Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

dualo® XL/dualo® e XL
Patientenlifter
Gebrauchsanweisung
Original Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AKS dualo XL

  • Seite 1 dualo® XL/dualo® e XL Patientenlifter Gebrauchsanweisung Original Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Montage als Aufstehlifter _______________________________ 27 6.2.4 Montage und Demontage der seitlichen Zusatzgriffe _________________________________________ 31 Zubehör Wandladestation - Montage __________________________________________ 32 Zubehör aks-Wadengurt - Montage 7 Inbetriebnahme ________________________________________________________ 33 8 Bedienung _____________________________________________________________ 34 ____________________________________________ 35 Allgemeine Bedienungshinweise ____________________________________________________________ 36 Laufrollen _______________________________________________________ 37...
  • Seite 3 dualo® XL/dualo® e XL 12 Reinigung/Desinfektion _________________________________________________ 64 _______________________________ 65 12.1 Allgemeine Reinigungs- und Desinfektionshinweise _____________________________________ 66 12.2 Reinigung durch den Anwender/Betreiber ____________________________________ 66 12.3 Desinfektion durch den Anwender/Betreiber ________________________________ 66 12.4 Freigegebene Desinfektionsmittel und -methoden 13 Lagerung ______________________________________________________________ 67 _____________________________________________________ 68 13.1 Außerbetriebnahme...
  • Seite 4: Einleitung

    XL/dualo® e XL Einleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der aks GmbH entschieden haben und für das damit entgegengebrachte Vertrauen. Lesen Sie vor dem Erst- und vor jedem Wiedereinsatz die Gebrauchsanweisung vollständig, um Schäden oder Gefährdungen durch Fehlanwendungen zu vermeiden.
  • Seite 5 Handbedienung • elektrische und mechanische Notabsenkung, Not-Aus-Schalter bei elektrischen Störungen • optional mit separater Wandladestation Die Verwendung der Produkte in Kombination mit einem entsprechenden aks-Liftergurt (siehe Kapitel Zubehör/Kombination) ermöglicht mehr Lebensqualität für den Patienten und eine Arbeitserleichterung für den Anwender.
  • Seite 6: Erläuterung Der Verwendeten Symbole

    dualo® XL/dualo® e XL Erläuterung der verwendeten Symbole Zur besseren Orientierung werden in dieser Gebrauchsanweisung wichtige Informationen durch folgende Symbole gekennzeichnet: Warnung vor einer Gefahrenstelle Kennzeichnet Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet werden müssen und bei deren Nichtbeachtung ein unmittelbares Risiko für das Leben und die Gesundheit von Personen besteht (schwere Verletzungen und Tod).
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Die Zweckbestimmung der Produkte ist die Aufnahme, der Transfer und der Positionswechsel von Patienten mit Mobilitätseinschränkung. Der Einsatz darf nur in Kombination mit einem entsprechenden aks-Liftergurt/ aks-Aufrichtgurt erfolgen (siehe Kapitel Zubehör/Kombination). Die Produkte dienen ausschließlich der Aufnahme, dem kurzstreckigen Transfer und dem Positionswechsel von Patienten.
  • Seite 8: Indikation

    dualo® XL/dualo® e XL Aufstehlifter Als Aufstehlifter dient das Produkt ausschließlich zum Aufrichten eines Patienten aus einer sitzenden Position in den Stand und zum Umsetzen auf eine geeignete Sitzgelegenheit (z. B. Rollstuhl). Die Aufnahme des Patienten erfolgt standardmäßig im Sitzen. Der Transfer und der Positionswechsel dürfen nur in stehender Haltung des Patienten durchgeführt werden.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    dualo® XL/dualo® e XL Sicherheitshinweise Die Sicherheitshinweise gelten für alle Personen, die in irgendeiner Form mit oder an dem Produkt (zzgl.  Zubehör) arbeiten. Die Adressierung an eine bestimmte Personengruppe schließt daher nicht die anderen Personen aus. Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Sicherheitshinweise bestehen aus Text oder aus einer Kombination aus einem Symbol mit Text.
  • Seite 10 dualo® XL/dualo® e XL Elektrotechnisch unterwiesene Person ist, wer durch eine Elektrofachkraft über die ihr übertragenen Aufgaben und die möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet und erforderlichenfalls angelernt sowie über die notwendigen Schutzeinrichtungen und Schutzmaßnahmen belehrt wurde. Als Anwender wird in dieser Gebrauchsanweisung die Person bezeichnet, die das Medizinprodukt (zzgl. ...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Risikoanalyse gewährleistet ist, damit stets die richtige Größe, der richtige Typ und die richtige Form des Liftergurtes für den Patienten verwendet wird. Stimmen Sie die Funktionseigenschaften des aks-Liftergurtes mit den individuellen Beeinträchtigungen und Funktionseinschränkungen des jeweiligen Patienten ab. Mögliche Kontra- indikationen müssen hierbei beachtet werden.
  • Seite 12 Melden Sie schwerwiegende Vorkommnisse im Zusammenhang mit dem Produkt (zzgl. Zubehör) umgehend an die aks GmbH und die für Sie zuständige nationale Behörde. „schwerwiegendes Vorkommnis“ bezeichnet ein Vorkommnis (im Zusammenhang mit dem Produkt (zzgl.  Zubehör)), das direkt oder indirekt eine der nachstehenden Folgen (den Tod oder die vorübergehende oder dauerhafte schwerwiegende Verschlechterung des Gesundheitszustands eines...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Den Betreiber

    dualo® XL/dualo® e XL Sicherheitshinweise für den Betreiber Weisen Sie den Anwender beim Erst- und bei jedem Wiedereinsatz anhand der Gebrauchsanweisung am Produkt (zzgl.  Zubehör) ein, erläutern Sie die Sicherheitshinweise, prüfen Sie die Wirksamkeit der Einweisung und dokumentieren Sie die Einweisung ordnungsgemäß. Machen Sie den Anwender auf eventuelle Gefährdungen bei nicht sachgemäßer Verwendung des Produktes (zzgl. Zubehör) aufmerksam.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Den Anwender

    dualo® XL/dualo® e XL Wird die Pflege von Angehörigen übernommen, prüfen Sie, ob diese dazu in der Lage sind, im Zweifel einen Angehörigen der Gesundheitsberufe zu Rate zu ziehen. Erläutern Sie den Anwendern, wann sie einen Angehörigen der Gesundheitsberufe um Rat fragen sollten z.
  • Seite 15: Lieferumfang

    Lieferung im Karton Basislifter Karton Inhalt dualo® XL Basis Akkupack (abnehmbar) Handbedienung Beutel mit: aks-Patientenlifter Ladegerät mit Eurostecker (optional mit UK-Stecker) dualo® XL Basis dualo® XL Gebrauchsanweisung Transportbügel (je nach Bestellung) - Der Liegendtransportbügel mit 8-Punkt-Aufnahme wird separat verpackt geliefert - Liftergurt (optional, je nach Bestellung) Je nach Bestellung wird das Produkt mit folgenden Umbausätzen geliefert:...
  • Seite 16: Produktübersicht

    XL/dualo® e XL Produktübersicht Aufgrund des Baukastenprinzips kann das Produkt zu je zwei verschiedenen aks-Patientenliftern zusammengebaut werden: dualo® XL/ dualo® e XL Basis Abb. 5.01 - Standardlifter (Umbausatz standard) Hebearm standard/Transportbügel (je nach Bestellung) dualo® XL/ dualo® e XL Basis Abb.
  • Seite 17 dualo® XL/dualo® e XL tientenliftern Hebearm standard Transportbügel (Tandembügel mit Polsterung) Ladegerät mit Zuleitung Hebearm- aufnahme abnehmbares Akkupack Steuereinheit mit Not-Aus-Schalter ergonomischer mechanische Haltegriff Notabsenkung Handbedienung Hubantrieb Trittpedal zur Standmast Spreizung hintere Doppelrolle mit Feststeller vordere Fahrgestell Doppelrolle Abb. 5.03 – dualo® XL Standardlifter Abbildung zeigt Eurostecker Seite 17...
  • Seite 18 dualo® XL/dualo® e XL Hebearm aktiv smart Griff Ladegerät mit Zuleitung seitlicher Zusatzgriff abnehmbares Akkupack Hebearm- aufnahme Steuereinheit mit Not-Aus-Schalter mechanische Notabsenkung ergonomischer Haltegriff Hubantrieb Standmast Handbedienung Schienbeinstütze Trittpedal zur Spreizung Halterung Trittbrett hintere Doppelrolle mit Feststeller vordere Fahrgestell Doppelrolle Abb.
  • Seite 19 Der Rohrklappstecker ist mit einem Drahtseil an der Hebearmaufnahme gesichert, um ihn vor Verlust zu schützen. Am Hebearm standard können verschiedene aks-Transportbügel angebaut werden (siehe Kapitel Zubehör/Kombination). Diese dienen der Aufnahme der verschiedenen aks-Liftergurte. Der Hebearm aktiv ist mit Haken ausgestattet, in die die Gurte direkt eingehängt werden.
  • Seite 20: Montage

    XL/dualo® e XL Montage Allgemeine Montagehinweise aks-Patientenlifter sind an mehreren Verbindungsstellen mit einem Bolzen mit SL-Sicherung oder mit einem Rohrklappstecker gesichert. Die SL-Sicherungen sowie der Rohrklappstecker ermöglichen eine schnelle und werkzeuglose Montage/Demontage von einzelnen Komponenten, insbesondere beim Aufbau und Zusammenlegen des Patientenlifters und beim Anbau bzw.
  • Seite 21 dualo® XL/dualo® e XL Rohrklappstecker Der Rohrklappstecker ist richtig montiert, wenn der Bügel den Bolzen umschließt. In Abb.  6.1.05 ist die richtige Position und in Abb.  6.1.06 und Abb.  6.1.07 sind falsche Positionen dargestellt. Abb. 6.1.05 - Rohrklappstecker Abb. 6.1.06 - Rohrklappstecker Abb. 6.1.07 - Rohrklappstecker richtig montiert falsch montiert...
  • Seite 22: Montage Des Patientenlifters

    dualo® XL/dualo® e XL Montage des Patientenlifters Montieren bzw. demontieren Sie das Produkt entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung, beachten Sie die Sicherheitshinweise und verwenden Sie schützende Unterlagen (z. B. Kartonage/Verpackungsmaterial), um Beschädigungen am Bodenbelag zu vermeiden. Nehmen Sie den Patientenlifter aus der Verpackung. Bewahren Sie die Verpackung für einen evtl.
  • Seite 23 dualo® XL/dualo® e XL Richten Sie den Standmast auf (Abb. 6.2.1.03) und bringen Sie die Bohrung des Standmastes mit der unteren Bohrung der Standmastaufnahme deckungsgleich übereinander. Dann sichern Sie den Standmast wieder mit dem Bolzen (Abb. 6.2.1.04). Sichern Sie den Bolzen mit der SL-Sicherung (Abb. 6.2.1.04). Entfernen Sie den Kabelbinder, der als Transportsicherung die Hebearmaufnahme am Standmast fixiert (Abb. 6.2.1.05).
  • Seite 24: Montage Als Standardlifter

    dualo® XL/dualo® e XL 6.2.2 Montage als Standardlifter Führen Sie zunächst die Montage der Basis wie in Abschnitt Montage der Basis beschrieben durch. Ziehen Sie nun den Rohrklappstecker aus der Hebearmaufnahme. Klappen Sie dazu zuerst den Bügel am Rohrklappstecker um. Stecken Sie den Hebearm standard mit dem unbeschichteten Ende bis zum Anschlag in die Hebearmaufnahme ein.
  • Seite 25: Montage Als Aufstehlifter

    dualo® XL/dualo® e XL Aufnahmebolzen Bolzen mit Bund Aufnahme- Hebearmende hülse Bolzen mit SL-Sicherung SL-Sicherung Gleitscheibe Lasche Lasche Aufnahmebolzen geschlossen offen mit Bund Abb. 6.2.2.03 - Montage Transportbügel Abb. 6.2.2.04 - Transportbügel montiert Lösen Sie die Bremsen der hinteren Laufrollen an der Bedienerseite durch Betätigen des Tritthebels (Abb.
  • Seite 26 dualo® XL/dualo® e XL Der Patientenlifter darf nur mit einem korrekt angebrachten Rohrklappstecker betrieben werden (siehe Kapitel Montage Abschnitt Allgemeine Montagehinweise)! Schienbeinstütze Klemmhebel Trittbrett Rohrklapp- Hebearm stecker aktiv smart Abb. 6.2.3.03 - Rohrklappstecker am Hebearm Abb. 6.2.3.04 - Fahrgestell Aufstehlifter Setzen Sie das Trittbrett auf das Querrohr des Fahrgestells auf (Abb.
  • Seite 27: Montage Und Demontage Der Seitlichen Zusatzgriffe

    (Rändelmuttern) enthalten, die bei nicht-Benutzung der Griffe anstelle der Griffe montiert werden können. Mit den seitlichen Zusatzgriffen für den Hebearm aktiv bietet aks GmbH Ihnen eine zusätzliche Ausstattung. Die seitlichen Zusatzgriffe können bei Bedarf als Ergänzung zu den festen senkrechten Haltegriffen eingesetzt werden.
  • Seite 28 dualo® XL/dualo® e XL Stecken Sie die Sterngriffschrauben von innen nach außen durch die Bohrung (Abb. 6.2.4.02). Stecken Sie die Distanzscheiben auf die Sterngriffschrauben (Abb. 6.2.4.03). Achten Sie hierbei unbedingt auf die richtige Seite und verwenden Sie die Distanzscheiben auch, wenn die seitlichen Zusatzgriffe nicht montiert sind (Abb.
  • Seite 29 dualo® XL/dualo® e XL Wiederholen Sie nun die Punkte 2-7 für den seitlichen Zusatzgriff der anderen Hebearmseite. Die seitlichen Zusatzgriffe sind jetzt fest montiert und können ab sofort sicher verwendet werden (Abb. 6.2.4.06). Beachten Sie, dass für eine sichere Anwendung immer beide seitlichen Zusatzgriffe montiert sein müssen! Überprüfen Sie vor jeder Anwendung den festen Sitz der seitlichen Zusatzgriffe und ziehen Sie die Sterngriffschrauben bei Bedarf nach, um Gefahren...
  • Seite 30 dualo® XL/dualo® e XL Demontage der seitlichen Zusatzgriffe Demontieren Sie immer beide seitlichen Zusatzgriffe und verschließen Sie immer beide Bohrungen sachgerecht! Zur Demontage der seitlichen Zusatzgriffe gehen Sie wie folgt vor: Lösen Sie die Sterngriffschraube und drehen Sie diese soweit heraus, dass Sie den seitlichen Zusatzgriff lose in der Hand haben.
  • Seite 31: Zubehör Wandladestation - Montage

    dualo® XL/dualo® e XL 6.3 Zubehör Wandladestation - Montage Die Wandladestation in Verbindung mit einem zweiten Akkupack ermöglicht Ihnen, insbesondere im stationären Bereich, einen permanenten Einsatz des Produktes. Vor der Inbetriebnahme ist die Wandladestation an einer Wand zu montieren. Prüfen Sie das Produkt vor der Montage auf Schäden und Mängel. Wenn Sie festgestellt haben, dass das Produkt unbeschädigt ist, führen Sie die Montage wie folgt durch: Befestigen Sie die Montageschiene senkrecht an einer ebenen und festen Wand (Abb. 6.3.02).
  • Seite 32: Zubehör Aks-Wadengurt - Montage

    Schrauben Positionieren Sie den aks-Wadengurt Klemm- zwischen der Schienbeinstütze und hebel der Schien bein polsterung und fixieren Sie den aks-Waden gurt über die vier Befestigungs ösen mit den Schrau ben Halterung (Abb. 6.4.02). der Schien- beinstütze Der aks-Wadengurt ist einsatzbereit.
  • Seite 33: Inbetriebnahme

    dualo® XL/dualo® e XL Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme und vor jedem Wiedereinsatz stellen Sie den sicheren Zustand des Produktes (zzgl.  Zubehör) anhand der Wartungsangaben im Kapitel Wartung fest. Reinigen und desinfizieren Sie das Produkt (zzgl.  Zubehör) vor jedem Wiedereinsatz gemäß dem Kapitel Reinigung/Desinfektion.
  • Seite 34: Bedienung

    Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung, Feuer und Wärmequellen (z. B. Heizung, Ofen etc.). Bedienung Die Produkte (zzgl.  Zubehör) wurden für die Anwendung mit einem aks-Liftergurt entwickelt. Beachten Sie vor bzw. während jeder Anwendung die folgenden Hinweise: Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig (siehe Kapitel Wartung Abschnitt Wartungsplan: Prüfung durch den Anwender).
  • Seite 35: Allgemeine Bedienungshinweise

    dualo® XL/dualo® e XL Allgemeine Bedienungshinweise Bewegen Sie den Patientenlifter ausschließlich mit dem ergonomischen Haltegriff. Ziehen Sie niemals am Hubantrieb. Das Aufbringen von Seitenkräften führt nicht nur zu einer Verringerung der Lebensdauer des Hubantriebs, sondern es erhöht auch das beim Heben/Aufrichten und Transferieren von Menschen stets vorhandene Risiko.
  • Seite 36: Laufrollen

    Laufrollen zu verhindern. Der Einsatz auf Fliesen, Teppich, Laminat und Linoleum ist in der Regel unbedenklich, sollte jedoch beobachtet werden, um etwaige Beschädigungen frühzeitig zu erkennen. Die aks GmbH haftet nicht für Schäden, die durch den alltäglichen Betrieb auf Fußböden entstehen könnten.
  • Seite 37: Handbedienung

    dualo® XL/dualo® e XL Handbedienung Um die elektrisch betriebenen Funktionen auszuführen, drücken Sie an der Handbedienung die entsprechende Funktionstaste bis zum Erreichen der gewünschten Stellung (Abb. 8.3.01 und Abb. 8.3.02). Beachten Sie, dass bei der Ausführung mit elektrischer Spreizung immer nur eine Funktion ausgeführt werden darf.
  • Seite 38: Spreizung

    dualo® XL/dualo® e XL Spreizung Das Fahrgestell ist mit einer Spreizfunktion ausgestattet. Diese Funktion ermöglicht es, wenn erforderlich, das Fahrgestell an die Breite der Sitzgelegenheit des Patienten anzupassen oder die Standsicherheit zu erhöhen. Achten Sie bei der Spreizung auf ausreichende Bewegungsfreiheit. Es dürfen sich keine Gegenstände oder Gliedmaßen im Verstellbereich befinden.
  • Seite 39: Not-Aus-Schalter

    dualo® XL/dualo® e XL Not-Aus-Schalter Das Produkt ist mit einem Not-Aus-Schalter ausge stattet. Dieser ermöglicht es, in Not situ a- tionen die Stromzufuhr sofort zu unter- brechen. Not-Aus- Zur Unterbrechung der Stromzufuhr drücken Schalter Sie den roten Not-Aus-Schalter an der Steuereinheit (Abb.
  • Seite 40: Notabsenkung

    dualo® XL/dualo® e XL Notabsenkung Elektrische Notabsenkung Das Produkt ist mit einer elektrischen Notabsenkung ausgestattet. Diese ermöglicht es den Hebearm abzusenken, falls der Hubantrieb nicht ordnungsgemäß mit der Handbedienung angesteuert werden kann elektrische (bspw. Defekt der Handbedienung). Notabsenkung Durchführung elektrischen Notabsenkung drücken Sie mit einen Stift ähnlichen Gegenstand auf der Steuereinheit den Knopf „Emergency“...
  • Seite 41: Akkupack

    dualo® XL/dualo® e XL Akkupack Im abnehmbaren Akkupack befinden sich zwei Blei-Gel-Akkus. Die Akkus sind wartungsfrei und müssen regelmäßig aufgeladen werden. Bei den Akkus gibt es keinen Memory-Effekt. Neue, frisch aufgeladene Akkus haben eine Kapazität von ca. 25 Hebe-/Aufrichtzyklen unter Volllast. Laden Sie das Akkupack nicht im Nassbereich.
  • Seite 42 dualo® XL/dualo® e XL Abnehmen und Einsetzen des Akkupacks Das Akkupack ist vom Produkt ohne Werkzeug abnehmbar. Das ermöglicht einen schnellen Wechsel des Akkupacks. Des Weiteren ermöglicht es eine separate Aufladung an der als Zubehör erhältlichen Wandladestation. Abnehmen Betätigen Sie den Not-Aus-Schalter (siehe Kapitel Griffmulde Bedienung Abschnitt Not-Aus-Schalter).
  • Seite 43 dualo® XL/dualo® e XL Laden des Akkupacks Das Akkupack kann ausschließlich mit dem mitgelieferten Ladegerät (Abb. 8.7.05) entweder direkt auf der Steuereinheit oder mit der als Zubehör lieferbaren Wandladestation (siehe Kapitel Zubehör/ Kombination) geladen werden. Die Ladebuchse befindet sich an der Unterseite der Steuereinheit (Abb.
  • Seite 44 dualo® XL/dualo® e XL Zum Laden des Akkupacks gehen Sie wie folgt vor: Betätigen Sie den Not-Aus-Schalter (siehe Kapitel Bedienung Abschnitt Not-Aus-Schalter), da sonst die Gefahr besteht, dass die Antriebe während des Ladevorgangs aktiviert werden. Stecken Sie die Zuleitung (Abb. 8.7.05) in die Ladebuchse der Steuereinheit (Abb. 8.7.04). Stecken Sie das Ladegerät (Abb.
  • Seite 45 dualo® XL/dualo® e XL Zubehör – Laden der Akkupacks mit der Wandladestation Entnehmen Sie das Akkupack und setzten Sie es, wie im vorhergehenden Abschnitt Abnehmen und Einsetzen des Akkupacks beschrieben, auf die Wandladestation. Überprüfen Sie die Zuleitung der Wandladestation auf mögliche Beschädigung. Bei einer Beschädigung verwenden Sie die Wandladestation nicht.
  • Seite 46: Umbau Vom Standardlifter Zum Aufstehlifter

    dualo® XL/dualo® e XL Umbau vom Standardlifter zum Aufstehlifter Die Verstellung und der Hebearmwechsel dürfen nur durch eingewiesene und in der Anwendung sichere Personen vorgenommen werden! Soll das Produkt vom Standardlifter zum Aufstehlifter umgebaut werden, dann benötigen Sie den Umbausatz aktiv, bestehend aus Hebearm aktiv/aktiv smart und Trittbrett mit montierter Schienbeinstütze (siehe Kapitel Zubehör/Kombination).
  • Seite 47: Umbau Vom Aufstehlifter Zum Standardlifter

    Soll das Produkt vom Aufstehlifter zum Standardlifter umgebaut werden, dann benötigen Sie den Umbausatz standard, bestehend aus dem Hebearm standard. Zusätzlich wird ein geeigneter aks-Transportbügel benötigt (siehe Kapitel Zubehör/Kombination). Gehen Sie wie folgt vor: Entfernen Sie der Rohrklappstecker aus der Hebearmaufnahme.
  • Seite 48: Stillstandszeiten

    dualo® XL/dualo® e XL 8.10 Stillstandszeiten Während der Stillstandszeiten sollte der Patientenlifter/die Ladebuchse an das Ladegerät angeschlossen werden, um die volle Kapazität der Akkus für die nächste Anwendung zu gewährleisten (siehe Kapitel Bedienung Abschnitt Akkupack). Die integrierte Ladeelektronik verhindert ein Überladen der Akkus und schaltet bei vollständig geladenen Akkus auf Erhaltungsladung.
  • Seite 49: Patiententransport

    Kapitel Inbetriebnahme beachtet worden sein. Außerdem benötigen Sie für die Anwendung einen geeigneten Liftergurt. Die Art und Größe des Liftergurtes hängt immer von der Statur des Patienten und von der Art der Anwendung ab. Die aks GmbH bietet Ihnen ein breites Sortiment an Liftergurten an (siehe Kapitel Zubehör/ Kombination), die den jeweiligen Anforderungen angepasst sind.
  • Seite 50 Berücksichtigen Sie die Beson der heiten des Patienten, damit für den jeweiligen Patienten stets ein Liftergurt in der richtigen Größe, dem richtigen Typ und der richtigen Form verwendet wird. Stimmen Sie die Funktionseigenschaften des aks- Liftergurtes mit den individuellen Be ein träch tigungen und Funktionseinschränkungen des jeweiligen Patienten ab.
  • Seite 51: Patiententransport - Produkt Ist Als Standardlifter Aufgebaut

    XL/dualo® e XL Patiententransport - Produkt ist als Standardlifter aufgebaut In dieser Gebrauchsanweisung wird am Beispiel des aks-Standardgurtes (Abb. 9.2.01) das Anlegen des Lifter gurtes und das Anheben eines Patienten aus einer liegenden Position beschrieben (Beschreibungen zu weiteren Liftergurten und Anwendungsfällen finden Sie in der Gebrauchsanweisung des jeweiligen Liftergurtes).
  • Seite 52 Patienten heran, um Verletzungen durch Kollision zu vermeiden. Achten Sie auch auf den Transportbügel. Lassen Sie den aks-Patientenlifter ungebremst. Hängen Sie die Beinschlaufen über Kreuz, entsprechend dem Kapitel Vor- bereitung Abschnitt Transportbügel der aks-Patientenlifter (Gebrauchsan- weisung des jeweiligen Liftergurtes), an die Haken des Transport bügels.
  • Seite 53 Zum Absetzen des Patienten nach dem Hebevorgang/Transfer in eine liegende Position führen Sie diese Anleitung in umgekehrter Reihenfolge durch. Beachten Sie, dass auch hierbei die Hinweise gelten, die beim Anheben zu beachten sind. Der aks-Patientenlifter bleibt auch beim Absetzen des Patienten ungebremst!
  • Seite 54: Patiententransport - Produkt Ist Als Aufstehlifter Aufgebaut

    XL/dualo® e XL Patiententransport - Produkt ist als Aufstehlifter aufgebaut In dieser Gebrauchsanweisung wird am Beispiel des aks-Aufrichtgurtes mit Brustschlaufe (Abb. 9.3.01) das Anlegen eines Lifter gurtes und das Aufrichten eines Patienten aus einer sitzenden Position beschrieben (Beschreibungen zu weiteren Liftergurten und Anwendungsfällen finden Sie in der Gebrauchsanweisung des jeweiligen Liftergurtes).
  • Seite 55 XL/dualo® e XL Hängen Sie die Schulterschlaufen des aks-Aufrichtgurtes mit Brustschlaufe so eng wie möglich an die Haken des Hebearmes. Richten Sie den Patienten beim Umsetzen vollständig auf. Beobachten Sie den Patienten über den gesamten Aufricht- und Transfervorgang um sicherzustellen, dass er sicher auf dem Trittbrett steht und den Haltegriff des Hebe armes fest hält.
  • Seite 56 Die Oberkante der Schienbeinstütze sollte ca. 1 bis 2 cm unterhalb der Kniescheibe des Patienten liegen (Abb. 9.3.05). 13. Legen Sie den aks-Wadengurt (optional) um die Waden des Patienten und schließen Sie den Klettverschluss. Die Beine des Patienten müssen dabei aneinander liegen (Abb. 9.3.05).
  • Seite 57 Griffe mit beiden Händen festhält (Abb. 9.3.06 und Abb. 9.3.07). Korrigieren Sie die Position des Patienten bei Bedarf. Stellen Sie die beiden hinteren Laufrollen des Patientenlifters fest. 17. Richten Sie den Patienten mit dem aks-Aufstehlifter auf. Beobachten Sie dabei den Patienten und die Straffung des Liftergurtes. Korrigieren Sie gegebenenfalls den Sitz des Lifter gurtes durch erneutes Ablassen des Patienten und Verschieben der ungünstig sitzenden Teile des...
  • Seite 58: Zubehör/Kombination

    Kombinationen, die nicht durch die aks GmbH freigegeben wurden, können Gefährdungen verursachen. Für den sicheren Einsatz – der in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen aks-Patientenlifter – sind die von der aks GmbH geprüften und freigegebenen Kombinationen in den nachfolgenden Tabellen aufgeführt. Standardlifter: Kombination mit aks-Transportbügeln Standardtransportbügel...
  • Seite 59 XL/dualo® e XL Das Produkt ist modular aufgebaut (siehe Kapitel Produktübersicht). Mit geringem Aufwand können Sie Ihren aks-Patientenlifter von einem Standardlifter zu einem Aufstehlifter und umgekehrt umbauen. Tauschen Sie dazu den bestehenden Hebearm durch den entsprechenden Umbausatz aus. Die verfügbaren Umbausätze können Sie den folgenden Tabellen entnehmen: Umbausatz: Standardlifter ->...
  • Seite 60 Nassbereich geeignet Toilettengang geeignet Amputationen einsetzbar Komfort-Hygie Für den sicheren Einsatz der aks-Liftergurte mit den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Produkten sind die von der aks GmbH geprüften und freigegebenen Kombinationen in den nachfolgenden Tabellen zusammengefasst. aks-Liftergurte Standardlifter Hygienegurt m Anwendung/ Rückenverstär...
  • Seite 61 XL/dualo® e XL aks-Liftergurte Standardlifter Anwendung/ Liegendtrans- Körperhaltung Standard- portbügel Produkt REF / SIZE Tandembügel transportbügel (8-Punktauf- nahme) 88735 88736      Komfort-Hygienegurt 88737 88738 88739 88786 88787 Hygienegurt mit      88788 Rückenverstärkung...
  • Seite 62 Kompatibilitätserklärung für Liftergurte, diese finden Sie auf unserer Website www.aks.de Auf Anfrage sind weitere - durch die aks GmbH - freigegebene Kombinationsvarianten möglich. Sollen Liftergurte von einem anderen Hersteller eingesetzt werden, muss diese Kombination freigegeben sein. Der andere Hersteller muss die Kompatibilität mit dem aks-Patientenlifter bestätigen.
  • Seite 63: Störungssuche/Störungsbeseitigung

    Akkupack nicht aufgesetzt bzw. Aufgeladenes Akkupack auf die noch auf der Wandladestation Steuereinheit aufsetzen Akkupack entladen Akkupack laden Akkupack defekt Akkupack austauschen aks-Patientenlifter hebt nicht/ aks-Patientenlifter spreizt nicht Akkus austauschen Akkus defekt/tiefentladen Fachhändler kontaktieren Hubantrieb/Spreizantrieb, Steckverbindung nicht oder nicht Stecker einstecken...
  • Seite 64: Reinigung/Desinfektion

    dualo® XL/dualo® e XL 12 Reinigung/Desinfektion Reinigung: Erreichung eines Zustandes der Sauberkeit (sichtbar). Entfernung von Verschmutzung in dem für die Zweckbestimmung des Produktes erforderlichen Umfang. Desinfektion: Reduzierung der Anzahl bzw. Abtötung der Mikroorganismen (nicht sichtbar). Verfahren zur Reduzierung der Anzahl lebensfähiger Mikroorganismen auf ein zuvor als angemessenes festgelegtes Niveau, das für die Zweckbestimmung des Produktes geeignet ist.
  • Seite 65: Allgemeine Reinigungs- Und Desinfektionshinweise

    dualo® XL/dualo® e XL Das Produkt, insbesondere das elektrische System, darf niemals mit einem Hoch- druckreiniger, Wasserschlauch oder in einer Waschstraße gereinigt werden, weil sonst die Oberflächen und Abdichtungen beschädigt werden können und/oder Wasser eindringen kann. Tauchen Sie das Produkt niemals in Flüssigkeit ein. Führen Sie keine maschinelle Reinigung/Desinfektion des Produktes durch.
  • Seite 66: Reinigung Durch Den Anwender/Betreiber

    Beachten Sie bei der Anwendung der Desinfektionsmittel und -methoden unbedingt die jeweiligen Herstellerangaben, insbesondere die vom Hersteller vorgegebene Konzentration (Dosierung) und Einwirkzeit. Verdünnung des Desinfektionsmittels nur mit kaltem Wasser (max. 30°C)! Die folgenden Desinfektionsmittel und -methoden wurden von der aks GmbH geprüft und freigegeben: Wischdesinfektion Hersteller des...
  • Seite 67: Lagerung

    dualo® XL/dualo® e XL 13 Lagerung Der Lagerort muss möglichst kühl und trocken sein, die normale Raumtemperatur sollte nicht überschritten werden. Die klimatischen Bedingungen sind im Kapitel Technische Daten beschrieben und müssen eingehalten werden. Stellen Sie sicher, dass eine Beschädigung oder dauernde Belastung während der Zeit der Lagerung ausgeschlossen ist.
  • Seite 68: Außerbetriebnahme

    dualo® XL/dualo® e XL 13.1 Außerbetriebnahme Wenn das Produkt nicht mehr verwendet wird und außer Betrieb gesetzt werden soll, gehen Sie wie folgt vor: Bremsen Sie die beiden hinteren Laufrollen an der Bedienerseite, durch Betätigung des Tritthebels (Abb. 13.2.03) (siehe Kapitel Bedienung Abschnitt Laufrollen). Fahren Sie den Hebearm in die unterste Position (siehe Kapitel Bedienung Abschnitt Handbedienung).
  • Seite 69 dualo® XL/dualo® e XL Fixieren Sie den Hubantrieb und die Hebearmaufnahme mit Kabelbinder Hebearm- oder Klettband am Standmast. Ein aufnahme vorhandener Hebearm standard, kann Kabelbinder eingebaut bleiben. längerer Lagerung sollten der Hubantrieb und Verpackung der Hebearm standard wieder mit der Hubantrieb Original-Verpackung umwickelt werden (Abb.
  • Seite 70: Wiedereinsatz

    dualo® XL/dualo® e XL 14 Wiedereinsatz Die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Produkte sind für den Wiedereinsatz geeignet. Vergewissern Sie sich, dass das jeweilige Produkt vor dem Wiedereinsatz (z. B. bei einem Patientenwechsel) gemäß Kapitel Reinigung/Desinfektion gereinigt und desinfiziert sowie einer Wartung gemäß...
  • Seite 71: Entsorgung

    Nutzungsdauer genauso, wie die unsachgemäße Behandlung, unsachgemäße Lagerung und unregelmäßige Wartung. Die Tatsache, dass die aks GmbH für die Produkte eine zu erwartende Lebens-/ Nutzungsdauer benennt, begründet keine zusätzliche Garantie. Das Produkt ist erfolgreich mit 11.000 Hüben auf Dauerfunktionsfähigkeit nach EN ISO 10535 getestet.
  • Seite 72 Diese können zur fachgerechten Entsorgung unentgeltlich an einer kommunalen Sammelstelle abgeben oder an den Hersteller zurückgeschickt werden. Für diese Rücknahmen gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen der aks GmbH. Akkus können Schadstoffe enthalten, die bei nicht sachgerechter Lagerung oder Entsorgung die Umwelt oder Ihre Gesundheit Abb.
  • Seite 73: Garantie

    Prüfen Sie vor dem Einsatz auf Parkett-/Naturholzböden, ob die vorhandene Bodenversiegelung dazu geeignet ist Beschädigungen (z. B. Verfärbungen) durch die Laufrollen zu verhindern. Die aks GmbH haftet nicht für Schäden, die durch den alltäglichen Betrieb auf Fußböden entstehen könnten (siehe Kapitel Bedienung Abschnitt Laufrollen).
  • Seite 74: Wartung

    Ausnahme: Austausch der Akkus (Akkupack) durch geeignetes und geschultes Fachpersonal. Bei den demontierten, defekten/beschädigten elektrischen Komponenten darf die Prüfung und Bewertung nur von einer Elektrofachkraft oder durch die aks GmbH durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen an dem Produkt durch, durch welche sich die Produkteigenschaften ändern.
  • Seite 75 XL/dualo® e XL Es dürfen nur original aks-Ersatzteile und aks-Zubehörteile verwendet werden, die für dieses Produkt freigegeben sind (siehe Kapitel Zubehör/Kombination). Ansonsten wird jegliche Gewährleistung und Produkthaftung ausgeschlossen. Sie dürfen ohne Zustimmung der aks GmbH keine technischen Änderungen und Ergänzungen vornehmen.
  • Seite 76: Wartungsplan: Prüfung Durch Den Betreiber

     stationäre Einrichtung  _______________________ Auftraggeber: __________________________________ Ersteinsatz (JJJJ/MM) __________/_____ Letzte Prüfung am: ____________________ durch: ____________________ Prüfung vor der Erstinbetriebnahme am: _____________ durch: ____________________ Daten des aks-Patientenlifters Herstellungsdatum (JJJJ/MM) __________/_____ ________________________________________ Inventarnummer: _______________________________ UDI-DI aks-Patientenlifter dualo® XL Lifter Basis 04251818704512 ...
  • Seite 77 XL/dualo® e XL Der folgende Wartungsplan unterstützt Sie bei der Prüfung: i. O. n. i. O. n. a. Prüfung des aks-Patientenlifters – Kontrollpunkte Prüfung der Grundvoraussetzungen Zweckentsprechender und sicherer Einsatz (keine Kollisionspunkte bei der Hebe-/Aufrichtfunktion und beim Transfer) Zulässige Zubehör- oder Gerätekombination...
  • Seite 78 dualo® XL/dualo® e XL ../Sichtprüfung der mechanischen Teile i. O. n. i. O. n. a. Spreizmechanismus - mechanische Spreizung: beide Gummikappen am Trittpedal 2.20 vorhanden (siehe Kapitel Bedienung Abschnitt Spreizung) Standardlifter: Aufnahmebolzen mit Bund (fixiert den Transportbügel): Bundhöhe muss min. 4 mm betragen (siehe Abb. 21.01), ist bei Verschleißerscheinungen 2.21 (z.
  • Seite 79 Standardlifter: Hebearm lässt sich einwandfrei nur in einer Stellung einstecken, 4.20 herausziehen und mit dem Rohrklappstecker sichern Aufstehlifter: Hebearm lässt sich einwandfrei in allen drei Einsteckpositionen 4.21 einstecken, herausziehen und mit dem Rohrklappstecker sichern Gesamtbewertung des aks-Patientenlifters Der Wartungsplan wird auf der folgenden Seite fortgesetzt. Seite 79...
  • Seite 80 Keine Beschädigungen (z. B. Korrosion, Deformierung, ausgerissene Schweißnähte) Kein Verschleiß (z. B. abgenutzte/abgeriebene Stellen) Transportbügelpolsterung vorhanden und unbeschädigt (z. B. Risse, Löcher, Ausbeulungen, abgenutzte Stellen) Ausnahme: aks-Liegendtransportbügel mit 8-Punktaufnahme (keine Polsterung) Kappen und Stopfen vorhanden und unbeschädigt Alle Haken vorhanden, unbeschädigt und nicht verbogen aks-Liegendtransportbügel mit 8-Punktaufnahme: alle Hängebügel vorhanden, befestigt, unbeschädigt und nicht verbogen...
  • Seite 81 XL/dualo® e XL Führen Sie beim aks-Liftergurt mindestens alle sechs Monate und vor jedem Wiedereinsatz eine Wartung durch. Die EN ISO 10535 gibt dazu im Anhang B u. a. die folgenden Hinweise: „Die periodische Überwachung eines nachgiebigen Körperstützsystems sollte in den vom Hersteller angegebenen Zeitabständen erfolgen, jedoch mindestens alle...
  • Seite 82 dualo® XL/dualo® e XL Betriebsbelastungsprüfung Wichtig: Das Produkt muss die Sichtprüfung bestanden haben! i. O. n. i. O. n. a. Bei offensichtlichen Beschädigungen darf das Produkt nicht mehr verwendet werden. Führen Sie die Belastungsprüfung für alle Gurtschlaufen bzw. Einhängepositionen durch! Belasten Sie den Liftergurt mit der zulässigen Maximallast.
  • Seite 83 XL/dualo® e XL Gesamtbewertung: aks-Patientenlifter, aks-Transportbügel, aks-Liftergurt und Wandladestation (optional) aks- Patientenlifter und Zubehör sind in Ordnung:  JA  NEIN Bemerkung: Prüfdatum Firma Prüfer Unterschrift Daten: aks-Patientenlifter, aks-Transportbügel, aks-Liftergurt und Wandladestation (optional) Nächste Wartung/ Produkt Modell Herstellungsdatum Prüfung...
  • Seite 84: Wartungsplan: Prüfung Durch Den Anwender

    Keine Beschädigungen (z. B. Korrosion, Deformierung, ausgerissene Schweißnähte) Kein Verschleiß (z. B. abgenutzte/abgeriebene Stellen) Transportbügelpolsterung vorhanden und unbeschädigt (z. B. Risse, Löcher, Ausbeulungen, abgenutzte Stellen) Ausnahme: aks-Liegendtransportbügel mit 8-Punktaufnahme (keine Polsterung) Kappen und Stopfen vorhanden und unbeschädigt Alle Haken vorhanden, unbeschädigt und nicht verbogen aks-Liegendtransportbügel mit 8-Punktaufnahme: alle Hängebügel vorhanden, befestigt, unbeschädigt und nicht verbogen...
  • Seite 85 XL/dualo® e XL Prüfung des aks-Liftergurtes – Kontrollpunkte Keine Beschädigungen an Gewebe (z. B. Risse, Schnitte, Löcher, Ausbeulungen, Brandflecken) Keine Beschädigungen an Gurtbändern oder Gurtschlaufen (z. B. Risse, Löcher, Ausfransen) Anzahl der Gurtschlaufen und der Einhängepositionen korrekt (siehe Kapitel Vorbereitung Abschnitt Gurtschlaufen - Gebrauchsanweisung des jeweiligen Liftergurtes) Keine Beschädigung der Nähte (z.
  • Seite 86: Produktkennzeichnung

    dualo® XL/dualo® e XL 20 Produktkennzeichnung Abb. 20.01 - dualo® XL Standardlifter Farbe: Lichtgrau, RAL 7035 Seite 86...
  • Seite 87 XL/dualo® e XL Produktkennzeichnung Aufkleber Herstelldatum Typenschild (technisch) Typenschild (organisatorisch) Aufkleber aks-Patientenlifter aks-Patientenlifter Maximallast (SN: 10-stellig) (SN: 10-stellig) Sicherheitshinweis Aufkleber Hubantrieb Sicherheitshinweis Gebrauchsanweisung keine Seitenkräfte ausüben! SL-Sicherung befolgen Produktaufkleber Aufkleber (Steuerung, Akkupack) nur für dualo® XL Aufkleber Typenschild (Hubantrieb, Spreizantrieb) Transportbügel...
  • Seite 88 dualo® XL/dualo® e XL Abb. 20.02 - dualo® XL Aufstehlifter Farbe: Lichtgrau, RAL 7035 Seite 88...
  • Seite 89 dualo® XL/dualo® e XL Produktkennzeichnung Typenschild (technisch) Typenschild (organisatorisch) Hebearm aktiv Hebearm aktiv Typenschild (technisch) Typenschild (organisatorisch) Trittbrett Trittbrett Sicherheitshinweis Sicherheitshinweis Rohrklappstecker seitlicher Zusatzgriff Seite 89...
  • Seite 90 Anwendung: sitzend und liegend Anwendung: stehend Anwendung nur in Kombination mit aks-Standardtransportbügel Anwendung nur in Kombination mit: aks-Tandembügel oder goliath® Komfortbügel Anwendung nur in Kombination mit: aks-Liegendtransportbügel mit 8-Punktaufnahme Anwendung nur in Kombination mit: Hebearm aktiv und Hebearm aktiv smart...
  • Seite 91 dualo® XL/dualo® e XL Erläuterung der Symbole EN ISO 15223-1 Gebrauchsanweisung beachten Achtung Hersteller Herstellungsdatum Artikelnummer Seriennummer Luftdruck, Begrenzung Luftfeuchte, Begrenzung Temperatur, Begrenzung Vor Nässe schützen/Trocken aufbewahren Vor Hitze schützen/Vor Sonnenlicht schützen Zerbrechlich, mit Sorgfalt handhaben Erläuterung der Symbole IEC 60417 Nur für Innenbereich Schutzklasse II gegen elektrischen Schlag Anwendungsteil Typ B...
  • Seite 92 dualo® XL/dualo® e XL 223-1 Erläuterung der Pflegesymbole EN ISO 3758 Buntwäsche (Normalwaschgang) Waschtemperatur 60°C, normaler Prozess Nicht bleichen Bleichmittelfreie Waschmittel verwenden Trocknung mit reduzierter thermischer Beanspruchung Trocknen bei niedriger Temperatureinstellung (maximal ca. 60°C) Nicht bügeln Nicht chemisch reinigen Schutzart des Gehäuses gemäß EN 60529 erste Kennziffer: Schutzgrade für Berührungs- und Fremdkörperschutz IPXX zweite Kennziffer: Schutzgrade für Wasserschutz...
  • Seite 93: Technische Daten

    dualo® XL/dualo® e XL 21 Technische Daten Maßskizze Standardlifter Abb. 21.01 - dualo® XL mit Hebearm standard Abmessungen (L x B x H): 1.280 x 680 x 1.270 Seite 93...
  • Seite 94 dualo® XL/dualo® e XL Allgemeine Angaben zu den Produkten Klassifizierung aktives Medizinprodukt der Klasse I nach Anhang VIII der Verordnung (EU) 2017/745 Basis-UDI-DI 425181871885512K3 Maximallast [kg] Betätigungskraft der < 5 Handbedienung [N] Umgebungstemperatur Anwendung 5 bis 40 [°C] Transport/Lagerung -10 bis 50 Klimatische Bedingungen Luftfeuchte [%] 20 bis 80...
  • Seite 95 dualo® XL/dualo® e XL Maßskizze Aufstehlifter (Hebearm aktiv smart) Abb. 21.02 - dualo® XL mit Hebearm aktiv smart Abmessungen (L x B x H): 1.280 x 680 x 1.270 Seite 95...
  • Seite 96 dualo® XL/dualo® e XL Allgemeine Angaben zu den Produkten Klassifizierung aktives Medizinprodukt der Klasse I nach Anhang VIII der Verordnung (EU) 2017/745 Basis-UDI-DI 425181871885512K3 Maximallast [kg] Betätigungskraft der < 5 Handbedienung [N] Anwendung 5 bis 40 Umgebungstemperatur [°C] Transport/Lagerung -10 bis 50 Klimatische Bedingungen Luftfeuchte [%] 20 bis 80...
  • Seite 97 dualo® XL/dualo® e XL Maßskizze Aufstehlifter (Hebearm aktiv) Abb. 21.03 - dualo® XL mit Hebearm aktiv Abmessungen (L x B x H): 1.280 x 680 x 1.270 Seite 97...
  • Seite 98 dualo® XL/dualo® e XL Sonstige Angaben zu den Produkten - Stahl (pulverbeschichtet oder verzinkt) - handelsübliche Kunststoffe (POM, ABS, PP, PVC, PA6.6) verwendete Werkstoffe - Gummi - PU-Schaumstoff Schalldruckpegel 51 dB(A) im Abstand von 1 m Elektrische Daten LINAK GmbH Ladegerät Eingang 100-240 V ~ (AC);...
  • Seite 99 dualo® XL/dualo® e XL Tragen Sie hier die Daten Ihres Produktes ein: Typ:   dualo® mini dualo®   dualo® XL dualo® e XL _____________________________________________ _____________________________________________ Basis _____________________________________________ Hebearm standard _____________________________________________ Hebearm aktiv/aktiv smart _____________________________________________ Trittbrett Jahr ____________ Monat ____________ Ersteinsatz: Jahr ____________ Monat ____________...
  • Seite 100 Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit vorheriger Genehmigung des Herausgebers gestattet. Alle Rechte, technischen Änderungen und Druckfehler vorbehalten.

Diese Anleitung auch für:

Dualo e xl

Inhaltsverzeichnis