole sempre e completamente todos os canos
de extensão antes da respectiva utilização.
20
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
ESPECÍFICAS
Atenção: Perigo!
Os elementos de corte continuam a girar depois
de desligar o motor.
Caso danifique o fio de alimentação durante a
utilização, desligue imediatamente o fio da
corrente eléctrica. NÃO TOQUE NO FIO
ANTES DE DESLIGAR DA CORRENTE
ELÉCTRICA. Não utilize o aparelho caso o fio ou
o fio de extensão se encontrem danificados.
Mantenha a extensão afastadas dos elementos de
corte.
Certifique-se sempre de que os resguardos estão
equipados quando utilizar a ferramenta.
Verifique a existência de danos no cabo antes de
iniciar o trabalho e, se necessário, substitua.
Inspeccione e efectue a manutenção regular do
cortador. Repare o cortador apenas numa oficina
autorizada.
Mantenha sempre as mãos e os pés afastados da
área de corte.
Mantenha sempre o cortador a uma distância de
segurança do corpo.
Utilize sempre óculos de protecção.
Utilize sempre luvas.
Utilize o cortador apenas durante o dia.
Certifique-se de que as aberturas de ventilação
estão sempre desimpedidas de restos de material.
Certifique-se de que não existem pessoas, nem
animais num raio de 5 metros em relação à sua
área de trabalho.
Retire a ficha da tomada de corrente eléctrica
antes de tentar proceder a quaisquer tarefas de
manutenção.
Depois de utilizar a ferramenta, deve armazená-la
de modo a que a lâmina não fique exposta.
Montagem (ver fig. 2)
Coloque o resguardo de segurança (5) na parte
frontal/lateral do corpo da máquina, nas posições
apresentadas. Coloque-o utilizando os quatros
parafusos (1) fornecidos.
Utilizar o cabo do fio
Para ajudar a fixar a ficha no cabo de extensão, faça
um laço no fio de extensão e fixe-o ao cabo do fio,
tal como apresentado (ver fig. 3). Depois de fixo,
ligue o fio à ficha. Evita assim um "puxão" acidental.
Utilizar o seu aparador
Para a sua própria segurança e para obter os
melhores resultados leia os seguintes conselhos de
utilização e não utilize este produto para qualquer
outro objectivo que não seja o especificado.
Ligar e desligar (ver fig. 1)
Para ligar o aparador, pressione o accionador
ON/OFF (6) e o interruptor de ligar/desligar em
simultâneo.
Para desligar, solte ambos os interruptores.
Hibakalauz
Az alábbi táblázat tartalmazza az ellenőrző listát és
megoldásokat arra az esetre, ha a készülék nem
működik megfelelően. Amennyiben ezek nem
határozzák meg/orvosolják a problémát, forduljon
szervizközpontjához.
Figyelem! A hiba kivizsgálása előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a dugót az áramforrásból!
1. A készülék nem működik
Ki van kapcsolva
Kapcsolja be
Az aljzat hibás
Használjon másik aljzatot
A hosszabbító sérült
Vizsgálja meg a kábelt, és ha sérült, cserélje ki.
Hibás/kiégett biztosíték
Cserélje ki a biztosítékot
2. A készülék túlmelegszik
A szellőzőnyílások eltömődtek
Tisztítsa ki a szellőző- nyílásokat
3. A készülék szakaszosan működik
A hosszabbító sérült
Vizsgálja meg a kábelt, és ha sérült, cserélje ki.
A készülék belső huzalozása sérült
Forduljon a szerviz-központhoz
4. A készülék nem vág
A vágandó felület túl vastag
Lásd a termékleírásban a maximális vágási
vastagságot
Kések elkoptak
Cserélje ki, vagy élesítse meg a kést
Ha bármilyen gondja lenne ezzel a termékkel, vagy
pótalkatrészekre lenne szüksége, forduljon az Önhöz
legközelebb eső hivatalos márkaszervizhez.
CEı
EK MEGFELELÃSÉGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a
termék – 2004 január 1-től – összhangban van az
alábbi szabványokkal és szabványosított
dokumentumokkal:
EN 50144-1, EN 50144-2-15, EN 55014-1
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
az alábbi rendeleteknek megfelelően:
98/37/EGK, 73/23/EGK, 89/336/EGK,
01-01-2004
ZWOLLE-NL
W. Kamphof
Minőségi
Osztály
Mivel arra törekszünk, hogy folyamatosan
tökéletesítsük termékeinket, fenntartjuk a jogot, hogy
– előzetes bejelentés nélkül – megváltoztassuk a
termékleírásokat.
Ferm BV, Zwolle, Hollandia
Ferm
Ferm
BEZPEŐNOSTNÍ POKYNY A
NÁVOD K POUžITÍ
K zajištění bezpečnosti své vlastní i ostatních osob si
laskavě před použitím výrobku důkladně pročtěte
tyto pokyny. Uložte je pak bezpečně tak, abyste se k
nim mohli v budoucnu vracet.
Pozor! Před použitím elektrického nářadí si
vždy důkladně prostudujte návod.
Snáze tím výrobku porozumíte a vyhnete se zbytečným
rizikům.
Návod si uložte na bezpečném místě tak, abyste se k
němu mohli v budoucnu vracet.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ:
Napětí:
Příkon:
Rychlost bez zátěže:
Délka nože:
Nářadí třídy:
Maximální řezací tloušťka:
Hmotnost:
Hladina akustického tlaku:
Hladina akustického výkonu:
Vnější hluk:
Vibrace:
(zadní madlo)
(H)
VÝKLAD SYMBOLŮ
V souladu se základními platnými
bezpečnostními normami evropských směrnic.
Zařízení třídy II – dvojitá izolace –zemněná
zástrčka není zapotřebí.
Nebezpečí poškození materiálu, popřípadě
úrazu.
Pročtěte si pokyny.
Nepoužívat v dešti.
Odpojte zástrčku od sítě
Neumožněte okolním osobám se přibližovat.
| FHT-600M
| 230 V stř.
| 580 W
| 1600 ot/min
| 600 mm
| II
| 20 mm
| 4,1 kg
| 89 dB(A)
| 102 dB(A)
| 102 dB(A)
|
| 4 m/s
2
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fht-600m

Inhaltsverzeichnis