Seite 1
Gebrauchsanleitung Návod k použití STIHL HLA 135, 135 K Használati utasítás Instrukcja użytkowania Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare...
D Gebrauchsanleitung 1 - 33 c Návod k použití 34 - 67 H Használati utasítás 68 - 99 p Instrukcja użytkowania 100 - 132 B Ръководство за употреба 133 - 168 W Instrucţiuni de utilizare 169 - 201...
3 Übersicht – Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR – Gebrauchsanleitung „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ Heckenschneider STIHL HLA 135 und Akku – Sicherheitshinweise Akku STIHL AP – Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101, 300, – Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-data-...
Der Schwenkgriff dient zum Einstellen des Winkels der Schneidmesser. # Leistungsschild mit Maschinennummer 8 Schiebehülse Die Schiebehülse entsperrt die Winkelverstellung der Heckenschneider STIHL HLA 135 K und Akku Schneidmesser. 9 Sperrhebel Der Sperrhebel hält den Akku im Akku-Schacht. 10 Akku-Schacht Der Akku-Schacht nimmt den Akku auf.
Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und Störungen an. 5 Verschlussschraube Die Verschlussschraube verschließt die Öffnung für das 19 Akku STIHL Getriebefett. Der Akku versorgt den Heckenschneider mit Energie. 6 Schwenkgriff 20 Drucktaste Der Schwenkgriff dient zum Einstellen des Winkels der Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku.
Heiße Oberfläche nicht berühren. Schutzbrille und Schutzhelm tragen. Bestimmungsgemäße Verwendung Schutzstiefel tragen. Der Heckenschneider STIHL HLA 135 dient zum Schneiden von Bodendeckern, hohen Hecken, hohen Sträuchern, hohen Büschen und hohem Gestrüpp. Der Heckenschneider STIHL HLA 135 K dient zum Arbeitshandschuhe tragen.
4 Sicherheitshinweise Der Heckenschneider wird von einem Akku STIHL AP oder ► Sicherstellen, dass der Benutzer folgende einem Akku STIHL AR mit Energie versorgt. Anforderungen erfüllt: WARNUNG – Der Benutzer ist ausgeruht. – Der Benutzer ist körperlich, sensorisch und geistig ■...
deutsch 4 Sicherheitshinweise Arbeitsbereich und Umgebung ► Eine eng anliegende Schutzbrille tragen. Geeignete Schutzbrillen sind nach Norm 4.5.1 Heckenschneider EN 166 oder nach nationalen Vorschriften WARNUNG geprüft und mit der entsprechenden Kennzeichnung im Handel erhältlich. ■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können die ■...
– Die Schneidmesser sind richtig geschärft. – Die Bedienungselemente funktionieren und sind – Die Schneidmesser sind gratfrei. unverändert. – Die Schneidmesser sind richtig angebaut. – Original STIHL Zubehör für diesen Heckenschneider ist angebaut. – Das Zubehör ist richtig angebaut. 0458-683-9821-A...
► Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene ► Schneidmesser richtig schärfen und entgraten. Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler ► Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen aufsuchen. mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
Transportieren Zustand sein. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. 4.8.1 Heckenschneider ► Arbeit beenden, Akku herausnehmen und einen STIHL WARNUNG Fachhändler aufsuchen. ■ Während des Transports kann der Heckenschneider ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch den umkippen oder sich bewegen.
deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Heckenschneider mit Spanngurten, Riemen oder einem ■ Die elektrischen Kontakte am Heckenschneider und Netz so sichern, dass er nicht umkippen und sich nicht metallische Bauteile können durch Feuchtigkeit bewegen kann. korrodieren. Der Heckenschneider kann beschädigt werden. 4.8.2 Akku ►...
► Akku vollständig laden, wie es in der Gebrauchsanleitung ■ Falls der Heckenschneider, die Schneidmesser oder der Ladegeräte STIHL AL 101, 300, 500 beschrieben ist. Akku nicht richtig gewartet oder repariert werden, können ► Heckenschneider reinigen, @ 15.1.
► Getriebe (3) auf den Schaft (4) schieben, dass folgende Bedingungen erfüllt sind: 0-20% – Falls ein HLA 135 zusammengebaut wird: a = ca. 53 cm – Falls ein HLA 135 K zusammengebaut wird: a = ca. 38 cm ► Gehäuse (5) und Getriebe (3) wie abgebildet ausrichten.
deutsch 8 Akku einsetzen und herausnehmen ► Akku (1) bis zum Anschlag in den Akku-Schacht (2) drücken. Der Akku (1) rastet mit einem Klick ein und ist verriegelt. Akku herausnehmen ► Heckenschneider auf eine ebene Fläche stellen. ► Schelle (4) in den Rundumgriff (3) legen. ►...
► Akku herausnehmen. ► Versuchen, den Schalthebel zu drücken, ohne die Schalthebelsperre zu betätigen. ► Falls sich der Schalthebel drücken lässt: Heckenschneider nicht verwenden und einen STIHL ► Schalthebelsperre (1) mit der Hand drücken und gedrückt Fachhändler aufsuchen. halten. Die Schalthebelsperre ist defekt.
► Drucktaste am Akku drücken. Die LEDs leuchten oder blinken. ► Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken: Akku nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Im Akku besteht eine Störung. 11 Mit dem Heckenschneider arbeiten 11.1 Winkel der Schneidmesser einstellen Der Winkel der Schneidmesser kann abhängig von der...
► Heckenschneider mit der anderen Hand am Griffschlauch so festhalten, dass der Daumen den Griffschlauch umschließt. HLA 135 ► Schalthebelsperre (1) drücken und gedrückt halten. ► Entsperrschieber (2) mit dem Daumen in Richtung Schneidmesser schieben. Die LEDs leuchten und zeigen die eingestellte Leistungsstufe an.
11 Mit dem Heckenschneider arbeiten 11.5 Schneiden ► Die andere Seite der Hecke auf die gleiche Art und Weise schneiden. Bodennah schneiden (HLA 135) ► Falls die Schnittleistung nachlässt: Schneidmesser schärfen. Waagrecht schneiden ► Dicke Äste und Zweige mit einer Astschere oder einer Motorsäge entfernen.
deutsch 12 Nach dem Arbeiten ► Schneidmesser vollständig abwinkeln. Heckenschneider tragen ► Schneidmesser auf der Oberseite der Hecke in einem Winkel zwischen 0° und 10° ansetzen. ► Heckenschneider waagrecht und bogenförmig hin und her führen und die Hecke schneiden. ► Falls die Schnittleistung nachlässt: Schneidmesser schärfen.
14 Aufbewahren Die Transportvorschriften sind unter www.stihl.com/safety- ► Heckenschneider mit einem feuchten Tuch oder STIHL data-sheets angegeben. Harzlöser reinigen. ► Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen. ► Fremdkörper aus dem Akku-Schacht entfernen und den 14 Aufbewahren Akku-Schacht mit einem feuchten Tuch reinigen.
16.1 Wartungsintervalle ist: ► Tube „STIHL Getriebefett“ (2) einschrauben. Wartungsintervalle sind abhängig von den Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedingungen. ► 5 g STIHL Getriebefett in das Getriebegehäuse STIHL empfiehlt folgende Wartungsintervalle: drücken. ► Tube „STIHL Getriebefett“ (2) herausdrehen. Alle 25 Betriebsstunden ►...
► Während des Feilens entstandenen Staub mit einem feuchten Tuch entfernen. ► Schneidmesser beidseitig mit STIHL Harzlöser einsprühen. ► Heckenschneider 5 Sekunden einschalten. Die Schneidmesser bewegen sich. Der STIHL Harzlöser verteilt sich gleichmäßig. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 17 Reparieren 17.1 Heckenschneider und Akku reparieren...
1 LED blinkt grün. Der Ladezustand des ► Akku so laden, wie es in der Gebrauchsanleitung Heckenschneider Akkus ist zu gering. Ladegeräte STIHL AL 101, 300, 500 beschrieben läuft beim ist. Einschalten nicht an. 1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder ►...
Seite 27
► Heckenschneider einschalten. Die Betriebszeit des Der Akku ist nicht ► Akku vollständig laden, wie es in der Heckenschneiders vollständig geladen. Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101, ist zu kurz. 300, 500 beschrieben ist. Die Lebensdauer des ► Akku ersetzen. Akkus ist überschritten.
Elektrogerät abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft. Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG sind unter www.stihl.com/vib angegeben. 19.5 REACH REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Anschlussleitung“ zusammen mit dem Einschultergurt 23 EU-Konformitätserklärung Tragsystem mit eingebauter „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ zusammen mit dem 23.1 Heckenschneider STIHL HLA 135, HLA 135 K Anlagepolster ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 Rückentragsystem RTS D-71336 Waiblingen Deutschland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
24 Anschriften 24.2 STIHL Vertriebsgesellschaften – Typ: HLA 135, HLA 135 K – Serienidentifizierung: HA04 DEUTSCHLAND den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG Robert-Bosch-Straße 13 entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum 64807 Dieburg Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden...
Die unter "Elektrische Sicherheit" angegebenen gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Sicherheitshinweise zur Vermeidung eines elektrischen Unveränderte Stecker und passende Steckdosen Schlags sind für STIHL Akku-Produkte nicht anwendbar. verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen WARNUNG wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
deutsch 25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer Gleichgewicht.
deutsch 25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann unerfahrenen Personen benutzt werden. Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku Sorgfalt.
deutsch 25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge bewegen sich nach dem Ausschalten des Schalters Berührung von oder die Benutzung in der Nähe von weiter. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Stromleitungen kann zu schweren Verletzungen oder Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen. tödlichem Stromschlag führen.
– bezpečnostní pokyny pro akumulátor STIHL AP Vážená zákaznice, vážený zákazníku, – návod k použití pro nabíječky STIHL AL 101, 300, 500 těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL. Vyvíjíme a – bezpečnostní informace pro akumulátory STIHL a výrobky s integrovaným...
česky 4 Bezpečnostní pokyny 16 Ovládací rukojeť Údaj vedle symbolu odkazuje na obsah energie Ovládací rukojeť slouží k ovládání, držení a vedení akumulátoru podle specifikace výrobce článků. prodloužených zahradních nůžek. Obsah energie, který je k dispozici při použití, je menší. 17 Vzduchový...
živých plotů, tento návod k použití. vysokých keřů, vysokého houští a vysokých křovin. ► Zajistěte, aby uživatel splňoval níže uvedené Prodloužené zahradní nůžky STIHL HLA 135 K slouží k požadavky: postřihu živých plotů, keřů, houští a křovin. – Uživatel je odpočatý.
– Uživatel obdržel instruktáž od odborného prodejce ■ Během čištění nebo údržby se uživatel může dostat do výrobků STIHL nebo od osoby znalé odborné kontaktu s noži postřihové lišty. Uživatel se může zranit. tématiky ještě dříve, než začne s prodlouženými ►...
► Akumulátor nenechávejte bez dozoru. – Postřihová lišta je správně namontována. ► Zajistěte, aby si děti nemohly s akumulátorem hrát. – Namontováno je originální příslušenství STIHL určené pro tyto prodloužené zahradní nůžky. ■ Akumulátor není chráněn proti veškerým vlivům okolního prostředí.
Seite 45
česky 4 Bezpečnostní pokyny ► Montujte originální příslušenství STIHL určené pro tyto – Akumulátor je funkční a nebyl pozměněn. prodloužené zahradní nůžky. VAROVÁNÍ ► Příslušenství namontujte tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití nebo v návodu k použití daného ■...
úrazům osob a ke vzniku věcných škod. ► Ukončete práci, vyjměte akumulátor a vyhledejte ■ Uživatel již v určitých situacích nemůže soustředěně odborného prodejce výrobků STIHL. pracovat. Uživatel může zakopnout, upadnout a těžce se zranit. ■ Během práce mohou prodloužené zahradní nůžky ►...
česky 4 Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ■ Během přepravy se může akumulátor převrátit nebo se pohnout. Může dojít k úrazům osob a ke vzniku věcných ■ Pokud se pracuje v okolí kabelů vedoucích elektrický škod. proud, mohou se s nimi nože postřihové lišty dostat do ►...
► Akumulátor skladujte v tepelném pásmu mezi – 10 °C a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL. + 50 °C. ► Na nožích postřihové lišty provádějte údržbu tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití.
► Zajistěte, aby se níže uvedené konstrukční díly nacházely ► Akumulátor nabíjet tak, jak je to popsáno v návodu k v bezpečném stavu: použití pro nabíječky STIHL AL 101, 300, 500. – Prodloužené zahradní nůžky, @ 4.6.1. – Nože postřihové lišty, @ 4.6.2.
Vsazení akumulátoru – Pokud se sestavuje HLA 135: a = cca 53 cm – Pokud se sestavuje HLA 135 K: a = cca 38 cm ► Vyrovnejte skříň (5) a převodovku (3) tak, jak je to znázorněno.
Nože postřihové lišty se pohybují. ► Pokud 3 LED blikají červeně: vyjměte akumulátor a ► Přesuvnou objímku (1) stáhněte dozadu a držte ji. vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL. V prodloužených zahradních nůžkách je porucha. ► Výkyvnou rukojeť (2) uchopte rukou a nastavte požadovaný...
► Jednoramenní závěsné zařízení (1) nastavte tak, aby karabinka (2) ležela asi o šířku jedné dlaně pod pravým HLA 135 bokem. Další nosné systémy, které se smějí používat, jsou uvedeny v tomto návodu k použití, @ 20.
Nastavený výkonnostní stupeň ovlivňuje provozní dobu akumulátoru. Čím nižší je výkonnostní stupeň, tím delší je provozní doba akumulátoru. Stříhání nízko nad zemí (HLA 135) ► Stiskněte pojistku spínače (1) a držte ji stisknutou. ► Nastavte potřebný úhel postřihové lišty. ► Posuňte deblokační šoupátko (2) palcem směrem k ►...
česky 12 Po skončení práce ► Prodlouženými zahradními nůžkami pohybujte na jedné straně živého plotu obloukovitě sem a tam a živý plot ostříhejte. ► Pomalu a kontrolovaně kráčejte vpřed. ► Druhou stranu živého plotu ostříhejte stejným způsobem. ► Pokud poklesne postřihový výkon: nože postřihové lišty naostřete.
► Prodloužené zahradní nůžky noste jednou rukou za tyč 14.2 Skladování akumulátoru tak, aby postřihová lišta (1) směřovala dozadu. STIHL doporučuje skladovat akumulátor ve stavu nabití Přeprava prodloužených zahradních nůžek ve vozidle mezi 40 % a 60 % (2 zeleně svítící světla LED).
Stav nabití akumulátoru je ► Akumulátor nabíjet tak, jak je to popsáno v návodu prodloužené zeleně. příliš nízký. k použití pro nabíječky STIHL AL 101, 300, 500. zahradní nůžky nerozběhnou. 1 LED svítí Akumulátor je příliš teplý ► Vyjmout akumulátor.
Seite 61
► Zapnout prodloužené zahradní nůžky. Provozní doba Akumulátor není zcela ► Akumulátor zcela nabít tak, jak je to popsáno v prodloužených nabitý. návodu k použití pro nabíječky STIHL AL 101, 300, zahradních nůžek je 500. příliš krátká. Životnost akumulátoru je ► Akumulátor vyměnit.
česky 19 Technická data – Úhel ostření: 45° 19 Technická data 19.3 Akumulátor STIHL AP 19.1 Prodloužené zahradní nůžky STIHL HLA 135, – technologie akumulátoru: lithium-iontová HLA 135 K – napětí: 36 V – kapacita v Ah: viz výkonový štítek HLA 135 –...
Údaje ke splnění směrnice 2002/44/ES pro zaměstnavatele o vibracích viz www.stihl.com/vib. 19.5 REACH REACH je názvem ustanovení EG o registraci, klasifikaci a povolení...
STIHL také nemůže ručit za jejich použití. Originální náhradní díly STIHL a originální příslušenství STIHL jsou k dostání u odborného prodejce výrobků STIHL. akumulátor STIHL AR společně s příložným polštářkem 22 Likvidace opasek pro akumulátory s nosným pásem a s...
žádné adaptérové vidlice v kombinaci s elektrickými stroji s ochranným uzemněním. Nezměněné STIHL tyto texty musí otisknout. elektrické vidlice a vhodné zásuvky snižují nebezpečí Bezpečnostní pokyny k zabránění elektrické rány, uvedené...
česky 25 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje e) V případě, že s elektrickým strojem budete pracovat f) Noste vhodný oděv. Nikdy nenoste široký, volný oděv ani venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, žádné šperky a ozdoby. Vlasy a oděv udržujte ve správné které...
česky 25 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje negativně ovlivněna. Před zahájením práce s elektrickým e) Nepoužívejte žádný poškozený nebo pozměněný strojem nechte poškozené díly opravit. Příčina mnoha akumulátor. Poškozené nebo pozměněné akumulátory se úrazů spočívá ve špatné údržbě elektrických strojů. mohou chovat nepředvídatelně...
česky 25 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje c) Při přepravě nebo skladování zahradních nůžek nasuňte vždy přes nože ochranný kryt. Odborné zacházení se zahradními nůžkami snižuje nebezpečí úrazů noži postřihové lišty. d) Než budete odstraňovat zaklesnuté odřezky nebo provádět údržbu stroje, zajistěte, aby všechny spínače byly vypnuté...
Seite 70
16.3 Vágókések élezése ....... . 89 7.2 A körfogantyú felszerelése HLA 135 ....81 Javítás .
– A STIHL AR akkumulátor használati utasítása – „Csatlakozóvezetékes AP övtáska“ használati utasítás – Biztonsági utasítások, STIHL AP akkumulátor Sövényvágó STIHL HLA 135 és akkumulátor – A STIHL AL 101, 300, 500 töltőkészülékek használati utasítása – Biztonsági információk, a beépített akkumulátorral ellátott STIHL-termékekre és akkumulátorokra vonatkozóan: www.stihl.com/safety-data-sheets...
Az elfordítható fogantyú a vágókések szögének aktiválja. beállítására szolgál. # Teljesítménytábla a gépszámmal 8 Tolóhüvely A tolóhüvely kioldja a vágókések szögállítását. Sövényvágó STIHL HLA 135 K és akkumulátor 9 Záremeltyű A záremeltyű tartja az akkumulátort az akkumulátorüregben. 10 Akkumulátorüreg Az akkumulátorüreg befogadja az akkumulátort.
A LED-ek az akkumulátorok töltési állapotát és érintkezzen a vágókésekkel. üzemzavarokat jeleznek ki. 5 Zárócsavar 19 Akkumulátor A zárócsavar lezárja a STIHL hajtóműzsírnak szánt Az akkumulátor látja el a sövényvágót energiával. nyílást. 20 Nyomógomb 6 Elfordítható fogantyú Az akkumulátoron lévő LED-eket a nyomógomb Az elfordítható...
Viseljen védőcsizmát. A STIHL HLA 135 sövényvágó aljnövényzet, magas sövények, magas cserjék, magas bokrok és magas bozót vágására szolgál. A STIHL HLA 135 K sövényvágó sövények, cserjék, bokrok, Viseljen munkakesztyűt. és bozót vágására szolgál. A sövényvágót esőben is lehet használni.
4 Biztonsági tudnivalók A sövényvágót egy STIHL AP akkumulátor vagy egy STIHL ► Bizonyosodjon meg arról, hogy a felhasználó megfelel a AR akkumulátor látja el energiával. következő követelményeknek: FIGYELMEZTETÉS – A felhasználó kipihent. – A felhasználó fizikailag, érzékszervileg és szellemi ■...
magyar 4 Biztonsági tudnivalók Munkaterületet és környezet ► Viseljen szorosan illeszkedő védőszemüveget. A megfelelő 4.5.1 Sövényvágó védőszemüvegeket az EN 166 szabvány FIGYELMEZTETÉS szerint vagy a nemzeti előírásoknak megfelelően bevizsgálják, és a megfelelő jelöléssel ellátva kaphatók a boltban. ■ A beavatatlan személyek, a gyermekek és állatok nem tudják a sövényvágó, valamint a felrepített tárgyak ■...
– A kezelőelemek működnek és nincsenek módosítva. – A vágókések megfelelően meg vannak élezve. – A vágókések sorjamentesek. – A vágókések felszerelése megfelelő. – Ehhez a sövényvágóhoz illő, eredeti STIHL tartozék van rászerelve. – A tartozék megfelelően van beszerelve. 0458-683-9821-A...
► Ha a folyadék szembe kerül, legalább 15 percen sorjáktól. keresztül öblítsük a szemet bő vízzel, és orvoshoz kell ► Amennyiben bizonytalanságok merülnének fel: fordulni. Forduljon STIHL márkaszervizhez. ■ Az akkumulátor sérülése vagy meghibásodása esetén szokatlan szag vagy füst, illetve tűz keletkezhet. Ez súlyos 4.6.3 Akkumulátor vagy halálos személyi sérülésekhez, illetve anyagi...
és anyagi károk keletkezhetnek. 4.8.1 Sövényvágó ► Hagyja abba a munkát, vegye ki az akkumulátort és FIGYELMEZTETÉS forduljon STIHL márkaszervizhez. ■ Munkavégzés közben a sövényvágó rezgéseket ■ A szállítás alatt a sövényvágó felborulhat vagy mozoghat. generálhat. Személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek.
magyar 4 Biztonsági tudnivalók 4.8.2 Akku ► Vegye ki az akkumulátort. FIGYELMEZTETÉS ■ Az akku nem védett valamennyi környezeti hatás ellen. Amennyiben az akkut kitesszük bizonyos környezeti ► A sövényvágót tisztán és szárazon tárolja. hatásoknak, az akku megrongálódhat és anyagi károk következhetnek be.
■ Amennyiben a sövényvágót, a vágókéseket, vagy az ► Az akkumulátor vizsgálata, @ 10.2. akkumulátort nem megfelelőképpen tartják karban vagy ► Az akkumulátort a STIHL AL 101, 300, 500 javítják, az alkatrészek esetleg nem működnek megfelelően és a biztonsági berendezések hatástalanná...
A töltési időről bővebben a www.stihl.com/charging-times oldalon A sövényvágó összeszerelése tájékozódhat. ► Kapcsolja ki a sövényvágót és vegye ki az akkumulátort. ► Az akkumulátort a STIHL AL 101, 300, 500 töltőkészülék útmutatójában leírt módon töltse. A töltési állapot kijelzése 90° 80-100%...
magyar 8 Az akku behelyezése és kivevése ► Tolja az akkumulátort (1) ütközésig az akkumulátorüregbe (2). Az akkumulátor (1) kattanással bereteszelődik és rögzül. Az akkumulátor kivétele ► Állítsa a sövényvágót sík felületre. ► Tegye a bilincset (4) a körfogantyúba (3). ►...
► Ha 3 LED pirosan villog: Vegye ki az akkumulátort és ► Ha kb. 1 mp elteltével a vágókések tovább mozognak: forduljon STIHL márkaszervizhez. Vegye ki az akkumulátort és forduljon STIHL Üzemzavar áll fenn a sövényvágóban. márkaszervizhez. A sövényvágó meghibásodott.
11.2 A egyvállas heveder felvétele és beállítása ► Nyomja le az akkumulátoron található nyomógombot. A LED-ek világítanak vagy villognak. ► Amennyiben a LED-ek nem világítanak vagy villognak: Ne használja az akkumulátort és forduljon egy STIHL márkaszervizhez. Üzemzavar áll fenn az akkumulátorban. 11 Munkavégzés a sövényvágóval 11.1 A vágókések szögének beállítása...
► A sövényvágót úgy tartsa a másik kézzel a fogantyútömlőnél fogva, hogy a hüvelykujja körbefogja a fogantyútömlőt. ► Nyomja le a kapcsolóemeltyűzárat (1), és tartsa lenyomva. HLA 135 ► Hüvelykujjával nyomja a kireteszelő tolókát (2) a vágókések irányába. A LED-ek világítanak és a beállított teljesítményfokozatot mutatják.
11 Munkavégzés a sövényvágóval 11.5 Vágás ► A sövény másik oldalát hasonlóképpen vágja. ► Amennyiben a vágási teljesítmény alábbhagy: Élezze Vágás a talajhoz közel (HLA 135) meg a vágókéseket. Vízszintes vágás ► A vastag ágakat vagy gallyakat gallyazó ollóval vagy motorfűrésszel távolítsa el.
magyar 12 Munka után ► A vágókések a sövény felső részével 0° - 10° -os szöget A sövényvágó hordozása zárjanak be. ► Vezesse a sövényvágót vízszintesen és ívesen ide-oda, és vágja a sövényt. ► Amennyiben a vágási teljesítmény alábbhagy: Élezze meg a vágókéseket.
A vágókések mozognak. A STIHL gyantaoldó 14.2 Az akkumulátor tárolása egyenletesen eloszlik. STIHL azt ajánlja, hogy az akkumulátort 40 % és 60 % (2 zölden világító LED) közötti töltöttségi szinten tárolja. 15.3 A levegőszűrő tisztítása ► Az akkumulátort úgy tároljuk, hogy a következő feltételek ►...
A STIHL hajtóműzsír egyenletesen eloszlik. munkafeltételek függvényei. A STIHL cég az alábbi karbantartási időközöket ajánlja: 16.3 Vágókések élezése Minden 25. üzemóra elteltével A STIHL azt ajánlja, hogy a vágókések élezését bízza ► Kenje meg a hajtóművet. STIHL márkaszervizre. Minden 50. üzemóra elteltével FIGYELMEZTETÉS ►...
17 Javítás ► Amennyiben az akkumulátor hibás vagy megsérült: Cserélje ki az akkumulátort. ► A felső vágókés minden egyes vágóélét STIHL laposreszelővel élezze meg, előre haladó mozgással. Ennek során tartsa be az élezési szöget, @ 19.2. ► Fordítsa át a sövényvágót.
Üzemzavar Az akkumulátoron Megoldás lévő LED-ek A sövényvágó nem 1 LED zölden Túl alacsony az ► Az akkumulátort a STIHL AL 101, 300, 500 indul be a villog. akkumulátor feltöltöttsége. töltőkészülékek útmutatójában leírt módon töltse. bekapcsoláskor. 1 LED pirosan Túl meleg vagy túl hideg az ►...
Seite 94
Elektromos zavar áll fenn. ► Vegye ki, majd tegye vissza az akkumulátort. ► Kapcsolja be a sövényvágót. A sövényvágó Az akkumulátor nincs ► Az akkumulátort a STIHL AL 101, 300, 500 működési ideje túl teljesen feltöltve. töltőkészülékek útmutatójában leírt módon töltse rövid.
állapotban van, de terhelés nélkül működik. A 2002/44/EK irányelv munkaadókra vonatkozó rezgéssel kapcsolatos előírásainak betartásáról szóló információk a www.stihl.com/vib webhelyen találhatók. 19.5 REACH A REACH megnevezés az Európai Unió által meghatározott előírás a kémiai anyagok regisztrálásához, értékeléséhez és engedélyezéséhez.
és környezetbarát módon távolítsa el. Hordozórendszer beépített „Csatlakozóvezetékes AP övtáskával”, a 23 EK Megfelelőségi nyilatkozat párnabetéttel együtt Hátra szerelhető hordozórendszer RTS 23.1 Sövényvágó STIHL HLA 135, HLA 135 K ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Németország 0458-683-9821-A...
24 Általános biztonsági előírások az – Kivitel: Akkumulátoros sövényvágó elektromos szerszámokhoz – Gyártó márkaneve: STIHL 24.1 Bevezető – Típus: HLA 135, HLA 135 K Ez a fejezet a motoros meghajtású, elektromos – Sorozatszám: HA04 kéziszerszámokra vonatkozó EN/IEC 62841 európai szabvány általános biztonsági előírásait ismereti.
magyar 24 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz 24.3 Elektromos biztonság valamint drogok, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt. Az elektromos szerszám használata közbeni pillanatnyi a) Az elektromos szerszám csatlakozódugója legyen a figyelemkiesés is súlyos sérülésekkel járhat. hálózati konnektorba illő. Tilos a csatlakozódugót b) Mindig viseljen egyéni védőfelszerelést, és mindig bármilyen módon megváltoztatni.
magyar 24 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz 24.5 Az elektromos szerszám használata és emellett a munkafeltételeket és az elvégzendő munkálatot is. Veszélyes helyzeteket okozhat, ha az elektromos kezelése szerszámot nem a rendeltetése szerinti célra használja. a) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. A h) Tartsa mindig szárazon, tisztán, olaj- és zsírmentesen a munkavégzéshez használja az ahhoz legjobban illő...
magyar 24 Általános biztonsági előírások az elektromos szerszámokhoz tartományon kívül. A hibás, vagy az engedélyezett e) Csak a sövényvágókat fogja meg a szigetelt hőmérsékleti tartományon kívüli töltés az akkumulátor markolatfelületeken, mivel a vágókés eltalálhatja a rejtett károsodásához és a tűzveszély növekedéséhez vezethet. elektromos vezetékeket.
Seite 102
10.2 Kontrola akumulatora ......115 HLA 135 i akumulator ......102 Używanie nożyc do żywopłotu.
Nożyce na wysięgniku do żywopłotów STIHL – Zasady bezpieczeństwa dot. akumulatora STIHL AP HLA 135 i akumulator – Instrukcja obsługi ładowarek STIHL AL 101, 300, 500 – Informacja bezpieczeństwa dotycząca akumulatorów STIHL i produktów z zamontowanym akumulatorem: www.stihl.com/safety-data-sheets Ostrzeżenia w treści instrukcji NIEBEZPIECZEŃSTWO...
Osłona noży chroni przed kontaktem z nożami. Akumulator służy do zasilania nożyc. 6 Korek 21 Przycisk Korek zamyka otwór na smar przekładniowy STIHL. Przycisk włącza diody LED na akumulatorze. 7 Uchwyt obrotowy Uchwyt obrotowy służy do ustawiania kąta noży. # Tabliczka znamionowa z numerem seryjnym 8 Tulejka przesuwna Tulejka przesuwna odblokowuje ustawienie kąta noży.
Osłona noży chroni przed kontaktem z nożami. 19 Akumulator 5 Korek Akumulator służy do zasilania nożyc. Korek zamyka otwór na smar przekładniowy STIHL. 20 Przycisk 6 Uchwyt obrotowy Przycisk włącza diody LED na akumulatorze. Uchwyt obrotowy służy do ustawiania kąta noży.
Nie dotykać gorącej powierzchni. Nosić okulary ochronne. Nosić obuwie ochronne z cholewkami. Przeznaczenie Nożyce na wysięgniku do żywopłotów STIHL HLA 135 służą do cięcia roślin okrywowych, wysokich żywopłotów i wysokich krzewów. Nosić rękawice ochronne. Nożyce na wysięgniku do żywopłotów STIHL HLA 135 służą...
– Użytkownik jest pełnoletni lub odbywa pod nadzorem ► Do nożyc używać akumulatora STIHL AP lub STIHL AR. naukę zawodu zgodnie z przepisami krajowymi. ■ W przypadku używania nożyc lub akumulatora niezgodnie – Przed pierwszym użyciem nożyc do żywopłotów z przeznaczeniem może dojść...
polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ■ Podczas pracy może wzbijać się pył. Wdychanie pyłu ► Nie pozostawiać nożyc bez nadzoru. może spowodować dolegliwości zdrowotne i reakcje ► Nie pozwolić, aby dzieci bawiły się nożycami. alergiczne. ■ Elementy elektryczne nożyc mogą wytwarzać iskry. W ►...
– Elementy obsługowe działają i nie zostały zmienione. – Noże tnące nie mają zadziorów. – Noże są zamontowane prawidłowo. OSTRZEŻENIE – Zamontowane są wyłącznie oryginalne akcesoria STIHL do tego modelu nożyc. ■ W niezabezpieczonym stanie części noży tnących mogą – Akcesoria są zamontowane prawidłowo.
polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy – akumulator działa i nie został zmodyfikowany. ■ Uszkodzony lub wadliwy akumulator może nienormalnie pachnieć, dymić lub się zapalić. Możliwość odniesienia OSTRZEŻENIE poważnych ran przez osoby lub śmierci oraz wystąpienia szkód materialnych. ■ Akumulator niebędący w dobrym stanie technicznym ►...
że ich stan nie jest bezpieczny. Może dojść do poważnych obrażeń lub szkód materialnych. OSTRZEŻENIE ► Zakończyć pracę, wyjąć akumulator i skontaktować się z dealerem STIHL. ■ Nożyce do żywopłotów mogą się przewrócić lub przesunąć podczas transportu. Niebezpieczeństwo ■ Włączone nożyce mogą powodować wibracje.
polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ■ Akumulator może przewrócić się lub przesuwać podczas 4.9.2 Akumulator przewozu pojazdem. Niebezpieczeństwo wypadku oraz OSTRZEŻENIE strat w mieniu. ► Zapakować akumulator w odpowiedni pojemnik ■ Małe dzieci nie potrafią rozpoznawać, ani tym bardziej transportowy lub inne opakowanie, w którym nie będzie ocenić...
– W przypadku montażu HLA 135: a = ok. 53 cm – W przypadku montażu HLA 135 K: a = ok. 38 cm ► Nacisnąć przycisk (1). Diody LED zapalą się na zielono na ok. 5 sekund i będą...
polski 8 Podłączanie i odłączanie akumulatora ► Założyć podkładki (2) na śruby (1). ► Docisnąć obejmę (6) do wysięgnika (5). ► Śruby (1) włożyć w otwory w uchwycie obwiedniowym (3) i w obejmach (4 i 6). ► Przesunąć uchwyt obwiedniowy (3) w taki sposób, aby odległość...
Zaświecą się diody LED informujące o ustawionym pozycji wyjściowej: nie używać nożyc do żywopłotów ostatnio poziomie mocy. i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. Dźwignia przełącznika lub blokada dźwigni przełącznika ► Nacisnąć palcem wskazującym dźwignię przełącznika (3) są uszkodzone.
polski 11 Używanie nożyc do żywopłotu Inne systemy nośne, które wolno stosować, są podane w niniejszej instrukcji obsługi, @ 20. 55° 11.3 Trzymanie i prowadzenie nożyc 90° ► Pociągnąć i przytrzymać tulejkę przesuwną (1). ► Chwycić uchwyt obrotowy (2) i ustawić odpowiedni kąt. ►...
11.5 Cięcie taki sposób, aby kciuk obejmował uchwyt manipulacyjny. ► Nożyce trzymać drugą ręką za uchwyt obwiedniowy w taki Cięcie blisko ziemi (HLA 135) sposób, aby kciuk obejmował uchwyt obwiedniowy. 11.4 Ustawianie poziomu mocy W zależności od zastosowania można ustawić 3 poziomy mocy.
polski 12 Po zakończeniu pracy Cięcie od góry ► Grube konary i gałęzie usunąć sekatorem lub pilarką spalinową. ► W przypadku konieczności cięcia w odległości od żywopłotu ustawić noże pod kątem. ► Nożyce prowadzić po jednej stronie żywopłotu, zataczając łuki. ►...
Tulejka przesuwna (4) zablokuje się i będzie przylegać do 14.2 Przechowywanie akumulatora obudowy. Noże (1) znajdują się w pozycji transportowej. STIHL zaleca przechowywanie akumulatora w stanie ► Nożyce przenosić jedną ręką, trzymając je za wysięgnik naładowania pomiędzy 40 % i 60 % (2 świecące na zielono nożami (1) skierowanymi do tyłu.
► Wyłączyć nożyce i wyjąć akumulator. ► Nożyce na wysięgniku do żywopłotów wyczyścić wilgotną ► Obszar wokół filtra powietrza (2) wyczyścić wilgotną szmatką lub środkiem do usuwania żywicy STIHL. szmatką lub pędzlem. ► Wyczyścić pędzlem otwory wentylacyjne. ► Śrubę (1) obracać w lewo, aż będzie można zdjąć filtr powietrza (2).
► Jeżeli na korkach (1) nie ma widocznych śladów smaru: ► Obrócić nożyce. ► Wkręcić tubkę „smaru do przekładni STIHL” (2). ► Wcisnąć 5 g smaru do przekładni STIHL do obudowy ► Wygładzić pozostałe ostrza. przekładni. ► Pył powstały podczas ostrzenia zetrzeć wilgotną szmatką.
Użytkownik nie może samodzielnie naprawiać nożyc do żywopłotów, noży tnących i akumulatora. ► Jeśli nożyce do żywopłotów lub noże tnące są uszkodzone: Nie używać nożyc do żywopłotów i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. ► Jeżeli akumulator jest uszkodzony: Wymiana akumulatora. 0458-683-9821-A...
► Akumulator należy ładować w sposób opisany w żywopłotów nie zielono. rozładowany. instrukcjach użytkowania ładowarek uruchamiają się po STIHL AL 101, 300, 500. włączeniu. 1 dioda świeci się Akumulator jest za ciepły ► Wyciągnąć akumulator. na czerwono. lub za zimny.
Seite 126
► Włączyć nożyce do żywopłotów. Nożyce do Akumulator nie jest ► Akumulator naładować do pełna w sposób opisany żywopłotów pracują wystarczająco w instrukcji użytkowania ładowarek STIHL AL 101, za krótko na naładowany. 300, 500. akumulatorze. Akumulator osiągnął kres ► Wymiana akumulatora.
– Technologia akumulatora: litowo-jonowa – Napięcie: 36 V 19.1 Nożyce na wysięgniku do żywopłotów – Pojemność w Ah: patrz tabliczka z określeniem mocy STIHL HLA 135, HLA 135 K urządzenia – Energia wewnętrzna w Wh: patrz tabliczka z określeniem HLA 135 mocy urządzenia...
2002/44/WE dotyczącej ochrony pracowników przed wibracjami podano na stronie: www.stihl.com/vib. 19.5 REACH Rozporządzenie REACH jest unijnym rozporządzeniem w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów. Informacje dotyczące zgodności z rozporządzeniem REACH znajdują się pod adresem: www.stihl.com/reach . 0458-683-9821-A...
Pojedynczy pas nośny Firma STIHL zaleca używanie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów STIHL. Mimo nieustannej obserwacji rynku firma STIHL nie jest w stanie ocenić niezawodności, bezpieczeństwa i Podwójny pas nośny przydatności części zamiennych i akcesoriów innych producentów i dlatego nie może ręczyć za ich używanie.
24 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa żywopłotów obowiązujące podczas pracy – Marka: STIHL narzędziami z napędem elektrycznym – Typ: HLA 135, HLA 135 K – Identyfikacja serii: HA04 24.1 Wprowadzenie Niniejszy rozdział oddaje sens ogólnych zasad spełnia obowiązujące postanowienia dyrektyw 2011/65/WE, bezpieczeństwa pracy przy użyciu ręcznych, 2006/42/WE, 2014/30/WE i 2000/14/WE i został...
polski 24 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z 24.2 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy e) W przypadku używania elektronarzędzia na zewnątrz wolno stosować wyłącznie przedłużacze do użytku na a) Utrzymywać porządek i zapewnić dobre oświetlenie na zewnątrz. Stosowanie przedłużacza dopuszczonego do stanowisku pracy.
polski 24 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z f) Nosić odpowiednią odzież roboczą. Nie nosić zbyt pęknięte lub uszkodzone w stopniu pogarszającym obszernej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów i działanie elektronarzędzia. Przed rozpoczęciem pracy odzieży do ruchomych elementów. Luźna odzież, należy naprawić...
polski 24 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z 24.8 Zasady bezpieczeństwa dotyczące nożyc do d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu z akumulatora może wypłynąć ciecz. Należy unikać kontaktu z cieczą. W razie żywopłotów przypadkowego kontaktu spłukać miejsce wodą. Jeżeli ciecz przedostanie się do oczu, należy dodatkowo Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące nożyc do skorzystać...
polski 24 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy narzędziami z 24.9 Dodatkowe zasady bezpieczeństwa dotyczące nożyc do pielęgnacji żywopłotów o zwiększonym zasięgu a) Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem, nigdy nie używać nożyc do pielęgnacji żywopłotów o przedłużonym zasięgu w pobliżu przewodów elektrycznych.
Seite 135
Информация относно настоящото ръкохватка HLA 135 ......148 Ръководството за употреба ..... .135 Поставяне...
Seite 136
23.1 Уред за подрязване на жив плет STIHL HLA 135, HLA 135 K ......164 Общи...
– Ръководство за употреба на използвания самар Уважаеми клиенти, – Ръководство за употреба на акумулаторната Радваме се, че сте избрали изделие на фирма STIHL. батерия STIHL AR Ние разработваме и произвеждаме продукти с най- – Ръководство за употреба „Чанта с колан AP със...
3 Преглед на съдържанието на уреда за подрязване на жив плет. 4 Режещи ножове Режещите ножове служат за нарязване на Уред за подрязване на жив плет STIHL материала, предназначен за рязане. HLA 135 и акумулаторна батерия 5 Предпазител за режещите ножове...
български 3 Преглед на съдържанието Уред за подрязване на жив плет STIHL 14 Светодиод Светодиодите показват настроената степен на HLA 135 K и акумулаторна батерия мощност. 15 Носеща халка Носещата халка служи за окачване на самара. 16 Лост за ръчно включване/изключване...
носене и водене на уреда за подрязване на жив плет. 5 Винтова пробка 17 Въздушен филтър Винтовата пробка затваря отвора за трансмисионна Въздушният филтър филтрира засмуквания от смазка STIHL. двигателя въздух. 6 Дръжка на шарнирното съединение 18 Светодиоди Дръжката на шарнирното съединение служи за...
Носете предпазни очила и предпазна каска. Не докосвайте горещи повърхности. Да се носят защитни обувки. Употреба по предназначение Уредът за подрязване на жив плет STIHL HLA 135 служи за подрязване на земни покрития, високи живи плетове, високи храсти, високи храсталаци и висок гъсталак. 0458-683-9821-A...
български 4 Указания за безопасност Уредът за подрязване на жив плет STIHL HLA 135 K ► Ръководството за употреба да се служи за подрязване на живи плетове, храсти, прочете, разбере и съхранява. храсталаци и гъсталак. Уредът за подрязване на жив плет може да се използва...
български 4 Указания за безопасност Облекло и екипировка ■ Ако ползвателят носи неподходящи обувки, той може да се подхлъзне. Ползвателят може да бъде наранен. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Носете здрави затворени обувки с ■ По време на работа дългата коса може да се втегли в подметки...
акумулатора. – Режещите ножове са правилно монтирани. ■ Акумулаторът не е защитен от всякакви влияния на – Монтирани са оригинални принадлежности на STIHL околната среда. Ако акумулаторът е изложен на за този уред за подрязване на жив плет. определени влияния на околната среда, той може да...
Seite 145
► При съмнения и въпроси обърнете се към сътрудник ■ Повреден или дефектен акумулатор може да мирише в специализиран търговски обект на фирма STIHL. необичайно, да дими или да гори. Това може да доведе до тежки наранявания или смърт за хората и...
равновесие. Ако се налага да се работи на високо: батерия и се обърнете към специализиран използвайте повдигателна работна платформа или търговски обект на STIHL. устойчиви скелета. ► Ако се появят признаци на умора: направете ■ По време на работа уредът за подрязване на жив плет...
български 4 Указания за безопасност ОПАСНОСТ 4.8.2 Акумулаторна батерия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Ако се работи в участък с токопроводящи кабели под напрежение, режещите ножове могат да влязат в ■ Акумулаторната батерия не е защитена срещу всички контакт с токопроводящите кабели под напрежение и въздействия...
български 4 Указания за безопасност 4.10 Почистване, поддръжка и ремонт ■ Електрическите контакти на уреда за подрязване на жив плет и металните му компоненти могат да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ кородират от влагата. Уредът за подрязване на жив плет може да се повреди. ■...
Може да се стигне до сериозни наранявания на хора описано в ръководството за употреба на зарядните или смърт. устройства STIHL AL 101, 300, 500. ► Не трябва самостоятелно да извършвате поддръжка ► Почистете уреда за подрязване на жив плет, @ 15.1.
► Ако десният светодиод мига в зелен цвят: заредете – Ако се сглобява HLA 135: a = ca. 53 cm акумулаторната батерия. – Ако се сглобява HLA 135 K: a = ca. 38 cm ► Подравнете корпуса (5) и предавателния механизъм (3) както е показано.
български 8 Поставяне и изваждане на акумулатора 8 Поставяне и изваждане на акумулатора Поставяне на акумулаторната батерия ► Поставете фиксиращата скоба (4) в кръговата обхващаща ръкохватка (3). ► Поставете кръговата обхващаща ръкохватка (3) заедно с фиксиращата скоба (4) на стебловидното тяло...
► Ако режещите ножове продължават да се движат: обхваща кръговата обхващаща ръкохватка или извадете акумулаторната батерия и се обърнете към маркуча на ръкохватката. специализиран търговски обект на STIHL. Уредът за подрязване на жив плет е дефектен. 10 Проверка на апарата за подрязване на жив плет и акумулаторната...
90° ► Ако 3 светодиода мигат в червено: извадете акумулаторната батерия и се обърнете към специализиран търговски обект на STIHL. ► Изтеглете подвижната втулка (1) назад и я задръжте. В уреда за подрязване на жив плет има неизправност. ► Хванете ръчката на шарнирното съединение (2) с ръка...
пръст да обхваща маркуча на ръкохватката. така, че карабинката (2) да се намира на около една педя разстояние от дясното Ви бедро. HLA 135 Другите самари, които могат да се използват, са посочени в това ръководство за употреба @ 20.
11.4 Настройка на степента на мощност 11.5 Рязане В зависимост от приложението могат да се настроят 3 Рязане близо до земята (HLA 135) степени на мощност. Светодиодите показват настроената степен на мощност. Колкото по-висока е степента на мощност, толкова по-бързо могат да се...
български 12 След работа ► От едната страна на живия плет водете уреда за подрязване на жив плет дъгообразно напред и назад и така подрежете живия плет. ► Бавно и контролирано се придвижвайте напред. ► Другата страна на живия плет се реже по същия начин. ►...
батерии) и е изпитана в съответствие с Ръководството на ООН и съгласно Критерии Част ІІІ, Подраздел 38.3. Правилата за транспортиране са посочени на www.stihl.com/safety-data-sheets. 14 Съхранение ► Изтеглете подвижната втулка (4) назад и я задръжте. ► Хванете дръжката на шарнирното съединение (3) с...
свали. ► Почистете уреда за подрязване на жив плет с влажна ► Сгънете въздушния филтър (2) и го свалете. кърпа или с разтворителя за смола на STIHL. ► Изплакнете замърсяванията от външната страна на ► Почистете вентилационните отвори с четка.
български 16 Поддръжка /обслужване 15.4 Почистване на акумулатора ► Вкарайте 5 g трансмисионна смазка STIHL в корпуса на предавателния механизъм. ► Почистете акумулатора (батерията) с влажна кърпа. ► Развийте тубата "Трансмисионна грес STIHL" (2). ► Завийте и затегнете пробките (1).
► С влажна кърпа избършете праха, образувал се при изпилването. ► Напръскайте режещите ножове от двете им страни с разтворител за смола на STIHL. ► Включете уреда за подрязване на жив плет за 5 секунди. Режещите ножове се движат. Разтворителят за...
апаратът за в зелено. акумулаторната батерия описано в ръководството за употреба на подрязване на жив е твърде ниско. зарядните устройства STIHL AL 101, 300, 500. плет не тръгва. 1 светодиод Акумулаторната батерия ► Извадете акумулаторната батерия. свети в червено. е силно загряла или...
Seite 162
► Зареждайте акумулаторната батерия докрай, а на работа на не е заредена напълно. както е описано в ръководството за употреба на апарата за зарядните устройства STIHL AL 101, 300, 500. подрязване на жив плет е твърде кратка. Надхвърлен е ► Сменете акумулаторната батерия.
– STIHL AP HLA 135 – STIHL AR – Тегло без акумулаторна батерия: 5,2 kg STIHL препоръчва да се носят антифони (защита на слуха). – Вид електрическа защита: IPX4 (защита срещу водни пръски от всички страни) – Ниво на звукова мощност L , измерено...
електроуредът е изключен, както и тези, през които той е включен, но работи без натоварване. Информация относно изпълнението на директивата за работодатели относно вибрациите 2002/44/EО можете да намерите на www.stihl.com/vib. 19.5 REACH Съкращението "REACH" обозначава регламента на EG (Eвроп. общност) за регистриране, анализ и...
Фирма STIHL препоръчва да се използват оригинални резервни части и оригинални принадлежности на STIHL. Резервните части и принадлежностите на други производители не могат да бъдат оценени от STIHL по Ремък (колан) за носене на две рамена отношение на надеждността, безопасността и...
23 Декларация на ЕС (EU) за съответствие в качеството на заместник 23 Декларация на ЕС (EU) за съответствие 23.1 Уред за подрязване на жив плет STIHL HLA 135, HLA 135 K Dr. Jürgen Hoffmann, ръководител на отдел Данни за ANDREAS STIHL AG & Co. KG продукти, предписания...
български 24 Общи указания за безопасност за електрически инструменти захранване от мрежата) и за електроинструменти, масло, остри ръбове или движещи се части. задвижвани с акумулаторна батерия (без кабел за Повредените или усуканите захранващи проводници електрическо захранване от мрежата). водят до повишен риск от удар с електрически ток. e) Ако...
български 24 Общи указания за безопасност за електрически инструменти 24.5 Използване и боравене с електрическия инструмент във включено състояние към електрическото захранване, това може да доведе до инструмент злополуки. a) Не претоварвайте електрическия инструмент. При d) Преди да включите електрическия инструмент, работа...
български 24 Общи указания за безопасност за електрически инструменти g) Използвайте електрическия инструмент, работния e) Не използвайте повредени или променени инструмент, работните инструменти и т.н. съгласно акумулаторни батерии. Повредените или променените посочените тук инструкции. При това съблюдавайте акумулаторни батерии могат да имат непредвидено условията...
български 24 Общи указания за безопасност за електрически инструменти изключването на превключвателя. Дори и само един проводници. Докосването на или използването в миг на невнимание при употребата на ножицата за жив близост до електрически проводници може да доведе плет може да доведе до сериозни наранявания. до...
Seite 171
Operarea utilajului de tuns garduri vii....185 3.2 Ma?ină pentru tuns tufi?uri STIHL HLA 13 5 K ?i acumulator ........173 11.1 Reglarea unghiului la cu?itele de tăiere .
– Manualul de utilizare al acumulatorului STIHL AR – Manual de instrucţiuni "borsetă AP cu cablu de legătură" Ma?ină pentru tuns tufi?uri STIHL HLA 135 ?i – Instrucţiunile de siguranţă ale acumulatorului STIHL AP acumulator – Manual de instrucţiuni pentru încărcătoare STIHL AL 101, 300, 500 –...
Seite 174
Filtrul de aer filtrează aerul aspirat de către motor. 6 ?urub de închidere 19 LED-uri ?urubul de închidere închide orificiul pentru lubrifiantul LED-urile indică starea de încărcare a acumulatorului şi de angrenaj STIHL. defecţiunile. 7 Mâner rabatabil 20 Acumulator Mânerul rabatabil serve?te la reglarea unghiului cu?itului Acumulatorul furnizează...
română 4 Instrucţiuni de siguranţă 18 LED-uri Informaţia de lângă simbol indică conţinutul de LED-urile indică starea de încărcare a acumulatorului şi energie al acumulatorului, conform specificaţiilor din defecţiunile. partea producătorului de celule. Conţinutul de energie aflat la dispoziţie pentru utilizare este mai 19 Acumulator mic.
înal?i, a acumulatorul sunt înmânate altei persoane: daţi şi tufi?urilor înalte ?i a desi?urilor înalte. manualul de instrucţiuni. Ma?ina pentru tuns tufi?uri STIHL HLA 13 5 K serve?te la tăierea gardurilor vii, a arbu?tilor, a tufi?urilor ?i a desi?urilor. 0458-683-9821-A...
– Înainte de prima utilizare a utilajului de tuns garduri vii, utilizatorul a beneficiat de instrucţiuni din partea ► Purtaţi mănuşi de lucru făcute din material unui distribuitor sau profesionist STIHL. rezistent la uzură. – Utilizatorul nu se află sub influenţa alcoolului, medicamentelor sau drogurilor.
► Persoanele neimplicate, copiii şi animalele trebuie să – Cu?itele tăietoare sunt montate corect. păstreze o distanţă corespunzătoare. – Sunt montate accesorii originale STIHL pentru această ► Nu se va lăsa acumulatorul nesupravegheat. ma?ină pentru tuns tufi?uri. ► Asiguraţi-vă că copiii nu se joacă cu acumulatorul.
Seite 180
Acumulatorul funcţionează în condiţii de siguranţă dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii: ► Folosi?i accesorii originale STIHL pentru această ma?ină pentru tuns tufi?uri. – Acumulatorul nu este deteriorat. ► Monta?i accesoriul a?a cum este prezentat în manualul –...
► Atunci când iluminatul şi vizibilitatea sunt reduse: nu ► Opri?i lucrul, scoate?i acumulatorul ?i adresa?i-vă unui lucraţi cu ma?ina pentru tuns tufi?uri. distribuitor STIHL. ► Operaţi singur ma?ina pentru tuns tufi?uri. ■ În timpul lucrului, este posibil ca ma?ina pentru tuns ►...
română 4 Instrucţiuni de siguranţă ■ În cazul în care maneta de ac?ionare este eliberată, 4.8.2 Acumulator cu?itele tăietoare continuă să se mi?te pentru o perioadă AVERTISMENT scurtă de timp. Cu?itele tăietoare aflate în mi?care pot tăia persoane. Se pot produce grave leziuni corporale. ■...
► Dacă ma?ina pentru tuns tufi?uri sau acumulatorul ► Păstraţi acumulatorul în intervalul de temperatură - trebuie întreţinute sau reparate: Adresaţi-vă unui 10 °C şi + 50 °C. distribuitor STIHL. ► Întreţineţi cuţitele tăietoare la modul descris în acest 4.10 Cură?area, între?inerea ?i repararea Manual de instrucţiuni.
Introducerea acumulatorului – Dacă este asamblat un HLA 135: a = aprox. 53 cm – Dacă este asamblat un HLA 135 K: a = aprox. 38 cm ► Alinia?i carcasa (5) ?i angrenajul (3) conform figurii. ► Strânge?i bine ?uruburile (2).
► A?tepta?i până când cu?itele tăietoare nu se mai mi?că. degetul mare să cuprindă mânerul circular sau furtunul mânerului. ► În cazul în care cu?itele tăietoare se mi?că în continuare: scoate?i acumulatorul ?i adresa?i-vă unui distribuitor STIHL. Ma?ina pentru tuns tufi?uri este defectă. 0458-683-9821-A...
LED-urile se aprind sau pâlpâie. ► Dacă LED-urile nu se aprind sau nu pâlpâie: nu folosiţi ► Încerca?i să apăsa?i maneta de ac?ionare fără a activa acumulatorul şi apelaţi la un distribuitor STIHL. blocatorul manetei de ac?ionare. Defecţiune a bateriei.
► ?ine?i ma?ina pentru tuns tufi?uri cu cealaltă mână pe furtunul mânerului astfel încât degetul mare să cuprindă furtunul mânerului. HLA 135 ► Aşezaţi centura de umăr (1). ► Reglaţi centura de umăr (1) în aşa fel încât cârligul- carabină (2) să se găsească la aproximativ un lat de palmă...
11.5 Tăierea În funcţie de modul de folosire, pot fi reglate 3 trepte de Tăierea aproape de sol (HLA 135) putere. LED-urile indică treapta de putere reglată. Cu cât treapta de putere este mai mare, cu atât cuţitele tăietoare se mişcă...
română 12 După lucru ► Pe o parte a gardului viu, ghidaţi ma?ina pentru tuns tufi?uri cu mişcări du-te vino astfel încât să descrieţi un arc şi tăiaţi gardul viu. ► Deplasaţi-o încet înainte, într-un mod controlat. ► Tăiaţi gardul viu în acelaşi mod şi pe cealaltă parte. ►...
14.2 Depozitarea acumulatorului Transportul ma?inii pentru tuns tufi?uri într-un autovehicul STIHL vă recomandă să depozitaţi acumulatorul încărcat între 40 % şi 60 % (2 LED-uri care luminează cu verde). ► Ma?ina pentru tuns tufi?uri se asigură astfel încât să nu se poate răsturna sau deplasa.
► În?uruba?i ?urubul (1) ?i strânge?i-l ferm. ► Decuplaţi utilajul de tuns garduri vii şi scoateţi acumulatorul. ► Pulverizaţi soluţie de îndepărtare a răşinilor STIHL pe 15.4 Curăţarea bateriei ambele părţi ale cuţitelor tăietoare. ► Curăţaţi bateria cu o lavetă umedă.
► Rotiţi ma?ina pentru tuns tufi?uri. ► În?uruba?i tubul "lubrifiant de angrenaj STIHL" (2). ► Debavuraţi restul tăişurilor. ► Presa?i 5 g de lubrifiant de angrenaj STIHL în carcasa ► Praful generat pe durata ascuţirii cu pila se îndepărtează mecanismului de antrenare.
şi acumulatorul. ► În cazul în care utilajul de tuns garduri vii sau cuţitele tăietoare sunt deteriorate: Nu folosiţi utilajul de tuns garduri vii şi apelaţi la un distribuitor STIHL. ► Dacă acumulatorul este defect sau avariat: Înlocuiţi acumulatorul.
Cuţitele tăietoare se mişcă ► Pulverizaţi soluţie de îndepărtare a răşinilor încet. STIHL pe ambele părţi ale cuţitelor tăietoare. ► Dacă se aprind în continuare intermitent 3 LED-uri: Nu folosiţi utilajul de tuns garduri vii şi apelaţi la un distribuitor STIHL.
Seite 196
► Încărcaţi acumulatorul complet, aşa cum este funcţionare a complet încărcat. prezentat în manualul de instrucţiuni al utilajului de tuns încărcătoarelor STIHL AL 101, 300, 500. garduri vii este prea scurt. Durata de viaţă a ► Înlocuiţi acumulatorul. acumulatorului a expirat.
19 Date tehnice – Unghiul de ascu?ire: 45° 19 Date tehnice 19.3 Acumulator STIHL AP 19.1 Ma?ina pentru tuns tufi?uri STIHL HL A 135, – Tehnologia acumulatorului: litiu-ion HLA 135 K – Tensiune: 36 V – Capacitatea în Ah: vezi plăcuţa de identificare HLA 135 –...
şi aceia în care a funcţionat însă fără a fi sub sarcină. Informa?ii referitoare la conformitatea cu Directiva pentru vibra?ii 2 002/44/CE sunt disponibile la w w w.stihl.com/vib . 19.5 REACH REACH este Regulamentul european referitor la înregistrarea, evaluarea şi autorizarea substanţelor chimice.
Piesele de schimb ?i accesoriile altor producători nu pot fi evaluate de STIHL referitor la fiabilitate, siguran?ă ?i Centură de umăr dublă potrivire în pofida monitorizării continue a pie?ei, iar STIHL nu poate recomanda utilizarea acestora. Piesele de schimb şi accesoriile originale STIHL se pot procura de la un distribuitor STIHL.
Păstraţi toate instrucţiunile de siguranţă şi indicaţiile pentru a fi folosite ulterior. Documentele tehnice sunt păstrate de Departamentul de autorizare produse al ANDREAS STIHL AG & Co. KG. Termenul întrebuinţat în cadrul instrucţiunilor de siguranţă Anul de producţie, ţara producătoare şi seria maşinii sunt "Electrounealtă"...
română 24 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte 24.3 Siguranţa electrică stabile la alunecare, cască de protecţie sau cască antifonică, în funcţie de tipul şi modul de utilizare a uneltei a) Ştecherul uneltei electrice trebuie să corespundă prizei electrice, micşorează riscul apariţiei rănirilor. electrice.
română 24 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte 24.5 Manipularea şi utilizarea uneltei electrice 24.6 Manipularea şi utilizarea uneltei cu acumulator a) Nu suprasolicitaţi unealta electrică. Întrebuinţaţi numai a) Încărcaţi acumulatoarele numai cu încărcătoarele unelte electrice special destinate profilului muncii recomandate de fabricant.
română 24 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte 24.7 Service e) Ţineţi foarfeca pentru gard viu numai de suprafeţele de prindere izolate deoarece cuţitul de tăiere poate să atingă a) Pentru repararea uneltei electrice adresaţi-vă numai cabluri electrice ascunse. Contactul cuţitului cu un cablu personalului calificat de specialitate şi numai cu piese electric sub tensiune poate pune părţile metalice ale originale de schimb.
Seite 204
0458-683-9821-A INT2 DcHpBW www.stihl.com *04586839821A* 0458-683-9821-A...