Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ENGLISH
INSTRUCTIONS
SEC-ALARM100/110/120
Alarm systems
Introduction:
Multi functional Plug and Play wireless alarm system. Easy and quick
installation. It operates on batteries, thus making adapters and wiring
redundant. Secures houses, offi ces, shops, etc. in just a few minutes.
The alarm unit with ultra loud siren and LED indicators shows which
sensor is triggered. Supplied with 2x RF controlled remote controls
to arm or disarm the system. Function switch on alarm unit for alarm
or door bell use (chime).
SEC-ALARM100
1x Alarm unit
6x Door/window sensor
2x Remote control
SEC-ALARM110
1x Alarm unit
2x Door/window sensor
2x PIR sensor
2x Vibrate sensor
2x Remote control
SEC-ALARM120
1x Alarm unit
3x Door/window sensor
3x PIR sensor
2x Remote control
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konig Electronic SEC-ALARM100

  • Seite 14 DEUTSCH ANWEISUNGEN SEC-ALARM100/110/120 Alarmsysteme Einführung: Multifunktionelles, drahtloses Plug-and-Play Alarmsystem. Einfache und schnelle Installation. Das System wird mit Batterien betrieben, so dass Adapter und Kabel überfl üssig sind. Sichert Häuser, Büros, Läden usw. in wenigen Minuten. Die Alarmeinheit mit ultralauter Sirene und LEDs zeigt an, welcher Sensor ausgelöst hat.
  • Seite 15 Beschreibung Alarmeinheit (SEC-ALARM100/110/120): Abbildung 1 Sirene Alarm (ein) Glocke (ein) Alarm LED-Anzeigen (6x) Batteriefach (Rückseite) Beschreibung Tür-/Fenstersensor (SEC-ALARM100/110/120): Abbildung 2 Sirene RF (Ein) 1 cm RF+Alarm (ein) Batteriefach...
  • Seite 16 Beschreibung PIR-Sensor (SEC-ALARM110/120): Abbildung 3 LED-Anzeige PIR-Linse Batteriefach (Rückseite) Beschreibung Vibrationssensor (SEC-ALARM110): Abbildung 4 Sirene RF (Ein) RF+Alarm (ein) Batteriefach...
  • Seite 17 Beschreibung Fernbedienung (SEC-ALARM100/110/120): Abbildung 5 LED-Anzeige Off (Aus)-Taste On (Ein)-Taste Installation SEC-ALARM100 1. Legen Sie die Batterien für die Alarmeinheit (3x AA) wie in der Abbildung dargestellt in das Batteriefach (Rückseite) ein. 2. Installieren Sie den Tür-/Fenstersensor mit dem Klebeband an den Türen und Fenstern.
  • Seite 18 5. Schalten Sie die Alarmeinheit auf die ALARM oder CHIME- Funktion. Wenn diese auf CHIME geschaltet ist, wird die Alarmeinheit wie eine Türklingel klingen, wenn eine Tür oder ein Fenster geöffnet wird. Durch Schalten auf ALARM wird eine 100 dB laute Sirene erzeugt. Wenn die Alarmeinheit eingeschaltet ist, ist der Alarm noch nicht aktiviert.
  • Seite 19 4) Wenn ein Sensor auslöst und die Sirene der Alarmeinheit ertönt, muss diese mit dem Ein-/Aus-Schalter der Alarmeinheit ausgeschaltet werden. Anschließend kann die Alarmeinheit wieder eingeschaltet werden. Wenn der Alarm nach dem Aktivieren des Systems weiterhin ertönt, prüfen Sie, dass alle Türen oder Fenster ordnungsgemäß...
  • Seite 20 5. Entfernen Sie die transparente Abdeckung auf der Vorderseite der Alarmeinheit, um die Position der Sensoren anhand der nummerierten LEDs aufzuschreiben. (z. B. Sensor 1 = vordere Tür, 2 = Küchenfenster, usw.). 6. Installieren Sie die Alarmeinheit an einem Standort. Der Abstand zwischen der Alarmeinheit und dem entferntesten Sensor darf nicht größer als 60 m (offener Bereich) sein)* 7.
  • Seite 21 g) Deaktivieren Sie den Alarm, wenn alles ordnungsgemäß funktioniert. h) Das Alarmsystem ist bereit für die Anwendung. Anmerkung: 1) Beim Aktivieren oder Deaktivieren gibt die Alarmeinheit einen Bestätigungston ab. Der Ton für CHIME ist anders als der für ALARM. 2) Wenn ein Sensor nicht eingeschaltet werden muss, ist es möglich, den Sensor individuell mit dem Ein-/Aus-Schalter auszuschalten.
  • Seite 22 aufwärmen. In diesem Zeitraum kann keine Bewegung erkannt werden. Installieren Sie den PIR-Sensor in einer Höhe von 1~1,5 m, um die bestmögliche Leistung zu erhalten. Installieren Sie den PIR-Sensor nicht in direktem Sonnenlicht, in Richtung von Fenstern, auf Objekten, die leicht verschoben werden oder in der Nähe von Wärme- oder Kältequellen.
  • Seite 23 aufl euchtet und die Glocke ertönt. Anmerkung: Die LED- Anzeige auf dem PIR-Sensor leuchtet auch auf. Deaktivieren Sie den Alarm, wenn alles ordnungsgemäß funktioniert. g) Das Alarmsystem ist bereit für die Anwendung. Anmerkung: 1) Beim Aktivieren oder Deaktivieren gibt die Alarmeinheit einen Bestätigungston ab.
  • Seite 24 Tür-/Fenstersensor (Abbildung 2): Stromversorgung: 4.5 VDC (3x Batterie LR44, mitgeliefert) • • Standby-Strom: <10µA • Übertragungsstrom: <6 mA • Arbeitsabstand: +/- 60 m (offener Bereich)* • Alarmlautstärke: 95 dB (0,5 m) • Schalter: RF + Alarm/RF/Aus • Frequenz: 433 MHz ±250 kHz •...
  • Seite 25 Sicherheitsvorkehrungen: Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifi kationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
  • Seite 26: Konformitätserklärung

    De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt: Name: Konig Electronic Modell: SEC-ALARM100, 110, 120 Beschreibung: Drahtloses Alarmsystem den folgenden Standards entspricht: Art. 3.1(a): EN 50371:2002, EN 60950-1:2006/A11:2009 Art. 3.1(b): EN 301 489-1/-3 Art.

Diese Anleitung auch für:

Sec-alarm110Sec-alarm120

Inhaltsverzeichnis