Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cocraft LXC JS18 Original Bedienungsanleitung

Cocraft LXC JS18 Original Bedienungsanleitung

18v lithium series
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LXC JS18:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

41-1373
18 V
JIGSAW
LXC JS18
Art.no
Model
41-1373
DMQ013-180
LITHIUM
SERIES
18 V
Important:
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk.Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20180123
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cocraft LXC JS18

  • Seite 1 JIGSAW 18 V Tärkeää tietoa: LXC JS18 Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Wichtiger Hinweis: Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig...
  • Seite 2 SVERIGE Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222...
  • Seite 3: General Power Tool Safety Warnings

    Jigsaw Art.no 41-1373 Model DMQ013-180 Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
  • Seite 4: Personal Safety

    3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Seite 5 5) Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Seite 6 Product safety symbols Read the entire instruction manual. Always use ear protection. Always use safety glasses. Always use respiratory protection. Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion. max 40 ºC For indoor use only. Do not expose the product to water, rain or wet conditions.
  • Seite 7: Product Description

    Product description 1. LED work light on/off switch 2. Trigger lock button 3. Power trigger 4. Pendulum action selector 5. LED work light 6. Blade holder locking knob 7. Saw blade guard 8. Guide roller 9. Battery connection 10. Motor housing ventilation slits 11.
  • Seite 8: Assembly And Setup

    Assembly and setup Warning: Always remove the battery from the jigsaw before performing any adjustment, service or maintenance. Fitting the blade The saw blade is sharp, use safety gloves whenever handling it. 1. Turn the blade clamp lock until it stops. 2. Insert the blade and push it all the way to the bottom of the blade clamp.
  • Seite 9: Setting The Pendulum Action

    Setting the pendulum action The adjustable pendulum action can be adapted to the workpiece material being sawed. Turn the selector (4) to the desired setting. Position 0: Sheet metal, steel, hard plastic or rubber (no pendulum action) Position 1: Non-ferrous metals, hardwood, hard plastic Position 2: Wood Position 3: Soft wood (largest pendulum action for greatest stock removal) Switching on/off...
  • Seite 10: Plunge Cutting

    Plunge cutting This operation should be undertaken with great care and should only be performed by experienced operators. Plunge cutting is only possible in soft materials such as wood. 1. Rest the front of the footplate on the workpiece and tilt the saw forwards. Make sure that the saw blade is not in contact with the workpiece.
  • Seite 11: Care And Maintenance

    Care and maintenance • Keep the motor ventilation openings free from contaminants. • Clean the jigsaw by wiping it with a damp cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. • If the jigsaw is not to be used for a long time, the battery should be fully charged before the tool is stored away.
  • Seite 12: Specifications

    Specifications No-load speed 0–2200 strokes/min Blade holder T-shank Sawing capacity 40 mm in wood; 4 mm in steel 0–45° Blade tilt 4-stage Pendulum action Work light Noise level data LpA = 77.1 dB(A), uncertainty KpA = 3 dB(A) LwA = 88.1 dB(A), uncertainty KwA = 3 dB(A) Hearing protection must be worn when the sound 80 dB(A)
  • Seite 13 Sticksåg Art.nr 41-1373 Modell DMQ013-180 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet Generella säkerhetsinstruktioner för elektriska handverktyg Varning! Läs alla instruktioner.
  • Seite 14 3) Personlig säkerhet a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig personskada.
  • Seite 15 Håll skärverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa eggar är mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera. g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehör etc. enligt dessa instruktioner, ta hänsyn till arbetsförhållanden och till det arbete som ska utföras. Användning av det elektriska handverktyget för arbeten andra än vad det är ämnat för kan resultera i en farlig situation.
  • Seite 16 8. Kontrollera att inställningarna är rätt och att bladet sitter fast i fästet innan sågningen påbörjas. 9. Se till att sågbladet har stannat helt innan maskinen tas ifrån sågsnittet, sågbladet får inte bromsas genom att trycka det mot arbetsstycket. Produktmärkning med säkerhetssymboler Läs hela bruksanvisningen! Använd alltid hörselskydd.
  • Seite 17 Produktbeskrivning 1. Strömbrytare för LED-belysning 2. Spärr för strömbrytare 3. Strömbrytare 4. Vred för justering av pendelrörelse 5. LED-belysning 6. Reglage för snabbfäste 7. Sågbladsskydd 8. Stödrulle 9. Batterianslutning 10. Motorns ventilationsöppningar 11. Anslutning för dammutsug 12. Fotplatta...
  • Seite 18: Montering Och Justering

    Montering och justering Varning! Ta alltid ut batteriet ur sticksågen före justering, service eller underhåll. Montering av sågblad Varning! Sågbladet är vasst, använd skyddshandskar när du hanterar det. 1. Vrid reglaget för snabbfästet tills det tar stopp. 2. Sätt i sågbladet och tryck ner det i fästet tills bladet bottnar.
  • Seite 19 Inställning av pendling Med justerbar pendelrörelse kan sågningen anpassas till materialet. Vrid reglaget (4) till önskat läge. Läge 0: Plåt, stål, hård plast eller gummi (ingen pendelrörelse) Läge 1: Icke järnhaltig metall, hårt trä, hård plast Läge 2: Trä Läge 3: Mjukt trä (störst pendelrörelse vilket ger högst avverkning) På/av 1.
  • Seite 20 Insågning Var mycket försiktig vid insågning. Insågning är endast lämplig i mjuka material, t.ex. trä. 1. Luta sticksågen framåt så att den vilar på främre delen av fotplattan. Se till att inte sågbladet är i kontakt med arbetsstycket. 2. Starta motorn och vinkla försiktigt ner sticksågen så att sågbladet arbetar sig in i arbetsstycket tills hela fotplattan vilar mot arbetsstycket.
  • Seite 21: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll • Håll alltid motorns ventilationsöppningar fria från föroreningar. • Rengör sticksågen med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. • Om sticksågen inte ska använda under en längre period ska batteriet vara fulladdat före förvaring. •...
  • Seite 22 Specifikationer Slagtal obelastad 0−2200 slag/min Bladfäste Typ T Sågkapacitet Trä 40 mm, stål 4 mm 0−45° Vinklingsbar fotplatta Ställbar pendelrörelse 4 steg Belysning Ljud LpA = 77,1 dB(A), onoggrannhet KpA = 3 dB(A) LwA = 88,1 dB(A), onoggrannhet KwA = 3 dB(A) Använd hörselskydd när ljudet överstiger 80 dB(A)
  • Seite 23 Stikksag Art.nr. 41-1373 Modell DMQ013-180 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
  • Seite 24 3) Personlig sikkerhet a) Vær våken og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bruk elektriske håndverktøy når du er trøtt eller påvirket av rusmidler, alkohol eller sterke medisiner. Når du bruker elektrisk håndverktøy kan et lite øyeblikks uoppmerksomhet resultere i store personskader.
  • Seite 25 Hold verktøyene skarpe og rene. Påse også at det elektriske verktøyet holdes skarpt. Godt vedlikeholdt skjæreverktøy, med skarpe egger, er lettere å kontrollere. g) Følg instruksjonen, ta hensyn til arbeidsforholdene og hva slags type arbeid som skal utføres. Bruk av elektrisk håndverktøy til andre arbeidsoperasjoner enn det som det er beregnet til, kan skape farlige situasjoner.
  • Seite 26 8. Kontroller at innstillingene er riktige, og at bladet er godt festet, før du starter sagingen. 9. Påse at sagbladet har stanset helt opp før maskinen tas ut fra sagesporet. Bladet må ikke bremses ved at det trykkes mot arbeidsemnet. Produktmerking med sikkerhetssymboler Les hele bruksanvisningen.
  • Seite 27 Produktbeskrivelse 1. Bryter for LED-lampe 2. Sperre for strømbryter 3. Strømbryter 4. Bryter for justering av pendelbevegelse 5. LED-belysning 6. Justering for hurtigfeste 7. Beskyttelse for sagbladet 8. Støtterulle 9. Batteritilkobling 10. Motorens ventilasjonsåpninger 11. Uttak for støvsuger 12. Fotplate...
  • Seite 28: Montering Og Justering

    Montering og justering Advarsel: Ta alltid batteriet ut av sagen før justering, service eller vedlikehold. Montering av sagblad Advarsel: Sagbladet er skarpt, bruk arbeidshansker som beskyttelse når du håndterer det. 1. Vri på bryteren for hurtigfeste til det stopper. 2. Sett på plass sagbladet og trykk bladet ned til det når bunden.
  • Seite 29: Innstilling Av Pendling

    Innstilling av pendling Med justerbar pendlende bevegelse kan sagingen tilpasses materialet. Drei bryteren (4) til ønsket innstilling. Posisjon 0: Metall, stål, hard plast eller gummi (ingen pendelbevegelse) Posisjon 1: Metaller (som ikke er jernholdige), hardt tre eller hard plast Posisjon 2: Tre Posisjon 3: Mykt tre (største pendelbevegelsen som gir høyest avvirkning) På/Av 1.
  • Seite 30 Hulltaking Vær ekstra forsiktig ved hulltaking. Dette egner seg kun i myke materialer som f.eks. tre. 1. Vinkle stikksagen framover slik at den hviler på den fremre delen av fotplaten. Pass på at ikke sagbladet kommer i kontakt med arbeidsemnet. 2. Start motoren og senk stikksagen sakte og forsiktig slik at sagbladet jobber seg inn i arbeidsemnet til hele fotplaten hviler mot arbeidsemnet.
  • Seite 31: Stell Og Vedlikehold

    Stell og vedlikehold • Hold alltid motorens ventilåpningen frie for smuss. • Rengjør sagen med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsnings- midler eller etsende kjemikalier. • Hvis stikksagen ikke skal brukes på en stund skal batteriet være fulladet når maskinen stues vekk.
  • Seite 32 Spesifikasjoner Slagtall ubelastet 0−2200 slag/minutt Bladfeste Type T Sagekapasitet Tre 40 mm, stål 4 mm 0−45° Vinkling av fotplate 4 trinn Justerbar pendelbevegelse Belysning LpA = 77,1 dB(A), unøyaktighet KpA = 3 dB(A) LwA = 88,1 dB(A), unøyaktighet KwA = 3 dB(A) Bruk hørselvern når lyden oversiger 80 dB(A)
  • Seite 33 Pistosaha Tuotenro 41-1373 Malli DMQ013-180 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Yleisiä...
  • Seite 34 3) Oma turvallisuutesi a) Ole huolellinen ja käytä tervettä järkeä kun työskentelet sähkökäyttöisellä käsityökalulla. Älä käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, mikäli olet väsynyt tai huumeiden, lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena. Lyhyenkin hetken kestävä tarkkaavaisuuden herpaantuminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten hengityssuojaimen, liukuestekenkien, kypärän ja kuulosuojaimien käyttäminen vähentää...
  • Seite 35 Pidä työkalut puhtaina ja terävinä. Terätyökalun hallinta on helpompaa, kun se on oikein hoidettu ja sen terät ovat teräviä. g) Käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, sen varusteita tms. ohjeiden mukaisesti ja sellaisella tavalla, joka sopii kyseiselle sähkökäyttöiselle käsityökalulle ja ota myös huomioon työskentelyolosuhteet ja suoritettava työ. Sähkökäyttöisen käsityökalun käyttäminen muihin kuin sille tarkoitettuihin työtehtäviin saattaa johtaa vaaratilanteeseen.
  • Seite 36: Tuotteen Merkinnät Ja Turvallisuussymbolit

    7. Varmista työkappale esim. puristimilla. 8. Tarkasta, että säädöt ja teränkiinnitys ovat kunnossa ennen kuin aloitat sahauksen. 9. Varmista, että sahanterä on pysähtynyt täysin ennen kuin nostat sen sahauskohdasta. Sahanterää ei saa jarruttaa painamalla sitä työkappaleeseen. Tuotteen merkinnät ja turvallisuussymbolit Lue koko käyttöohje! Käytä...
  • Seite 37 Tuotekuvaus 1. LED-valaisimen virtakytkin 2. Virtakytkimen lukitsin 3. Virtakytkin 4. Heiluriliikkeen säätönuppi 5. LED-valaisin 6. Pikakiinnikkeen säädin 7. Teräsuoja 8. Tukirulla 9. Akkuliitäntä 10. Moottorin tuuletusaukot 11. Pölynpoistoliitäntä 12. Jalkalevy...
  • Seite 38: Sahanterän Vaihto

    Asennus ja säätäminen Varoitus! Irrota akku sahasta aina ennen säätöä ja huoltoa. Sahanterän asennus Varoitus! Sahanterä on terävä, käytä suojakäsineitä käsitellessäsi terää. 1. Kierrä pikakiinnikkeen säädintä niin pitkälle kuin mahdollista. 2. Aseta sahanterä paikoilleen ja paina se pohjaan asti. Pidä terä paikoillaan ja päästä pikakiinnikkeen säädin.
  • Seite 39: Heiluriliikkeen Säätäminen

    Heiluriliikkeen säätäminen Heiluriliikettä voidaan säätää sahattavan materiaalin mukaan. Kierrä säätönuppi (4) sopivaan asentoon. Kohta 0: Pelti, teräs, kova muovi tai kumi (ei heiluriliikettä) Kohta 1: Rautaa sisältämättömät metallit, kova puu tai kova muovi Kohta 2: Puu Kohta 3: Pehmeä puu (isoin heiluriliike takaa tehokkaimman sahauksen) Käynnistäminen ja sammuttaminen 1.
  • Seite 40 Työkappaleen sahaaminen keskeltä Ole erittäin varovainen sahatessasi puukappaleen keskeltä. Työkappaleen keskeltä sahaaminen sopii ainoastaan pehmeille materiaaleille, kuten puulle. 1. Kallista pistosahaa eteenpäin niin, että se nojaa pohjalevyn etuosaan. Varmista, että sahanterä ei koske työkappaleeseen. 2. Käynnistä moottori ja kallista pistosahaa varoen, jotta sahanterä...
  • Seite 41: Huolto Ja Ylläpito

    Huolto ja ylläpito • Varmista, että moottorin ilma-aukkoihin ei kerry likaa tms. • Puhdista saha kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa pesuainetta. Älä käytä liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja. • Jos sahaa ei käytetä pitkään aikaan, lataa akku täyteen ennen kuin asetat sahan säilytykseen.
  • Seite 42: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kuormittamaton iskuluku 0–2200 iskua/min Terän kiinnike Tyyppi T Sahauskapasiteetti Puu 40 mm, teräs 4 mm 0–45° Jalkalevyn kallistus 4-portainen heiluriliike Säädettävä Valaisin Melutaso LpA = 77,1 dB(A), epätarkkuus KpA = 3 dB(A) LwA = 88,1 dB(A), epätarkkuus KwA = 3 dB(A) Käytä...
  • Seite 43 Stichsäge Art.Nr. 41-1373 Modell DMQ013-180 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheit Allgemeine Sicherheitsvorschriften –...
  • Seite 44: Persönliche Sicherheit

    e) Beim Einsatz von Elektrohandwerkzeug im Freien ein Verlängerungskabel verwenden, das für diesen Einsatzbereich vorgesehen ist. Die Verwendung eines Verlängerungskabels für den Einsatz im Freien senkt die Gefahr von elektrischen Schlägen. 3) Persönliche Sicherheit a) Bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen vorsichtig sein und auf den gesunden Menschenverstand hören.
  • Seite 45: Sicherheitsanweisungen - Stichsäge

    e) Elektrowerkzeuge warten. Regelmäßig überprüfen, ob etwas falsch eingestellt ist, ob bewegliche Teile klemmen, etwas kaputt gegangen ist oder etwas anderes die fehlerfreie Funktion behindert. Wenn etwas kaputt ist, muss es vor Inbetriebnahme repariert werden. Viele Unglücke werden durch mangelnde Wartung verursacht. Werkzeuge sind sauber und scharf zu halten.
  • Seite 46: Produktkennzeichnung Mit Sicherheitssymbolen

    3. Niemals unter dem Werkstück aufhalten. Besonders vorsichtig arbeiten, wenn das Sägeblatt oder die Hand beim Sägen verdeckt sind. Darauf achten, dass sich an der Unterseite des zu sägenden Materials keine Hindernisse befinden. 4. Keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter verwenden. Verbogene Sägeblätter können leicht abbrechen oder einen Rückschlag verursachen. 5.
  • Seite 47: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 1. Stromschalter der LED-Beleuchtung 2. Arretierung für den Stromschalter 3. Stromschalter 4. Knauf zum Einstellen der Pendelbewegung 5. LED-Beleuchtung 6. Sperre für die Schnellsicherung 7. Sägeblattschutz 8. Stützrolle 9. Akkuanschluss 10. Belüftungsöffnungen des Motors 11. Anschluss für die Staubabsaugung 12. Fußplatte...
  • Seite 48: Montage Und Einstellung

    Montage und Einstellung Achtung: Vor Einstell-, Service- oder Wartungsarbeiten immer den Akku aus dem Gerät nehmen. Montage des Sägeblatts Achtung: Das Sägeblatt ist scharf, weshalb Schutzhandschuhe bei der Montage getragen werden sollten. 1. Die Sperre für die Schnellsicherung bis zum Anschlag drehen. 2. Das Sägeblatt einsetzen und bis zum Anschlag in die Aufnahme drücken.
  • Seite 49: Einstellung Des Pendelhubs

    Einstellung des Pendelhubs Über die verstellbare Pendelbewegung kann der Sägevorgang an das jeweilige Material angepasst werden. Den Knauf (4) auf die gewünschte Position drehen. Position 0: Blech, Stahl, harter Kunststoff oder Gummi (keine Pendelbewegung) Position 1: Nicht eisenhaltiges Metall, Hartholz, harter Kunststoff Position 2: Holz Position 3: Weiches Holz (größte Pendelbewegung und höchster Materialabtrag) Ein/Aus 1.
  • Seite 50: Überlastung Und Schutz

    Einsägen Beim Einsägen mit größter Vorsicht vorgehen. Das Einsägen kann nur bei weichen Materialien vorgenommen werden, z. B. Holz. 1. Die Stichsäge nach vorne lehnen, sodass sie auf dem vorderen Teil der Fußplatte aufliegt. Sicherstellen, dass das Sägeblatt keinen Kontakt mit dem Werkstück hat. 2. Den Motor starten und dann die Stichsäge vorsichtig nach unten wenden, sodass sich das Sägeblatt langsam ins Werkstück arbeiten kann, bis die komplette Fußplatte auf...
  • Seite 51: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung • Die Belüftungsöffnungen des Motors immer frei von Verschmutzungen halten. • Das Gerät mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungs- mittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen. • Bei längerer Nichtbenutzung das Gerät mit vollständig geladenem Akku aufbewahren. •...
  • Seite 52: Technische Daten

    Technische Daten Hubzahl ohne Last 0−2200 /min Sägeblatthalterung Typ T Schnitttiefe In Holz 40 mm, in Stahl 4 mm 0−45° Im Winkel verstellbare Fußplatte 4 Stufen Verstellbare Pendelbewegung Beleuchtung Schallpegel LpA = 77,1 dB(A), unsicherheit KpA = 3 dB(A) LwA = 88,1 dB(A), unsicherheit KwA = 3 dB(A) Gehörschutz verwenden, sobald der Geräuschpegel 80 dB(A) übersteigt...
  • Seite 53: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Försäkran om överensstämmelse Samsvarerklæring Vakuutus yhdenmukaisuudesta Konformitätserklärung Declares that this product complies with the requirements of the following directives and standards Intygar att denna produkt överensstämmer med kraven i följande direktiv och standarder Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että...
  • Seite 56 18 V LITHIUM SERIES...

Diese Anleitung auch für:

Dmq013-18041-1373

Inhaltsverzeichnis