Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside POFA 12 A2 Originalbetriebsanleitung

Parkside POFA 12 A2 Originalbetriebsanleitung

Akku-oberfräse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POFA 12 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
Cordless Router POFA 12 A2
Akkus felsőmarógép
Az originál használati utasítás fordítása
Aku horní frézka
Překlad originálního provozního návodu
Akku-Oberfräse
Originalbetriebsanleitung
IAN 351901_2007
Akumulatorski nadrezkar
Prevod originalnega navodila za uporabo
Akumulátorová horná fréza
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside POFA 12 A2

  • Seite 1 Cordless Router POFA 12 A2 Akkus felsőmarógép Akumulatorski nadrezkar Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Aku horní frézka Akumulátorová horná fréza Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu Akku-Oberfräse Originalbetriebsanleitung IAN 351901_2007...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 DIA-25 DIA-22 DIA-12.7 DIA-12 DIA-6 DIA-22 R-6.3 ANGLE-90 R-6.3...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Bevezető Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Rendeltetés ......... 4 termék mellett döntött. Általános leírás ......5 A jelen készülék minőségét a gyártás alatt Szállítási terjedelem ......5 ellenőrizték és alávetették egy végső ellen- Áttekintés ........5 Működésleírás .........6 őrzésnek.
  • Seite 5: Általános Leírás

    ( ∅ 22 mm, R 6,3 mm) tásához beállító kerék a marási mélység finom- A készülék a PARKSIDE X 12 V TEAM so- beállításához rozat része és a PARKSIDE X 12 V TEAM rögzítőcsavar a marási mélység beállí- sorozat akkumulátoraival üzemeltethető.
  • Seite 6: Működésleírás

    Műszaki adatok korlátozása. Ebben az esetben a működési ciklus minden részét fi- gyelembe kell venni (például amikor Akkus felsomarógép ....POFA 12 A2 Motorfeszültség U ....... 12 V az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, és amikor bár be van Üresjárati fordulatszám n ..
  • Seite 7: Biztonsági Tudnivalók

    Marószerszám forgásiránya kal. Maró finombeállítása 1mm(0.04“) Figyelmeztető jelzés áramü- tés okozta személyi sérülések A készülék a PARKSIDE megelőzésére vonatkozó in- X 12 V TEAM sorozat része. formációval. Általános biztonsági Utasító jelzések az anyagi kár elhá- tudnivalók elektromos rítására vonatkozó utasításokkal.
  • Seite 8: Munkahelyi Biztonság

    1) Munkahelyi biztonság hoz vagy a dugó dugaszoló aljzatból történő kihúzásához. Tartsa távol a ká- belt hőtől, olajtól, éles peremektől vagy a) Munkaterületét mindig tartsa tisztán és jól megvilágítva. A rendetlenség vagy mozgásban lévő készülékelemektől. A sérült vagy összegabalyodott kábelek a megvilágítatlan munkaterületek bal- növelik az áramütés kockázatát. esetekhez vezethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos szerszám- e) Ha egy elektromos szerszámgéppel a géppel robbanásveszélyes környezet- szabadban akar dolgozni, csak olyan hosszabbító kábelt használjon, amely ben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok találhatók.
  • Seite 9 mielőtt áramellátásra és/vagy akkura 4) Az elektromos szerszámgép alkalmazása kezelése csatlakoztatja, felemeli vagy hordozza. Balesetekhez vezethet, ha az elektro- a) Ne terhelje túl a készüléket. Munká- mos szerszámgép hordozása közben jához használja az annak megfelelő a kapcsolón tartja az ujját, vagy a készüléket bekapcsolva csatlakoztatja elektromos szerszámgépet. A megfele- lő elektromos szerszámgéppel jobban az áramellátásra. d) Az elektromos szerszámgép bekapcso- és biztonságosabban dolgozhat a lása előtt távolítsa el a beállító szerszá-...
  • Seite 10 érintkezői között fellépő rövidzárlat tartott elektromos szerszámgépek képe- égési sérüléseket okozhat és tűzveszé- zik. A vágószerszámokat tartsa élesen lyes. és tisztán. A gondosan ápolt, éles d) Hibás alkalmazás esetén folyadék juthat ki az akkuból. Kerülje az azzal vágóélekkel rendelkező vágószerszá- való érintkezést. Véletlen érintkezés mok kevésbé szorulnak be és könnyeb- esetén vízzel alaposan le kell öblíteni. ben vezethetők. g) Az elektromos szerszámgépet, a tarto- Ha a folyadék szembe kerül, kérje zékokat, a behelyezhető szerszámokat...
  • Seite 11: Marásra Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    Marásra vonatkozó rezegnek és ezáltal irányíthatatlanná biztonsági utasítások válhatnak. Győződjön meg arról, hogy a • Figyelmeztetés! A marás során maró megfelelően van felsze- relve. A nem megfelelően felszerelt egészségre káros porok keletkezhet- marószerszám a marás során eltörhet nek, amelyek veszélyt jelentenek a kezelő...
  • Seite 12: Maradék Rizikó

    • Ne használjon olyan tartozéko- Følg sikkerhedsanvisnin- kat, amelyeket a PARKSIDE nem gerne og henvisningerne ajánl. Ez áramütést vagy tüzet okozhat. vedrørende opladning og korrekt brug, som fremgår af betjeningsvejledningen Maradék rizikó...
  • Seite 13: Befogógyűrű Csere

    Befogógyűrű csere be, így az elszívás balról vagy jobbról történhet. A készülékhez illő befogógyűrűk, 6 mm, ill. 8 mm átmérőjű marókat tudnak befogni. 1. Reteszelje ki a marási mélység dur- va beállítót. Ehhez forgassa el a Csak olyan marókat használ- rögzítőkereket (16) egy fél fordulattal az jon, amelyek szárátmérője óramutató...
  • Seite 14: Párhuzamos Ütköző Felszerelése

    sen helyezni a marószerszámot. 3. Nyomja meg a marási mélység durva 3. Engedje el az orsórögzítő gombot beállításához való gombot (6) és tartsa (10). lenyomva. 4. Csúsztassa a kívánt marószerszámot a 4. Mozgassa lefelé, ill. felfelé a hajtóe- már felszerelt befogógyűrűbe (12). A gységet (5) és állítsa be nagyjából a marószárat legalább 20 mm-re be kell kívánt marási mélységet.
  • Seite 15: Akkumulátor Töltöttségi Szintjének Ellenőrzése

    1. Győződjön meg arról, hogy az akku- za ki az akkumulátort. 2. Az akkumulátor (1) behelyezéséhez mulátor (1) be van helyezve (lásd csúsztassa be az akkumulátort a „Akkumulátor kivétele/behelyezése”). Bekapcsolás: vezetősín mentén a készülékbe. Ez hall- 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a be-/ hatóan bekattan.
  • Seite 16: Szélezés És Profilmarás

    • Ne használjon tompa vagy sérült 2. Vezesse a készüléket két kézzel a mun- kadarab széle mentén. Ne nyomja túl szerszámokat és tartozékokat. • A marás közben a hálózati kábelt min- erősen a készüléket. dig a készülék mögött vezesse el. Marás párhuzamos ütközővel Rögzítse stabilan a munkadara-...
  • Seite 17: Tisztítás/Karbantartás

    A párhuzamos ütköző (22) Tisztítás oldalsó vezetőként szolgál az A berendezést nem szabad akkumulátoros felsőmaró számá- sem vízzel lespriccelni, sem vízbe mártani. Áramütés ve- Ellenőrizze többször a horony szélye áll fenn! merőlegességét. Mélyebb horony eléréséhez ismételje meg a 4. és 5. lépést, Ne használjon tisztítószert ill.
  • Seite 18: Eltávolítás/Környezetvédelem

    Eltávolítás/ Elektromos gépek nem tartoznak a Környezetvédelem háztartási hulladékba. A készülék ártalmatlanítása előtt vegye ki • Adja le a gépet egy hasznosító tele- az akkumulátort a készülékből! Gondoskod- pen. A felhasznált műanyag- és fémrés- jon a készülék, a tartozékok és a csomago- zek fajtájuk szerint szétválaszthatók és lás környezetbarát újrahasznosításáról.
  • Seite 19: Hu Jótállási Tájékoztató

    HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: IAN 351901_2007 Akkus felsomarógép A termék típusa: POFA 12 A2 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu 63762 Großostheim W+T Környezetvédelmi és Szolgáltató...
  • Seite 20 érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
  • Seite 21: Hibakeresés

    Hibakeresés Baleset vagy üzemzavar esetén azonnal vegye ki az akkumulátort a készülékből! Ennek figyelmen kívül hagyása vágási sérüléseket okozhat. Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Töltse fel az akkumulátort (lásd a Akkumulátor (1) lemerült használati útmutató akkumulátor- ról és töltőről szóló fejezetét) Akkumulátor (1) nincs Helyezze be az akkumulátort A készülék nem (lásd a „Használat”...
  • Seite 22: Predgovor

    Kazalo Predgovor Predgovor ......... 22 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namen uporabe ....... 22 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošen opis ......23 lek. Obseg dobave ......23 Kakovost naprave je bila preverjena med postopkom proizvodnje in pri končnem Pregled .........23 Opis funkcij ........24 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil-...
  • Seite 23: Splošen Opis

    Desna ročica rezkar za oboke ( ∅ 22 mm, R 6,3 mm) – Pogonska enota Tipka za grobo nastavitev globine Orodje sodi v serijo PARKSIDE X 12 V TEAM rezkanja Nastavitveno kolesce za fino nastavitev in ga lahko uporabljate z akumulatorskimi baterijami za serijo PARKSIDE X 12 V TEAM.
  • Seite 24: Opis Funkcij

    čas, v katerem je vključeno, vendar deluje brez spodnjem opisu. obremenitve). Tehnični podatki Pozor! Veljaven seznam združljivosti akumulatorskih Akumulatorski nadrezkar ..POFA 12 A2 baterij najdete tu: Napetost orodja U ...... 12 V www.lidl.de/akku Število vrtljajev v prostem teku n ....19500 min Premer rezkarja ....
  • Seite 25: Varnostna Opozorila

    Opozorilni simboli z napotki Fina nastavitev rezkarja 1mm(0.04“) za preprečevanje poškodb in materialne škode. Orodje sodi v serijo Parkside X 12 V TEAM. Znak za nevarnost z navo- Splošni varnostni predpisi za dili za preprečitev telesnih poškodb zaradi električnega električna orodja udara.
  • Seite 26 zročajo iskrenje, zato se gorljiv prah kabla, ki je primeren za uporabo na prostem, zmanjšuje nevarnost električ- ali pare lahko vnamejo. c) Ne dovolite otrokom in drugim nega udara. osebam, da bi se med delom f) Če se uporabi električnega orod- ja v vlažnem okolju ni mogoče približale električnemu orodju.
  • Seite 27 preden se lotite nastavitev orod- lahko v nepričakovani situaciji bolje ja, zamenjate pribor ali odložite obvladali električno orodje. f) Uporabljajte primerno obleko. orodje. Ta previdnostni ukrep onemo- Ne nosite širokih oblačil ali na- goča nenamerni zagon električnega kita. Lasje, oblačila in rokavice orodja.
  • Seite 28: Skrbno Ravnanje Z Akumu- Latorskimi Orodji In Njiho- Va Uporaba

    5) SKRBNO RAVNANJE Z AKUMU- eksplozijo. g) Upoštevajte vsa navodila za LATORSKIMI ORODJI IN NJIHO- VA UPORABA polnjenje in akumulatorske baterije ali akumulatorskega orodja nikoli ne polnite izven a) Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki jih pripo- temperaturnega območja, nave- roča proizvajalec.
  • Seite 29: Druga Tveganja

    število vrtljajev orodja. Ne uporabljajte pribora, ki ni Če se nastavek zatakne v obdelo- • priporočen s strani PARKSIDE. vancu, obstaja nevarnost povratnega udarca. Sicer lahko pride do električnega uda- Z rokami ne segajte v delovno •...
  • Seite 30: Začetek Uporabe

    Če želite uporabiti rezkar s 6-milimetrskim v navodilih za uporabo steblom, zamenjajte vpenjalno pušo. polnilnika serije PARKSIDE X 12 V TEAM. Podroben opis 1. Pritisnite in držite blokirni gumb vretena postopka polnjenja in druge (10) na sprednji strani orodja.
  • Seite 31: Namestitev Adapterja Za Odsesavanje

    Namestitev adapterja za 2. Z viličastim ključem (19) odvijte prekriv- odsesavanje no matico (11) toliko, da lahko vstavite rezkar. S priključitvijo naprave za odsesavanje 3. Spustite tipko za blokiranje vrete- na (10). lahko zmanjšate nabiranje prahu med delom. Adapter za odsesavanje (21) lahko 4. Potisnite želeni rezkar v že nameščene uporabljate v dveh položajih, tako da lah- vpenjalne klešče (12).
  • Seite 32: Vstavljanje/Odstranjevanje Akumulatorske Baterije

    Akumulatorsko baterijo vs- 4. Zdaj pogonsko enoto (5) pomaknite na- tavite šele, ko je akumula- vzdol oz. navzgor in nastavite želeno torsko orodje dokončno prip- globino rezkanja grobo. ravljeno za uporabo. Obstaja 5. Ponovno spustite stikalo (6). nevarnost telesnih poškodb! 6. Fino nastavitev izvedite z nastavitvenim kolescem (7), pri čemer en cel 1 mm Preverjanje napolnjenosti obrat ustreza:...
  • Seite 33: Navodila Za Delo

    Vklop: • Ne uporabljajte topih ali poškodovanih 2. Pritisnite stikalo za vklop/izklop (18) in nastavkov ter pribora. ga pridržite. • Priključni kabel vedno speljite nazaj 3. Potisnite stikalo za vklop/izklop (18) vstran od orodja. navzgor tako, da se na stikalu prikaže Obdelovanec varno pritrdite na „I“.
  • Seite 34: Rezkanje Z Vzporednim Vodilom

    Čiščenje in vzdrževanje Rezkanje z vzporednim vodilom Popravila in vzdrževalna dela, ki Z vzporednim vodilom lahko rezkate utore niso opisana v teh navodilih za in profile, tako da vzporedno vodilo v vna- uporabo, mora opraviti naš servisni prej nastavljeni razdalji vodite vzdolž roba center.
  • Seite 35: Splošna Vzdrževalna Dela

    Odstranitev/varstvo Splošna vzdrževalna dela okolja • Pred vsako uporabo orodje preverite Preden napravo zavržete med odpadke, glede vidnih napak, kot so zrahljani, obrabljeni ali poškodovani deli. izvzemite akumulatorsko baterijo! • Če se je kroglični ležaj (a) Poskrbite za recikliranje naprave, pribora in embalaže na okolju prijazen način.
  • Seite 36: Nadomestni Deli/Pribor

    Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzlytools-service.eu Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 37). Uporaba Pol. Pol. Kataloška Navodila Eksplozijska za uporabo risba 11/12 30/31...
  • Seite 37: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 39: Iskanje Napak

    Iskanje napak V primeru nesreče ali motnje v delovanju takoj vzemite akumulatorsko baterijo iz naprave! Neupoštevanje lahko privede do ureznin. Težava Možen vzrok Odprava napake Polnjenje akumulatorja (glejte Akumulatorska baterija (1) navodila za uporabo za akumu- je prazna latorsko baterijo in polnilnik) Akumulatorska baterija (1) Vstavite akumulatorsko baterijo.
  • Seite 40: Úvod

    Obsah Úvod.......... 40 Kontrola stavu nabití akumulátoru..50 Účel použití ........ 40 Obsluha ........51 Obecný popis ......41 Zapnutí a vypnutí ......51 Pokyny k práci ......51 Objem dodávky ......41 Přehled ......... 41 Frézování ........51 Popis funkce ........42 Frézování...
  • Seite 41: Obecný Popis

    šroub (22 mm, R 6,3 mm) nastavení hloubky frézování základní deska Přístroj je součástí série PARKSIDE X 12 V 10 aretovací tlačítko vřetene 11 převlečná matice TEAM a lze jej provozovat s akumulátory 12 upínací pouzdro 8 mm, předem série PARKSIDE X 12 V TEAM.
  • Seite 42: Popis Funkce

    Aku horní frézka s sice zapnutý, ale běží bez zátěže). akumulátorem ....... POFA 12 A2 Pozor! Aktuální seznam kom- Napětí motoru U ......12 V patibility akumulátorů najdete Otáčky naprázdno n ....19500 min...
  • Seite 43: Symboly V Návodu

    škodám. Jemné nastavení frézy 1mm(0.04“) Označení nebezpečí s infor- Nástroj je součástí série macemi o zabránění zranění PARKSIDE X 12 V TEAM osob v důsledku zasažení Všeobecné bezpečnostní elektrickým proudem. pokyny: elektrické nástroje Příkazové značky s údaji pro pre- VÝSTRAHA! Přečtěte si venci škod.
  • Seite 44 a) Během používání elektrického riziko elektrického úderu. f) Pokud nelze zabránit provozu nástroje udržujte děti a jiné osoby vzdáleně od sebe. Při ne- elektrického nástroje ve vlhkém prostředí, použijte proudový pozornosti můžete ztratit kontrolu nad chránič. Použití proudového chrániče nástrojem. snižuje riziko úrazu elektrickým prou- 2) ELEKTRICKÁ...
  • Seite 45 držení těla. Postarejte se o bez- tím, než na přístroji provedete nastavení, vyměníte díly příslu- pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tímto můžete v neoče- šenství nebo přístroj odložíte. kávaných situacích lépe kontrolovat Pomocí těchto opatření je zabráněno neúmyslnému spuštění elektrického ná- elektrický...
  • Seite 46: Bezpečnostní Pokyny Pro Frézování

    5) POUžITí A MANIPULACE S AKU- 6) SeRviS MULÁTOROVÝM PříSTROJEMí a) Svoje elektrické nářadí nechte a) V elektrických nástrojích opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a jenom používejte pouze pro ně určené akumulátory. Použití jiných pomocí originálních náhradních dílů. Tímto se zajistí to, že bezpečnost akumulátorů...
  • Seite 47: Zbývající Rizika

    Nepoužívejte příslušenství, ho rázu, když se používaný nástroj v • které nebylo doporučeno obrobku zachytí. Nesahejte rukama do prostoru společností PARKSIDE. • frézování a na frézu. Druhou To může vést k úrazu elektrickým rukou přidržujte horní rukojeť proudem nebo k požáru.
  • Seite 48: Uvedení Do Provozu

    Vašeho akumulátoru a Vaší nabíječ- Všechny frézy dodávané 6dílné sady fréz ky série PARKSIDE X 12 V jsou vybaveny osmimilimetrovou hřídelí TEAM. Podrobný popis proce- frézy. U fréz se šestimilimetrovou hřídelí su nabíjení a další informace vyměňte upínací...
  • Seite 49: Montáž Odsávacího Adaptéru

    Montáž odsávacího Nasazení/výměna frézy adaptéru Při nasazování a výměně fréz noste Připojíte-li odsávání prachu, můžete omezit ochranné rukavice, aby nedošlo k tvorbu prachu při práci. Odsávací adaptér řezným zraněním a popáleninám. (21) lze použít ve dvou polohách, takže odsávání lze provádět zleva nebo zprava. 1.
  • Seite 50: Nastavení Hloubky Frézování

    Nastavení hloubky Zajistěte jemné nastavení hloub- frézování ky frézování zašroubováním zajišťovacího šroubu (8) ze spo- Hloubku frézování lze nas- dní strany základní desky (9) do tavit pouze na vypnutém stavěcího kolečka (7) jemného nas- přístroji. tavení hloubky frézování. Vyjmutí/vložení 1. Nasaďte přístroj s vloženou frézou ke akumulátoru kraji obráběného obrobku, aby fréza měla prostor směrem dolů.
  • Seite 51: Obsluha

    Obsluha Pokyny k práci Noste ochranu dýchacích cest Frézování (respirátor proti jemnému prachu Vždy frézujte v protipohybu. Za- třídy ochrany FFP2). řízení se tak bude pohybovat proti směru otáčení frézy. Při frézování nenoste rukavice. Zapnutí a vypnutí Dbejte na bezpečný postoj a přístroj držte pevně...
  • Seite 52: Frézování Hran A Profilů

    1. Vložte paralelní doraz (22) do ti pod pohonnou jednotkou připraveného uchycení (14) na 5) nesaháte prsty a frézujte rovnoměrným posuvem. základní desce. Dotáhněte stavě- 7. Vypněte zařízení. cí šrouby (15). 2. Umístěte akumulátorovou vrchní Po vypnutí přístroje se fréza frézu k okraji obrobku tak, aby ještě...
  • Seite 53: Čištění Přístroje

    Skladování Při práci s frézou noste vždy ochranné rukavice, abyste se vy- hnuli poraněním z důvodu • Před uskladněním přístroj vyčistěte. pořezání. • Přístroj uchovávejte na suchém místě chráněném proti prachu, a mimo do- Pravidelně provádějte následující čisticí a sah dětí. údržbářské...
  • Seite 54: Náhradní Díly/Příslušenství

    Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 57). Pol. Pol. Označení Č. artiklu. Návod k Výkres obsluze sestavení...
  • Seite 55: Hledání Chyb

    Hledání chyb V případě nehody nebo provozní poruchy akumulátor ihned vyjměte z přístroje! Nedodržení může vést k pořezání. Problém Možná příčina Odstranění chyb Nabijte akumulátor (1)(dodržujte Vybitý akumulátor (1) samostatný návod k obsluze pro akumulátor a nabíječku) Vložte akumulátor (1) (dodržujte samostatný návod Zařízení se neroz- Akumulátor (1) není...
  • Seite 56: Záruka

    Záruka Rozsah záruky Přístroj byl precizně vyroben podle Vážení zákazníci, přísných jakostních směrnic a před do- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- dáním byl svědomitě zkontrolován. ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči Záruční oprava se vztahuje na materiálové prodejci výrobku přináleží...
  • Seite 57: Opravna

    Service-Center • Pokud by došlo k funkční poruše nebo jiným závadám, nejdříve telefonicky Servis Česko nebo e-mailem kontaktujte níže uve- dené servisní oddělení. Pak získáte Tel.: 800143873 další informace o vyřízení vaší rekla- E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 351901_2007 mace. • Výrobek označený jako vadný můžete Dovozce po domluvě...
  • Seite 58: Úvod

    Obsah Úvod.......... 58 Kontrola stavu nabitia akumulátora .. 68 Použitie ........58 Obsluha ........68 Všeobecný popis ......59 Zapnutie a vypnutie ......69 Pokyny pre prácu ...... 69 Objem dodávky ......59 Popis funkcie ......... 59 Frézovanie ........69 Prehľad .........
  • Seite 59: Všeobecný Popis

    Prístroj je súčasťou série PARKSIDE Náradie: X 12 V TEAM a môže sa prevádzkovať s akumulátormi série PARKSIDE Akumulátor X 12 V TEAM. Akumulátory sa smú Uvoľňovacie tlačidlo akumulátora nabíjať iba s nabíjačkami série PARKSIDE Horné držadlo X 12 V TEAM. Pravá rukoväť Pohonná jednotka Všeobecný popis Tlačidlo hrubého nastavenia hĺbky frézovania...
  • Seite 60: Technické Údaje

    29 vydutá fréza (22 mm, R 6,3 mm) náradie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia). Technické údaje Pozor! Aktuálny zoznam Aku horná fréza ......POFA 12 A2 kompatibility akumulátora nájdete na: Napätie motora U ......12 V www.lidl.de/akku Počet otáčok vo voľnobehu n .19500 min...
  • Seite 61: Bezpečnostné Pokyny

    Jemné nastavenie frézy 1mm(0.04“) Značky nebezpečenstva s údajmi k zabráneniu poškodení zdravia osôb v Zariadenie je súčasťou série dôsledku zásahu elektrickým PARKSIDE X 12 V TEAM prúdom. Všeobecné bezpečnostné po- kyny pre elektrické nástroje Príkazové značky s údajmi pre pre- venciu škôd. VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Seite 62 1) Bezpečnosť pracoviska: od oleja, od ostrých hrán alebo od pohybujúcich sa častí nástrojov. a) Udržujte svoj pracovný úsek čis- Poškodené alebo zamotané káble tý a dobre osvetlený. Neporiadok zvyšujú riziko elektrického úderu. e) Keď pracujete s elektrickým ná- alebo neosvetlené pracovné oblasti strojom pod šírym nebom, potom môžu viesť...
  • Seite 63 prst na vypínači alebo je pripojené na lepšie a bezpečnejšie. b) Nepoužívajte žiadne elektrické zdroj prúdu, môže to spôsobiť úraz. d) Odstráňte nastavovacie náradie náradie, ktorého spínač je de- alebo skrutkovače predtým, než fektný. Elektrické náradie, ktoré sa zapnete elektrický nástroj. Nára- už...
  • Seite 64: Bezpečnostné Pokyny Pre Frézovanie

    pečným situáciám. správať nepredvídateľne a viesť k h) Držadlá a úchopné plochy udr- požiaru, výbuchu alebo nebezpečen- žiavajte suché, čisté a bez oleja stvu poranenia. a mastnôt. Klzké držadlá a úchopné f) Akumulátor nevystavujte požiaru ani príliš vysokým tep- plochy neumožňujú bezpečné ovláda- nie a kontrolu elektrického náradia v lotám.
  • Seite 65 Vaše ruky nedávajte do miesta stvo, ktoré bolo odporúčané • frézovania a na frézu. Vašou spoločnosťou PARKSIDE. To môže druhou rukou držte horné dr- viesť k zásahu elektrickým prúdom žadlo alebo kryt motora. Keď alebo požiaru.
  • Seite 66: Zvyškové Riziká

    1. Zatlačte tlačidlo aretácie vretena mulátora a vašej nabíjačky (10) naboku prístroja a podržte ho série PARKSIDE X 12 V TEAM. stlačené. Podrobnejší opis k nabíjaniu 2. S vidlicovým kľúčom ( 19) od- a ďalšie informácie nájdete v...
  • Seite 67: Montáž Odsávacieho Adaptéra

    Vloženie/výmena frézy pomocou klieští a založte dodané upínacie puzdro 6 mm (20). Počuteľne zaskočí. Pri zakladaní a výmene fréz noste 5. Opäť voľne zaskrutkujte prevlečnú ochranné rukavice, aby ste zabránili maticu (11). porezaniam a popáleninám. Potom dotiahnite prevlečnú maticu 1. Zatlačte tlačidlo aretácie vretena (10) so založenou frézou.
  • Seite 68: Vybratie/Vloženie Akumulátora

    Vybratie/vloženie akumulá- na okraj obrábaného obrobku tak, mal tora frézar dostatok miesta smerom dole. 2. Odblokujte hrubé nastavenie hĺbky frézovania tak, že blokovacie koliesko 1. Na vybratie akumulátora (1) z prístroja (16) otočíte o približne polovičnú otáč- zatlačte uvoľňovacie tlačidlá (2) na ku proti smeru hodinových ručičiek.
  • Seite 69: Zapnutie A Vypnutie

    Zapnutie a vypnutie • Používajte len frézy, na ktorých uve- dené dovolené otáčky sú minimálne tak Dodržiavajte bezpečný postoj a vysoké ako na náradí uvedené najvyš- prístroj držte pevne oboma rukami šie otáčky náradia. • Používajte vždy vhodný nástroj. a vzdialené od vášho tela. Pred •...
  • Seite 70: Frézovanie S Rovnobežným Dorazom

    1. Zapnuté náradie veďte na obrobok, Vždy znova skontrolujte kým prítlačný krúžok nesedí na hrane pravouhlosť drážky. 6. Pre hlbšie drážky zopakujte obrobku. 2. Náradie veďte obomi rukami pozdĺž pracovné kroky 4 – 5 až do že- hrany obrobku. Nevynakladajte nad- laného výsledku.
  • Seite 71: Všeobecné Údržbárske Práce

    Záruka Všeobecné údržbárske práce • Pred každým použitím skontrolujte Vážená zákazníčka, vážený zákazník, prístroj na viditeľné nedostatky, ako Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od napr. uvoľnené, opotrebované alebo dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona poškodené diely. •...
  • Seite 72: Servisná Oprava

    Rozsah záruky • Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- níc kvality a pred dodaním bol svedomite servisom, s priloženým dokladom o za- kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- kontrolovaný. mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- Záruka sa týka materiálových alebo vý- la, zaslať...
  • Seite 73: Dovozca

    Dovozca Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. 63762 Großostheim Nemecko Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum. www.grizzlytools-service.eu Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools-service.eu Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár.
  • Seite 74: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad V prípade nehody alebo poruchy zariadenia ihneď vyberte z neho akumulátor! Nedodržanie by mohlo spôsobiť rezné poranenia. Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Nabite batériu (1) (zohľadnite Vybitá batéria(1) samostatný návod pre akumulá- tor a nabíjačku) Vložte batériu (1) Zariadenie sa ne- Batéria (1) nie je vložená...
  • Seite 75: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........75 Original-EG- Bestimmungsgemäße Konformitätserklärung ....98 Verwendung ......75 Explosionszeichnung ....99 Allgemeine Beschreibung ..76 Einleitung Lieferumfang........76 Übersicht ........76 Funktionsbeschreibung ....77 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Technische Daten ....... 77 neuen Gerätes. Sicherheitshinweise ....78 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.
  • Seite 76: Allgemeine Beschreibung

    Antriebseinheit Nutfräser ( ∅ 6 mm) Taste Frästiefen-Grobeinstellung Hohlkehlfräser ( ∅ 22 mm, R 6,3 mm) Stellrad Frästiefen-Feineinstellung Sicherungsschraube Das Gerät ist Teil der Serie PARKSIDE Frästiefenverstellung X 12 V TEAM und kann mit Akkus der Grundplatte PARKSIDE X 12 V TEAM Serie betrieben 10 Spindelarretiertaste werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladege- 11 Überwurfmutter...
  • Seite 77: Funktionsbeschreibung

    Maßnahme zur Verringerung der Vibrationsbelastung beim Gebrauch Technische Daten des Werkzeugs ist Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile Akku-Oberfräse .....POFA 12 A2 des Betriebszyklus zu berücksich- tigen (beispielsweise Zeiten, in Motorspannung U ....... 12 V Leerlaufdrehzahl n ....19500 min denen das Elektro werk zeug abge- Durchmesser Fräser ....
  • Seite 78: Sicherheitshinweise

    Sachschäden Feineinstellung Fräser 1mm(0.04“) Gefahrenzeichen mit Anga- Dieses Gerät ist Teil der Serie ben zur Verhütung von Per- PARKSIDE X 12 V TEAM sonenschäden durch einen elektrischen Schlag Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge Gebotszeichen mit Angaben zur WARNUNG! Lesen Sie alle Verhütung von Schäden...
  • Seite 79: Arbeitsplatzsicherheit

    1) Arbeitsplatzsicherheit: d) Zweckentfremden Sie die An- schlussleitung nicht, um das a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Elektro werk zeug zu tragen, auf- sauber und gut beleuchtet. Unord- zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- Halten Sie die Anschlussleitung che können zu Unfällen führen.
  • Seite 80: Entfernen Sie Einstellwerkzeuge

    ausrüstung und immer eine werden können, sind diese an- zuschließen und richtig zu ver- Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, wenden. Verwendung einer Staub- rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- absaugung kann Gefährdungen durch helm oder Gehörschutz, je nach Art Staub verringern. h) Wiegen Sie sich nicht in falscher und Einsatz des Elektro werk zeugs, ver- Sicherheit und setzen Sie sich...
  • Seite 81: Halten Sie Schneidwerkzeuge

    Lassen Sie keine Personen das 5) VERWENDUNG UND BEHAND- LUNG DES AKKUWERKZEUGS Elektorwerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht a) Laden Sie die Akkus nur in La- degeräten auf, die vom Herstel- gelesen haben. Elektro werk zeuge ler empfohlen werden.
  • Seite 82: Sicherheitshinweise Für Fräsen

    Feuer oder zu hohen Tempera- Gesundheitsschädliche Mate- turen aus. Feuer oder Temperaturen rialien wie Blei, Materialien mit bleihaltigem Farbauftrag über 130 °C können eine Explosion oder asbesthaltiges Material hervorrufen. g) Befolgen Sie alle Anweisungen dürfen mit diesem Gerät nicht zum Laden und laden Sie den bearbeitet werden! Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der...
  • Seite 83: Restrisiken

    Hand den oberen Griff die Drehzahl des Elektro werk zeugs. oder das Motorgehäuse. Wenn • Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE beide Hände die Fräse halten, können empfohlen wurde. Dies kann zu diese nicht vom Fräser verletzt werden.
  • Seite 84: Inbetriebnahme

    Wechseln Sie für Fräser mit einem 6 mm triebsanleitung Ihres Akkus Fräserschaft die Spannzange aus. und Ladegeräts der Serie PARKSIDE X 12 V Team gege- 1. Drücken Sie die Spindelarretiertaste ben sind. Eine detaillierte Be- (10) an der Seite des Gerätes und hal- schreibung zum Ladevorgang ten diese gedrückt.
  • Seite 85: Fräser Einsetzen/Wechseln

    maximaler Abstand zwischen Antriebs- Ziehen Sie die Überwurfmutter nur einheit (5) und Grundplatte (9). mit eingesetztem Fräser fest. Die 4. Lassen Sie die Taste (6) los. Spannzange könnte beschädigt 5. Setzen Sie den Absaugadapter (21) in werden. die vorgesehenen Aussparungen (13) Parallelanschlag in der Grundplatte (9) ein.
  • Seite 86: Akku Entnehmen/Einsetzen

    Ladezustand des Akkus prüfen Die Ladezustandsanzeige am Gerät signa- 1mm(0.04“) lisiert den Ladezustand des Akkus (1). Drehen gegen den Uhrzeigersinn: höhere Frästiefe. • Der Ladezustand des Akkus wird durch Aufleuchten der entsprechenden LED- Drehen im Uhrzeigersinn: niedrigere Frästiefe. Leuchte (17) angezeigt, wenn das Ge- 7.
  • Seite 87: Arbeitshinweise

    Ausschalten: stück oder andere Gegenstände. 5. Drücken und halten Sie den Ein-/Aus- Befestigen Sie das Werkstück schalter gedrückt. sicher auf der Arbeitsfläche. 6. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (18) Setzen Sie einen Fräser ein. nach unten, so dass am Schalter „0“ Stellen Sie die gewünschte erscheint.
  • Seite 88: Fräsen Mit Parallelanschlag

    Reinigung/Wartung Fräsen mit Parallelanschlag Mit dem Parallelanschlag können Sie Nu- Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten ten und Profile fräsen, indem Sie den Par- und Wartungsarbeiten, die nicht in allelanschlag in einer voreingestellten Dis- dieser Betriebsanleitung beschrie- tanz an der Werkstückkante entlangführen. ben sind, von unserem Service- Center durchführen.
  • Seite 89: Allgemeine Wartungsarbeiten

    Entsorgung/ Allgemeine Wartungsarbeiten Umweltschutz • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät be- Gebrauch auf offensichtliche Mängel vor Sie das Gerät entsorgen. wie lose, abgenutzte oder beschädigte Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- Teile.
  • Seite 90: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 93). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 11/12 30/31...
  • Seite 91: Fehlersuche

    Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung nehmen Sie sofort den Akku aus dem Gerät! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku aufladen (siehe Betriebs- Akku (1) entladen anleitung Akku und Ladegerät) Akku einsetzen Akku (1) nicht eingesetzt (siehe „Bedienung“) Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (18)
  • Seite 92: Garantie

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 93: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 351901_2007 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 94: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy az Akkus felsomarógép gyártási sorozatba tartozó POFA 12 A2 Sorozatszám 000001 - 111000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvé- nyes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, vala- mint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
  • Seite 95: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorski nadrezkar serije POFA 12 A2 Serijska številka 000001 - 111000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: EN 60745-1:2009+A11:2010 • EN 60745-2-17:2010...
  • Seite 96: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku horní frézka s akumulátorem konstrukční řady POFA 12 A2 Pořadové číslo 000001 - 111000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
  • Seite 97: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku horná frézka konštrukčnej rady POFA 12 A2 Poradové číslo 000001 - 111000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národ- né...
  • Seite 98: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Oberfräse Baureihe POFA 12 A2 Seriennummer 000001 - 111000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009+A11:2010 • EN 60745-2-17:2010 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH &...
  • Seite 99: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra • Eksplozijska risba Výkres náhradných dielov • Výkres sestavení Explosionszeichnung POFA 12 A2 informatív, informativen, informační, informativ 2020-12-15_rev02_ks...
  • Seite 102 12/20...
  • Seite 104 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 12/2020 Ident.-No.: 89029918122020-4 IAN 351901_2007...

Inhaltsverzeichnis