Inhaltszusammenfassung für Konig Electronic SEC-ALARM200
Seite 1
SEC-ALARM200 WIRELESS ALARM SYSTEM DRAHTLOSES ALARMSYSTEM SYSTEME D'ALARME SANS FIL DRAADLOOS ALARMSYSTEEM SISTEMA D'ALLARME SENZA FILI SISTEMA DE ALARMA INALÁMBRICA VEZETÉK NÉLKÜLI LANGATON RIASZTÓRENDSZER HÄLYTYSJÄRJESTELMÄ TRÅDLÖST ALARMSYSTEM BEZDRÁTOVÝ POPLAŠNÝ SYSTÉM SISTEM DE ALARMĂ WIRELESS...
Seite 2
ENGLISH QUICK SETUP GUIDE Functions include: Alert – Advises you to what is happening around the house Alarm – Protects your home / assets while you are away Communication – Calls you during an emergency, you can also call in to perform a variety of operations This Quick Guide will show you how to setup the system and use basic functions.
Seite 3
Installation of Sensors - Batteries Insert 9V Insert batteries in all the sensors alkaline battery and mount them accordingly. Remove the yellow in the sensor protective tag from Please refer User’s the sensors. Instructions for details on how to install the Motion Sensor and Door / Window Sensor.
Seite 4
To disable the alert zone feature: 1. Press [PROG] + MPIN [factory default 1 2 3 4]. 2. Press [8] to select Alert Zone. 3. Press [3] to disable for zone 3. The zone 3 LED will flash after selected. 4.
Seite 5
Disarm If you are the first one to enter the house with the Control Panel armed, you must disarm it within the entry delay period of 30 seconds, otherwise the alarm will sound. To disarm, enter the 4-digit password, either the master password or secondary password. Default Master Password: 1234 Default Secondary Password: 0000 Note: It is strongly recommended that you change both master and secondary passwords...
Seite 6
The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declare that product: Brand: König Electronic Model: SEC-ALARM200 Description: Wireless alarm system Is in conformity with the following standards EN 60950-1: 2001 EN 50371: 2002 EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) And complies with the requirements of the European Union Directives.
Seite 7
Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should CAUTION ONLY be opened by an authorized technician when RISK OF ELECTRIC SHOCK service is required. Disconnect the product from mains DO NOT OPEN and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
DEUTSCH ANLEITUNG SCHNELLINSTALLATION Zu den Funktionen gehören: Alarmbereitschaft - Informiert Sie, was um Ihr Haus herum passiert Alarmierung – Schützt Ihr Haus / Besitz, wenn Sie weg sind Kommunikation – Ruft Sie in einem Notfall an. Sie können auch anrufen, um eine Vielzahl von Vorgängen auszulösen.
Seite 9
Einlegen der Sensoren - Akkus Legen Sie einen Legen Sie die Akkus in die 9 V-Alkaline-Akku Sensoren ein und montieren Ziehen Sie die gelbe in den Sensor ein diese entsprechend. Schutzlasche aus den Sensor heraus. Siehe Bedienungsanleitung zu Details über die Installation der Bewegungssensoren und der Tür-/Fenstersensoren.
Seite 10
Um die Alarmzonenfunktion zu deaktivieren: 1. Drücken Sie [PROG] + [MPIN] [Voreinstellung vom Werk 1 2 3 4]. 2. Drücken Sie [8], um die Überwachungszone auszuwählen. 3. Drücken Sie [3], um Zone 3 zu deaktivieren. Die LED für Zone 3 blinkt nach der Auswahl.
Seite 11
Bedienung - Alarm Alarm einstellen Sie sollten die Bedieneinheit auf Alarm einstellen, wenn Sie die letzte Person sind, die das Haus verlässt. Um den Alarm einzustellen, drücken Sie [Arm], und an der Bedientafel ertönt 45 Sekunden lang ein Piepton. Das ist die so genannte Verzögerung beim Verlassen des Hauses.
Seite 12
Panik Im Notfall kann der Benutzer den Alarm sofort durch Drücken der roten Panik-Taste auslösen. Wenn die Panik-Taste gedrückt wird, geschehen 2 Dinge. 1. Es ertönt Alarm. 2. Die Bedieneinheit ruft vorprogrammierten Telefonnummern zur Unterstützung an. Wenn Sie diese Funktion testen, seien Sie sich der Intensität des Alarms bewusst.
Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt: Marke: König Electronic Modell: SEC-ALARM200 Beschreibung: Drahtloses Alarmsystem die Anforderungen der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Folgende Standards wurden angewendet: EN 60950-1: 2001 EN 50371: 2002 EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Seite 14
Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, VORSICHT sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem STROMSCHLAGGEFAHR autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine NICHT ÖFFNEN Reparatur erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
FRANCAIS GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE Les fonctions comprennent: L'alerte – Vous renseigne sur ce qui se passe autour de la maison L'alarme – Protège votre domicile / vos biens pendant que vous êtes absent La communication – Vous appelle en cas d'urgence, vous pouvez également appeler pour réaliser une variété...
Seite 16
Installation des détecteurs - Piles Insérez une pile Insérez les piles dans tous les alcaline de 9V détecteurs assemblez-les Rétirez l'étiquette dans le détecteur de protection jaune en conséquence. Veuillez vous des détecteurs. référer au Manuel d'utilisation pour des détails sur comment le Détecteur de mouvements et Détecteur de la porte/fenêtre.
Seite 17
Pour désactiver la fonctionnalité de zone d'alerte: 1. Appuyez sur [PROG] + MPIN [paramètres d'origine 1 2 3 4]. 2. Appuyez sur [8] pour sélectionner Zone d'alerte. 3. Appuyez sur [3] pour désactiver la zone 3. Le voyant de la zone 3 va clignoter après avoir été...
Seite 18
Fonctionnement - Alarme Armer Vous devez armer le Panneau de contrôle si vous êtes la dernière personne à quitter la maison. Pour armer, appuyez sur [Arm], le Panneau de contrôle va biper pendant 45 secondes, ceci est appelé retard de sortie. Vous devez partir de la maison dans les 45 secondes.
Seite 19
Bouton d'alarme En cas d'urgence, tout utilisateur peut activer l'alarme immédiatement en appuyant sur le bouton d'alarme rouge. Lorsque le bouton d'alarme est appuyé, 2 choses se produisent: 1. L'alarme rétentira; 2. Le Panneau de contrôle appellera les numéros de téléphone préprogrammés pour une assistance.
Seite 20
Tél: 0031 73 599 1055 Couriel : info@nedis.com Déclarons que le produit : Marque : König Electronic Modèle : SEC-ALARM200 Description: Systèmes d'alarme sans fil est conforme aux normes suivantes : EN 60950-1: 2001 EN 50371: 2002 EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
Seite 21
Consignes de sécurité : Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce ATTENTION produit ne doit être ouvert QUE par un technicien RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE qualifié agréé en cas de réparation. Débranchez NE PAS OUVRIR l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à...
NEDERLANDS VERKORTE HANDLEIDING Dit apparaat bevat de volgende functies: Bewaking – informeert u over wat er rond uw huis plaatsvindt Alarm – Beschermt uw huis / bezit terwijl u weg bent Communicatie – Belt u gedurende een onverwachte gebeurtenis, u kunt ook inbellen om diverse handelingen te verrichten.
Seite 23
Installatie van de sensor - batterijen Plaats een 9V Plaats batterijen Verwijder het gele alkaline batterij sensoren bevestig deze beschermende in de sensor strookje van de vervolgens. Raadpleeg sensoren. gebruikershandleiding voor details omtrent de installatie van de bewegingsensor en de deur- /raamsensor.
Seite 24
Om deze optie uit te schakelen: 1. Druk op [PROG] + MPIN [fabrieksstandaard 1 2 3 4]. 2. Druk op [8] om Alert Zone te selecteren. 3. Druk op [3] om zone 3 uit te schakelen. De zone 3 LED zal gaan knipperen. 4.
Seite 25
Uitschakelen Wanneer het systeem geactiveerd is en u komt het huis binnen, dien u het systeem uit te schakelen binnen een periode van 30 seconden, anders zal het alarm af gaan. Om het uit te schakelen dient u de 4-cijferige code in te voeren, hetzij het primaire wachtwoord of het secondaire wachtwoord.
Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Verklaren dat het product: Merknaam: König Electronic Model: SEC-ALARM200 Omschrijving: Draadloos alarmsysteem in overeenstemming met de volgende normen is: EN 60950-1: 2001 EN 50371: 2002 EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) en voldoet aan de vereiste richtlijnen van de Europese Unie.
Seite 27
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit LET OP: product UITSLUITEND door een geautoriseerde GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK technicus geopend worden; dit om de kans op het NIET OPENEN krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het elektriciteitsnet en van andere apparatuur.
Seite 28
ITALIANO GUIDA DI CONFIGURAZIONE RAPIDA Le funzioni comprendono: Alert (Allerta): Avvisa su quanto avviene intorno alla casa Alarm (Allarme): Protegge la casa/i beni durante l'assenza del proprietario Communication (Comunicazioni): Chiama durante l'emergenza; rende inoltre possibile chiamare per ottenere l'esecuzione di varie operazioni La presente Guida rapida illustra le modalità...
Seite 29
Installazione di sensori - Batterie Inserire nel Inserire batterie in tutti i sensori sensore la batteria montarli conseguenza. Togliere la linguetta alcalina da 9 V. protettiva gialla Consultare Istruzioni dai sensori. l'utente per conoscere i dettagli per installare il Sensore di movimento e il Sensore porta / finestra.
Seite 30
Per disabilitare la funzione Zona Allerta: 1. Premere [PROG] + MPIN [valore predefinito in fabbrica 1 2 3 4]. 2. Premere [8] per selezionare Zona Allerta. 3. Premere [3] per disabilitare la zona 3. Il LED della zona 3, dopo la selezione, lampeggerà.
Seite 31
Funzionamento - Allarme Arm (attivare) L'ultima persona che esce dalla casa deve attivare il Pannello di controllo. Per attivare, premere [Arm]; il Pannello di controllo emetterà un segnale acustico per 45 secondi, denominato ritardo di uscita. È necessario uscire dalla casa in 45 secondi. Nota: Il Pannello di controllo può...
Seite 32
Panico Durante un'emergenza, ogni utente può attivare immediatamente l'allarme premendo il pulsante rosso panico. La pressione del pulsante panico determinerà due eventi: 1. L'allarme suonerà; 2. Il Pannello di controllo chiamerà i numeri di telefono pre-programmati per richiedere assistenza. Quando si esegue la prova di questa funzione, prestare attenzione all'intensità...
Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Dichiara che il prodotto: Marca: König Electronic Modello: SEC-ALARM200 Descrizione: Sistema d'allarme senza fili è conforme ai seguenti standard: EN 60950-1: 2001 EN 50371: 2002 EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) e rispetta i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea.
Seite 34
Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo ATTENZIONE prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE personale tecnico specializzato, occorre NON APRIRE assistenza. Se si dovessero verificare dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto.
Seite 35
ESPAÑOL GUÍA RÁPIDA DE CONFIGURACIÓN Las funciones incluyen: Alerta – Le avisa acerca de lo que está ocurriendo alrededor de la casa Alarma – Protege su hogar/lo analiza mientras está ausente Comunicación– Le llama durante una emergencia, también podrá llamar para realizar una variedad de operaciones Esta guía rápida le mostrará...
Seite 36
Instalación de los sensores - Baterías Introduzca una Introduzca baterías pila alcalina de todos los sensores y móntelas Saque la etiqueta de 9V en el sensor protección amarilla coherentemente. favor, de los sensores. acuda a las instrucciones del usuario para obtener más información sobre el modo de...
Seite 37
Para desactivar la función de zona de alerta: 1. Pulse [PROG] + MPIN [programa de fábrica 1 2 3 4]. 2. Pulse [8] para seleccionar la Zona de Alerta. 3. Pulse [3] para desactivar la zona 3. La LED de la zona 3 pestañeará tras la selección. 4.
Seite 38
Funcionamiento- Alarma Armar Deberá activar el Panel de control si Vd. es la última persona en abandonar la casa. Para activar pulse [Arm], el panel de control sonará durante 45 segundos, a esto se le llama el plazo de salida. Deberá abandonar la casa en un plazo de 45 segundos.
Seite 39
Pánico Durante una emergencia, cualquier usuario podrá activar la alarma inmediatamente pulsando el botón rojo de pánico. Cuando se pulse el botón de pánico, 2 cosas ocurrirán: 1. La alarma sonará; 2. El panel de control llamará a los números de teléfono preprogramados para solicitar ayuda.
Seite 40
Declaración de conformidad La empresa infraescrita, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declara que el producto: Marca: König Electronic Modelo: SEC-ALARMA200 Descripción: Sistema de alarma inalámbrica se encuentra conforme a las siguientes normas: EN 60950-1: 2001 EN 50371: 2002 EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09)
Seite 41
Medidas de seguridad: Para reducir los riesgos de electrocución, este ATENCIÓN producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por RIESGO DE ELECTROCUCIÓN un técnico habilitado cuando necesite ser reparado. NO ABRIR Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
MAGYAR NYELVŰ GYORSTELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ A készülék a következő funkciókat látja el: Figyelmeztetés – jelzi, hogy valami történik a ház körül. Riasztás – védi otthonát és vagyontárgyait az ön távollétében. Kommunikáció – Vészhelyzetben felhívja önt; arra is van lehetőség, hogy a rendszert telefonon utasítsa különféle műveletek elvégzésére.
Seite 43
Az érzékelők felszerelése – Elemek Tegyen 9 V-os Tegyen elemet minden alkáli elemet az érzékelőbe, és szerelje fel őket. Vegye le az érzékelőbe érzékelőkről a A mozgásérzékelő illetve az sárga védőcsíkot. ajtó- és ablakérzékelő szerelését nézze használati útmutatóban. Működés – Figyelmeztetés Az érzékelőket a gyárban beprogramozták, a vezérlőpanel ezért képes velük kommunikálni, miután az elemeket belehelyezték.
Seite 44
A Figyelmeztető zóna funkció kikapcsolása: 1. Nyomja meg a [PROG] + MPIN gombot [gyári alapbeállítás:1 2 3 4]. 2. A [8] gombbal válassza ki a Figyelmeztető zónát (Alert Zone). 3. A [3] gombbal kapcsolja ki a 3. zónánál. Kiválasztás után a 3. zóna LED-je villog. 4.
Seite 45
Működés – Riasztás Élesítés Ha utolsóként távozik a házból, élesítenie kell a vezérlőpanelt. Ehhez nyomja meg az [Arm] (Élesítés) gombot, a vezérlőpanel 45 másodpercig ad hangjelzést, ezt nevezzük kilépési késleltetésnek. A házat 45 másodpercen belül el kell hagynia. Megjegyzés: A vezérlőpanel csak akkor élesíthető, ha egyik érzékelő...
Seite 46
Pánikriasztás Vészhelyzetben bármelyik felhasználó azonnal aktiválhatja a riasztást a pánikgomb megnyomásával. A pánikgomb megnyomására 2 dolog történik: 1. Megszólal a riasztójelzés 2. A vezérlőpanel felhívja beprogramozott telefonszámokat Amikor ezt a funkciót kipróbálja, tartsa szem előtt a riasztójelzés intenzitását. Előre értesítse azokat (az 5 telefonszámot), akiket a vezérlőpanel fel fog hívni, így ők is tudni fogják, hogy csak a rendszer tesztelése folyik.
Seite 47
Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Ezennel kijelentjük, hogy a termék, amelynek: Gyártmánya: König Electronic Típusa: SEC-ALARM200 Megnevezése: Vezeték nélküli riasztórendszer Összhangban van az alábbi szabványokkal: EN 60950-1: 2001 EN 50371: 2002 EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) Valamint megfelel az Európai Uniós Irányelvekben támasztott követelményeknek.
Seite 48
Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt VIGYÁZAT! a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja fel, ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! szervizelés céljából. Probléma esetén csatlakoztassa NE NYISSA FEL! le a készüléket a hálózatról és más készülékekről. Víztől és egyéb nedvességtől óvja. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa.
Seite 49
SUOMI PIKA-ASENNUSOPAS Järjestelmä sisältää seuraavat toiminnot: Varoitus – Kertoo, mitä talon ympärillä tapahtuu Hälytys – Suojaa kotiasi ja omaisuuttasi poissa ollessasi Yhteys – Soittaa sinulle hätätilanteessa. Voit myös suorittaa monia toimintoja puhelimitse Tässä pikaohjeessa kerrotaan, kuinka järjestelmä ja tietyt perustoiminnot otetaan käyttöön.
Seite 50
Tunnistimien ja paristojen asennus Asenna Asenna paristot kaikkiin tunnistimeen 9 V: tunnistimiin kiinnitä Poista tunnistimista n alkaliparisto keltainen asianmukaisesti. suojakieleke. Liiketunnistimen ovi- ikkunatunnistimen asennuksesta saa lisätietoa käyttöohjeesta. Varoitustoiminto Kaikki tunnistimet on esiohjelmoitu tehtaalla, joten ohjauspaneeli pystyy kommunikoimaan tunnistimien kanssa heti, kun paristot on oikein asennettu.
Seite 51
Varoitusalue-ominaisuuden poistaminen käytöstä: 1. Paina [PROG] + MPIN [oletus 1 2 3 4]. 2. Paina [8] ja valitse "Alert Zone". 3. Painamalla [3] poistetaan käytöstä alue 3. Alueen 3 led-valo välkkyy valinnan jälkeen. 4. Kun olet valmis, paina [PROG]. Huom. 1) Liiketunnistimen oletusasetus on alue 3.
Seite 52
Pois päältä kytkeminen Ensimmäisenä sellaiseen rakennukseen saapuva, jossa ohjauspaneelin hälytys on kytketty päälle, kytkee sen pois päältä saapumisviipeen aikana 30 sekunnin kuluessa. Muussa tapauksessa hälytin laukeaa. Hälytys kytketään pois päältä antamalla 4- numeroinen salasana, yleissalasana tai toissijainen salasana. Oletuksena oleva yleissalasana: 1234 Oletuksena oleva toissijainen salasana: 0000 Huom: Suosittelemme ehdottomasti vaihtamaan sekä...
5215MC ’s-Hertogenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com Vakuutamme, että tuote: Merkki: König Electronic Malli: SEC-ALARM200 Kuvaus: Langaton hälytysjärjestelmä Täyttää seuraavat standardit: EN 60950-1: 2001 EN 50371: 2002 EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) Täyttää...
Seite 54
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa HUOMIO avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. SÄHKÖISKUVAARA Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ÄLÄ AVAA ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Seite 55
SVENSKA SNABBINSTALLATIONSGUIDE Följande funktioner finns: Varning– Håller dig informerad om vad som händer runt huset Alarm – Skyddar ditt hem / dina ägodelar när du inte är hemma Kommunikation – Ringer upp dig i en nödsituation och du kan ringa upp för att genomföra olika funktioner Denna snabbguide visar dig hur du kommer igång och hur du använder grundfunktionerna.
Seite 56
Installation av batterier i sensorerna Sätt i ett 9V Sätt i batterierna i alla sensorer alkaliskt batteri och montera dem på lämpligt Avlägsna de gula i sensorn skyddsetiketten sätt. Se efter i bruksanvisningen från sensorerna. för att få detaljerad information installerar rörelsedetektorn dörr-...
Seite 57
För att stänga varningszon-funktionen: 1. Tryck på [PROG] + MPIN [fabriksinställning 1 2 3 4]. 2. Tryck på [8] för att välja varningszon ( Alert Zone). 3. Tryck på [3] för att avaktivera zon 3. LED:en för zon 3 kommer att blinka när valet har gjorts. 4.
Seite 58
Stänga av Om du är den första som kommer in i huset när manöverpanelen är i alarmberedskap, måste du avaktivera den inom 30 sekunder från det att du kommer in, annars utlöses alarmet. Ange det 4-siffriga huvudlösenordet (master password) eller det sekundära lösenordet (secondary password) för att avaktivera larmet.
Seite 59
5215MC ’s-Hertogenbosch Holland Tel.: 0031 73 599 1055 E-post info@nedis.com Deklarerar att produkten: Märke: König Electronic Modell: SEC-ALARM200 Beskrivning: Trådlöst larmsystem Överensstämmer med följande standard EN 60950-1: 2001 EN 50371: 2002 EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) Och uppfyller kraven i den Europeiska unionens direktiv.
Seite 60
Säkerhetsanvisningar: För att undvika elstötar får produkten endast öppnas VARNING av behörig tekniker när service behövs. Koppla ifrån RISK FÖR ELSTÖT produkten från elnätet och annan utrustning om något ÖPPNA INTE problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med en torr trasa.
Seite 61
ČESKY RYCHLÝ PRŮVODCE NASTAVENÍM Poskytované funkce: Varování – Poskytuje informaci o dění kolem domu. Poplach – Ochrana Vašeho domova / výhoda v době Vaší nepřítomnosti. Komunikace – Zatelefonuje Vám při vzniku mimořádné události, voláním zpět lze provést různá opatření. Tento Rychlý průvodce seznamuje se způsobem nastavení systému a některými základními funkcemi.
Seite 62
Instalace senzorů - Baterie Vložte do čidla všech senzorů vložte alkalinovou baterii se správnou polaritou a Odstraňte z čidla baterii 9 V. žlutou ochrannou namontujte je na požadovaná pojistku. místa. Při montáži pohybových senzorů dveřních/okenních snímačů dodržujte pokyny, podrobně popsané v uživatelské příručce.
Seite 63
Deaktivace funkce „Alert Zone (Pohotovostní stav - varování)“: 1. Stiskněte [PROG] + MPIN [tovární nastavení1 2 3 4]. 2. Stisknutím [8] zvolte Alert Zone. 3. Stisknutím [3] deaktivujte zónu 3. LED dioda zóny 3 začne blikat. 4. Dokončete stisknutím [PROG]. Poznámky: 1) Pohybový...
Seite 64
„Disarm (deaktivace pohotovosti alarmu)“ Jste-li první osobou, která vstupuje do chráněného domu s aktivovanou pohotovostí ovládacího panelu, pak musíte pohotovostní stav ovládacího panelu deaktivovat v průběhu následujících 30 sekund, jinak se rozezní poplašný signál. Pohotovost ovládacího panelu deaktivujte zadáním 4 místného hlavního nebo podružného hesla. Továrně...
Seite 65
5215MC ’s-Hertogenbosch Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com prohlašuje, že výrobek: Značka: König Electronic Model: SEC-ALARM200 Popis: Bezdrátový poplašný systém splňuje následující normy: EN 60950-1: 2001 EN 50371: 2002 EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) a je v souladu s požadavky předpisů...
Seite 66
Bezpečnostní opatření: Abyste zabránili nebezpečí úrazu elektrickým UPOZORNĚNÍ proudem, svěřte opravu zařízení POUZE NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO ŠOKU kvalifikovanému servisnímu technikovi/středisku. Před NEOTEVÍRAT prováděním opravy vždy odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, která mohou být s vaším zařízením propojena. Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti nebo vodě.
Seite 67
ROMÂNĂ GHID DE INSTALARE RAPIDĂ Funcţiile aparatului includ: Alertă – Vă informează despre evenimentele din jurul casei. Alarmă – Protejează casa/bunurile Dvs. în timp ce sunteţi plecat(ă). Comunicare – Vă sună în caz de urgenţă, dar şi Dvs. puteţi să-l sunaţi pentru a efectua diverse operaţiuni.
Seite 68
Instalarea senzorilor - Baterii Introduceţi o Introduceţi bateriile în toţi senzorii baterie alcalină şi montaţi-le în mod adecvat. Vă Îndepărtaţi folia de 9 V în senzor. galbenă de protecţie rugăm să consultaţi Instrucţiunile de pe senzori. adresate utilizatorului, pentru a afla detaliile legate de instalarea senzorului de mişcare şi a senzorului uşii/geamului.
Seite 69
Pentru a dezactiva funcţia Zonă de alertare: 1. Apăsaţi combinaţia de taste [PROG] + MPIN [setarea implicită este 1 2 3 4]. 2. Apăsaţi tasta [8] pentru a selecta Zona de alertare. 3. Apăsaţi tasta [3] pentru a-l dezactiva pentru zona 3. După selectarea/activarea zonei 3, LED-ul acestei zone va pâlpâi.
Seite 70
Utilizare - Alarmă Armare Dacă sunteţi ultima persoană care părăseşte casa, Dvs. trebuie să armaţi panoul de control. Pentru a-l arma, apăsaţi tasta [Arm]. Panoul de control va emite un bip timp de 45 de secunde, perioadă denumită: Temporizare de ieşire.
Seite 71
Panică În timpul unei situaţii de urgenţă, orice utilizator poate activa alarma în mod instantaneu prin apăsarea butonul roşu de panică. La apăsarea butonului roşu de panică se întâmplă două fenomene: 1. Se va declanşa/auzi alarma; 2. Panoul de control va forma numerele de telefon programate în prealabil.
Seite 72
Olanda Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declarăm că acest produs: Marca: König Electronic Model: SEC-ALARM200 Descriere: Sistem de alarmă wireless Este în conformitate cu următoarele standarde: EN 60950-1: 2001 EN 50371: 2002 EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) Şi este în conformitate cu cerinţele directivelor Uniunii Europene.
Seite 73
Măsuri de siguranţă: Dacă apare necesitatea serviceului, pentru a evita ATENŢIE! riscul de electrocutare, acest produs trebuie deschis PERICOL DE ELECTROCUTARE NUMAI de către un tehnician autorizat. Dacă în timpul NU-L DESCHIDEŢI! funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi aparatul de la reţea şi de la aparatele conexe.