Herunterladen Diese Seite drucken

claber AQUA-MAGIC SYSTEM Benutzerhandbuch Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AQUA-MAGIC SYSTEM:

Werbung

IT
IRRIGAZIONE MANAULE. Ruotare il selettore FREQUENCY sulla posizione di manuale 100 ml (1), il LED lampeggerà per tutta la durata dell'irigazione
manuale (2). Non è possibile aumentare la durata di un'irrigazione manuale, ma solo anticiparne la chiusura in due modi:
- Interruzione anticipata: ruotare il selettore "FREQUENCY" sulla posizione di partenza (es. 1 day) (3). La programmazione precedente viene mantenuta in
memoria, quindi le irrigazioni partiranno agli orari consueti. Durante la rotazione per posizionarsi sulla frequenza precedente, non soffermarsi per più di 3
secondi su un'altra frequenza, altrimenti viene considerata una nuova programmazione
- Interruzione anticipata: ruotare il selettore "FREQUENCY" su una nuova frequenza (es. 2 days) (4). La programmazione precedente NON viene mantenuta in
memoria. Partirà subito un'irrigazione e le irrigazioni successive partiranno rispettando il nuovo orario e la nuova frequenza scelti.
Se il selettore "FREQUENCY" è in posizione manuale e l'irrigazione è già terminata, il LED rimane spento e il programmatore non irrigherà automaticamente fino
a nuova programmazione.
UK
MANAUL WATERING. Turn the FREQUENCY dial to manual 100 ml (1). The LED flashes during manual watering (2). The run time of a manual irrigation
session cannot be increased, but its end can be brought forward in two ways:
- Early stop: turn the "FREQUENCY" selector dial to the start position (e.g. 1 day) (3). The previous programming is stored, therefore the watering cycles will start
at the normal times. When turning the dial to the previous frequency, do not stop for more than 3 seconds on any other frequency as this will be considered a
new setting.
- Early stop: Turn the "FREQUENCY" selector dial to a new frequency (e.g. 2 days) (4). The previous setting is NOT stored. An irrigation cycle will start straight
away. The subsequent cycles will start according to the new time and frequency selected.
If the "FREQUENCY" selector dial is set to manual and watering has finished, the LED remains off and the timer will not water automatically until programmed
again.
FR
ARROSAGE MANUEL. Tourner le sélecteur FREQUENCY sur la position de manuel 100 ml (1), la LED clignotera pour toute la durée de l'arrosage manuel (2). Il
est impossible d'augmenter la durée d'un arrosage manuel, mais il est possible d'en anticiper la fermeture de deux façons :
- Interruption anticipée : tournez le sélecteur « FREQUENCY » sur la position de départ (par ex. 1 jour) (3). La programmation précédente est mémorisée, les
arrosages partiront par conséquent aux horaires habituels. Durant la rotation pour sélectionner la fréquence précédente, ne vous arrêtez pas plus de 3
secondes sur une autre fréquence, car celle-ci serait considérée comme une nouvelle programmation.
- Interruption anticipée : Tournez le sélecteur « FREQUENCY » sur une nouvelle fréquence (par ex. 2 jours) (4). La programmation précédente N'est PAS
mémorisée. Un arrosage partira tout de suite et les arrosages suivants partiront en respectant le nouvel horaire et la nouvelle fréquence choisis.
Si le sélecteur « FREQUENCY » est en position manuelle et l'arrosage est déjà terminé, la LED reste éteinte et le programmateur n'arrosera pas
automatiquement tant qu'une nouvelle programmation ne sera pas effectuée.
DE
MANUELLE BEWÄSSERUNG. Drehen Sie den Drehknopf FREQUENCY auf die manuelle Position 100 ml (1), die LED blinkt während der gesamten Dauer der
manuellen Bewässerung (2). Es ist nicht möglich, die Dauer einer manuellen Bewässerung zu verlängern, sondern nur deren Schließung auf zwei Arten
vorzeitig zu beenden:
- Vorzeitige Unterbrechung: Stellen Sie den Drehknopf „FREQUENCY" auf die Ausgangsposition (z. B. 1 day) (3). Die vorhergehende Programmierung wird
gespeichert und die Bewässerungen starten zu den gewohnten Zeiten. Achten Sie beim Drehen des Schalters auf die vorhergehende Häufigkeit darauf, dass
Sie niemals mehr als 3 Sekunden auf einem anderen Wert verharren, da dieser sonst als neue Programmierung verwendet wird.
- Vorzeitige Unterbrechung: Stellen Sie den Drehknopf „FREQUENCY" auf einen neuen Wert (z. B. 2 days) (4). Die vorhergehende Programmierung wird NICHT
gespeichert. Eine Bewässerung startet sofort, und die nächsten Bewässerungen starten zur neuen Uhrzeit und gemäß der neuen gewählten Häufigkeit.
Wenn sich der Drehknopf „FREQUENCY" in der manuellen Position befindet und die Bewässerung bereits beendet ist, bleibt die LED aus und der
Bewässerungscomputer bewässert erst dann automatisch, wenn eine neue Programmierung vorgenommen wurde.
ES
RIEGO MANUAL. Gire el selector FREQUENCY hasta la posición de manual 100 ml (1); el LED parpadeará durante todo el riego manual (2). No se puede
aumentar la duración de un riego manual, sino solo adelantar manualmente su cierre de dos maneras:
- Interrupción por adelantado: gire el selector "FREQUENCY" hasta la posición inicial (por ej., 1 day) (3). La programación anterior se mantiene memorizada, de
manera que los riegos comenzarán a las horas habituales. Al girar el selector para ponerlo en la frecuencia anterior, no se detenga más de 3 segundos en otra
frecuencia, ya que de lo contrario se tomaría como nueva programación.
- Interrupción por adelantado: Gire el selector "FREQUENCY" hasta una nueva frecuencia (por ej. 2 days) (4). La programación anterior NO se mantiene
memorizada. Comenzará inmediatamente un riego, y los siguientes se iniciarán respetando la nueva hora y la nueva frecuencia seleccionada.
Si el selector "FREQUENCY" está en la posición manual y el riego ya ha terminado, el LED permanece apagado y el programador no regará automáticamente
hasta que se vuelva a programar.
1
8063 AQUA-MAGIC
OFF
1
day
100
ml
7
7
days
DRIPPER
2
ml x
5
40
days
days
ml
3
200
4
60
days
ml
days
ml
FREQUENCY
80
180
ml
ml
160
100
ml
ml
140
120
ml
ml
Per Aqua-Magic System (codice): - For Aqua-Magic System (code): - Pour Aqua-Magic System (code): - Für Aqua-Magic System (Art.): - Para Aqua-Magic System (código):
2
8063 AQUA-MAGIC
100
ml
7
7
days
DRIPPER
ml x
5
40
days
ml
1
(+6h)
200
60
day
ml
ml
180
ml
160
100
ml
ml
140
120
ml
ml
AQUA-MAGIC SYSTEM
3
OFF
1
day
1
(+6h)
day
8063 AQUA-MAGIC
2
days
3
4
days
days
FREQUENCY
DRIPPER
80
ml x
ml
200
ml
180
ml
160
ml
140
ml
8063
OFF
1
day
100
ml
1
(+6h)
7
7
day
days
2
5
40
days
days
ml
3
4
60
days
days
ml
FREQUENCY
80
ml
100
ml
120
ml
13
4
8063 AQUA-MAGIC
OFF
1
day
100
ml
1
(+6h)
7
7
day
days
DRIPPER
2
ml x
5
40
days
days
ml
3
200
4
60
days
ml
days
ml
FREQUENCY
80
180
ml
ml
160
100
ml
ml
140
120
ml
ml

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

8063