Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TegraSystem Remote
Betriebsanleitung
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Dok.-Nr.: 16967025_A_de
Auslieferungsdatum: 2021.02.24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für struers TegraSystem Remote

  • Seite 1 TegraSystem Remote Betriebsanleitung Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Dok.-Nr.: 16967025_A_de Auslieferungsdatum: 2021.02.24...
  • Seite 2 Copyright Der Inhalt der Betriebsanleitung ist Eigentum von Struers ApS. Kein Teil dieser Betriebsanleitung darf ohne schriftliche Genehmigung von Struers ApS reproduziert werden. Alle Rechte vorbehalten. © Struers ApS 2021.07.13. TegraSystem Remote...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Über diese Betriebsanleitung 1.1 Zubehör 2 Sicherheit 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 2.2 TegraSystem Remote Sicherheitshinweise 2.2.1 Vor Gebrauch sorgfältig lesen 2.3 Sicherheitshinweise 2.4 In dieser Anleitung verwendete Sicherheitshinweise 3 Zu Beginn 3.1 Gerätebeschreibung 3.2 Überblick 3.2.1 Steuereinheit 3.2.2 Steuereinheit, Druckluftversorgung 4 Transport und Lagerung 4.1 Lagerung...
  • Seite 4 8.2.4 Einstellungen und Text ändern 8.2.5 Präparationsprozess konfigurieren 8.2.6 Einstellungen – TegraDoser Remote 8.3 Konfiguration 8.3.1 Flaschenkonfiguration 8.3.2 Benutzerdefinierte Unterlage konfigurieren 8.3.3 Benutzerdefinierte Suspension konfigurieren 8.3.4 Benutzerdefiniertes Schmiermittel konfigurieren 8.3.5 Der Bildschirm Optionen 8.3.6 Betriebsart konfigurieren 8.3.7 Neues Passwort TegraSystem Remote...
  • Seite 5 9.3 Täglich 9.4 Wöchentlich 9.5 Monatlich 9.5.1 Wasser-/Ölfilter entleeren 10 Ersatzteile 11 Entsorgung 12 Fehlersuche und -behebung – TegraSystem Remote 12.1 Fehlersuche und -behebung 12.2 Fehler 13 Technische Daten 13.1 Technische Daten – TegraSystem Remote 13.2 Lärmpegel und Vibrationen 13.3 Pläne 13.3.1 Pläne –...
  • Seite 6 14.5 Empfohlener Platzbedarf 14.6 Auspacken 14.7 Anheben 14.8 Stromversorgung 14.9 Druckluft 15 Hersteller Declaration of Conformity TegraSystem Remote...
  • Seite 7: Über Diese Betriebsanleitung

    1   Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Betriebsanleitungen Geräte von Struers dürfen nur zusammen mit der mit dem Gerät gelieferten Betriebsanleitung und wie darin beschrieben verwendet werden. Hinweis: Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Hinweis: Wenn Sie bestimmte Informationen detailreicher sehen wollen, öffnen Sie die Online-Version dieser Anleitung.
  • Seite 8: Tegrasystem Remote Sicherheitshinweise

    2   Sicherheit Das Gerät ist für die Anwendung ausschließlich zusammen mit Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen, die speziell für diese Zwecke und für diesen Gerätetyp entwickelt wurden. Das Gerät ist für den Einsatz durch Fachkräfte in einem entsprechenden Umfeld (z. B. materialographisches Labor mit geschlossenem gesichertem Bereich) vorgesehen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Feuerwehr. Ziehen Sie das Netzkabel ab. Verwenden Sie zum Löschen einen Pulverfeuerlöscher.Verwenden Sie auf keinen Fall Wasser. Geräte von Struers dürfen nur zusammen mit der mit dem Gerät gelieferten Betriebsanleitung und wie darin beschrieben verwendet werden. 10. Das Gerät ist für die Anwendung ausschließlich zusammen mit Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen, die speziell für diese Zwecke und für diesen Gerätetyp entwickelt...
  • Seite 10: In Dieser Anleitung Verwendete Sicherheitshinweise

    VORSICHT Heben Sie die gesamte Einheit nicht nur an der Hebeöse am Probenbeweger an. VORSICHT Geräte von Struers dürfen nur zusammen mit der mit dem Gerät gelieferten Betriebsanleitung und wie darin beschrieben verwendet werden. WARNUNG VOR ELEKTRISCHER SPANNUNG Vor der Installation eines elektrischen Geräts muss die Stromversorgung unterbrochen werden.
  • Seite 11: Zu Beginn

    Tragen Sie beim Umgang mit schweren Teilen Sicherheitsschuhe. Zu Beginn Gerätebeschreibung TegraSystem Remote ist ein halbautomatisches Schleif- und Poliergerät für Präparationsscheiben mit einem Durchmesser von 200 mm und muss von Manipulatoren bedient werden. Es ist in drei Teile unterteilt, die über Kabel miteinander verbunden sind.
  • Seite 12: Überblick

    Das Gerät stoppt nach der gewählten Zeit oder wenn der Bediener die Stopp-Taste an der Steuereinheit drückt. Der Bediener entfernt und reinigt die Proben mithilfe von Manipulatoren vor der nächsten Präparationsstufe oder der nächsten Prüfung. Überblick TegraSystem Remote Vorderansicht A Probenbeweger B Probenbewegerkopf C Drehteller...
  • Seite 13: Steuereinheit

    E Anschluss – Dosierkopf, TegraDoser Remote F Griff zum Entriegeln des Probenbewegers 3.2.1 Steuereinheit Vorderansicht A Display B Bedienfeld C Hauptschalter D Sicherungen Rückseite A Anschluss – TegraDoser Remote B Anschluss – Probenbeweger C Anschluss – Poliereinheit D Steckdose E Typenschild TegraSystem Remote...
  • Seite 14: Steuereinheit, Druckluftversorgung

    Achten Sie darauf, das Gerät vor jedem Transport sicher zu verpacken. Im gegenteiligen Fall kann die Einheit beschädigt werden, was nicht von der Garantie abgedeckt ist. Setzen Sie sich mit dem Struers Service in Verbindung. • Struers empfiehlt, die Originalverpackung und alle Transportbeschläge für eine mögliche künftige Verwendung aufzubewahren.
  • Seite 15: Installation

    Heben Sie die Einheit an den Hebeösen auf das Gerät. Installation WARNUNG Geräte von Struers dürfen nur zusammen mit der mit dem Gerät gelieferten Betriebsanleitung und wie darin beschrieben verwendet werden. Auspacken Hinweis: Struers empfiehlt, die Originalverpackung und alle Transportbeschläge für eine mögliche künftige Verwendung aufzubewahren.
  • Seite 16: Packungsinhalt Überprüfen

    Standort • Stellen Sie sicher, dass Folgendes verfügbar ist: – Stromversorgung (außerhalb des geschlossenen Bereichs) – Druckluftversorgung (innerhalb des geschlossenen Bereichs) Poliereinheit • Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche innerhalb des geschlossenen Bereichs auf. TegraSystem Remote...
  • Seite 17: Installation - Probenbeweger

    Installation – Probenbeweger A Probenbewegerkopf B Entriegelungsknopf für Einzelprobenhalterscheibe drücken C Einzelprobenhalterscheibe D Anschluss – Steuereinheit, Druckluftversorgung E Anschluss – Dosierkopf, TegraDoser Remote F Griff zum Entriegeln des Probenbewegers Hinweis: Diese Einrichtung muss sicher am Gerät befestigt sein. TegraSystem Remote...
  • Seite 18 ►19. – Setzen Sie eine Einzelprobenhalterscheibe in den Probenbeweger ein. Siehe Einzelprobenhalterscheibe einsetzen ►20. – Heben Sie den Probenbeweger mit den mitgelieferten Unterlegscheiben an, bis der Abstand zwischen der Präparationsscheibe und der Einzelprobenhalterscheibe ca. 1– 1,5 mm beträgt. TegraSystem Remote...
  • Seite 19: Präparationsscheibe Montieren

    Unterseite der Scheibe in die entsprechenden Löcher im Drehteller greifen. Setzen Sie die Halterscheibe ein. Siehe Einzelprobenhalterscheibe einsetzen ►20. Bevor Sie die Spider Screw festziehen, überprüfen Sie den Abstand zwischen dem Loch der Einzelprobenhalterscheibe und der Kante der Präparationsscheibe. TegraSystem Remote...
  • Seite 20: Einzelprobenhalterscheibe Einsetzen

    Ziehen Sie die Spider Screw fest. (A) Präparationsscheibentypen Das Gerät ist für die Verwendung mit den folgenden Scheibentypen geeignet: Präparationsscheibentypen Präparationsunterlage MD-Disc Für MD-Verbrauchsmaterial. Nassschleifscheibe Für SiC-Papier. Aluminiumscheibe Für selbsthaftendes Verbrauchsmaterial. 5.4.2 Einzelprobenhalterscheibe einsetzen Der Probenbeweger muss mit Einzelprobenhalterscheiben für Einzelproben verwendet werden. TegraSystem Remote...
  • Seite 21: Probenbeweger Anschließen

    9,9 bar (143 psi) liegen. Verbinden Sie den Probenbeweger mit der Steuereinheit der Druckluftversorgung. Siehe Gerät verbinden ►25. Tipp Der Probenbeweger erfordert einen kontinuierlichen Druckluftfluss durch das Regulierventil – ein schwaches Zischen ist normal und hat nichts mit einem Leck zu tun. TegraSystem Remote...
  • Seite 22: Probenbeweger Entnehmen

    A Druckluftanschluss B Druckluftversorgung – Probenbeweger Verbinden Sie die Druckluftversorgung mit dem Drucklufteinlass der Steuereinheit der Druckluftversorgung. (A) A Druckluftanschluss 5.4.4 Probenbeweger entnehmen Befolgen Sie, falls erforderlich, dieses Verfahren zum Entnehmen des Probenbewegers. Vorgehensweise Schalten Sie die Steuereinheit aus. TegraSystem Remote...
  • Seite 23 Probenbeweger einrastet. Halten Sie den Probenbeweger in Position und lösen Sie die Spider Screw. (A) 10. Heben Sie den Probenbeweger an der Hebeöse gerade nach oben. 11. Stellen Sie den Probenbeweger auf eine sichere und stabile Unterlage. TegraSystem Remote...
  • Seite 24: Stromversorgung

    Für die einphasige Stromversorgung wird der 2-polige Stecker (Europ. Schuko-Stecker) verwendet. Kennzeichnung der Adern: Gelb/Grün Erde (Masse) Braun Leitung (stromführend) Blau Neutral 5.5.2 2-Phasen-Stromversorgung Für die zweiphasige Stromversorgung wird der 3-polige Stecker (Nordamerik. NEMA-Stecker) verwendet. Kennzeichnung der Adern: TegraSystem Remote...
  • Seite 25: Stromversorgung Der Steuereinheit

    Falsche Anschlussspannung kann Schäden an elektrischen Bauteilen verursachen. Das Gerät wird mit 3 Kommunikationskabeln geliefert. Poliereinheit – Steuereinheit Die Steuereinheit versorgt die Poliereinheit mit Strom. Schließen Sie das Kabel an der Rückseite der Poliereinheit an die Steuereinheit an. TegraSystem Remote...
  • Seite 26: Abfallauslass

    Lärmpegel und Vibrationen ►77 VORSICHT Das Hörvermögen kann dauerhaft geschädigt werden, wird es dauerhaftem Lärm ausgesetzt. Tragen Sie bei Schallpegeln, die die zulässigen örtlichen Grenzwerte überschreiten, einen Gehörschutz. Vibrationen Siehe Lärmpegel und Vibrationen ►77. Gerät vorbereiten Funktionen der Steuereinheit TegraSystem Remote...
  • Seite 27: Anzeige

    Eingriff von Hand: Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um Suspension aus der Dosierflasche aufzutragen. START • Start des Präparationsvorgangs. STOPP • Stopp des Präparationsvorgangs. Anzeige Die Anzeige ist die Benutzeroberfläche der Software. Hinweis: Die in dieser Betriebsanleitung gezeigten Bildschirme können sich von den TegraSystem Remote...
  • Seite 28: Hauptmenü

    Augenblick deaktiviert ist. 6.2.1 Hauptmenü Über den Bildschirm Main menu (Hauptmenü) können Sie zwischen den folgenden Optionen wählen: • Preparation (Präparation). Siehe Einstellungen – Präparation ►32. • Manual preparation (Manuelle Präparation). Siehe Manuelle Präparation ►35. • Configuration (Konfiguration). Siehe Configuration ►30. TegraSystem Remote...
  • Seite 29: Einstellungen Ändern

    Wenn TegraDoser Remote angeschlossen ist, siehe Betrieb von TegraDoser Remote ►40. Systemstart – Inbetriebnahme Präparationsprozess konfigurieren Anweisungen zum Einrichten der Software für den Präparationsprozess finden Sie in den folgenden Abschnitten: • Machine Configuration (Gerätekonfiguration) ►31 • Einstellungen – Präparation ►32 TegraSystem Remote...
  • Seite 30: Configuration

    General Configuration (Allgemeine Konfiguration). Bestätigen Sie Ihre Wahl. Language (Sprache) Wählen Sie Language (Sprache). Wählen Sie die Sprache, die Sie verwenden möchten. Sie können die Sprache auch später ändern. Bestätigen Sie Ihre Wahl. Display contrast (Anzeigenkontrast) Wählen Sie Display contrast (Anzeigenkontrast). TegraSystem Remote...
  • Seite 31: Machine Configuration (Gerätekonfiguration)

    Reinigen Sie die Druckfüße. Wenn Sie fertig sind, wählen Sie Single sample cleaning (Einzelprobenreinigung), um die Druckfüße nach oben zu bewegen. Force system (System Schalten Sie zwischen Air (Luft) (für Druckluft) und Man. (Man.) erzwingen) (für andere Funktionen als Druckluft) um. TegraSystem Remote...
  • Seite 32: Einstellungen - Präparation

    Sie können den Präparationsprozess jetzt starten. Empfohlene Drehzahlen der Präparationsscheibe Bevor Sie den Präparationsprozess starten können, müssen Sie die Scheibendrehzahl wählen. Im Bildschirm MAIN MENU (HAUPTMENÜ) wählen SiePreparation (Präparation). Bestätigen Sie Ihre Wahl. Wählen Sie den Präparationstyp, den Sie verwenden möchten. TegraSystem Remote...
  • Seite 33: Empfehlungen Für Das Schleifen

    Benutzen Sie geringe Andruckkräfte. Präparationsprozess starten und stoppen Gerät starten Wählen Sie die gewünschten Präparationseinstellungen. Achten Sie darauf, dass ist Schleif- oder Polierunterlage ordnungsgemäß montiert ist. Stellen Sie sicher, dass die Mitnehmerstifte an der Präparationsscheibe in die Löcher im Drehteller eingreifen. TegraSystem Remote...
  • Seite 34: Einstellungen - Manuelle Präparation

    Wählen Sie die Präparationsmethode, den Sie verwenden möchten. Mögliche Auswahl: – Grinding (Schleifen) – Polishing (Polieren) – User def. (Benutzerdef.) Methoden Drehzahl Wasser Grinding (Schleifen) 3000 U/min On (Ein) Polishing (Polieren) 150 U/min Off (Aus) User def. (Benutzerdef.) 40–600 U/min On (Ein)/Off (Aus) TegraSystem Remote...
  • Seite 35: Manuelle Präparation

    Wählen Sie im Bildschirm MAIN MENU (HAUPTMENÜ) Manual preparation (Manuelle Präparation). Bestätigen Sie Ihre Wahl. Wählen Sie die Präparationsmethode, den Sie verwenden möchten. Mögliche Auswahl: – Grinding (Schleifen) – Polishing (Polieren) – User def. (Benutzerdef.) Bestätigen Sie Ihre Wahl. Drücken Sie START. TegraSystem Remote...
  • Seite 36: Tegradoser Remote (Option)

    8   TegraDoser Remote (Option) Drücken Sie, falls erforderlich, STOPP. TegraDoser Remote (Option) VORSICHT Verwenden Sie das Gerät niemals mit nicht kompatiblen Zubehörteilen oder Verbrauchsmaterialien. TegraDoser Remote verbunden mit TegraSystem Remote A TegraSystem Remote B TegraDoser Remote C TegraDoser Remote Flascheneinheit D Steuereinheit Vorderansicht...
  • Seite 37: Installation

    H Nicht verwendet Schlauchanschluss – für Dosierkopf an TegraSystem Remote Installation WARNUNG Geräte von Struers dürfen nur zusammen mit der mit dem Gerät gelieferten Betriebsanleitung und wie darin beschrieben verwendet werden. 8.1.1 Auspacken Hinweis: Struers empfiehlt, die Originalverpackung und alle Transportbeschläge für eine mögliche künftige Verwendung aufzubewahren.
  • Seite 38: Standort

    Kontrollieren Sie, dass die tatsächliche Versorgungsspannung der Spannung entspricht, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Falsche Anschlussspannung kann Schäden an elektrischen Bauteilen verursachen. Vorgehensweise Schalten Sie die Steuereinheit aus. Schließen Sie das Kommunikationskabel von TegraDoser Remote an der Steuereinheit an. (A) TegraSystem Remote...
  • Seite 39: Tegradoser Remote Montieren

    Position ist. Setzen Sie die mitgelieferte Schraube ein und ziehen Sie sie fest, um den Dosierkopf zu sichern. Stellen Sie sicher, dass die Schläuche von TegraDoser Remote nicht straff gespannt sind. Der Probenbeweger muss sich frei drehen können. TegraSystem Remote...
  • Seite 40: Schläuche An Den Dosiererflaschen Anbringen

    Öffnen Sie das Ventil, um den Schlauch zu reinigen. Ersetzen Sie das Seifenwasser durch sauberes Wasser und wiederholen Sie den obengenannten Vorgang. Setzen Sie den Verschlussdeckel auf eine Flasche mit Schmiermittel/Suspension von Struers. Betrieb von TegraDoser Remote 8.2.1 Funktionen der Steuereinheit Die Schaltflächen der Steuereinheit von TegraDoser Remote gelten speziell für den Betrieb von...
  • Seite 41: Anzeige

    Bildschirmen, wie Sie sie sehen, unterscheiden. Nach dem Einschalten des Geräts erscheint auf der Anzeige die gewählte Konfiguration und die Version der installierten Software. Nach dem Start wechselt das Display zu dem Bildschirm, der zuletzt angezeigt wurde, als das Gerät ausgeschaltet wurde. TegraSystem Remote...
  • Seite 42: Hauptmenü

    Lebensdauer des Displays automatisch gedimmt. (30 min) • Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Anzeige wieder einzuschalten. 8.2.3 Hauptmenü Über den Bildschirm Main menu (Hauptmenü) können Sie zwischen den folgenden Optionen wählen: • STRUERS METHODS (STRUERS METHODEN) • USER METHODS (BENUTZERDEFINIERTE METHODEN) TegraSystem Remote...
  • Seite 43: Einstellungen Und Text Ändern

    Fügen Sie das neue Zeichen in den Text ein und bewegen Sie den Cursor. Wiederholen Sie das Verfahren für jedes einzelne Zeichen. Speichern Sie die Änderungen. Verlassen Sie den Texteditor. Einstellungen ändern Wählen Sie das Feld, dessen Einstellung geändert werden soll, um diese zu ändern. TegraSystem Remote...
  • Seite 44: Präparationsprozess Konfigurieren

    Werten. Speichern Sie die Änderungen. Bestätigen Sie Ihre Änderungen. 8.2.5 Präparationsprozess konfigurieren Wenn TegraDoser Remote mit TegraSystem Remote verbunden ist, können Sie einen gesamten Präparationsprozess durchführen. Bevor Sie mit der Verwendung von Präparationsmethoden beginnen, konfigurieren Sie die Flaschen. Siehe Flaschenkonfiguration ►46.
  • Seite 45: Einstellungen - Tegradoser Remote

    Von 1 min bis 5 min. In Schritten von 10 s. Von 5 min bis 60 min. In Schritten von 30 s. Force/Dir. (Andruckkraft/Rich.) 10–50 N in Schritten von 5 N Im Uhrzeigersinn/Gegen den Uhrzeigersinn Wenn TegraDoser Remote mit TegraSystem Remote verbunden ist, müssen Sie die Dosierstufe über die Steuereinheit einstellen. TegraSystem Remote...
  • Seite 46: Konfiguration

    Verwenden Sie diese Option, um festzulegen, welche Suspensionen oder Schmiermittel Sie in den Flaschen verwenden, die an die Pumpen angeschlossen sind. Wählen Sie im Bildschirm Main menu (Hauptmenü) den Bildschirm Configuration (Konfiguration). Wählen Sie den Bildschirm Bottle configuration (Flaschenkonfiguration). Wählen Sie die Spalte (Schmierm./Susp.)Lub./Susp.. TegraSystem Remote...
  • Seite 47: Benutzerdefinierte Unterlage Konfigurieren

    (Konfiguration der Benutzeroberfläche). Wählen Sie die Spalte Surface name (Oberflächenbezeichnung). Wählen Sie die Reihe mit der zu konfigurierenden Unterlage. Öffnen Sie den Texteditor. Geben Sie den Namen der neuen Unterlage ein. Wählen Sie die Spalte Abr. rule (Abk.-Regel). TegraSystem Remote...
  • Seite 48: Benutzerdefinierte Suspension Konfigurieren

    Wählen Sie die Spalte Abr. type (Schleifmitteltyp). Wählen Sie den Bildschirm SELECT ABRASIVE TYPE (SCHLEIFMITTELTYP WÄHLEN). Wählen Sie den gewünschten Abrasivtyp. 10. Wählen Sie die Spalte Lub. rule (Schmierm.-Regel). 11. Bestätigen Sie Ihre Wahl. 12. Wählen Sie den Bildschirm SELECT LUBRICANT RULE (SCHMIERMITTELREGEL WÄHLEN). TegraSystem Remote...
  • Seite 49: Benutzerdefiniertes Schmiermittel Konfigurieren

    (Schmiermittelbezeichnung). Wählen Sie die Reihe mit dem zu konfigurierenden Schmiermittel. Öffnen Sie den Texteditor. Geben Sie den Namen der neuen Schmiermittels ein. Wählen Sie die Spalte Lubricant type (Schmiermitteltyp). Wählen Sie die Reihe mit dem zu konfigurierenden Schmiermittel. TegraSystem Remote...
  • Seite 50: Der Bildschirm Optionen

    Wählen Sie die Einstellung. Ändern Sie den Wert der Einstellung. Bestätigen Sie Ihre Wahl. Kehren Sie zum Bildschirm Main menu (Hauptmenü) zurück. 8.3.6 Betriebsart konfigurieren Sie können den Zugriff auf die Software im Bildschirm Operation mode (Betriebsart) einschränken. TegraSystem Remote...
  • Seite 51: Neues Passwort

    Sie können Sie können alle Einstellungen (Konfiguration) Einstellungen Methoden bearbeiten. auswählen, auswählen, ansehen und ansehen und bearbeiten. bearbeiten. Bestätigen Sie Ihre Wahl. 8.3.7 Neues Passwort Beim Öffnen des Bildschirms Operation mode (Betriebsart) werden Sie aufgefordert, ein Passwort einzugeben. TegraSystem Remote...
  • Seite 52: Präparationsmethoden

    Die Software enthält 10 Metalog Guide Methoden, die Sie als Ausgangspunkt für neue Präparationsmethoden nutzen können. Jede Methode enthält eine Reihe von Methodenstufen, die für den Präparationsprozess erforderlich sind. Sie können mit folgenden Methodentypen arbeiten: • STRUERS METHODS (STRUERS METHODEN) TegraSystem Remote...
  • Seite 53: Methodengruppen

    Text ändern ►43 Methodengruppe wählen Wählen Sie im Bildschirm Main menu (Hauptmenü) den Bildschim User Methods (Benutzerdefinierte Methoden). Wählen Sie die Methodengruppe, die Sie verwenden möchten. Die Methodengruppe enthält die Methoden, die Sie in dieser Gruppe gespeichert haben. TegraSystem Remote...
  • Seite 54: Methode Wählen

    Wählen Sie die Methode, die Sie verwenden möchten. Bestätigen Sie Ihre Wahl. 8.4.3 Präparationsmethode kopieren • Kopieren Sie eine Struers Methode aus dem Ordner STRUERS METHODS (STRUERS METHODEN) und speichern Sie sie im Ordner USER METHODS (BENUTZERDEFINIERTE METHODEN). oder •...
  • Seite 55: Präparationsmethode Erstellen

    8   TegraDoser Remote (Option) Vorgehensweise Wählen Sie im Bildschirm MAIN MENU (HAUPTMENÜ) einen der folgenden Bildschirme: – Struers Methods (Methoden von Struers) oder – User Methods (Benutzerdefinierte Methoden) Wählen Sie die Methode, die Sie verwenden möchten. Methode kopieren. Bestätigen Sie Ihre Wahl.
  • Seite 56: Methode Verschieben

    Die Benutzermethode muss mindestens eine Methodenstufe enthalten, bevor Sie sie umbenennen können. 8.4.5 Methode verschieben Wählen Sie im Bildschirm Main menu (Hauptmenü) den Bildschim User Methods (Benutzerdefinierte Methoden). Wählen Sie die Methode, die Sie verschieben möchten. Methode kopieren. TegraSystem Remote...
  • Seite 57: Methode Löschen

    Wählen Sie die Methode mit der zu kopierenden Stufe. Es erscheint der Bildschirm EDIT METHOD (METHODE BEARBEITEN). Wählen Sie die Stufe, die Sie kopieren möchten. Kopieren Sie die Stufe. Wählen Sie die Methode, in die die Stufe eingefügt werden soll. Fügen Sie die Stufe ein. TegraSystem Remote...
  • Seite 58: Methodenstufe Erstellen

    User Methods (Benutzerdefinierte Methoden). Durch Drücken von Eingabe wird der Bildschirm Method groups (Methodengruppe) aktiviert. Wählen Sie im Bildschirm Method groups (Methodengruppe) die Methodengruppe, die die zu bearbeitende benutzerdefinierte Methode enthält. Drücken Sie Eingabe, um die Methodegruppe zu öffnen. TegraSystem Remote...
  • Seite 59: Benutzerdefinierte Methodenstufen Bearbeiten

    Sie die anderen Einstellungen für Andruckkraft und Dosierniveau ändern, um eine feinere Oberflächengüte oder einen sanfteren Start oder ein sanfteres Finish der Präparationsstufe zu erhalten. Für diese „Phasen“ können Sie individuelle Präparationszeiten festlegen, die nacheinander abgearbeitet werden, ohne den Prozess zu stoppen. TegraSystem Remote...
  • Seite 60 Specimen mover 50–150. In Schritten von 10 speed / direction Im Uhrzeigersinn/Gegen den Uhrzeigersinn. (Probenbewegergeschwindigkeit/- richtung) Vorgehensweise Wählen Sie im Bildschirm Main menu (Hauptmenü) den Bildschim User Methods (Benutzerdefinierte Methoden). Durch Drücken von Eingabe wird der Bildschirm Method groups (Methodengruppe) aktiviert. TegraSystem Remote...
  • Seite 61: Benutzerdefinierte Methodenstufe Löschen

    Benutzerdefinierte Methodenstufe löschen Wählen Sie im Bildschirm Main menu (Hauptmenü) den Bildschim User Methods (Benutzerdefinierte Methoden). Durch Drücken von Eingabe wird der Bildschirm Method groups (Methodengruppe) aktiviert. Wählen Sie die Methodengruppe, die die zu bearbeitende benutzerdefinierte Methode enthält. TegraSystem Remote...
  • Seite 62: Definieren Von Unterlagen, Schmiermittel Und Suspensionen

    User Methods (Benutzerdefinierte Methoden). Durch Drücken von Eingabe wird der Bildschirm Method groups (Methodengruppe) aktiviert. Wählen Sie die Methodengruppe, die die zu bearbeitende benutzerdefinierte Methode enthält. Bestätigen Sie Ihre Wahl. Wählen Sie die Methode, die Sie bearbeiten möchten. TegraSystem Remote...
  • Seite 63: Dosierniveaus Einstellen

    14. Wählen Sie das Verbrauchsmaterial. 15. Bestätigen Sie Ihre Wahl. 16. Speichern Sie Ihre Änderungen. Die Methode wird automatisch an TegraSystem Remote übertragen. 8.4.12 Dosierniveaus einstellen Wenn in einer Präparationsstufe Suspensionen und/oder Schmiermittel verwendet werden, müssen Sie zuerst den Suspensions- oder Schmiermitteltyp wählen und dann das Dosierniveau.
  • Seite 64 Durch Drücken von Eingabe wird der Bildschirm Method groups (Methodengruppe) aktiviert. Wählen Sie die Methodengruppe, die die zu bearbeitende benutzerdefinierte Methode enthält. Bestätigen Sie Ihre Wahl. Wählen Sie die Methode, die Sie bearbeiten möchten. Bestätigen Sie Ihre Wahl. Wählen Sie die Methodenstufe, die Sie bearbeiten möchten. TegraSystem Remote...
  • Seite 65: Der Präparationsprozess

    Drücken Sie die Schaltfläche START an der Steuereinheit, um die Präparation zu beginnen. Die Scheibe und die Einzelprobenhalterscheibe beginnen, sich mit der voreingestellten Drehzahl zu drehen. Die Druckfüße bewegen sich nach unten. Wasser, Suspension und/oder Schmiermittel werden automatisch aufgetragen. TegraSystem Remote...
  • Seite 66: Einstellungen Während Der Präparation Ändern

    Maximale Verfügbarkeit und eine lange Betriebszeit lassen sich nur mithilfe einer korrekten Wartung erreichen. Die ordnungsgemäße Wartung ist wichtig, um den sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Die in diesem Abschnitt beschriebenen Wartungsmaßnahmen dürfen nur von ausgebildeten oder geschulten Personen durchgeführt werden. TegraSystem Remote...
  • Seite 67: Allgemeine Reinigung

    Bei technischen Fragen und zum Bestellen von Ersatzteilen geben Sie immer die Seriennummer sowie Spannung/Frequenz an. Seriennummer und Spannung stehen auf dem Typenschild jedes Geräts. Allgemeine Reinigung Um lange Lebensdauer des Geräts zu sichern, empfiehlt Struers dringend eine regelmäßige Reinigung. Hinweis: Bei Geräten außerhalb des geschlossenen Bereichs: Verwenden Sie kein Azeton , Benzol oder ähnliche Lösungsmittel.
  • Seite 68 Setzen Sie den Boden wieder ein. Setzen Sie die Pumpe wieder auf die Achse auf. 10. Schließen Sie die Schläuche wieder an. 11. Stellen Sie sicher, dass die Schläuche ordnungsgemäß verbunden sind, sodass die Flüssigkeit zum Probenbeweger gepumpt wird. TegraSystem Remote...
  • Seite 69: Täglich

    9   Wartung und Service Täglich TegraSystem Remote • Reinigen Sie alle zugänglichen Oberflächen mit einem weichen, feuchten Tuch und gängigen Haushaltsreinigern. Hinweis: Bei Geräten außerhalb des geschlossenen Bereichs: Verwenden Sie kein Azeton , Benzol oder ähnliche Lösungsmittel. • Prüfen Sie die Einlage des Abflussbeckens und reinigen oder entsorgen Sie sie, wenn Sie voller Schmutz ist.
  • Seite 70: Monatlich

    Bei technischen Fragen und zum Bestellen von Ersatzteilen geben Sie immer die Seriennummer sowie Spannung/Frequenz an. Seriennummer und Spannung stehen auf dem Typenschild jedes Geräts. Weitere Informationen erhalten Sie vom Struers Service. Hier können Sie auch die Verfügbarkeit von Ersatzteilen erfragen. Die Kontaktdaten finden Sie auf Struers.com. TegraSystem Remote...
  • Seite 71: 11 Entsorgung

    Wenden Sie sich an die zuständige Behörde, um Informationen über die korrekte Entsorgung im Sinne der geltenden nationalen Vorschriften zu erfahren. Beachten Sie bei der Entsorgung von Verbrauchsmaterialien und Flüssigkeit der Umlaufkühleinheit geltende Vorschriften. 12 Fehlersuche und -behebung – TegraSystem Remote 12.1 Fehlersuche und -behebung Poliereinheit Fehler Ursache Maßnahme...
  • Seite 72 12   Fehlersuche und -behebung – TegraSystem Remote TegraDoser Remote Fehler Ursache Maßnahme Maximal 20 Stufen! Jede Methode kann maximal 20 Methodenstufen enthalten. Die Methodendatenbank ist voll! Die User Methods Löschen Sie nicht benötigte (Benutzerdefinierte Methoden) benutzerdefinierte Datenbank ist voll. Methoden.
  • Seite 73: Fehler

    12   Fehlersuche und -behebung – TegraSystem Remote Fehler Ursache Maßnahme Die Methode wird für den Die Funktion kann nicht Warten Sie, bis der Prozess Prozess verwendet, bestimmte ausgeführt werden, da die abgeschlossen ist, bevor Funktionen sind nicht erlaubt! Methode in einem Prozess Sie die Funktion ausführen.
  • Seite 74 12   Fehlersuche und -behebung – TegraSystem Remote Fehlermeldung Ursache Maßnahme Kühlkörpertemperatur des Schalten Sie das Gerät aus. Frequenzumwandlers zu Lassen Sie das Gerät einige hoch Minuten lang abkühlen. Schalten Sie das Gerät ein. Try again. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Struers Service.
  • Seite 75: 13 Technische Daten

    13   Technische Daten TegraSystem Remote mit TegraDoser Remote Fehlermeldung Ursache Maßnahme TegraDoser Düsenblock nicht Düsenblock fehlt oder ist nicht Der Blindstopfen ist nicht montiert ordnungsgemäß eingesetzt. montiert. Methode nicht mehr gültig Methode wurde am Laden Sie die Methode neu, TegraDoser bearbeitet indem Sie zur Methodenliste zurückkehren und die...
  • Seite 76 Gewicht – Poliereinheit, Tiefe 85,5 cm (33,7 Zoll) Probenbeweger Höhe 55,5 cm (22,0 Zoll) Gewicht Ca. 51 kg (112 lbs) Gewicht – mit Ca. 60 kg (132 lbs) Hebebühne Abmessungen und Breite 48 cm (19 Zoll) Gewicht – Steuereinheit Tiefe 30 cm (11,9 Zoll) Höhe 22,5 cm (8,9 Zoll) Gewicht Ca. 11 kg (24,3 lbs) TegraSystem Remote...
  • Seite 77: Lärmpegel Und Vibrationen

    Geräuschpegel A-bewerteter = 70 dB(A) (Messwert) Emissionsschalldruckpegel Unsicherheit K = 4 dB an den Arbeitsplätzen Die Messungen wurden gemäß EN ISO 11202 durchgeführt Vibrationen N. zutr. 13.3 Pläne Wenn Sie bestimmte Informationen detailreicher sehen wollen, öffnen Sie die Online-Version dieser Anleitung. TegraSystem Remote...
  • Seite 78: Pläne - Tegrasystem Remote

    13   Technische Daten 13.3.1 Pläne – TegraSystem Remote Bezeichnung TegraSystem Remote, Blockdiagramm 16963050 A TegraSystem Remote, Schaltplan, 3 Seiten 16963100 A TegraSystem Remote, Druckluft-Diagramm 16471000 B TegraSystem Remote...
  • Seite 79 13   Technische Daten 16963050 A 9-p. female. D-sub. 9-p. male. D-sub. TegraSystem Remote...
  • Seite 80 13   Technische Daten 16963100 A METAL CABINET METAL CANINET TegraSystem Remote...
  • Seite 81 13   Technische Daten METAL CABINET METAL CABINET TegraSystem Remote...
  • Seite 82 13   Technische Daten METAL CABINET METAL CABINET TegraSystem Remote...
  • Seite 83 13   Technische Daten 16471000 B TegraSystem Remote...
  • Seite 84: Vorschriften Und Normen

    Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder ändern Sie deren Standort. • Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, deren Stromkreis vom Stromkreis des Empfängers getrennt ist. 14 Checkliste vor der Installation TegraSystem Remote...
  • Seite 85: Erforderlich Für Die Installation

    • Erforderliches Zubehör und erforderliche Verbrauchsmaterialien, die gesondert bestellt wurden. Es wird die Verwendung von Verbrauchsmaterialien von Struers empfohlen. Andere Produkte können aggressive Lösungsmittel enthalten, die beispielsweise die Gummidichtungen zerstören können. Die Garantie deckt u. U. keine beschädigten Geräteteile (wie Dichtungen und Schläuche) ab, wenn eine solche Beschädigung direkt auf die Verwendung von Verbrauchsmaterialien zurückgeführt werden kann, die nicht von...
  • Seite 86 5-40 °C/41-104 °F Feuchtigkeit < 95 % RF, nicht kondensierend Tisch oder Arbeitstisch Das Gerät ist zum Aufstellen auf einem Tisch oder Arbeitstisch vorgesehen. Der Struers Tisch ist optional. Der Tisch muss mindestens folgendes Gewicht tragen können: TegraSystem Remote Mit Probenbeweger 60 kg (132 lbs) Empfohlene Abmessungen des Tisches 50 cm (19,7 Zoll)
  • Seite 87: Abmessungen

    14   Checkliste vor der Installation 14.4 Abmessungen TegraSystem Remote Tiefe 85,5 cm (33,7 Zoll) Grundfläche 54 cm (21 Zoll) Höhe 55,5 cm (22 Zoll) Breite 50,0 cm (19,7 Zoll) Grundfläche 34,5 cm (13,6 Zoll) TegraDoser Remote (optional) Breite 21 cm (8,3 Zoll) ohne Flaschenhalter 55 cm (21,5 Zoll) mit Flaschenhalter Tiefe 20 cm (7,9 Zoll) Höhe 38,0 cm (15 Zoll)
  • Seite 88 14   Checkliste vor der Installation Steuereinheit (A): 22,5 cm (8,8 Zoll) (B): 17,5 cm (6,9 Zoll) (C): 3,2 cm (1,2 Zoll) (A): 30 cm (11,8 Zoll) (B): 25 cm (9,8 Zoll) TegraSystem Remote...
  • Seite 89: Empfohlener Platzbedarf

    Achten Sie darauf, dass hinter dem Gerät genügend Platz für Zu- und Abflussschläuche vorhanden ist. Platzbedarf an den Seiten des Geräts • Mit TegraDoser Remote(Option) an einer Seite des 22 cm (8,7 Zoll) Geräts. Empfohlener Platzbedarf an der Seite für den TegraDoser Remote Flaschenhalter. TegraSystem Remote...
  • Seite 90: Auspacken

    Lichte Mindesthöhe über dem Tisch. 75 cm (30 Zoll) 14.6 Auspacken Hinweis: Struers empfiehlt, die Originalverpackung und alle Transportbeschläge für eine mögliche künftige Verwendung aufzubewahren. Öffnen und entfernen Sie die Seiten und den Deckel der Kiste vorsichtig. Entfernen Sie die losen Teile.
  • Seite 91: Stromversorgung

    Die Steckdose muss sich 0,6–1,9 m (2½ Zoll–6 Fuß) über dem Boden befinden. Eine maximale Höhe von 1,7 m (5 Fuß 6 Zoll) wird empfohlen. Kabellänge: 2,5 m/8,2 Fuß 1-Phasen-Stromversorgung Für die einphasige Stromversorgung wird der 2-polige Stecker (Europ. Schuko-Stecker) verwendet. 2-Phasen-Stromversorgung Für die zweiphasige Stromversorgung wird der 3-polige Stecker (Nordamerik. NEMA-Stecker) verwendet. TegraSystem Remote...
  • Seite 92: Druckluft

    15 Hersteller Struers ApS Pederstrupvej 84 DK-2750 Ballerup, Dänemark Telefon: +45 44 600 800 Fax: +45 44 600 801 www.struers.com Haftung des Herstellers Beachten Sie die nachstehend genannten Einschränkungen. Zuwiderhandlung kann die Haftung von Struers beschränken oder aufheben. TegraSystem Remote...
  • Seite 93 Teile erwähnt sein, die nicht Gegenstand oder Teil der laufenden Geräteversion sind. Der Hersteller ist nur dann für Auswirkungen auf die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung der Geräte haftbar, wenn diese in Übereinstimmung mit den entsprechenden Anweisungen verwendet und gewartet wird. TegraSystem Remote...
  • Seite 94: Declaration Of Conformity

    Name / Име / Název / Navn / Name / Όνομα / Nombre / Nimetus / Nimi / Nom / Naziv / Név / Nome / Pavadinimas / Nosaukums / TegraSystem Remote Naam / Nazwa / Nome / Denumirea / Názov / Ime / Namn / 名 前 / 제품명 / Наименование / Adı / 名称...

Inhaltsverzeichnis