Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Voorwoord - Stihl HLA 135 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HLA 135:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Nederlands
marche accidentelle et de blessures causées
par le couteau.
c) Pour le transport ou le rangement du taille-
haies, toujours monter le protège-couteaux.
Utiliser le taille-haies avec précaution afin de
réduire le risque de blessure par le couteau.
d) Avant d'enlever des morceaux de branches
coincés ou d'entreprendre des travaux de
maintenance, s'assurer que tous les interrup-
teurs sont en position d'arrêt et que la batte-
rie a été retirée ou déconnectée. Une mise
en marche inopinée du taille-haies durant le
retrait de débris végétaux coincés peut
entraîner des blessures graves.
e) Le taille-haies doit être tenu exclusivement
par les surfaces isolantes des poignées, car
le couteau est susceptible de toucher des
câbles électriques cachés. Si le couteau
entre en contact avec un câble sous tension,
cela risque de mettre les éléments métalli-
ques de la machine sous tension et de pro-
voquer un choc électrique.
f)
Écarter tout câble électrique de la zone de
coupe. Des câbles électriques peuvent être
dissimulés dans les haies et les buissons et
l'on risque de les entailler avec le couteau,
par mégarde.
g) Ne pas utiliser le taille-haies par mauvais
temps, et surtout pas en cas de risque
d'orage. Cela permet de réduire le risque
d'être touché par un éclair.
26.9
Consignes de sécurité supplé-
mentaires applicables aux
taille-haies télescopiques
a) Afin de réduire le risque d'électrocution, ne
jamais utiliser le taille-haies télescopique à
proximité de lignes électriques. Un contact
avec des lignes électriques ou l'utilisation de
la machine à proximité de lignes électriques
peut causer des blessures graves ou une
électrocution mortelle.
b) Pour travailler avec le taille-haies télescopi-
que, il faut toujours le tenir à deux mains.
Tenir le taille-haies télescopique à deux
mains pour ne pas risquer d'en perdre le
contrôle.
c) Pour les travaux à effectuer au-dessus du
niveau de la tête, avec le taille-haies télesco-
pique, porter un casque de protection. Les
morceaux de branches qui tombent peuvent
causer des blessures graves.
50
Inhoudsopgave
1
Voorwoord.................................................50
2
ding........................................................... 51
3
Overzicht...................................................51
4
Veiligheidsinstructies................................ 53
5
6
Accu laden en leds....................................59
7
ren.............................................................60
8
Heggensnoeier monteren......................... 60
9
10
.................................................................. 61
11
12
Met de heggensnoeier werken..................62
13
Na de werkzaamheden............................. 64
14
Vervoeren................................................. 64
15
Opslaan.....................................................64
16
Reinigen....................................................65
17
Onderhoud................................................ 65
18
Repareren................................................. 66
19
Storingen opheffen....................................66
20
Technische gegevens............................... 68
21
22
Onderdelen en toebehoren....................... 69
23
Milieuverantwoord afvoeren......................69
24
EU-conformiteitsverklaring........................ 69
25
UKCA-conformiteitsverklaring................... 70
26
elektrische gereedschappen..................... 70
1

Voorwoord

Geachte cliënt(e),
Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij
ontwikkelen en produceren onze producten in
topkwaliteit in overeenstemming met de behoef-
ten van onze klanten. Zo ontstaan producten met
een hoge betrouwbaarheid, ook bij extreme
belasting.
STIHL staat ook voor service met topkwaliteit.
Onze dealers staan garant voor deskundig
advies en instructie alsmede een uitgebreide
technische begeleiding.
STIHL kiest uitdrukkelijk voor een duurzame en
verantwoordelijke omgang met de natuur. Deze
gebruiksaanwijzing is voor u bedoeld als onder-
steuning om uw STIHL-product gedurende een
lange levensduur veilig en milieuvriendelijk te
gebruiken.
Wij danken u voor uw vertrouwen in ons en wen-
sen u veel plezier met uw STIHL product.
0458-683-9421-B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Hla 135 k

Inhaltsverzeichnis