Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB

5. WARTUNG

D
Fehler des Motors beheben
NL
Problem
Mögliche ursache
F
Der Motor startet nicht, oder startet, läuft aber
Falscher Startverlauf.
nicht weiter.
Falsch eingestellte Vergasermischung.
E
Verrußte Treibstoff-Filter.
P
Verstopfter Treibstoff-Filter.
Motor startet, aber er arbeitet nicht mit voller
Falsche Hebelposition am Choke.
Leistung.
Verschmutzter Luftfilter
Falsch eingestellte Vergasermischung.
Motor stockt.
Falsch eingestellte Vergasermischung.
Keine Leistung bei Belastung.
Motorleistung unregelmäßig.
Zündkerze mit falschem Elektrodenabstand. Zündkerze reinigen/einstellen oder ersetzen.
Übermäßige Abgasentwicklung.
Falsch eingestellte Vergasermischung.
Falsche Treibstoffmischung.
Austausch des Schneidfaden - Standardmähkopf
Fig. 5a, 9a - 9g
Entfernen Sie die Drehknopf (A) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Benutzen Sie den mitgelieferten Schraubenschlüssel.
Entfernen Sie die Fadenspule (B) und Feder (C) von der Spindel (D).
Entfernen Sie den verbleibenden Schneidfaden (H).
Nehmen Sie einen 14' (4,3 m) langen Faden 0,80 (2 mm) doppelt. Legen Sie das Schlaufenende in den Schlitz der Fadenspule ein.
Wickeln Sie den Schneidfaden im Uhrzeigersinn auf die Spule wie in Abb. 8C aufgezeigt. Achten Sie auf feste Spannung und darauf,
dass sich die beiden Fadenhälften im jeweiligen separaten Spulengehäuse befinden. Wickeln Sie den Faden auf bis jeweils 6" (15 cm)
Fadenlänge verbleiben.
Führen Sie die jeweiligen Enden der Schnur (H) durch die Öffnungen (F) an der gegenüberliegenden Seite der Spule.
Führen Sie die Feder (C) über die Spindel (D) und fädeln Sie die Fadenenden durch die Ösen (G) im Gehäuse (E).
Setzen Sie die Spule in das Gehäuse und fädeln Sie die Fadenenden durch die Ösen. Stellen Sie sicher, dass die Spule richtig im
Gehäuse sitzt..
Ist die Spule im Gehäuse plaziert, drücken Sie diese fest ins Gehäuse, so dass die Feder gespannt ist. Ziehen Sie fest an beiden Enden
des Fadens (H), so dass dieser freigegeben wird.
Halten Sie die Federspannung durch konstanten Druck der Spule im Gehäuse und befestigen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn.
Ziehen Sie die Schraube nur handfest an.• Trimmen Sie die Fadenschnur auf ca. 5" (13 cm), um den Motor in der Start- und
Aufwärmphase geringer zu belasten.
Luftfilter
Abb. 10
Betreiben Sie den Trimmer NIEMALS ohne Luftfilter. Der Luftfilter muss sauber gehalten werden. Bringen Sie einen neuen Filter
an, wenn der Alte beschädigt ist.
Reinigung des Luftfilters:
Entfernen Sie die 2 Schrauben (A) die den Luftfilter festhalten, nehmen Sie den Deckel (B) ab und den Filter (C) heraus.
Reinigen Sie den Filter mit Seife und Wasser. Benutzen Sie niemals Benzin!
Lassen Sie den Filter an der Luft trocknen.
Luftfilter wieder einsetzen.
Hinweis: Ersetzen Sie den Luftfilter, wenn er verschlissen, beschädigt oder zu stark verschmutzt ist.
22
Nota: SE PROHÍBE usar cuchillas en este modelo.
Componentes de seguridad
3
14 EL REVESTIMIENTO DEL SILENCIADOR evita que las manos, cualquier otra parte del cuerpo o materiales combustibles entren en
Korrektur
Beachten Sie die Anweisungen in dieser
Anleitung.
Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten
Aclaración de los símbolos que aparecen en el producto
Kundendienst einstellen.
Zündkerze reinigen/einstellen oder ersetzen.
Ersetzen Sie den Treibstoff-Filter.
Setzen Sie den Hebel auf "RUN".
Filter entfernen, reinigen und erneut
einsetzen.
Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten
Kundendienst einstellen.
Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten
Kundendienst einstellen.
Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten
Kundendienst einstellen.
Verwenden Sie die richtige
Treibstoffmi-schung (Verhältnis 40:1).
Qué se ha de tener en cuenta
La potencia que genera la máquina puede provocar situaciones de peligro. Sobre el usuario recae la responsabilidad de que se respeten las
instrucciones y las advertencias de seguridad que figuran en este manual. Lea el manual íntegramente antes de utilizar la máquina.
Familiarícese con los mandos y el uso correcto de la máquina. La máquina sólo la utilizarán aquellas personas que hayan leído, comprendido y
se atengan las instrucciones y advertencias que se incluyen en el manual de uso. No permita por ningún motivo que los niños utilicen la máquina.
Ferm
Ferm
LAPROTECCIÓN DELACCESORIO DE CORTE tiene que estar montada para evitar que el accesorio de corte o los objetos que
puedan salir despedidos lesionen al usuario.
contacto con el silenciador estando caliente.

2. SEGURIDAD

Lea el manual de uso antes de utilizar la máquina.
Este símbolo en combinación con las palabras ¡Advertencia! y ¡Peligro! advierte de una operación o condición que puede
ocasionar lesiones graves tanto al usuario como a las personas que se encuentren próximas.
¡Advertencia! Superficie caliente
¡Advertencia! Cuchillas en rotación! Los elementos de corte siguen girando incluso después de apagar el motor.
Tenga cuidado con los objetos que pueden salir despedidos.
Durante el funcionamiento las personas y animales mantendrán una distancia de seguridad de al menos 15 m.
No utilice cuchillas de metal.
Al utilizar la máquina se llevarán siempre gafas de protección para proteger los ojos de los objetos que puedan salir despedidos y
orejeras o casco que proteja los oídos. Si el usuario trabaja en una zona donde puedan caerle objetos (por ejemplo, ramas)
también tendrá que llevar casco obligatoriamente.
Utilice guantes de protección.
Utilice botas de seguridad para evitar descargas eléctricas.
Cubeta del primer (bomba).
Nivel de potencia acústica conforme a la directiva 2000/14/CE.
En la utilización de herramientas de gasolina siempre se tendrán en cuenta las precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las que siguen, para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves y ocasionar daños en la máquina. Lea detenidamente todas las
instrucciones antes de poner la máquina en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro.
No utilice cuchillas, cables o cuchillas acodadas. La recortadora está diseñada exclusivamente para su uso con hilo. Si se utiliza
con otro tipo de accesorios aumentará el riesgo de sufrir lesiones.
Los niños, las personas ajenas y los animales deben guardar una distancia de seguridad de al menos 15 metros. Si se
aproximan detenga, la herramienta inmediatamente.
Utilice ropa de trabajo resistente y que no quede suelta, que garantice un mínimo de protección, como pueden ser pantalones largos,
calzado de seguridad, guantes de protección, sombrero resistente, mascarilla de protección, gafas de seguridad para proteger los ojos
y tapones para los oídos de buena calidad o cualquier otro tipo de protección para los oídos.
GB
D
NL
F
E
P
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fpgt-28cc

Inhaltsverzeichnis