Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EXG:
Inhaltsverzeichnis
  • EC-Declaration of Conformity / UKCA-Declaration of Conformity
  • Safety
  • Safety Symbols
  • Explanation of Basic Concepts
  • Definition Skilled Worker / Specialist
  • Safety Marking
  • Personal Safety Requirements
  • Protective Equipment
  • Accident Prevention
  • Function Control
  • General
  • Safety Procedures
  • Carrier / Lifting Device
  • General
  • Authorized Use
  • Survey and Construction
  • Technical Data
  • Installation
  • Mechanical Connection
  • Lifting Eye / Suspension Bolt
  • Load Hooks and Lifting Tackle
  • Fork Sleeves (Optional)
  • Rotators (Optional)
  • Adjustments
  • Adjustment of Gripping Range
  • Gripping Range 1: from 0 MM to 200 MM (0-8") (Triangle Marking)
  • Gripping Range 2: from 200 MM to 300 MM (8-11¾") ( Quadrate Marking)
  • Operation
  • General
  • Maintenance and Care
  • Maintenance
  • Mechanics
  • Trouble Shooting
  • Repairs
  • Safety Procedures
  • Hints to the Type Plate
  • Hints to the Renting/Leasing of PROBST Devices
  • Disposal / Recycling of Devices and Machines
  • CE-Déclaration de Conformité
  • Sécurité
  • Instructions de Sécurité
  • Définitions des Termes
  • Définition du Personnel Qualifié / Expert
  • Signalisation de Sécurité
  • Panneaux D'avertissement
  • Mesures de Sécurité Personnelle
  • Equipment de Protection
  • Protection Contre les Accidents
  • Essai de Fonctionnement et Inspection Visuelle
  • Généralités
  • Sécurité en Cours de Fonctionnement
  • Généralités
  • Appareils Porteur / Appareil de Levage
  • Généralités
  • Utilisation Conforme
  • Vue D´ensemble et Structure
  • Caractéristiques Techniques
  • Installation
  • Montage Sur L'appareil Porteur
  • Œillet D'accrochage / Boulon D'accrochage
  • Crochets de Charge et Dispositif D'élingage
  • Fourreaux (en Option)
  • Têtes Rotatives (en Option)
  • Réglage
  • Réglage de L'ouverture
  • Position D'ouverture 1 : de 0 MM à 200 MM (Repère Triangulaire )
  • Position D'ouverture 2 : de 200 MM à 300 MM (Repère Carré )
  • Maniement
  • Généralités
  • Maintenance et Entretien
  • Maintenance
  • Mécanique
  • Élimination des Dérangements
  • Réparations
  • Devoir de Contrôle
  • Informations Concernant la Plaque Signalétique
  • Remarque Concernant la Location/Le Prêt des Engins PROBST
  • Elimination / Recyclage des Appareils et des Machines
  • Declaración de Conformidad CE
  • Seguridad
  • Instrucciones de Seguridad
  • Definiciones de Términos
  • Definición de Personal Cualificado / Experto
  • Señalización de Seguridad
  • Señales de Advertencia
  • Medidas de Seguridad Personales
  • Equipamiento de Protección
  • Protección contra Accidentes
  • Examen Visual y Comprobación del Funcionamiento
  • Generalidades
  • Seguridad Durante el Funcionamiento
  • Información General
  • Dispositivos Portadores / Dispositivos Elevadores
  • Generalidades
  • Empleo Conforme al Uso Previsto
  • Resumen y Estructura
  • Datos Técnicos
  • Instalación
  • Fijación Mecánica
  • Ojo de Enganche / Perno de Fijación
  • Ganchos y Dispositivo de Eslingado
  • Alojamientos para Los Brazos de la Horquilla (Opcional)
  • Torretas (Opcional)
  • Trabajos de Ajuste
  • Ajuste del Rango de Agarre
  • Rango de Agarre 1: de 0 MM a 200 MM (Triángulo de Marcado )
  • Rango de Agarre 2: de 200 MM a 300 MM (Marcando el Cuadrado )
  • Manejo
  • Generalidades
  • Mantenimiento y Conservación
  • Mantenimiento
  • Mecánica
  • Eliminación de Fallos
  • Reparaciones
  • Obligación de Comprobación
  • Nota sobre la Placa de Características
  • Nota sobre el Alquiler/Préstamo de Equipos PROBST
  • Eliminación/Reciclaje de Equipos y Máquinas
  • CE - Conformiteitsverklaring
  • Veiligheid
  • Veiligheidsinstructies
  • Definities Van Termen
  • Definitie Van Gekwalificeerd Personeel / Deskundige
  • Veiligheidsaanduidingen
  • Waarschuwingen
  • Persoonlijke Veiligheidsmaatregelen
  • Beschermende Uitrusting
  • Ongevallenpreventie
  • Functionele en Visuele Controle
  • Algemeen
  • Veiligheid Tijdens Bedrijf
  • Algemene Informatie
  • Draagmachines/Hefwerktuigen
  • Algemeen
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Overzicht en Opbouw
  • Technische Gegevens
  • Installatie
  • Mechanische Montage
  • Inhangoog / Inhangbout
  • Lasthaak en Draagdoek
  • Aan de Machine Gebouwdee Constructie Met Insteekzakken (Option)
  • Draaikoppen (Optioneel)
  • Afstelwerkzaamheden
  • Instelling Van Grijpbereik
  • Grijpbereik 1: Van 0 MM Tot 200 MM (Aanduiding Driehoek )
  • Grijpbereik1: Van 200 MM Tot 300 MM (Aanduiding Vierkant )
  • Bediening
  • Algemeen
  • Onderhoud en Verzorging
  • Onderhoud
  • Mechanica
  • Verhelpen Van Storingen
  • Reparaties
  • Controleplicht
  • Instructie M.b.t. Het Typeplaatje
  • Instructie M.b.t. Verhuur/Uitlenen Van PROBST Apparaten
  • Verwijdering / Recycling Van Apparatuur en Machines
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de uso
Bedrijfshandleiding
EXG
53100370
V3
DE/GB/FR/ES/NL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für probst EXG

  • Seite 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d'emploi Instrucciones de uso Bedrijfshandleiding 53100370 DE/GB/FR/ES/NL...
  • Seite 5 Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung EASYGRIP EXG Rabattengreifer 53100370...
  • Seite 6 Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Störungsbeseitigung ............................ 18 Reparaturen ..............................19 Prüfungspflicht ............................. 19 Hinweis zum Typenschild ..........................20 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ................ 20 Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen ..................20 Änderungen gegenüber den Angaben und Abbildungen in der Betriebsanleitung sind vorbehalten. 53100370...
  • Seite 8: Eg-Konformitätserklärung

    DIN EN ISO 13857 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen Dokumentationsbevollmächtigter: Name: Jean Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 28.03.2022................(Eric Wilhelm, Geschäftsführer) 53100370...
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot. Wenn es nicht eingehalten wird, sind Tod und schwerste Verletzungen, oder Sachschäden die Folge.
  • Seite 10: Sicherheitskennzeichnung

    Sicherheit Sicherheitskennzeichnung VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe 29040210 Ø 30 mm Niemals unter schwebende Last treten. Lebensgefahr! 29040209 Ø 50 mm 29040204 Ø 80 mm 29040213 Ø 30 mm Es dürfen keine konischen Greifgüter gegriffen werden. 29040212 Ø 50 mm 29040211 Ø...
  • Seite 11: Gebotszeichen

    Sicherheit GEBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe 29040665 Ø 30 mm Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den 29040666 Ø 50 mm Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. 29041049 Ø 80 mm 29040227 Ø 30 mm Das manuelle Führen des Gerätes ist nur an den roten Handgriffen 29040226 Ø...
  • Seite 12: Schutzausrüstung

    Sicherheit Schutzausrüstung • Die Schutzausrüstung besteht gemäß den sicherheitstechnischen Schutzkleidung Anforderungen aus: • Schutzhandschuhe • Sicherheitsschuhe Unfallschutz • Arbeitsbereich für unbefugte Personen, insbesondere Kinder, weiträumig absichern. • Vorsicht bei Gewitter – Gefahr durch Blitzschlag! Je nach Intensität des Gewitters gegebenenfalls die Arbeit mit dem Geräte einstellen. •...
  • Seite 13: Sicherheit Im Betrieb

    Sicherheit Sicherheit im Betrieb 2.9.1 Allgemeines • Die Arbeit mit dem Gerät darf nur in bodennahem Bereich erfolgen. Das Schwenken des Gerätes über Personen hinweg ist untersagt. • Der Aufenthalt unter schwebender Last ist verboten. Lebensgefahr! • Das manuelle Führen ist nur bei Geräten mit Handgriffen erlaubt. •...
  • Seite 14: Allgemeines

    Bordsteinen und wird mittels Schlupf oder Kette an ein Trägergerät angehängt (Ladekran, Minibagger, etc.) und kann so maschinell von einer Person bedient werden. Da das Gerät (EASYGRIP EXG Rabattengreifer) mit zwei Handgriffen ausgestattet ist, eignet es sich auch für den manuellen Betrieb (durch zwei Personen).
  • Seite 15: Nicht Erlaubte Tätigkeiten

    Allgemeines NICHT ERLAUBTE TÄTIGKEITEN: Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten!! Tragfähigkeiten (WLL) des Gerätes dürfen nicht überschritten und Nennweiten/Greifbereiche dürfen nicht überschritten bzw. unterschritten werden. Alle nicht bestimmungsgemäßen Transporte mit dem Gerät sind strengstens untersagt: •...
  • Seite 16: Übersicht Und Aufbau

    Allgemeines Übersicht und Aufbau Einhängeöse für Trägergerät Verriegelungshaken (zum Transport des Gerätes ohne Greifgut) Versteckung für Greifbereich Handgriff (für manuellen Betrieb) Gummigreifbacken Steckbolzen mit Klappsplint Steckbolzen mit Klappsplint Abb.1 Technische Daten Greifbereich Eintauchtiefe E Backenlänge L Tragfähigkeit Eigengewicht 0 - 300 mm 145 - 195 mm 235 mm 550 kg...
  • Seite 17: Installation

    Installation Installation Mechanischer Anbau Nur Original-Probst-Zubehör verwenden, im Zweifelsfall Rücksprache mit dem Hersteller halten. Die Tragfähigkeit des Trägergerätes/Hebezeuges darf durch die Last des Gerätes, der optionalen Anbaugeräte (Drehmotor, Einstecktasche, Kranausleger etc.) und die zusätzliche Last der Greifgüter nicht überschritten werden! Greifgeräte müssen immer kardanisch aufgehängt werden, so dass sie in jeder Position frei auspendeln...
  • Seite 18: Einstecktaschen (Optional)

    Installation 4.1.3 Einstecktaschen (optional) Um eine Verbindung zwischen dem Gabelstapler und der Einstecktasche herzustellen, fährt man mit den Gabelstapler-Zinken in die Einstecktaschen hinein. Danach arretiert man diese entweder mittels der Arretierungsschrauben, welche durch eine vorzusehende Bohrung in den Zinken gesteckt wird, oder mittels einer Kette oder eines Seils, das durch die Öse an den Einstecktaschen und um den Gabelträger gelegt werden muss.
  • Seite 19: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen Greifbereichseinstellung Bevor ein Greifgut angehoben und versetzt werden kann, muss der entsprechende Greifbereich eingestellt werden. Vorsicht bei der Einstellung des Greifbereiches. Verletzungsgefahr der Hände! Greifbereich 1: von 0 mm bis 200 mm (Kennzeichnung Dreieck ) 5.1.1 • Für diesen Greifbereich müssen die Dreieck -Kennzeichnungen an den Greifarmen (in der Mitte des Gerätes) deckungsgleich sein (Abb.
  • Seite 20 Einstellungen        Abb. 2 • Nachdem der Greifbereich eingestellt wurde, muss das Gerät wieder mit dem Steckbolzen mit Klappsplint Abb. 3 (7) bzw. mit Steckbolzen mit Klappsplint (6) gesichert werden. 53100370 15 / 20...
  • Seite 21: Bedienung

    Bedienung Bedienung Allgemein • Das Gerät (EXG) wie beschrieben mit dem Trägergerät verbinden oder für die manuelle Bedienung (durch 2 Personen) an den dafür vorgesehenen Handgriffen anfassen. • Das Gerät (EXG) mittig auf das Greifgut (z.B. Bordstein) auflegen. • Verriegelungshaken (2) freigeben und das Gerät (EXG) kann mit dem Greifgut (z.B. Bordstein) angehoben und transportiert werden.
  • Seite 22: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden, ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! Bei allen Arbeiten muss sichergestellt sein, dass sich das Gerät nicht unabsichtlich schließen kann.
  • Seite 23: Störungsbeseitigung

    Wartung und Pflege Störungsbeseitigung STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Die Klemmkraft ist nicht ausreichend, die Last rutscht ab (optional) Die Greifbacken sind abgenutzt Greifbacken erneuern (optional) Traglast ist größer als zulässig Traglast reduzieren Greifbereichs-Einstellung Greifbereich entsprechend der zu Es ist der falsche Greifbereich eingestellt (optional) transportierenden Güter einstellen Die Materialoberfläche ist verschmutzt...
  • Seite 24: Reparaturen

    • Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u. die der Konformitätserklärung sind zu beachten! • Die Durchführung der Sachkundigenprüfung kann auch durch den Hersteller Probst GmbH erfolgen. Kontaktieren Sie uns unter: service@probst-handling.de • Wir empfehlen, nach durchgeführter Prüfung und Mängelbeseitigung des Gerätes die Prüfplakette „Sachkundigenprüfung / Expert inspection“...
  • Seite 25: Hinweis Zum Typenschild

    (z.B. Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original- Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original-Betriebsanleitung mit zuliefern)! Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen...
  • Seite 26: Wartungsnachweis

    (durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 123 Versteckung / ~121 large adjustment ÖW 190 - 312 GW 200 - 300 Tragfähigkeit: 550 [kg] WLL: 550 [kg] / (1212 [lbs.]) Easygrip EXG © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Easygrip EXG Erst. 21.1.2013 Ralf.Northe...
  • Seite 124 30320150 30320152 43101126 36370048 Bei Änderungen Rücksprache TB ! Gewicht: 12,3 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten! Nachdruck nur mit unserer Genehmigung! Benennung Datum Name Easygrip EXG Erst. 25.2.2013 Ralf.Northe Gepr. Blatt Artikelnummer/Zeichnungsnummer E53100370 Kunde: Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Seite 125: Zuletzt Geändert/Last Changed: V2

    A53100370 EXG 29040629 Auf beiden Seiten / on both sides 29040056 Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: V2 Blatt / Sheet: 1 / 1 14.10.2016 / Krasnikov, Igor 14.11.2019 / Simon, Swen Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes. Some of pictures may be optional equipment of the device.

Diese Anleitung auch für:

53100370Easygrip exg

Inhaltsverzeichnis