Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STRIKE 2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STRIKE 2
SUPAIR SAS
PARC ALTAÏS
34 RUE ADRASTÉE
74650 ANNECY CHAVANOD
Notice d'utilisation
FRANCE
RCS 387956790
Indice de révision
: V2 06/12/2021
Copyright ©, All rights reserved

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SUPAIR STRIKE 2

  • Seite 1 STRIKE 2 SUPAIR SAS PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD Notice d’utilisation FRANCE RCS 387956790 Indice de révision : V2 06/12/2021 Copyright ©, All rights reserved...
  • Seite 2 Notice d’utilisation | STRIKE 2 Nous vous remercions d’avoir fait le choix de notre sellette STRIKE 2 pour votre pra- tique du parapente. Nous sommes heureux de pouvoir ainsi vous accompagner dans notre passion commune. SUPAIR conçoit, produit et commercialise du matériel pour le vol libre depuis 1984.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Ajustements de la sellette Avis de non-responsabilité Les différents réglages Équipement du pilote Régler sa sellette Amortisseur de chocs Connexion voile – sellette En cas d’incident Installation dans la sellette Fiche d’entretien Comportement en vol SUPAIR | STRIKE 2 | page 3...
  • Seite 4: Introduction

    Bienvenue dans le monde du parapente selon SUPAIR, un monde de passion partagée. La sellette STRIKE 2 est la sellette idéale pour entrer dans le monde du light et de la performance! Conçue sur la base de la Strike X-Alps, elle est destinée aux pilotes de marche et vol et de cross. Elle s’adresse donc à des pilotes confirmés et pleinement formés à...
  • Seite 5: Données Techniques

    G Longueur speedbag (cm) Système d’amortissement BUMPAIR MOUSSE OU GONFLABLE Homologation Oui : EN 1651 Tandem (Pilote ou Passager) Treuillage Compatibilité mousquetons Largable Volume poche parachute max. (litre) S/M : env 4,5L L/XL : env 4,75L SUPAIR | STRIKE 2 | page 5...
  • Seite 6: Choix Des Tailles

    Nous recommandons tout de même de faire un essai sous portique auprès d’un de nos revendeurs partenaires afin de choisir la taille qui vous conviendra le mieux. Liste complète des centres d’essais sur www.supair.com Taille 1m55...
  • Seite 7: Nomenclature

    Accélérateur 2B speedbag light Elévateurs solo DYNEEMA Plaque de confort dorsale Options Sac TREK LIGHT ( Ref : SACTREKLIGHT ) Protection gonflable ( ref : PROGONF ) Connects en dyneema ( Ref : MAILCONNECT ) SUPAIR | STRIKE 2 | page 7...
  • Seite 8: Vue D'ensemble De La Sellette

    Réglage sangles d’épaule Réglage lombaires Cockpit / poche parachute de secours Poignée du parachute de secours Points d’accroche principaux Points d’accroche secours Poulies pour passage accélérateur Bump Poche petit rangement Poche dorsale de rangement SUPAIR | STRIKE 2 | page 8...
  • Seite 9: Mise En Place Des Accessoires

    3 sangles d’éviter qu’il ne pivote. d’accroche principale. La Strike 2 a été conçue pour être également volée avec des connects dyneema (ref : MAILCONNECT). Cela allège le matériel et rend les cuissardes fixes comme pour la sellette X-Alps.
  • Seite 10: Plateau

    Notice d’utilisation | STRIKE 2 Mise en place des accessoires Plateau La sellette STRIKE 2 peut être utilisée avec ou sans plateau d’assise. avec Voler le plateau donne une assise plus rigide et des transferts de charge plus nets. La sellette donne donc plus d’informations et est plus précise.
  • Seite 11: Bumpair

    Notice d’utilisation | STRIKE 2 Mise en place des accessoires La sellette STRIKE 2 peut être utilisée avec un BUMPAIR ou une protection gonflable. Bumpair Protection gonflable Bumpair :BUMP STK 2 Protections : Protection gonflable Strike 2 compatibles compatibles Réf. : PROBUMPSTK2 Réf.
  • Seite 12 Notice d’utilisation | STRIKE 2 Mise en place des accessoires Protection gonflable Passage du tuyau de la protection gonflable Le trou pour le passage du tuyau est situé sur le haut de la poche du Bump. SUPAIR | STRIKE 2 | page 12...
  • Seite 13: Accélérateur

    à dire en faisant coulisser le cordon. Attention, assurez-vous que l’accélérateur ne soit pas réglé trop court. Cela pourrait être dangereux. Lorsque vous n’utilisez pas l’accélérateur, le cordon ne doit pas être en tension au niveau de vos élévateurs. SUPAIR | STRIKE 2 | page 13...
  • Seite 14: Mise En Place Du Parachute De Secours

    D’autres parachutes sont compatibles, mais vous devez vous assurer du bon fonctionnement du système. Caractéristiques de la poche • Flaps fermés par joncs STRIKE 2 Tailles S and M STRIKE 2 Tailles L and XL • Volume 4,5 à 4,75 litres •...
  • Seite 15 à un point d’accroche en faisant une tête d’alouette. Utilisez élévateurs ne se déplacent pas. l’extrêmité dont la boucle de sangle est la plus grande. Procédez de même pour le second point d’accroche Serrez bien chaque noeud. SUPAIR | STRIKE 2 | page 15...
  • Seite 16 Positionnez les élévateurs dans le guide le Refermez la gaine par le zip jusqu’à l’épaule long de la sellette. Les élèvateurs ne doivent gauche pas être tendus. - Faites les ressortir au niveau du container du secours SUPAIR | STRIKE 2 | page 16...
  • Seite 17 - Faites une torsion Placez correctement l’ensemble - Vérifiez que les élévateurs ne se déplacent pas - Fermez le maillon à la main - Finissez la fermeture avec une pince en faisant 1/4 de tour SUPAIR | STRIKE 2 | page 17...
  • Seite 18 Le pliage et la mise en place du parachute dans la sel- lette doivent répondre aux exigences exclusives de ce manuel d’utilisation. Nous déclinons toute responsabi- lité dans le cas d’une quelconque autre utilisation. SUPAIR | STRIKE 2 | page 18...
  • Seite 19 MISE EN PLACE DU PARACHUTE Installation du parachute dans le container loop 1 oeillet 1 A l’aide du jonc de pliage, passez le loop 1 dans l’oeillet 1 Passez le jonc de pliage dans le loop 1 SUPAIR | STRIKE 2 | page 19...
  • Seite 20 - Passez le premier jonc dans le trou 1 puis dans le loop 1 afin de le A l’aide du jonc de pliage, passez le loop 1 dans l’oeillet 2 verrouiller - Retirez le jonc de pliage SUPAIR | STRIKE 2 | page 20...
  • Seite 21 Installation du parachute dans le container oeillets 3 puis 4 loop 2 loop 2 A l’aide du jonc de pliage, passez le loop 2 dans l’oeillet 3 puis 4 Passez le jonc de pliage dans le loop 2 SUPAIR | STRIKE 2 | page 21...
  • Seite 22 2 - Passez le deuxième jonc dans le trou 2 puis dans le loop 2 afin de Insérez les joncs dans leur emplacement respectif le verrouiller - Retirez le jonc de pliage SUPAIR | STRIKE 2 | page 22...
  • Seite 23 : ce dernier reste plié dans son POD. Façonner la poche une fois fermée de sorte qu’elle prenne une forme arrondie sur le bas. SUPAIR | STRIKE 2 | page 23...
  • Seite 24 Notice d’utilisation | STRIKE 2 RANGEMENTS ET ASTUCES Poche dorsale de rangement Attaches sécurité instruments Sortie Tuyau Bump gonflable Petite poche de rangement latérale avec attache de sécurité accessoires Sortie Penilex SUPAIR | STRIKE 2 | page 24...
  • Seite 25: Ajustements De La Sellette

    AJUSTEMENTS DE LA SELLETTE Important : nous vous conseillons de régler votre sellette sous portique avant toute utilisation. Les différents réglages Réglage écartement ventrale Réglage inclinaison du dossier Réglage des sangles d’épaule Réglage du creux d’assise SUPAIR | STRIKE 2 | page 25...
  • Seite 26: Régler Sa Sellette

    Ajuster la longueur des sangles d’épaule grâce aux boucles de réglage d’épaule. L’appui sur les sangles d’épaule participe au confort. Il doit être précis : ni trop serré, ni trop lâche. Les épaulettes doivent vous offrir un appui et retenir votre buste. SUPAIR | STRIKE 2 | page 26...
  • Seite 27 Sangle pointe des pieds 2 points d’attache Desserrez les sangles Réglez la sangle des talons Si le réglage est trop long ou trop court, déplacez les points d’attache. Réglez la sangle de pointes des pieds SUPAIR | STRIKE 2 | page 27...
  • Seite 28: Connexion Voile - Sellette

    Plume Grivel des cordons selon votre taille. Connect Pour une utilisation correcte, il ne doit pas y avoir de tension au Sens de vol Sens de vol niveau des crochets en position relâchée. SUPAIR | STRIKE 2 | page 28...
  • Seite 29: Installation Dans La Sellette

    Fermer la boucle quick intérieure du speedbag coté droit Fermer la boucle quick extérieure coté gauche du speedbag Fermer les velcros de maintien de la poche parachute autour de la ventrale SUPAIR | STRIKE 2 | page 29...
  • Seite 30: Comportement En Vol

    Notice d’utilisation | STRIKE 2 COMPORTEMENT EN VOL Au décollage, la sellette STRIKE 2 permet une excel- lente mobilité grâce à sa légèreté et à sa structure sans plateau. Une fois en vol, sa légèreté se fait oublier et laisse place au confort.
  • Seite 31: Phases Du Vol

    Effectuez votre décollage en maintenant une posture verticale et dès que vous êtes suffisam- ment éloigné du relief, installez-vous dans la sellette. Ne pas lâcher les mains des commandes en vol trop proche du relief. SUPAIR | STRIKE 2 | page 31...
  • Seite 32: En Vol

    PHASES DU VOL En Vol Une fois en vol, le comportement de la STRIKE 2 est instinctif et stable. Veillez à régler l’écartement de la ventrale de façon adaptée aux conditions aérologiques et selon ce qui est préconisé par le fabricant de votre voile.
  • Seite 33: Faire Secours

    égale à 300kg. Le largueur pourra être ensuite fixé soit par une tête d’alouette ou un maillon adapté. Pour finir l’installation, suivez les recommandations du fabricant du largueur. Pour la pratique du vol treuillé, veuillez vous renseigner auprès d’un organisme compétent. La STRIKE 2 n’est pas équipée de point d’attache spécifiques pour le treuillage. CONTRÔLES INDISPENSABLES À...
  • Seite 34: Entretien

    • boucles et mousquetons (fonctionnement / usure) Les fibres qui composent les sangles et les tissus de la STRIKE 2 ont été sélectionnées et tissées de façon à garantir le meilleur compromis légèreté/durée de vie possible. Toutefois, dans certaines conditions, suite par exemple à une exposition très prolongée aux UV et/ou une abrasion importante ou encore à...
  • Seite 35: Réparation

    Un grand nombre de nos composants sont recyclables. Si vous jugez que votre STRIKE 2 a atteint la fin de sa vie, vous pouvez séparer toutes les parties métalliques et plastiques et appliquer les règles de tri sélectif en vigueur dans votre pays.
  • Seite 36: Garantie

    GARANTIE SUPAIR apporte le plus grand soin à la conception et la production de ses produits. SUPAIR garantit ses produits 5 ans (à partir de la date d’achat) contre toute malfaçon ou défaut de conception qui se présenterait dans le cadre d’une utilisation normale du produit. Toute utilisation abusive ou incorrecte, toute exposition hors de proportions à...
  • Seite 37 être mise au rebut et ce, dès la première utilisation. 30°C Si votre amortisseur de choc est endommagé, faites-le expertiser et réparer par un professionnel ou contactez-nous à sav@supair.com Les rapports de test et la déclaration UE de conformité sont disponibles à l’adresse : www.supair.com...
  • Seite 38: En Cas D'incident

    Notice d’utilisation | STRIKE 2 EN CAS D’INCIDENT Communiquer en cas d’accident Numéros d’urgence EUROPE / INDIA Besoin d’aide? USA / CANADA CHINA / JAPAN NEPAL IRAN AUSTRALIA NEW ZEALAND SOS lumineux : SUPAIR | STRIKE 2 | page 38...
  • Seite 39: Fiche D'entretien

    Notice d’utilisation | STRIKE 2 FICHE D’ENTRETIEN Cette page vous permettra de noter toutes les étapes de la vie de votre sellette SUPAIR. Entretien Entretien Date d’achat Revente Revente Nom du propriétaire : Date Date Nom et cachet du magasin : Nom de l’atelier/de l’acheteur...
  • Seite 40 SUPAIR-VLD Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33(0)4 50 45 75 29 RCS 387956790...
  • Seite 41 STRIKE 2 SUPAIR SAS PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD User’s manual FRANCE RCS 387956790 Revision index : V2 06/12/2021 Copyright ©, All rights reserved...
  • Seite 42 Harness User’s manual | STRIKE 2 hank you for choosing the STRIKE 2. We are glad to be able to share our common paragliding passion with you. SUPAIR has been designing, producing and selling free flying equipment since 1984. By choosing a SUPAIR product you benefit from almost thirty years of expertise, inno- vation and listening.
  • Seite 43 Harness User’s manual | STRIKE 2 LIST OF CONTENTS Introduction Flight phases Technical specifications Pre-Flight check Size choice Take-off Nomenclature In flight Harness Overview Speed-bar use Accessories assembly Landing Carabiners Using the reserve parachute Towing Removable comfort plate Seat plate...
  • Seite 44: Introduction

    Welcome to the world of paragliding according to SUPAIR, a world of shared passion. The STRIKE 2 harness is the ideal harness to enter the world of light and performance! Designed on the basis of the Strike X-Alps, it is intended for hike and fly and cross-country pilots. It is therefore intended for experienced pilots who are fully trained in the practice of paragliding.
  • Seite 45: Technical Specifications

    Harness User’s manual | STRIKE 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS Back lenght Backrest tilt adjustment Seat length Seat width Carabiners height Carabiners distance Speedbag lenght Taille de la sellette Pilot size (cm) 155-170 165 -185 175 -195 185 -205 Pilot weight (mini - maxi) (kg)
  • Seite 46: Size Choice

    “lying flat” flying position, we advise you to try out the harness under a hanging device at one of our retailers in order to choose the correct size. For a complete list of our retailers, please click here : www.supair.com Size...
  • Seite 47: Nomenclature

    Harness User’s manual | STRIKE 2 NOMENCLATURE Harness Carabiners Grivel Plume Reserve parachute handle Plateau pied carbone speedbag Bump STK2 Carbon seat plate Speedbar 2B speedbag light Solo DYNEEMA risers Comfort back plate Options TREK LIGHT BACKPACK ( Ref : SACTREKLIGHT )
  • Seite 48: Harness Overview

    Harness User’s manual | STRIKE 2 HARNESS OVERVIEW Chest strap Chest strap adjustment Backrest angle adjustment Shoulder strap adjustment Lumbar adjustment Reserve parachute pocket Reserve parachute handle Paragliding main hooking points Reserve parachute hooking points Pulleys For speedsystem Bump Small storage pocket...
  • Seite 49: Accessories Assembly

    3 harness an O-ring to prevent it riser connection. from pivoting. The Strike 2 was designed to also be flown with dyneema connectors (ref: MAILCONNECT). This lightens the material and makes the leg straps fixed as for the X-Alps harness. You will then have to put on the harness like a The removable comfort plate can be removed for sportier use.
  • Seite 50: Seat Plate

    ACCESSORIES ASSEMBLY Seat plate The STRIKE 2 harness can be used with or without a seat plate. Flying with the seat plate gives a stiffer seat and cleaner load transfers. The harness therefore gives more information and is more precise. The seat plate also contributes to a more comfortable seat, without lateral compression.
  • Seite 51: Bumpair

    Harness User’s manual | STRIKE 2 ACCESSORIES ASSEMBLY The STRIKE 2 harness can be used with a BUMPAIR or an inflatable protection. Bumpair Inflatable protection : BUMP STK 2 : Protection gonflable Strike 2 Compatibles Bumpair Compatibles protections Réf. : PROBUMPSTK2 Réf.
  • Seite 52 Harness User’s manual | STRIKE 2 ACCESSORIES ASSEMBLY Inflatable protection Passage of the inflatable protection pipe The hole for the passage of the pipe is located on the top of the pocket of the Bump. SUPAIR | STRIKE 2 | page 12...
  • Seite 53: Speed Bar

    Harness User’s manual | STRIKE 2 ACCESSORIES ASSEMBLY Speed-bar system Compatible speed-bar : 2B Light Speedbag : ACCEL2BLIGHTSPBG Speedbar assembly : Regarding either side of the harness: : Pass the elastic bands through the triangles of the lower foot plate and tie a maintenance knot.
  • Seite 54: Installing The Reserve Parachute

    Harness User’s manual | STRIKE 2 INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Thank you for reading the following carefully ! We recommend for the initial rescue parachute assembly and installation to be made by a qualified professional. Reserve parachute folding and installation inside the harness must conform to the specific guidelines found in this manual.
  • Seite 55 Harness User’s manual | STRIKE 2 INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Riser/Harness connection >> Access to the reserve parachute connection points. First, open the riser guiding sleeve all the way from top to bottom to access the reserve parachute connec- tion loops. Once the riser guiding sleeve is fully opened, the zipper tab must be located on the same side of the reserve parachute pocket.
  • Seite 56 Harness User’s manual | STRIKE 2 INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Place the risers inside the sleeve The harness is delivered with solo dyneema risers. The risers sleeve is designed to work only with this model. Place the risers inside their guiding/protec- - Use the Zip to close the sleeve until the left tive sleeve connected alongside the harness.
  • Seite 57 Harness User’s manual | STRIKE 2 INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Reserve parachute/risers One (1) square 7mm Maillon Rapide® will be needed + two (2) flexible toric rings. - Open the 7mm square - Push the two riser ends - Give a second twist to Maillon Rapide®...
  • Seite 58: Installing The Reserve Parachute In The Container

    Harness User’s manual | STRIKE 2 INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Installing the reserve parachute in its container The handle webbing and the rescue risers should not cross each other. Put inside the container with the right order : - risers and lines...
  • Seite 59 Harness User’s manual | STRIKE 2 INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Installing the reserve parachute in its container loop 1 gommet 1 Using the rod, pass the loop #1 through the gommet #1 Pass the folding rod through the loop number #1...
  • Seite 60 Harness User’s manual | STRIKE 2 INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Installing the reserve parachute in its container gommet 2 loop 1 hole 1 - Pass the first rod through hole #1 and then throught loop #1 to lock it Using the rod, pass the loop #1 through the gommet #2...
  • Seite 61 Harness User’s manual | STRIKE 2 INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Installing the reserve parachute in its container gommet 3 then 4 loop 2 loop 2 Using the rod, pass the loop #1 through the gommet #3 then #4 Pass the folding rod through the loop number #2...
  • Seite 62 Harness User’s manual | STRIKE 2 INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Installing the reserve parachute in its container loop 2 hole 2 - Pass the second rod through hole #2 and then throught loop #2 Insert the rod in their respective sleeve...
  • Seite 63 Harness User’s manual | STRIKE 2 INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Locking the reserve parachute handle Mandatory extraction test procedure Check the completed installation during a hole 3 hang-test. Insert the curved end of the rod into hole 3 to lock the handle.
  • Seite 64 Harness User’s manual | STRIKE 2 PACKING AND TIPS Back pocket storage Instrument security fasteners Pipe outlet Inflatable bump Small storage pocket side with accessory safety fastener Outlet for pee tube SUPAIR | STRIKE 2 | page 24...
  • Seite 65: The Various Adjustments

    Harness User’s manual | STRIKE 2 ADJUSTING THE HARNESS Adjusting the harness prior each takeoff is vital. The various adjustments. Adjusting the chest strap Adjusting the backrest Adjusting the shoulder straps Backrest angle adjustment SUPAIR | STRIKE 2 | page 25...
  • Seite 66 Harness User’s manual | STRIKE 2 ADJUSTING THE HARNESS Adjusting the harness Without strap tension, first adjust the backrest incline at the desired angle. - Tightening will bring the backrest at a more vertical angle loosen tighten - Loosening the backrest will tilt the back support rearward.
  • Seite 67 Harness User’s manual | STRIKE 2 ADJUSTING THE HARNESS Speedbag adjustments Speedbag lenght Your legs must be stretched, wedge yourself well at the bottom of the harness. Heel strap Tiptoe strap 2 attachment points Loosen the straps Adjust the heel strap If the adjustment is too long or too short, move the attachment points.
  • Seite 68 Harness User’s manual | STRIKE 2 CONNECTING THE WING TO THE HARNESS Connection wing - harness Without twisting the risers, connect them to the har- ness attachment loops using the self-locking carabi- ners. Check for the risers to be properly positioned and untwisted.
  • Seite 69: Installation In The Harness

    Harness User’s manual | STRIKE 2 INSTALLATION IN THE HARNESS Thread the harness straps through the shoulders. Close the chest strap on the left side by passing the strap Close the chest strap on the right side by passing the...
  • Seite 70 Lightness, comfort, ease of use and small size make the STRIKE 2 the ideal harness for hike and fly and for cross country flying in a light version! In the event of turbulence, the harness can be flown...
  • Seite 71: Flight Phases

    Harness User’s manual | STRIKE 2 FLIGHT PHASES Pre-Flight control • Check that the harness and the carabiners are not damaged.. • Make sure that the reserve parachute safety cables to ride through the closing tabs keeping the reserve rescue pocket flaps closed.
  • Seite 72: In Flight

    Harness User’s manual | STRIKE 2 FLIGHT PHASES In flight Once up in the air, the STRIKE 2 behaviour is stable and instinctive. Please set the distance between the two carabiners according to aerology and to the wing manufacturer’s recommendations. Speedbar use We recommend a cautious speed-bar use due to the increased risk of major partial or full frontal collapses.
  • Seite 73: Using The Reserve Parachute

    Harness User’s manual | STRIKE 2 USING THE RESERVE PARACHUTE Throwing the reserve parachute We strongly advise you to check frequently the location of the reserve parachute handle location. To do this, we recommend that you lower your right hand following the risers. This movement should be done without looking. By doing so, you will maximize your chances of a rapid extraction if something went wrong and throwing the reserve parachute was called for.
  • Seite 74: Harness Cleaning And Maintenance

    • Buckles and carabiners ( functionality, wear and tear ). The threads and fabric used for the manufacturing of the STRIKE 2 were specifically selected for their quality and resilience levels. Howe- ver, in particular instances such as long term UV exposure, abrasion, contact with damaging chemicals, general wear and tear, the harness will need to be inspected at a professional certified repair facility.
  • Seite 75: Materials

    We have minimized our manufacturing footprint by carefully selecting environmentally friendly materials; most of our components are recyclable. If you estimate that your STRIKE 2 has reached the end of it life span, you can separate plastics from metals and recycle them according to your com- munity rules in effect.
  • Seite 76: Warranty

    WARRANTY SUPAIR takes the greatest care in its products design and manufacturing and hence offers a five (5) year limited warranty from the date of purchase against manufacturing defects or flaws occurring during normal use. Any damage or degradation resulting from incorrect or abusive use, abnormal exposure to aggressive factors, including, but not limited to;...
  • Seite 77: Shock Absorber

    Entretien / Maintenance : 30°C If your BUMPAIR is damaged, have it inspected and repaired at a professional qualified facility or contact us at sav@supair.com The test results and the EU declaration of conformity can be found at: www.supair.com SUPAIR...
  • Seite 78: In Case Of An Incident

    Harness User’s manual | STRIKE 2 IN CASE OF AN INCIDENT Call for help after an accident Emergency call numbers EUROPE / INDIA Help needed? USA / CANADA CHINA / JAPAN NEPAL IRAN AUSTRALIA NEW ZEALAND Flashlight SOS : SUPAIR...
  • Seite 79: Service Book

    Harness User’s manual | STRIKE 2 SERVICE BOOK This page will help you keep record of your STRIKE 2 scheduled maintenance. Care Care Purchase date Resale Resale Owner’s name : Date Date Name and stamp of the shop : Workshop’s name/ Buyer’s name Workshop’s name/ Buyer’s name...
  • Seite 80 SUPAIR-VLD Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33(0)4 50 45 75 29 RCS 387956790...
  • Seite 81 STRIKE 2 SUPAIR SAS PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD Betriebshandbuch FRANCE RCS 387956790 Revision index : V2 06/12/2021 Copyright ©, All rights reserved...
  • Seite 82 Betriebshandbuch Gurtzeug | STRIKE 2 erzlichen Dank, dass du dich für ein STRIKE 2 entschieden hast. Wir sind stolz, unsere gemeinsame Leidenschaft Gleit- schirmfliegen mit dir zu teilen. SUPAIR entwickelt, produziert und vertreibt Produkte für den Flugsport seit 1984. Durch...
  • Seite 83 Verbindung Retterverbindungsleine - Gurtzeug Recycling Garantie Einbau des Rettungschirms Stauraum und Tipps Haftungsausschluss Gurtzeugeinstellungen Piloten Ausrüstung Schock-Absorbierer Die verschiedenen Einstellmöglichkeiten Einstellung des Gurtzeugs Im Falle eines Zwischenfalls Verbindung Gleitschirm/Gurtzeug Service Heft Installation in the harness Flugverhalten SUPAIR | STRIKE 2 | page 3...
  • Seite 84: Einführung

    Willkommen in der Welt des Gleitschirmfliegens mit SUPAIR, einer Welt der geteilten Leidenschaft. STRIKE 2 Gurt ist der perfekte Gurt, um in die Welt des leichten leistungsorientierten Fliegens einzutreten! Es wurde auf der Basis der Strike X-Alps entwickelt und ist für Hike and Fly sowie für Streckenflüge gedacht. Es ist für erfahrene Piloten, die in der Praxis des Gleitschirmfliegens voll ausgebildet sind.
  • Seite 85: Technische Daten

    G Länge des Beinsack (cm) Protektor System Bump or Aufblasbarer Airbag Zulassung EN 1651 Flug: Tandem (Pilot- Passagier) Windenschlepp Kompatibel auch für Quick-Out Karabinern Nein Volumen (L) des Retterfachs S/M : Über 4,5L L/XL : Über 4,75L SUPAIR | STRIKE 2 | page 5...
  • Seite 86 Die Wahl deiner Gurtzeuggröße ist wichtig. Hier unten findest du eine Größen/Gewicht Tabelle, die dich in deiner Entscheidung unterstützen soll. Mit dem Hängemattenprinzip und der “flach liegenden” Flugposition empfehlen wir das Gurtzeug in einer Gurtzeugaufhängung bei einem unserer Händler zu testen, um die bestpassendste Größe zu finden. Eine vollständige Liste unserer Händler findest du unter: www.supair.com Size 1m55...
  • Seite 87: Fachbegriffe

    Carbon Sitzbrett Beschleuniger 2B speedbag light Solo DYNEEMA risers Komfortplatte Optionen TREK LIGHT RUCKSACK ( Ref : SACTREKLIGHT ) Aufblasbarer Airbag ( ref : PROGONF ) Dyneema connects ( Ref : MAILCONNECT ) SUPAIR | STRIKE 2 | page 7...
  • Seite 88: Gurtzeugübersicht

    Betriebshandbuch Gurtzeug | STRIKE 2 GURTZEUGÜBERSICHT Brustgurt Einstellung Brustgurt Neigungsverstellung der Rückenlehne Längenverstellung der Schultergurte Lumbar adjustment Rettungsschirmcontainer Rettergriffe Hauptaufhägungspunkte für den Gleitschirm Befestigungspunkte für das Rettungssystem Umlenkrolle für Beschleuniger Bump Kleine Tasche Stauraum - Rückentasche SUPAIR | STRIKE 2 | page 8...
  • Seite 89: Karabiners

    O-Ring, um dies der Gurte. zu verhindern vom Schwen- ken. STRIKE 2 wurde so konzipiert, dass es auch mit Dyneema-Schlaufen / Connects geflogen werden kann (Ref: MAILCONNECT). Dies bringt Gewichtsersparnis und lässt die Beingurte nur zum Durhcschlüpfen, wie beim X-Alps-Gurt.
  • Seite 90: Sitzbrett

    Öffnen Sie den Reißverschluss der Tasche unter dem Sitz. Öffnen Sie den Klettverschluss unter dem Sitz. Schieben Sie die Platte in ihre Tasche und schließen Sie den Klettverschluss und dann den Reißver- schluss” Rückseite Vorderseite Flugrichtung SUPAIR | STRIKE 2 | page 10...
  • Seite 91: Bumpair

    Betriebshandbuch Gurtzeug | STRIKE 2 EINBAU DES ZUBEHÖRS The STRIKE 2 harness can be used with a BUMPAIR or an inflatable protection. Bumpair Aufblasbarer Schutz : BUMP STK 2 : Aufblasbarer Schutz Strike 2 Kompatible Bumpair Kompatibles Réf. : PROBUMPSTK2 Réf.
  • Seite 92 Betriebshandbuch Gurtzeug | STRIKE 2 EINBAU DES ZUBEHÖRS Aufblasbarer Schutz Durchgang des aufblasbaren Schutzschlauchs Das Loch für den Durchgang des Rohrs befindet sich oben in der Tasche des Bump SUPAIR | STRIKE 2 | page 12...
  • Seite 93: Einbau Des Beschleunigers

    Seien Sie vorsichtig und stellen Sie sicher, dass der Beschleuniger nicht zu kurz eingestellt ist. Es könnte gefährlich sein. Wenn Sie den Beschleuniger nicht verwenden, sollte die Leine nicht unter Spannung stehen. SUPAIR | STRIKE 2 | page 13...
  • Seite 94: Rettungsgeräteeinbau

    Wir haben den Container auf Kompatibilität mit einigen unserer Reservefallschirmen überprüft. Andere Fallschirme, die wir hier nicht getestet haben, können kompatibel sein. Charakteristik des Rettungsschirmcontainer STRIKE 2 Größe S und M STRIKE 2 Größe L und XL • Containerblätter mit den Plastik-Kabeln...
  • Seite 95: Verbindung Der Rettungsschirm-Verbindungsleinen Mit Dem Gurtzeug

    Stelle sicher, dass die Ret- terverbindungsleinen kor- terverbindungsleinen sich rekt in die Befestigungspunkte nicht verschieben. für das Rettungsgerät an den Schultern. Verwende hierfür die große Schlaufe am Ende der Ziehe alle Verschlaufungen fest Retterverbindungsleinen. SUPAIR | STRIKE 2 | page 15...
  • Seite 96: Legen Sie Die Tragegurte In Den Kanal

    - Verwenden Sie den Reißverschluss, um Schutzhülse, die an der Seite des Gurtes verläuft. Die den Kanal bis zum linken Schultergurt zu Gurte müssen nicht gespannt sein. schließen - Ziehen Sie die Retterleinen bis zum Container vor SUPAIR | STRIKE 2 | page 16...
  • Seite 97: Verbindung Rettungsgerät Mit Rettungsverbindungsleinen

    - Fahre mit einem fehlerfreien und präzisen Einbau fort - Versichere dich, dass die Schlaufen der Verbindungsleinen nicht verrutschen können. - Schließe den Schraubschäkel fest mit der Hand. - Ziehe mit Hilfe einer Zange 1/4 Umdrehung fester. SUPAIR | STRIKE 2 | page 17...
  • Seite 98: Einbau Des Rettungsgeräts In Den Container

    Gurtzeug müssen spezifischen Richtlinien entsprechen, - Rettungsgriff an der Unterseite des Retters befestigen. Ret- die du hier im Betriebshandbuch findest. Wir überneh- tungsgriff wird dann nach oben men keine Haftung im Falle einer anderen Ausführung. geführt. SUPAIR | STRIKE 2 | page 18...
  • Seite 99 RETTUNGSGERÄTEEINBAU Einbau des Rettungsgeräts in den Container schlaufe 1 Öse 1 Fahren Sie mit dem Einbau-Plastiksplint die Schlaufe Nr.1 durch die Fahren Sie mit dem Einbau-Plastiksplint durch den Schlaufe Nr. 1 Öse Nr.1 SUPAIR | STRIKE 2 | page 19...
  • Seite 100 - Fahren Sie mit dem ersten Sicherungssplint durch Loch Nr.1 und Fahren Sie mit dem Einbau-Plastiksplint die Schlaufe Nr.1 durch danach durch Schlaufe Nr.1 um sie zu schließen die Öse Nr.2 - Entferne den Einbau-Plastiksplint SUPAIR | STRIKE 2 | page 20...
  • Seite 101 Öse 3 und 4 schlaufe 2 schlaufe 2 Fahren Sie mit dem Einbau-Plastiksplint die Schlaufe Nr.1 durch die Fahren Sie mit dem Einbau-Plastiksplint durch den Schlaufe Nr. Öse Nr.3 und danach durch Öse Nr.4 SUPAIR | STRIKE 2 | page 21...
  • Seite 102 2 loch 2 - Fahren Sie mit dem Einbau-Plastiksplint durch Loch Nr.2 und Stecke den Einbau-Plastiksplint an seinen Platz danach durch die Schlaufe Nr.2 um sie zu schließen - Entferne den Einbau-Plastiksplint SUPAIR | STRIKE 2 | page 22...
  • Seite 103 Funktion des Systems zu überprüfen. Anmerkung: Der Auslösetest beinhaltet nicht das Entfalten des Rettungsschirms: er bleibt gepackt in dessen Innencontainer. Den geschlossenen Rettungscontainer so formen, dass am unteren Teil eine runde Form entsteht. SUPAIR | STRIKE 2 | page 23...
  • Seite 104: Stauraum Und Tipps

    Betriebshandbuch Gurtzeug | STRIKE 2 STAURAUM UND TIPPS Rückentasche Schnell Sicherungen für Instrumente Auslass für Röhrchen / Mundstück des aufblas- baren Protektors Kleine Seitentasche mit Schnellsicherung Auslass für Urinschlauch SUPAIR | STRIKE 2 | page 24...
  • Seite 105: Gurtzeugeinstellung

    Betriebshandbuch Gurtzeug | STRIKE 2 GURTZEUGEINSTELLUNG Die Einstellung des Gurtzeugs vor jedem Start ist wichtig. Die verschiedenen Einstellmöglichkeiten Einstellung des Brustgurts Lenden- und Sitztiefeverstellung Einstellung der Rückenlehne Einstellung der Schultergurte SUPAIR | STRIKE 2 | page 25...
  • Seite 106: Einstellung Des Gurtzeugs

    Der Druck der Schultergurte wirkt sich auf den generellen Komfort im Flug aus. Es muss präzise eingestellt werden : Nicht zu eng und nicht zu locker. Die obere Fläche der Gurte muss genug Unterstützung für eine komfortable Position des Oberkörpers bieten. SUPAIR | STRIKE 2 | page 26...
  • Seite 107 Ihre Beine müssen gestreckt sein, eine gute Spannung zum Fußbrett vorne im Beinsack. Fersenriemen Zehenspitzenriemen 2 Befestigungspunkte Lösen der Gurte Einstellen des Fersabstützung Wenn die Einstellung zu lang oder zu kurz ist, ver- schieben Sie die Befestigungspunkte.. Einstellen der Zehenabstützung SUPAIR | STRIKE 2 | page 27...
  • Seite 108: Verbindung Des Gleitschirms Mit Dem Gurtzeug

    Länge entsprechend deiner Größe ein. Karabiners Connect Für den korrekten Ein- bau darf keine pannung auf den Brummelhaken bzw. auf der Beschleuni- Flugrichtung Flugrichtung gerleine vorhanden sein, wenn der Beschleuniger nicht betätigt wird. SUPAIR | STRIKE 2 | page 28...
  • Seite 109 Schließen Sie die äußere Schnellschnalle auf der linken Seite Schließen Sie die innere Schnalle des Speedbags auf der rechten Seite des Speedbags Schließen Sie die Frontcontainer-Tasche mit dem Klettverschluss um den Brustgurt SUPAIR | STRIKE 2 | page 29...
  • Seite 110: Flugverhalten

    Leichtigkeit und seiner Struktur eine perfekte Flexibili- tät. Einmal in der Luft kannst du dich dem Komfort des Gurtes überlassen. Mit dem STRIKE 2 können Sie das volle Potenzial Ihres Segelflugzeugs ausschöpfen, egal wie anspruchsvoll es ist. Leichtigkeit, Komfort, Benutzerfreundlichkeit und geringes Volumen machen STRIKE 2 zum idealen Gurt zum Hike and Fly sowie zum Streckenfliegen.
  • Seite 111: Flugphasen

    Mache nun den Start mit einer aufrechten Körperhaltung, wenn du weit genug über dem Gelände bist, kannst du dich in dein Gurtzeug setzen. Lasse nicht die Steuerleinen los, wenn du nahe an Hindernissen bist. SUPAIR | STRIKE 2 | page 31...
  • Seite 112: Im Flug

    Betriebshandbuch Gurtzeug | STRIKE 2 FLUGPHASEN Im Flug Einmal in der Luft ist das STRIKE 2 in seinem Element.Es lässt sich instinktiv und stabil fliegen. Bitte wähle deinen Karabinerabstand entsprechend der Flugbedingungen und der Empfehlung deines Gleitschirmherstellers. Benutzung des Beschleunigers Wir empfehlen einen vorsichtigen Gebrauch des Beschleunigers, weil das Risiko von massiven Klappern wächst.
  • Seite 113: Rettungsgeräteauslösung

    - Überprüfe die Funktionalität des Rettungsgeräts (ziehe am Griff und ziehe das Rettungsgerät mit Innencontainer heraus). - Überprüfe den gesamten Zustand des Gurtzeugs. Jährlicher Check : Ein Öffnen und erneutes Packen vom Rettungsgerät muss bei einem vorschriftsmäßig zertifizierten Fachbetrieb oder bei einer autorisier- ten. kompetenten Person ausgeführt werden. SUPAIR | STRIKE 2 | page 33...
  • Seite 114: Säubern Deines Gurtzeugs

    • Schließen und Karabiner Die Fasern, aus denen die Gurte und Gewebe des STRIKE 2 bestehen, wurden so ausgewählt und gewebt, dass sie den bestmöglichen Kom- promiss zwischen Leichtigkeit und Lebensdauer garantieren. Unter bestimmten Bedingungen, z.B. nach einer sehr langen UVBestrahlung und/oder einem starken Abrieb oder Kontakt mit chemischen Substanzen, muss jedoch unbedingt eine Kontrolle deines Gurtzeuges in einer zugelassenen Werkstatt in Betracht gezogen werden.
  • Seite 115: Ersatzteile

    Umwelt schaden. Die meisten unserer Teile sind recycelbar. Wenn du beschließt, dass dein STRIKE 2 seine letzten Dienste geleistet hat, trennst Plastik und Metall und erkundigst dich nach den aktuellen re- chtsgültigen Sortiervorschriften bei deiner Gemeinde. Wir weisen dich zu deiner nächsten Stoffrecycling Einrichtung, um deine Stoffteile vorschrift- smäßig zu entsorgen.
  • Seite 116: Garantie

    Betriebshandbuch Gurtzeug | STRIKE 2 GARANTIE SUPAIR achtet besonders auf die Entwicklung und Produktion seiner Produkte. SUPAIR gibt 5 Jahre (vom Verkaufsdatum) Garantie auf seine Produk- te, sei es wegen irgendwelchen Defekten oder Konstruktionsfehlern, die unter normalem Gebrauch auftreten. Bei irgendeinem unsachgemäßen Ge- brauch, starker Abnutzung oder abnormaler Aussetzung/bei überdurchschnittlich hoher Aussetzung schädlicher Faktoren wie z.B.
  • Seite 117: Schock-Absorbierer

    Achtung: Nach einem außergewöhnlichen Ereignis wie einem schweren Stoß kann der Pro- 30°C tektor anschließend entsorgt werden. Wenn Ihr Protektor beschädigt ist, lass ihn von einem Fachmann überprüfen und reparieren oder kontaktiere uns unter sav@supair.com Die Prüfberichte und die EU-Konformitätserklärung findest Du unter: www.supair.com SUPAIR...
  • Seite 118: Im Falle Eines Zwischenfalls

    Betriebshandbuch Gurtzeug | STRIKE 2 IM FALLE EINES ZWISCHENFALLS Kommunikation bei einem Unfall Notrufnummern EUROPE / INDIA Hilfe benötigt? USA / CANADA CHINA / JAPAN NEPAL IRAN NEIN AUSTRALIA NEW ZEALAND SOS-Signal: SUPAIR | STRIKE 2 | page 38...
  • Seite 119: Service Heft

    Betriebshandbuch Gurtzeug | STRIKE 2 SERVICE HEFT Diese Seite hilft dir den kompletten Lebenslauf deines STRIKE 2 Gurtzeugs zu dokumentieren. Wartung Wartung Kaufdatum Wiederverkauf Wiederverkauf Name des Eigentümers: Datum Datum Name und Stempel des Verkäu- Name der Werkstatt / Name des Käufers: Name der Werkstatt / Name des Käufers:...
  • Seite 120 SUPAIR-VLD Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33(0)4 50 45 75 29 RCS 387956790...

Inhaltsverzeichnis